Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - Herd CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC als PDF.
Benutzerfragen zu Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex von der Marke CECOTEC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC
- Teile und Komponenten 67
- Vor dem Gebrauch 67
- Montage 67
- Bedienung 76
- Reinigung und Wartung 81
- Problembehebung 82
- Technische Spezifikationen 85
INDICE
DE • Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für alle Codevarianten des Geräts.
- 3,4-kW-Wokbrenner mit Dreifachring
- Obere Kochzone ∅ 180 mm (2000-2300 W)
- Untere Kochzone ∅ 180 mm (1500-1800 W)
- Bedienfeld des Induktionskochfelds
-
Zündkerze (nur bei einigen Modellen)
-
Sicherheitssystem mit Thermoelement (nur bei einigen Modellen): Es wird aktiviert, wenn die Flamme des Brenners versehentlich erlischt (durch Verschütten, Luftzug usw.), und unterbricht automatisch die Gaszufuhr.
-
Drehregler des Brenners
-
FullFlex Zone (2500-2800 W)
HINWEIS:
Die Grafiken in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Darstellungen und entsprechen möglicherweise nicht genau dem Produkt.
2. VOR DEM GEBRAUCH
- Dieses Gerät ist so verpackt, dass es während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie es später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien entsprechend recycelt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.
Verpackungsinhalt
- Kombinations-Kochfeld
- Diese Bedienungsanleitung
- Montagezubehör (je nach Modell)
3. MONTAGE
Warnung: Die folgenden Anweisungen sind für einen qualifizierten Techniker bestimmt. Unterbrechen Sie die Stromversorgung, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
Platzierung des Gaskochfelds
Dieses Gerät sollte nur in gut belüfteten Räumen aufgestellt und verwendet werden.
- Stellen Sie sicher, dass der Raum mit einer mechanischen Lüftungsvorrichtung (Dunstabzugshaube) ausgestattet ist, die den Rauch und die Verbrennungsgase nach außen ableitet.
Legende Abbildung 2:
- Über einen Schornstein oder Abzug.
-
Direkt nach außen.
-
Stellen Sie sicher, dass der Aufstellungsort die Zirkulation und den Einlass von Frischluft ermöglicht. Es ist ein Mindestluftdurchsatz von 2 m³/h pro kW installierter Gasleistung erforderlich. Die Luft wird über einen Außenkanal mit einem Durchmesser von mindestens 100 cm² zugeführt. Achten Sie darauf, dass dieser nicht verstopft wird. Bei Modellen ohne Thermoelement-Sicherheitssystem muss der Raum mit einem Lüftungskanal mit doppeltem Durchmesser ausgestattet werden. Achten Sie darauf, dass dieser nicht blockiert wird, z. B. mit mindestens 200 cm². (Abb. 3) Andernfalls kann der Raum indirekt über die angrenzenden Räume belüftet werden (die mit nach außen führenden Lüftungskanälen ausgestattet sind). Wenn die oben genannten Anforderungen nicht erfüllt werden, besteht Brandgefahr. (Abb.4).
Legende Abbildung 3:
- Nebenraum.
- Lüftungskanäle zur Ableitung der Verbrennungsgase.
Legende Abbildung 4:
- Zu lüftender Raum.
-
Vergrößerung des Lüftungsabstands zwischen Fenster und Boden
-
Bei intensiver und längerer Nutzung des Geräts ist eine zusätzliche Belüftung (z. B. Öffnen eines Fensters) oder eine wirksamere Belüftung (z. B. Erhöhung der Leistung der mechanischen Belüftung, falls vorhanden) erforderlich.
-
Flüssiggase (LPG) sind schwerer als Luft und konzentrieren sich daher in tiefer gelegenen Räumen, in denen es keine gute Belüftung gibt. Räume, in denen Flüssiggasbehälter aufgestellt werden, müssen mit einer Außenentlüftung versehen sein, um ein Entweichen von Gas zu verhindern.
Daher dürfen diese Tanks nicht in Räumen unter dem Boden (Keller usw.) aufgestellt oder gelagert werden. Es wird empfohlen, nur den Behälter im Raum zu lassen, der gerade in Betrieb ist, und sicherzustellen, dass er sich nicht in der Nähe einer Wärmequelle (Backofen, Kamin, Heizofen usw.) befindet.
Einbau des Gaskochfelds
Das Gaskochfeld ist mit einer Überhitzungsschutzvorrichtung ausgestattet, so dass das Gerät neben Arbeitsplatten aufgestellt werden kann. Achten Sie jedoch darauf, dass die Höhe der letzteren nicht die des Kochfelds übersteigt.
Für eine korrekte Installation sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
- Das Kochfeld kann in einer Küche, einem Esszimmer oder einem Wohnzimmer installiert werden, jedoch nicht in einem Badezimmer.
- Möbel in der Nähe des Geräts, die höher als die Arbeitsplatte sind, müssen mindestens 110 mm von der Kante des Kochfelds entfernt stehen.
- Schränke, die sich in der Nähe der Dunstabzugshaube befinden, müssen eine Mindesthöhe von 420 mm über der Arbeitsplatte haben. (Abb.5)
Legende Abbildung 5:
- Dunstabzugshaube
-
Mind. 650 mm mit Haube; mind. 700 mm ohne Haube
-
Wird das Kochfeld unter einem Schrank eingebaut, muss dieser einen Mindestabstand von 700 mm zur Arbeitsplatte haben (Abb. 6).
Legende Abbildung 6:
- Erforderlicher Abstand für den Einbau des Kochfeldes ohne Dunstabzugshaube.
