Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - Cuina CECOTEC - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Cuina en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - CECOTEC i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex de la marca CECOTEC.
MANUAL D'USUARI Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC
- Peces i components 227
- Abans de fer servir 227
- Installació 227
- Funcionament 235
- Neteja i manteniment 240
- Resolució de problemes 241
- Especificacions tècniques 244
EYPETHPIO
CAT • La codificació d'aquest manual és genèrica i s'aplica a totes les variants de codis de l'electrodomèstic.
- Cremador wok de triple corona de 3,4 kW
- Zona de cocció superior de ∅ 180 mm (2000-2300 W)
- Zona de cocció inferior de ∅ 180 mm (1500-1800 W)
- Panell de control de la placa d'inducció
- Bugia d'encesa (només en alguns models)
- Comandament de control del cremador
-
Zona FullFlex (2500-2800 W)
-
Sistema de seguretat termoparell (només en alguns models): s'activa si la flama del cremador s'apaga accidentalment (per vessaments, corrents d'aire, etc.), tallant automàticament el subministrament de gas.
NOTA:
Els gràfics d'aquest manual són representacions esquemàtiques i potser no coincideixen exactament amb els del producte.
2. ABANS DE FER SERVIR
- Aquest aparell presenta un embalatge dissenyat per protegir-lo durant el transport. Traieu l'aparell de la caixa i traieu tot el material d'embalatge. Podeu desar la caixa original i altres elements de l'embalatge en un lloc segur per prevenir danys a l'aparell si necessiteu transportar-lo en el futur. Si voleu desfer-vos de l'embalatge original, assegureu-vos de reciclar tots els elements correctament.
- Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d'Atenció Tècnica oficial de Cecotec.
Contingut de la caixa
- Placa mixta
- Manual d'instruccions
- Accessoris de muntatge (segons model)
3. INSTAL·LACIÓ
Advertisement: Les següents instruccions estan dirigides a un tècnic qualificat. Talleu el subministrament d'electricitat abans de fer qualsevol tasca de neteja o de manteniment.
Col·locació de la placa de gas
Aquest aparell s'ha d'instal·lar i utilitzar únicament en llocs ben ventilats.
- Assegureu-vos que l'estada estigui proveïda d'un dispositiu de ventilació mecànic (campana extractora) que permeti la sortida del fum i els gasos de combustió cap a l'exterior.
Llegenda Figura 2:
- A través d una xemeneia o conducte de sortida.
-
Directament cap a l'exterior.
-
Assegureu-vos que el lloc d'installació permeti la circulació i l'entrada d'aire fresc. Cal un cabal d'aire mínim de 2 m³/h per kW de potència de gas instal·lada. L'aire entrarà a través d'un conducte exterior el diàmetre del qual ha de ser d'almenys 100 cm². Assegureu-vos de no obstruir-ho. En aquells models que no disposin d'un sistema de seguretat termoparell, caldrà que l'estada tingui un conducte de ventilació amb el doble de diàmetre. Per exemple, amb un mínim de 200 cm². (Fig. 3) Si no, l'estada pot ventilar-se indirectament per mitjà de les habitacions contigües (provistes de conductes de ventilació que donin a l'exterior). Si no es compleixen els requisits anteriors, hi ha risc dincendi. (Fig. 4).
Llegenda Figura 3:
- Habitació contigua.
- Conductes de ventilació per evacuar els gasos de combustió.
Llegenda Figura 4:
- Habitació que s'ha de ventilar.
-
Ampliació de la distància de ventilació entre la finestra i el terra
-
En cas d'ús intensiu i perllongat de l'aparell, cal tenir una ventilació addicional (per exemple, obrir una finestra) o una ventilació més eficaç (per exemple, augmentar la potència de la ventilació mecànica, si n'hi ha).
- Els gasos liquats del petroli (GLP) són més pesats que l'aire, per la qual cosa solen concentrar-se en llocs més baixos on no hi ha una bona ventilació. Les estades on s'instal·lin dipòsits de GLP han d'estar proveïdes d'una ventilació a l'exterior per evitar fuites de gas.
Per tant, aquests dipòsits no s'han d'instal·lar ni emmagatzemar en habitacions o espais situats per sota del nivell del terra (soterranis, etc.). Es recomana mantenir a l'habitació només el dipòsit que estigui funcionant en aquell moment i assegurar-se que no estigui a prop de cap font de calor (forns, xemeneies, estufes, etc.).
Encastre de la placa de gas
La placa de gas està dissenyada amb un dispositiu de protecció contra sobreescalfament, per la qual cosa l'aparell es pot instal·lar al costat de taulells. Això no obstant, assegureu-vos que
l'alçada d'aquestes últimes no sobrepassi la de la placa.
Per a una correcta instal·lació, cal prendre les precaucions següents:
- La placa es pot instal·lar en una cuina, un menjador o un saló, però no en una cambra de bany.
- Els mobles que es trobin a prop de l'aparell i estiguin a una alçada superior a la del taulell han de col·locar-se a una distància mínima de 110 mm de la vora de la placa.
- Els armaris que estiguin a prop de la campana extractora han de tenir una alçada mínima de 420 mm respecte del taulell. (Fig. 5)
Llegenda Figura 5:
- Campana extractora
-
Min. 650 mm amb campana; min. 700 mm sense campana
-
Si la placa s'instal·la sota un armari, aquest ha d'estar a una distància mínima de 700 mm del taulell (Fig. 6).
Llegenda Figura 6:
- Distància requerida per a la instal·lació de la placa sense campana extractora.
- Distància requerida per a la instal·lació de la placa sota una campana extractora.
- Posició del ganxo per a un taulell de 20 mm de gruix.
- Posició del ganxo per a un taulell de 30 mm de gruix.
- Posició del ganxo per a un taulell de 40 mm de gruix.
| Mesures d'instal·lació | A (mm) | B (mm) |
| 560 | 480 |
- En cas que la placa de gas no s'instal·li sobre un forn integrable, cal inserir un panell de fusta per aïllar-la. Aquest plafó s'ha de col·locar a una distància mínima de 20 mm de la part inferior de la placa. En canvi, si la placa s'instal·la sobre un forn integrable, s'ha de col·locar el forn sobre dos llistons de fusta. En cas de col·locar-lo sobre un tauler, recordeu deixar un espai de 45 x 560 mm com a mínim entre el tauler i la part posterior (Fig. 7).
Quan instal·leu la placa sobre un forn integrable sense ventilació, assegureu-vos que disposeu d'entrades i sortides d'aire per ventilar adequadament l'interior del moble.
- La distància entre la part inferior de la placa i el tauler ha de respectar les dimensions indicades a la figura (mín. 50 mm).
- Per garantir el funcionament correcte de l'aparell i facilitar la sortida d'aire, deixeu un espai mínim de 20 mm entre la placa i el taulell (Fig. 8).
Connexió de gas
La placa ha de ser connectada al subministrament de gas per un tècnic qualificat. Durant la instal·lació, és imprescindible instal·lar una clau de gas homologada per aïllar el subministrament de la placa i facilitar-ne la posterior retirada o manteniment. La connexió de la placa a la xarxa de gas natural o GLP s'ha de fer d'acord amb la normativa vigent i només després de comprovar que es pot adaptar al tipus de gas que s'utilitzarà. Si no és així, seguiu les instruccions indicades a l'apartat «Adaptació a diferents tipus de gas». En cas de connexió a GLP en dipòsit, utilitzeu reguladors de pressió conformes a la normativa vigent.
Important: Per a una correcta regulació de l'ús del gas i una vida útil més gran de la placa, assegureu-vos que la pressió del gas s'ajusta als valors indicats a la taula «Especificacions dels cremadors i injectors».