- Erforderlicher Abstand für die Installation des Kochfelds unter einer Dunstabzugshaube.
- Position des Hakens für eine 20 mm dicke Arbeitsplatte.
- Position des Hakens für eine 30 mm dicke Arbeitsplatte.
- Position des Hakens für eine 40 mm dicke Arbeitsplatte.
| Maße für die Installation A (mm) | B (mm) | |
| 560 480 |
- Wenn das Gaskochfeld nicht auf einem Einbaubackofen installiert wird, muss eine Holzplatte als Isolierung eingefügt werden. Diese Platte muss mindestens 20 mm vom unteren Teil des Kochfelds entfernt sein. Wird das Kochfeld hingegen auf einem Einbaubackofen installiert, muss der Backofen auf zwei Holzleisten gestellt werden. Bei der Aufstellung auf einer Platte ist ein Abstand von mindestens 45 x 560 mm zwischen Platte und Rückwand einzuhalten (Abb. 7).
Wenn Sie das Kochfeld auf einem unbelüfteten Einbaubackofen installieren, achten Sie darauf, dass dieser über Luftein- und -auslässe verfügt, um das Geräteinnere ausreichend zu belüften.
- Der Abstand zwischen der Unterseite des Kochfelds und der Arbeitsplatte muss den in
der Abbildung angegebenen Abmessungen entsprechen (mindestens 50 mm).
- Um den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten und den Luftaustritt zu erleichtern, muss zwischen dem Kochfeld und der Arbeitsplatte ein Mindestabstand von 20 mm eingehalten werden (Abb. 8).
Gasanschluss
Das Kochfeld muss von einem qualifizierten Techniker an die Gasversorgung angeschlossen werden. Bei der Installation muss unbedingt ein zugelassenes Gasschloss angebracht werden, um die Versorgung des Kochfelds zu unterbrechen und dessen spätere Entfernung oder Wartung zu erleichtern. Der Anschluss des Kochfelds an das Erdgas- oder Flüssiggasnetz muss den geltenden Vorschriften entsprechen und darf erst erfolgen, nachdem überprüft wurde, ob es an die Art des zu verwendenden Gases angepasst werden kann. Andernfalls sind die Anweisungen im Abschnitt «Anpassung an verschiedene Gasarten» zu befolgen. Bei Anschluss an einen LPG-Tank sind Druckregler zu verwenden, die den geltenden Vorschriften entsprechen.
Wichtig: Für eine korrekte Regulierung des Gasverbrauchs und eine längere Lebensdauer des Gaskochfelds muss der Gasdruck mit den in Tabelle «Brenner- und Injektorspezifikationen» angegebenen Werten übereinstimmen.
Anschluss mit starrem Rohr (Kupfer oder Stahl)
- Der Anschluss an die Gasversorgung muss so erfolgen, dass an keinem Teil des Gaskochfeldes Spannungspunkte entstehen.
- Das Kochfeld ist mit einem Winkelstück und einer Dichtung für die Gasversorgung ausgestattet.
- Entfernen Sie das Winkelstück und ersetzen Sie die Dichtung.
- Verwenden Sie ein 1/2"-Gewindewinkelstück, um den Gaskocher an die Gasflasche anzuschließen.
Anschluss mit einem flexiblen Metallrohr
- Verwenden Sie ein 1/2"-Gewindewinkelstück, um die Gaskochplatte an das Rohr anzuschließen Verwenden Sie nur Rohre und Dichtungen, die den geltenden Vorschriften entsprechen. Die maximale Länge der flexiblen Rohre darf 2000 mm nicht überschreiten. Vergewissern Sie sich nach dem Anschließen, dass der flexible Metallschlauch keine beweglichen Teile berührt und nicht gequetscht wird.
Dichtheitsprüfung
- Prüfen Sie nach der Installation des Kochfelds die Dichtheit der Gasanschlüsse mit Seifenwasser (niemals mit Feuer).
Stromanschluss
Das Gaskochfeld ist mit einem dreipoligen Netzkabel ausgestattet, das für Wechselstrom
ausgelegt ist, wie auf dem Etikett unter dem Kochfeld angegeben. Das Erdungskabel ist gelb und grün.
Bei der Installation auf einem Einbaubackofen müssen die elektrischen Anschlüsse des Kochfelds und des Backofens unabhängig voneinander sein, nicht nur aus Sicherheitsgründen, sondern auch, um sie später leichter entfernen zu können.
Elektrischer Anschluss des Gaskochfelds
Schließen Sie das Netzkabel an eine Standardsteckdose an, die für die auf dem Typenschild angegebene Leistung ausgelegt ist, oder schließen Sie es direkt an das Stromnetz an. Im letzteren Fall muss zwischen dem Kochfeld und dem Stromnetz ein einpoliger Schalter mit einem Mindestabstand von 3 mm zwischen den Kontakten angebracht werden. Richten Sie ihn gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften ein (der Schalter darf die Erdungsleitung nicht unterbrechen). Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass es niemals eine Temperatur von mehr als 50 °C über der Umgebungstemperatur erreicht.
Vergewissern Sie sich, bevor Sie die Verbindung herstellen, dass:
- Die Sicherung und die Stromversorgung können die von dem Gaskochfeld benötigte Leistung aufnehmen.
- Das elektrische Versorgungssystem ist mit einem Erdungssystem ausgestattet, das den geltenden Vorschriften entspricht.
- Der Stecker oder Schalter ist leicht zugänglich.
Die Adern des Hauptkabels sind wie folgt farblich gekennzeichnet:
Grün / Gelb = Erdung
Blau = Neutral
Braun = Phase
Falls die Farben der Drähte nicht mit denen der Anschlüsse Ihres Steckers übereinstimmen:
- Schließen Sie den grün/gelben Draht an den Anschluss „E“ an, oder grün oder grün und gelb.
- Verbinden Sie das braune Kabel mit dem «L» oder der roten Klemme.
- Verbinden Sie das blaue Kabel mit dem «N» oder der schwarzen Klemme.
*Farben können je nach Modell variieren.
Tabelle 1: Brenner- und Injektorspezifikationen Anpassung des Gaskochfelds an die Gasart
| Erdgas G20 Butan G30 | ||||
| Brenner | Wärme-belastung (kW) | Injektor 1/100 (mm) | Wärmebelastung (kW) | Injektor 1/100 (mm) |
| Hilfsinjektor 1 71 1 52 | ||||
| Normalbrenner 1,80 97 1,80 67 | ||||
| Schnell 2,40 110 2,40 77 | ||||
| Dreifach-Kronen-Wok | 3,40 125 | 3,40 93 | ||
| Versorgungsdruck 20 mbar | 30 mbar | |||
Bei 15 °C und 1013 mbar - Trockengas
| P.C.I.G20 | 37,78 MJ/m3 | P.C.I.G25.1 | 32,51 MJ/m3 |
| P.C.I.G25 | 32,49 MJ/m3 | P.C.I.G27 | 30,98 MJ/m3 |
| P.C.I.G2.350 | 27,20 MJ/ m3 | P.C.I.G30 | 49,47 MJ/kg |
Austausch des Brennerinjektors: Lösen Sie den Injektor mit einem geeigneten Werkzeug (Abbildung 9).
Setzen Sie den neuen Brenner je nach verwendetem Gastyp (siehe Tabelle 1) in den Brenner ein.
Hinweis: Nach der Umstellung des Kochfeldanschlusses auf eine andere Gasart muss das Gerät mit einem entsprechenden Hinweis versehen werden.
Tabelle 2: Umstellung der Gasart Einstellung des Gasdurchflusses über das Ventil
| Brenner Flamme | Umstellung von Flüssiggas auf Erdgas | Wechsel von Erdgas zu Flüssiggas | |
| Gasbrenner | Hoge Flamme | Ersetzen Sie den Brennerinjektor gemäß den Anweisungen in Tabelle 1. | Ersetzen Sie den Brennerinjektor gemäß den Anweisungen in Tabelle 1. |
| Kurze Flamme | Drehen Sie die Einstellschraube (Abb. 7), um die Flamme zu regulieren. | Drehen Sie die Einstellschraube (Abb. 7), um die Flamme zu regulieren. | |
Ventil- und Gasdurchsatzeinstellung
Drehen Sie den Regler zunächst auf die Mindestposition, um das Gasventil einzustellen und die Flamme zu regulieren.
Entfernen Sie den Regler und stellen Sie die Flamme mit einem kleinen Schraubendreher ein. (Abb.10)
Um zu überprüfen, ob die Flamme die gewünschte Intensität erreicht hat, schalten Sie den Brenner für 10 Minuten auf die Höchstposition. Drehen Sie dann den Regler auf die Mindestposition. Die Flamme darf nicht erlöschen oder sich in Richtung des Injektors bewegen. Setzen Sie in diesem Fall das Gasventil zurück.
Auswahl der Flamme
Bei effizienter Verbrennung sollte die Flamme außen tiefblau und innen etwas heller sein. Die Größe der Flamme hängt von der Position des entsprechenden Reglers ab (Abb. 11).
Legende Abbildung 11:
- Lange Flamme (maximale Leistung)
- Kurze Flamme (minimale Leistung)
- Ausgeschaltet
Die verschiedenen Betriebspositionen (Auswahl der Flammengröße) sind in Abbildung 11 dargestellt. Drehen Sie den Regler zu Beginn des Kochvorgangs auf die maximale Stufe, um die lange Flamme zu aktivieren. Auf diese Weise wird das Gefäß schneller erwärmt. Drehen Sie den Regler dann auf die minimale Position, um die kurze Flamme zu aktivieren und den Kochvorgang fortzusetzen. Es wird empfohlen, die Flammengröße schrittweise einzustellen.
Bitte beachten Sie die folgenden Energiespartipps:
- Verwenden Sie das Kochfeld ordnungsgemäß.
- Wählen Sie den richtigen Brenner für die Größe des Gefäßes.
- Verwenden Sie geeignete Kochutensilien.
- Bei der Verwendung von geeignetem Kochgeschirr lassen sich bis zu 60 % Energie einsparen.
- Bei richtiger Verwendung des Kochfelds und Wahl der richtigen Flammengröße lassen sich bis zu 60 % Energie sparen.
- Damit das Kochfeld effizient arbeitet und weniger Energie verbraucht, müssen die Brenner sauber gehalten werden (insbesondere die Löcher, aus denen die Flamme austritt, und die Düsen).