Connexió amb un tub rígid (coure o acer)
- La connexió al subministrament de gas s'ha de fer de manera que no es creïn punts de tensió enlloc de la placa de gas.
- La placa està equipada amb un colze i una junta per al subministrament de gas.
- Traieu el colze i substituiu la junta.
- Utilitzeu un colze roscat de 1/2" per connectar la placa de gas a la bombona.
Connexió amb un tub flexible metàl·lic
- Utilitzeu un colze roscat de 1/2" per connectar la placa de gas al tub. Utilitzeu únicament tubs i juntes d'estanqueïtat que compleixin amb la normativa vigent. La longitud màxima dels tubs flexibles no ha de superar els 2000 mm. Un cop realitzada la connexió, assegureu-vos que el tub flexible metàl·lic no toqui.
Comprovació de l'estanqueïtat
- Un cop instal·lada la placa, comproveu l'estanquitat de les connexions de gas utilitzant aigua sabonosa (mai foc).
Connexió elèctrica
La placa de gas està equipada amb un cable dalimentació tripolar dissenyat per ser utilitzat amb corrent altern, dacord amb les indicacions de letiqueta de característiques situada sota la placa. El cable de presa de terra és de color groc i verd.
En cas d'instal·lació sobre un forn integrable, les connexions elèctriques de la placa i el forn han de ser independents, no només per seguretat, sinó també per comoditat a l'hora de retirar-les en el futur.
Connexió elèctrica de la placa de gas
Connecteu el cable d'alimentació a un endoll estàndard compatible amb la potència indicada a la placa de característiques o connecteu-lo directament a la xarxa elèctrica. En aquest darrer cas, cal col·locar un interruptor unipolar entre la placa de gas i la xarxa elèctrica,
amb una separació mínima entre els contactes de 3 mm. Feu-ho conforme a la normativa de seguretat vigent (l'interruptor no ha d'interrompre la línia de presa de terra). El cable d'alimentació s'ha de col·locar de manera que no arribi mai a una temperatura superior a 50 °C respecte a la temperatura ambient.
Abans de fer la connexió, assegureu-vos que:
- El fusible i el subministrament elèctric poden suportar la potència requerida per la placa de gas.
- El sistema de subministrament elèctric està proveït d'una presa de terra que compleix les normatives vigents.
- L'endoll o l'interruptor són fàcilment accessibles.
Els fils del cable principal presenten el codi de colors següent:
Verd/Groc = Terra
Blau = Neutre
Marró = Fase
En cas que els colors dels fils no coincideixin amb els dels terminals del vostre endoll:
- Connecteu el cable verd/groc al terminal «E», o de color verd o verd i groc.
- Connecteu el cable marró al terminal «L» o de color vermell.
- Connecteu el cable blau al terminal N o de color negre.
* Els colors podrien variar segons el model.
Taula 1: Especificacions dels cremadors i injectors Adaptació de la placa de gas segons el tipus de gas
| Gas natural G20 Butà G30 | ||||
| Cremador Càrrega | tèrmica (kW) | Injector 1/100 (mm) | Càrrega tèrmica (kW) | Injector 1/100 (mm) |
| Auxiliar | 171152 | |||
| Semiràpid | 1,80971,80 | 67 | ||
| Ràpid | 2,401102,40 | 77 | ||
| Wok de triple corona | 3,401253,40 | 93 | ||
| Pressió de subministrament | 20 mbar | 30 mbar | ||
A 15 °C i 1013 mbar - gas sec
| PCIG20 37,78 MJ/m ^3 PCIG25.1 32,51 MJ/m ^3 | ||
| PCIG25 32,49 MJ/m ^3 PCIG27 30,98 MJ/m ^3 | ||
| PC IG 2.350 27,20 MJ/ m ^3 PCIG30 49,47 MJ/kg |
Substitució de l'injector del cremador: afluixeu l'injector amb una eina adequada (Figura 9). Col·loqueu el nou injector al cremador segons el tipus de gas utilitzat (vegeu la taula 1).
Nota: Després d'adaptar la connexió de la placa a un altre tipus de gas, assegureu-vos de col·locar una etiqueta a l'aparell que contingui aquesta informació.
Taula 2: Canvi del tipus de gas Regulació del cabal de gas a través de la vàlvula
| Cremador Truca Canvi de GLP de gas natural Canvi de gas natural a GLP | |||
| Cremadors | Flama llarga Su | substituiu l'injectordel cremador seguint lesinstruccions de la taula 1. | Substituiu l'injectordel cremador seguint lesinstruccions de la taula 1. |
| Flama curta Gireu el cargol d'ajust(Fig. 7) per regular la flama. | Gireu el cargol d'ajust(Fig. 7) per regular la flama. | ||
Ajustament de la vàlvula i del cabal de gas
Per ajustar la vàlvula de gas i regular la flama, primer gireu el comandament de control fins a la posició mínima.
Traieu el comandament i ajusteu la flama amb un tornavís petit. (Fig. 10)
Per comprovar si la flama ha assolit la intensitat desitjada, enceneu el cremador a la posició màxima durant 10 minuts. A continuació, gireu el comandament fins a la posició mínima. La flama no s'ha d'apagar ni moure cap a l'injector. Si això passa, reajustau la vàlvula de gas.
Selecció de la flama
Si la combustió s'està produint de manera eficient, el color de la flama ha de ser un blau intens a l'exterior i una mica més clar a l'interior. La mida de la flama depèn de la posició del comandament correspondent (Fig. 11).
Llegenda Figura 11:
- Flama llarga (potència màxima)
- Truca curta (potència mínima)
- Apagat
Consulteu la figura 11 per conèixer les diferents posicions de funcionament (selecció de la mida de la flama). En iniciar la cocció, gireu el comandament fins a la posició màxima per activar la flama llarga. Així, el recipient s'escalfarà més ràpidament. A continuació, gireu el comandament fins a la posició mínima per activar la flama curta i mantenir la cocció. Es recomana ajustar la mida de la flama de manera progressiva.
Tingueu en compte les indicacions següents per estalviar energia:
- Utilitzeu la placa correctament.
- Escolliu el cremador adequat per a la mida del recipient.
- Utilitzeu estris de cuina adequats.
- S'estalvia fins a un 60% d'energia quan es fan servir estris de cuina adequats.
- S'estalvia fins a un 60% d'energia quan la placa s'utilitza correctament i s'escull la mida de flama adequada.
- Perquè la placa funcioni de forma eficient i consumeixi menys energia, és imprescindible mantenir els cremadors nets (especialment els orificis per on surt la flama i els injectors).