Tabelle 3: Anpassung an verschiedene Gasarten
Gaskategorie: I_2E I_2E+ I_2L I_2HS I_2ELS I_2ELW I_3+ I_3B/P I_3B/P I_3B/P I_3P I_2H3+ II_2E3B/P II_2HS3B/P II_2ELWLS3B/P II_2ELL_3B/
| Brenner | Gasty-pen | Versorgungs-druck | Durch-messer des Injek-tors | Nennwärmebelastung | Reduzierte Wärmebelastung | ||||
| mbar 1/10 | 00mm g/h l/h | h kW kcal | l/h kW | kcal/h | |||||
| Hilfsinjektor | Erdgas G20 | 20 71 — 95 | 1 860 0,40 | 344 | |||||
| Butan G30 | 30 52 | 72,6 | — 1 86 | 0 0,40 | 344 | ||||
| 37 | 47 | 72,6 | — | 1 860 | 0,40 344 | ||||
| 50 45 | 72,6 | — | 1 860 | 0,40 344 | |||||
| Normal-brenner | Erdgas G20 | 20 97 | — 171 | 1,8 15 | 48 | 0,60 516 | |||
| Butan G30 | 30 67 | 130,8 | — 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | |||
| 37 | 64 | 130,8 | — | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | ||
| 50 | 59 | 130,8 | — | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | ||
| Schnell | Erdgas G20 | 20 | 110 | — | 228 | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 |
| Butan G30 | 30 | 77 | 174 | — | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 | |
| 37 | 73 | 174 | — | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 | ||
| 50 | 67 | 174 | — | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 | ||
| Dreifach-Kronen-Wok | Erdgas G20 | 20 125 — | 323 3,4 2924 | 1,50 1290 | |||||
| Butan G30 | 30 93 247 | — 3,4 2924 | 1,50 1290 | ||||||
| 37 88 247 | — 3,4 2924 | 1,50 1290 | |||||||
| 50 82 247 | — 3,4 2924 | 1,50 1290 | |||||||
Tabelle 4: Gasversorgung und Einstufung nach Ländern
| Gasgruppe Versorgungsdruck Land | ||
| I2H | G20 20 mbar | AT, BG, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, NO, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, TR, GB |
| I2E | G20 20 mbar | DE, LU |
| I2E+ | G20/G25 20/25 mbar | BE, FR |
| I2L | G25 25 mbar | NL |
| I2HS | G20/G25.1 25 mbar | HU |
| I2ELS | G20 20 mbar, G2.350 13 mbar | PL |
| I2ELW | G20/G27 20 mbar | PL |
| I3+ | G30-G31 (28-30)-37 mbar | BE, CY, CZ, EE, FR, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, RO, SK, ES, CH, GB |
| I3B/P | G30 30 mbar | BE, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, LV, LT, LU, MT NL, NO, SK, SI, SE, TR |
| I3B/P | G30 37 mbar | PL |
| I3B/P | G30 50 mbar | AT, DE, HU, CH |
| I3P | G31 37 mbar | CH, FR, GR, IE, ES, GB |
| I2H3+ | G20 20 mbar, G30-G31 (28-30)-37 mbar | GR, IE, IT, PT, ES, GB, CH, CZ, SI, SK |
| II2E3B/P | G20 20 mbar, G30 30 mbar | RO |
| II2HS3B/P | G20/G25.1 25 mbar, G30 30 mbar | HU |
| II2ELWLS3B/P | G20/G27 20 mbar, G2.350 13 mbar, G30 37 mbar | PL |
| II2ELL3B/P | G20 20 mbar, G25 25 mbar, G30 50 mbar | DE |
Dieses Gaskochfeld entspricht den folgenden Richtlinien der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft:
- 73/23/EWG vom 19/02/73 (elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen) und nachfolgenden Änderungen.
- 89/336/EWG vom 03/05/89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgende Änderungen.
- 90/396/EWG vom 29/06/90 (Gasverbrauchseinrichtungen) und nachfolgende Änderungen.
- 93/68/EWG vom 22/07/93 und nachfolgende Änderungen.
- Verordnung (EU) 2016/426.
- Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
- EU-Ratsrichtlinie 2014/30/EU.
4. BEDIENUNG
1. Gaskochfeld
Die Leistung des Gasbrenners kann mit dem entsprechenden Steuerelement in einer der folgenden Einstellungen reguliert werden:

Bei Modellen mit Thermoelement-Sicherheitssystem
Drücken und drehen Sie den Knopf, um den Brenner anzuzünden. Halten Sie es nach dem Entzünden der Flamme etwa 6 Sekunden lang fest gedrückt.
Bei Modellen mit Zündkerze
Drücken Sie zunächst den elektronischen Zündknopf, der mit dem Symbol gekennzeichnet ist, und drücken Sie dann den entsprechenden Regler und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn in die Position für maximale Leistung.
Zünden des Brenners
Drücken Sie den entsprechenden Regler und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn in die Position für maximale Leistung. Halten Sie den Knopf gedrückt, bis Funken entstehen und die Flamme des Brenners zündet.
Warnung: Wenn die Flamme während des Betriebs versehentlich erlischt, schalten Sie die Gaszufuhr mit dem Regler aus und warten Sie mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner wieder anzünden.
Brenner ausschalten
Drehen Sie den entsprechenden Regler im Uhrzeigersinn bis zur Position «».
Für Gasbrenner geeignete Behälter
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Energie zu sparen und Schäden zu vermeiden:
- Verwenden Sie für jeden Brenner die richtige Größe (siehe Tabelle). Achten Sie darauf, dass die Flamme nicht den Rand der Pfanne berührt.
- Verwenden Sie Utensilien mit flachem Boden und achten Sie darauf, immer mit Deckel zu kochen.
- Die empfohlenen Kochstufen (maximale, mittlere oder minimale Leistung) hängen von der Verwendung und der Art der Lebensmittel sowie vom Material der verwendeten Töpfe ab.
| Brenner ∅ Durchmesser des Kochgeschirrs (cm) | |
| Hilfsbrenner 10-14 | |
| Halbschnellbrenner 16-20 | |
| Schnellbrenner 22-24 | |
| Wokbrenner mit Dreifachring 24-26 | |
2. Induktionskochfeld
Warnung: Die Induktionskochzonen leuchten nicht auf, wenn die Topfgröße nicht geeignet ist. Verwenden Sie nur Behälter mit dem Induktionssymbol. Stellen Sie das Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone, bevor Sie das Kochfeld einschalten.
Induktionsgeeignete Behälter
Um zu prüfen, ob ein Kochgeschirr für Induktion geeignet ist, verwenden Sie einfach einen Magneten. Wenn der Magnet am Boden haftet, ist er geeignet.
- Kochgeschirr aus folgenden Materialien ist nicht induktionsgeeignet: reiner Edelstahl, Aluminium oder Kupfer ohne magnetische Basis, Glas, Holz, Porzellan, Keramik und Steingut.
- Verwenden Sie Kochgefäße mit einem flachen Boden, da sonst die Oberfläche des Glases zerkratzt werden kann.
- Um dauerhafte Schäden am Induktionskochfeld zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Kochgeschirr nicht verformt ist.
- Stellen Sie den Behälter nicht auf das Bedienfeld, wenn er noch heiß ist. Dies könnte ihn beschädigen.
- Der Durchmesser des Bodens der Utensilien muss mindestens 10 cm betragen.
Bedienfeld (Abb. 12)
- Anzeige der oberen Kochzone 180 mm (d) 2000/2300 W (Booster)
- Anzeige der unteren Zone 180 mm (d) 1500/1800 W (Booster)
- FullFlex 2500/2800 W Zonenanzeige (Booster)
- Pause-Funktion 8
- Timer
- Warmhalten Funktion (KeepWarm)
- Schieberegler zur Einstellung der Leistungsstufe/Timer
- Booster-Funktion
- Kindersicherungsfunktion
- Ein-/Aus-Symbol (ON/OFF)
Ein- und Ausschalten des Induktionskochfeldes
Um das Induktionskochfeld einzuschalten, halten Sie das Touch-Symbol für Ein/Aus einige Sekunden lang gedrückt, bis die Kochzonenanzeigen aufleuchten (Abb. 13).
Einstellen der Leistungsstufe
Sobald das Induktionskochfeld eingeschaltet ist, stellen Sie das Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone. Drücken Sie dann auf das entsprechende Touch-Symbol, woraufhin die Anzeige der ausgewählten Kochzone zu blinken beginnt. Um die Leistungsstufe einzustellen, reicht es aus, mit dem Finger über den Schieberegler zu streichen.
Kindersicherung
- Mit dieser Funktion kann das Bedienfeld gesperrt werden, um zu verhindern, dass Kinder versehentlich das Induktionskochfeld einschalten.
- Um diese Funktion zu aktivieren und die Bedienelemente zu sperren, drücken Sie das entsprechende Symbol und auf dem Timer-Display wird «Lo» angezeigt.
- Um die Kindersicherung zu deaktivieren, schalten Sie das Induktionskochfeld ein und halten Sie das entsprechende Touch-Symbol einige Sekunden lang gedrückt.
Auf der Timer-Anzeige wird nicht mehr «Lo» angezeigt, und Sie können das Bedienfeld normal verwenden.
Timer
- Mit dem Timer können Sie die Garzeit auf allen Kochzonen auf maximal 99 Minuten einstellen.
- Wählen Sie die Kochzone, in der Sie den Timer aktivieren möchten. Drücken Sie dann auf das entsprechende Touch-Symbol. Auf dem Display des Timers erscheint «10» und die «0» beginnt zu blinken. Stellen Sie die Garzeit mit dem Schieberegler ein.
-
Drücken Sie erneut auf das Touch-Symbol des Timers, die «1» beginnt zu blinken und Sie können die Garzeit mit dem Schieberegler einstellen.
-
Der Countdown beginnt nach ein paar Sekunden.
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit gibt das Induktionskochfeld ein akustisches Signal ab und die zeitgesteuerte Kochzone schaltet sich automatisch aus.
- Zum Deaktivieren des Timers, wählen Sie die zeitgesteuerte Kochzone aus und drücken Sie das entsprechende Touch-Symbol. Stellen Sie dann die Garzeit mit dem Schieberegler auf «00».
Booster-Funktion
- Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie die gewünschte Kochzone aus und drücken dann das entsprechende Touch-Symbol. Sobald die Funktion aktiviert ist, zeigt die Anzeige der gewählten Kochzone «b» an und die Booster-Funktion liefert die maximale Leistung.
- Warmhalten-Funktion
- Diese Funktion stellt automatisch eine geeignete Leistungsstufe ein, um gekochte Speisen warm zu halten. Um diese Funktion zu aktivieren, wählen Sie die gewünschte Kochzone aus und drücken dann das entsprechende Touch-Symbol. Nach Aktivierung der Funktion zeigt die Anzeige der gewählten Kochzone «c» an.
Pause-Funktion
- Um den Garvorgang zu unterbrechen und die gewählten Einstellungen beizubehalten, drücken Sie auf das Pause-Symbol. Die Anzeigen aller Kochzonen zeigen «P» an und stellen den Heizbetrieb ein.
- Bei aktivierter Funktion können nur die Pause, Ein/Aus und Kindersicherung Symbolen verwendet werden.
- Drücken Sie das Pause-Symbol erneut, um den Garvorgang mit den vorherigen Einstellungen fortzusetzen.
FullFlex-Zone
- Je nach Bedarf kann sie als einzelne Kochzone oder als zwei verschiedene Kochzonen verwendet werden.