Taula 3: Adaptació a diferents tipus de gas
Categoria de l'aparell : I_2E I_2E+ I_2L I_2HS I_2ELS I_2ELW I_3+ I_3B/P I_3B/P I_3B/P I_3P I_2H3+ II_2E3B/P II_2HS3B/P II_2ELWLS3B/ P II_2ELL_3
| Cremador | Tipus de gas | Pres-sió de submi-nistra-ment | Diàmetre de l'injector | Càrrega tèrmica nominal | Càrrega tèrmica reduïda | ||||
| mbar 1/10 | 0mm g/h L/h | kW kcal/h | kW kcal/h | ||||||
| Auxiliar | Gas natural G20 | 20 71 — 95 | 1860 0,40 | 344 | |||||
| Butà G30 | 30 52 72,6 | — | 1860 0,40 | 344 | |||||
| 37 | 47 | 72,6 | — | 1860 | 0,40 344 | ||||
| 50 45 | 72,6 | — | 1860 | 0,40 344 | |||||
| Semiràpid | Gas natural G20 | 20 97 — 171 | 1,8 1548 | 0,60 | 516 | ||||
| Butà G30 | 30 67 130,8 | — | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | |||
| 37 | 64 | 130,8 | — | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | ||
| 50 | 59 | 130,8 | — | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | ||
| Ràpid | Gas natural G20 | 20 110 — 2 | 28 2,4 2064 | 0,90 774 | |||||
| Butà G30 | 30 77 174 | — 2,4 2064 | 0,90 774 | ||||||
| 37 73 174 | — 2,4 2064 | 0,90 774 | |||||||
| 50 67 174 | — 2,4 2064 | 0,90 774 | |||||||
| Wok de triple corona | Gas natural G20 | 20 125 — 3 | 23 3,4 2924 | 1,50 1290 | |||||
| Butà G30 | 30 93 247 | — 3,4 | 2924 1,50 | 1290 | |||||
| 37 | 88 | 247 | — | 3,4 | 2924 | 1,50 | 1290 | ||
| 50 82 247 | — 3,4 | 2924 1,50 | 1290 |
Taula 4: Subministrament de gas i classificació per països
| Categoria de gas | Pressió de subministrament | País |
| I2H | G20 20 mbar | AT, BG, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, NO, PT, RO, SK, SI, ES, ES, CH, TR, GB |
| I2E | G20 20 mbar | DE, LU |
| I2E+ | G20/G25 20/25 mbar | BE, FR |
| I2L | G25 25 mbar | NL |
| I2HS | G20/G25.1 25 mbar | HU |
| I2ELS | G20 20 mbar, G2.350 13 mbar | PL |
| I2ELW | G20/G27 20 mbar | PL |
| I3+ | G30-G31 (28-30)-37 mbar | BE, CY, CZ, EE, FR, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, RO, SK, ES, CH, GB |
| I3B/P | G30 30 mbar | BE, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, LV, LT, LU, MT, NL, NO, SK, SI, SE, TR |
| I3B/P | G30 37 mbar | PL |
| I3B/P | G30 50 mbar | AT, DE, HU, CH |
| I3P | G31 37 mbar | CH, FR, GR, IE, ES, GB |
| I2H3+ G20 20 mbar , | G30-G31 ( 28-30)- 37 mbar | GR, IE, IT, PT, ES, GB, CH, CZ, SI, SK |
| II2E3B/P G20 20 mbar, G30 30 mbar RO | ||
| II2HS3B/P G20/G25.1 25 mbar ,G30 30 mbar | HU | |
| II2ELWLS3B/P G20/G27 20 mbar ,G2.350 13 mbar , G30 37 mbar | PL | |
| II2ELL3B/P G20 20 mbar , G25 25 mbar ,G30 50 mbar | DE |
Aquesta placa de gas compleix les següents directives de la Comunitat Econòmica Europea:
- 73/23/CEE de 19/02/73 (material elèctric destinat a utilitzar-se amb determinats límits de tensió) i posteriors modificacions.
- 89/336/CEE de 03/05/89 (compatibilitat electromagnètica) i posteriors modificacions.
- 90/396/CEE de 29/06/90 (aparells de gas) i posteriors modificacions.
- 93/68/CEE de 22/07/93 i posteriors modificacions.
- Reglament (UE) 2016/426.
- Directiva de Baixa Tensió 2014/35/UE.
- Directiva 2014/30/UE del Consell de la CE.
4. FUNCIONAMENT
1. Placa de gas
La potència del cremador de gas es pot regular amb el comandament de control correspondent utilitzant un dels següents ajustaments:

En els models amb sistema de seguretat termoparell
Premeu i gireu el comandament per encendre el cremador. Mantingueu-lo pressionat fermament durant uns 6 segons després d'haver-se encès la flama.
Als models amb bugia d'encesa
Primer premeu el botó d'encesa electrònica, identificat amb el símbol, la continuació, premeu el comandament corresponent i gireu-lo en el sentit contrari a les agulles del rellotge fins a la posició de potència màxima.