- Sie besteht aus zwei unabhängigen Induktoren, die getrennt gesteuert werden können. Wird die FullFlex-Zone als einzelne Kochzone verwendet, kann das Kochgeschirr von einer Zone in eine andere verschoben werden, wobei die Leistungsstufe der Zone, in die das Kochgeschirr ursprünglich gestellt wurde, beibehalten wird (diese Zone schaltet sich automatisch ab).
- Wenn Sie diese Zone als Einzelkochzone verwenden, achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr in der Mitte platziert wird.
Beispiele dafür, wie man Utensilien platziert und nicht platziert (Abb. 14).
Überlaufschutz
Wenn während des Betriebs des Induktionskochfelds Flüssigkeit auf das Bedienfeld verschüttet wird, schaltet sich das Induktionskochfeld nach 10 Sekunden automatisch ab.
Automatische Sicherheitsabschaltung
Das Induktionskochfeld schaltet sich automatisch aus, wenn die Garzeit nicht eingestellt wird, wenn Sie vergessen haben, es auszuschalten, oder wenn Sie es nicht benutzen. Die Standardbetriebszeiten für verschiedene Leistungsstufen sind in der nachstehenden Tabelle aufgeführt:
| Leistungsstufe c 13456789 | |||||||||
| Standard-Betriebszeit (Stunden) 8884 | 44 | 22 | 2 |
Bedienfeldanzeigen
Abwärme-Anzeige
- Das Induktionskochfeld verfügt über eine Restwärmeanzeige auf jeder Kochzone.
- Diese Anzeige zeigt an, wenn die Kochzone noch heiß ist.
- Wenn das Display anzeigt, ist die Kochzone noch heiß.
- Wenn die Restwärmeanzeige für eine bestimmte Kochzone leuchtet, kann diese Zone z. B. zum Warmhalten von Speisen oder zum Weitergaren mit der Restwärme verwendet werden.
- Diese Anzeige zeigt an, wenn die Kochzone noch heiß ist.
Anzeige für nicht angeschlossenes Kochgeschirr
Die Anzeige U erscheint auf dem Display, wenn Sie ein nicht induktionsgeeignetes Kochgeschirr verwenden, dieses nicht richtig aufgesetzt ist oder der Boden nicht den richtigen Durchmesser hat. Wenn Sie länger als 120 Sekunden brauchen, um das Kochgeschirr aufzusetzen, schaltet sich die Induktionskochplatte automatisch aus.
Praktische Tipps
Geeignete Utensilien
Um die beste Leistung zu erzielen, sollten Sie diese Richtlinien befolgen:
- Verwenden Sie für jede Kochzone das geeignete Kochgeschirr (siehe Tabelle).
- Verwenden Sie immer Kochgeschirr mit flachem Boden und halten Sie es abgedeckt.
- Wenn der Inhalt zu kochen beginnt, drehen Sie den Regler auf die niedrigste Leistungsstufe.
| Brenner ∅ Durchmesser des Kochgeschirrs (cm) | |
| Hilfsbrenner 10-14 | |
| Halbschnellbrenner 16-20 | |
| Schnellbrenner 22-24 | |
| Wokbrenner mit Dreifachring 24-26 | |
| Induktionskochzone mit 180 mm Durchmesser 10-20 | |
| FullFlex-Kochzone 10~20 x 25~40 |
5. REINIGUNG UND WARTUNG
Verwendung des Induktionskochfeldes
- Verwenden Sie zum Reinigen des Induktionskochfelds keine Dampfreiniger.
- Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass die Kochzonen ausgeschaltet sind und dass die Restwärmeanzeige („H“) nicht angezeigt wird.
Warnung: Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder Scheuerseile. Seine Verwendung könnte die Oberfläche des Glases zerkratzen.
- Lassen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch abkühlen und reinigen Sie sie, um Lebensmittelreste und Flecken zu entfernen.
- Entfernen Sie Salz- oder Zuckerreste sofort, da sie die Oberfläche des Glases zerkratzen könnten.
- Reinigen Sie das Induktionskochfeld mit einem weichen Tuch, Küchenpapier oder einem speziellen Reinigungsmittel (beachten Sie die Anweisungen des Herstellers).
Reinigung des Gaskochfeldes
Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten ist das Gaskochfeld vom Stromnetz zu trennen. Um die Lebensdauer des Gaskochfelds zu verlängern, muss es regelmäßig gereinigt werden.
Beachten Sie dabei Folgendes:
- Die emaillierten Teile und die Glasoberfläche sind mit lauwarmem Wasser zu reinigen. Vermeiden Sie die Verwendung von Scheuermitteln oder ätzenden Substanzen, die den Email beschädigen oder das Glas zerkratzen könnten.
- Die abnehmbaren Teile der Kochstellen sind nach jedem Gebrauch mit lauwarmem Wasser und Seife zu waschen. Achten Sie darauf, dass alle Speisereste entfernt werden.
- Die automatische Zündkerze ist regelmäßig mit einer nichtmetallischen Bürste zu reinigen. Vergewissern Sie sich nach der Reinigung, dass die Zündung normal funktioniert.
- Die Edelstahloberfläche und andere Eisenteile können beschädigt werden, wenn sie mit Wasser mit einem hohen Gehalt an Kalk oder ätzenden Reinigungsmitteln (die Phosphor enthalten) in Berührung kommen. Um ihre Lebensdauer zu verlängern, wird empfohlen, sie mit Wasser abzuspülen und gut zu trocknen, um eventuelle Tropfen oder andere
Flüssigkeiten zu entfernen.
- Reinigen Sie die Oberfläche der Platte nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch, um Staub oder Speisereste zu entfernen. Die Glasoberfläche sollte regelmäßig mit warmem Wasser und nicht ätzenden Reinigungsmitteln gereinigt werden.
- Lassen Sie die Gitterroste etwas abkühlen. Nehmen Sie die Grillroste vorsichtig vom Gaskochfeld ab. Legen Sie sie in die Spüle und entfernen Sie Speisereste oder Fett mit einer nichtmetallischen Bürste und Seifenwasser. Spülen Sie die Grillroste mit Wasser ab und trocknen Sie sie gut ab, bevor Sie sie wieder an ihren Platz stellen.
Entfernen Sie zunächst Speisereste oder Fett mit einem Glaskeramikreiniger (nicht im Lieferumfang enthalten).
Reinigen Sie die noch warme Oberfläche mit einem geeigneten Reinigungsmittel und Küchenpapier. Wischen Sie sie anschließend mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie gut ab. Entfernen Sie alle Reste der Folie oder Plastikverpackung und entfernen Sie sofort den geschmolzenen Zucker oder stark zuckerhaltige Lebensmittel, die auf die Oberfläche geschmiert wurden.
Verwenden Sie keine Stahlwolle-Pads oder aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel wie Sprühreiniger. Sie können einen geeigneten Schaber verwenden, der nicht im Lieferumfang enthalten ist (Abb. 15).
Reinigung von Gasventilen
Mit der Zeit verstopfen die Gasventile häufig durch angesammelten Schmutz (verbranntes Fett, Speisereste, Flüssigkeiten usw.), wodurch das Gas nicht mehr ausströmen kann. Um dies zu verhindern, reinigen Sie die Brenneröffnungen und das Innere der Gasventile mit einem Entfettungsmittel.
Hinweis: Dieser Vorgang darf nur von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
6. PROBLEMBEHEBUNG
In einigen Fällen können die festgestellten Fehler leicht behoben werden. Vergewissern Sie sich vor der Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst, dass die Gas- und Stromzufuhr nicht unterbrochen wurde.
- Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
- Achten Sie darauf, dass das Kochfeld nach der Reinigung gut abgetrocknet wird.
- Wenn bei eingeschaltetem Kochfeld ein Fehlercode auf dem Display angezeigt wird, schlagen Sie in der folgenden Tabelle nach.
- Wenn sich das Kochfeld nicht über das Ein-/Aus-Symbol ausschalten lässt, trennen Sie es vom Stromnetz.
Induktionskochfeld
Die Kochstellen sind verschmutzt.
Prüfen Sie auf verbrannte Essensreste. Achten Sie darauf, das Induktionskochfeld nach jedem Gebrauch zu reinigen.
Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht.
Wenn die Kochzone heiß genug ist und die Restwärmeanzeige nicht aufleuchtet, wenden Sie sich an den offiziellen Cecotec-Kundendienst.
Fehlercode
| Fehler-code | Ursache | Lösung |
| Gefäß nicht erkannt Stellen Sie das Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone. | ||
| E0 | Fehler in der Stromversorgung | Überprüfen Sie den Anschluss oder trennen Sie die Stromversorgung.Tauschen Sie die Stromversorgungsplatine aus. |
| EA | Fehler in der Stromversorgung | Überprüfen Sie den Anschluss oder trennen Sie die Stromversorgung.Tauschen Sie die Stromversorgungsplatine aus. |
| E1 | Hohe Spannung | Vergewissern Sie sich, dass der Strom nicht ausgefallen ist.Schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an. |
| E2 | Niederspannung Vergewissern Sie sich, dass der Strom nicht ausgefallen ist.Schließen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an. | |
| E3/E4 | Überhitzung Lassen Sie das Induktionskochfeld abkühlen und schalten Sie es wieder ein. | |
| F3/F5F9/FA | Fehler des Temperatursensors (Kurzschluss oder offener Stromkreis) | Kontaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec. |
Geräusche vom Induktionskochfeld
- Während des Kochens ist es normal, dass das Induktionskochfeld Geräusche wie Pfeifen oder Knacken erzeugt. Viele dieser Geräusche entstehen bei der Verwendung von Kochgeschirr mit unebenen Böden oder aus verschiedenen überlappenden Materialien.
- Diese Geräusche variieren je nach den verwendeten Kochgefäßen und der Menge der
zubereiteten Speisen und weisen nicht auf eine Störung hin.
- Darüber hinaus ist das Induktionskochfeld mit einem internen Ventilator ausgestattet, der während des Kochvorgangs aktiviert wird. Dieser Ventilator bleibt auch nach dem Ausschalten des Induktionskochfelds in Betrieb, um die Temperatur zu kontrollieren.
- Dieses Geräusch ist völlig normal und gehört zur Induktionstechnik.
Gaskochfeld
Der Brenner zündet nicht oder die Flamme ist ungleichmäßig.
Überprüfen Sie Folgendes:
- Die Brenneröffnungen sind nicht verstopft.
- Alle Teile der Brenner sind korrekt positioniert.
- Kein Luftzug um den Brenner herum.
Die Flamme erlischt, wenn der Regler losgelassen wird.
Überprüfen Sie Folgendes:
- Sie den Regler fest gedrückt haben.
- Sie den Regler lange genug gedrückt gehalten haben. Auf diese Weise wird das Thermoelement-Gasströmungssystem aktiviert.
- Die Öffnung des Thermoelement-Sicherheitssystems nicht verstopft ist.
Die Flamme erlischt, wenn der Regler in die Mindestleistung-Position gedreht wird.
Kontrollieren Sie das:
- Die Gasöffnungen des Brenners nicht verstopft sind.
- Kein Luftzug um den Brenner herum.
- Der Regler muss richtig auf die niedrigste Stufe gedreht werden.
Das Gerät steht nicht stabil auf dem Kochfeld.
Überprüfen Sie Folgendes:
- Das Kochgeschirr ist nicht verformt und seine Unterseite ist vollständig flach.
- Das Kochgeschirr ist gut in der Mitte der Kochzone positioniert.
Gaskochfeld
Der Brenner zündet nicht oder die Flamme ist ungleichmäßig.
Überprüfen Sie Folgendes:
- Die Gasöffnungen des Brenners dürfen nicht blockiert sein.
- Alle beweglichen Teile der Brenner sind ordnungsgemäß gesichert.
- Kein Luftzug um den Brenner herum.
Die Flamme erlischt, wenn der Regler losgelassen wird.
Überprüfen Sie Folgendes:
- Der Drehregler ganz eingedrückt ist.
- Sie den Regler lange genug gedrückt halten, um das Thermoelement zu aktivieren.
- Die Öffnung des Thermoelement-Sicherheitssystems nicht verstopft ist.
Die Flamme erlischt, wenn der Regler in die Mindestleistung-Position gedreht wird.
Überprüfen Sie Folgendes:
- Die Gasöffnungen des Brenners nicht verstopft sind.
- Kein Luftzug um den Brenner herum.
- Der Regler muss richtig auf die niedrigste Stufe gedreht werden.
Das Kochgeschirr stabil auf dem Kochfeld steht.
Überprüfen Sie Folgendes:
- Der Boden des Kochgeschirrs vollkommen flach ist.
- Das Kochgeschirr ist korrekt auf dem Brenner zentriert.
- Der Grill nicht umgekehrt ist.
7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Referenz des Gerätes: EU01_100498
Produkt: Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex
ERP-Tabellen
| Produkttyp Einbaugaskochfeld mit Induktion | CE PIN CODE:2575DN33174 | |
| Klasse Klasse 3 | ||
| Hersteller CECOTEC INNOVACIONES, S.L.Av. Reyes Católicos, 60,46910, Alfajar (Valencia) - SPANIEN | ||
| Spannung/Frequenz(nominal) | AC 220-240 V, 50/60 Hz, 3,5 kWElektrischer Schutz Klasse I | |
| Referenz EU01_100498 | ||||
| Gastypen G20 @ 20mbar | ||||
| Typ des Brenners Wok Schnell Halbschnell Hilfsinjektor | ||||
| EE-Brenner 54,5% N/A N/A N/A | ||||
| EE-Gaskochfeld 54,5% | ||||
Die Kochfeld ist für den Betrieb mit Erdgas ausgelegt, und die Berechnungen zur Energieeffizienz wurden mit diesem Gas durchgeführt. Bei einer Umstellung auf Flüssiggas (Butan/Propan) können sich die Werte der Energieeffizienz ändern.
| Symbol Wert | Einheit | ||
| Identifizierung des Modells | EU01_100498 Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex | ||
| Art des Kochfeldes Einbaugaskochfeld mit Induktion | |||
| Anzahl der Wahlschalter für die Lampen und/oder Kochflächen | 2 | ||
| Zone 1 Obere rechte Zone | |||
| Heiztechnologie (Kochstellen und -zonen mit Induktion, Kochstellen mit Strahlung, massive Platten) | Induktionskochzonen und Kochzonen | ||
| Symbol Wert | Einheit | ||
| Bei runden Kochstellen oder Kochzonen: Durchmesser der Nutzfläche jeder elektrischen Kochstelle, aufgerundet auf den nächsten 5-mm-Bruchteil | ∅ 180 mm | ||
| Für nicht kreisförmige Kochstellen oder Kochzonen: Breite und Länge der Nutzfläche jeder Kochstelle oder Kochzone, aufgerundet auf die nächsten 5 mm | L | - | mm |
| W - | |||
| Energieverbrauch pro Kochstelle oder Kochzone, berechnet pro kg | EC Elektrokochen | 192,7 Wh/Kg | |
| Zone 1 Untere rechte Zone | |||
| Heiztechnologie(Induktionskochfelder und -zonen, Glaskeramikkochfelder)massive Platten) | Induktionskochzonenund Kochzonen | ||
| Symbol Wert Einheit | |||
| Bei runden Kochstellen oderKochzonen: Durchmesser derNutzfläche jeder Kochstelle vonKochzone, auf den nächsten5-mm-Bruchteil gerundet. | ∅ 180 mm | ||
| Für nicht kreisförmige Kochstellenoder Kochzonen: Breite und Längeder Nutzfläche jeder Kochstelleoder Kochzone, aufgerundet auf dienächsten 5 mm | L | - | mm |
| W - | |||
| Energieverbrauch pro Kochstelle oderKochzone, berechnet pro kg | EC_Elektrokochen | 192,4 Wh/Kg | |
| Energieverbrauch der Kochplatte,berechnet pro kg | EC_Elektrisches Kochfeld | 192,6 Wh/kg | |
Wenn keine Kochzone (Induktion) in Betrieb ist, schaltet sich die Platte nach 1 Minute* automatisch aus. Die Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand beträgt weniger als 0,48 W.
*Ohne irgendeine Bedienung am Bedienfeld vorzunehmen.
Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Hergestellt in China | Entworfen in Spanien
1. PARTI E COMPONENTI
Figura 1.
7. SPECIFICHE TECNICHE
7. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Productreferentie: EU01_100498
Product: Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex
ERP-tabellen