Premeu el comandament corresponent i gireu-lo en el sentit contrari a les agulles del rellotge fins a la posició de potència màxima. Mantingueu-lo pressionat fins que es produeixin espurnes i la flama del cremador s'encengui.
Advertència: Si la flama s'apaga accidentalment durant el funcionament, talleu el subministrament de gas amb el comandament i espereu almenys un minut abans de tornar a encendre el cremador.
Apagar el cremador
Gireu el comandament correspondent en el sentit de les agulles del rellotge fins a la posició «·».
Recipients aptes per a cremadors de gas
Per estalviar energia i evitar danys, seguiu les indicacions següents:
- Utilitzeu utensilis amb una mida adequada per a cada cremador (consulteu la taula).
Assegureu-vos que la flama no toqui els laterals del recipient. - Utilitzeu estris de base plana i assegureu-vos de cuinar sempre amb la tapa posada.
- Els ajustaments de cocció recomanats (potència màxima, mitjana o mínima) dependran de l'ús i del tipus d'aliment, així com del material dels recipients utilitzats.
| Cremador 0 Diàmetre de l' utensili (cm) | |
| Cremador auxiliar 10-14 | |
| Cremador semiràpid 16-20 | |
| Cremador ràpid 22-24 | |
| Cremador wok de triple corona 24-26 |
2. Placa d'inducció
Advertisement: Les zones de cocció per inducció no s'encendran si la mida del recipient no és adequada. Utilitzeu només recipients que tinguin el símbol d'inducció. Col·loqueu el recipient a la zona de cocció desitjada abans d'encendre la placa.
Recipients aptes per a inducció
Per comprovar si un utensili és apte per a inducció, només cal utilitzar un imant. Si l'imant s'enganxa a la base, vol dir que és adequat.
- Els recipients de cuina fabricats amb els materials següents no són aptes per a inducció:
acer inoxidable pur, alumini o coure sense base magnètica, vidre, fusta, porcellana, ceràmica i pisa.
- Utilitzeu recipients de base plana, en cas contrari, la superfície del vidre es podria ratllar.
- Per evitar danys permanents a la placa d'inducció, assegureu-vos que el recipient no estigui deformat.
- No col·loqueu el recipient sobre el tauler de control quan encara estigui calent. Això podria fer-lo malbé.
- El diàmetre de la base dels utensilis ha de ser almenys 10 cm.
Panell de control (Fig. 12)
- Indicador de la zona de cocció superior 180 mm (d) 2000/2300 W ( Booster )
- Indicador de la zona inferior 180 mm (d) 1500/1800 W (Booster)
- Indicador de la zona FullFlex 2500/2800 W (Booter)
- Funció Pausa 8
- Temporitzador
- Funció Mantenir calent (Keep Warm)
- Control lliscant d'ajust del nivell de potència/temporitzador
- Funció "Booster"
- Funció Bloqueig per a nens
- Icona tàctil d'encesa/apagada (ON/OFF)
Encendre i apagar la placa d'inducció
Per encendre la placa d'inducció, mantingueu premuda la icona tàctil d'encesa/apagada durant uns segons fins que els indicadors de les zones de cocció s'il-luminin (Fig. 13).
Ajustar el nivell de potència
Un cop encesa la placa d'inducció, col·loqueu el recipient a la zona de cocció desitjada.
A continuació, premeu la icona tàctil correspondent i l'indicador de la zona de cocció seleccionada parpellejarà. Per ajustar el nivell de potència, només cal lliscar el dit sobre el control lliscant.
Bloqueig per a nens
- Aquesta funció permet bloquejar el tauler de control per evitar que els nens encenguin accidentalment la placa d'inducció.
- Per activar aquesta funció i bloquejar els controls, premeu la icona tàctil corresponent i el visualitzador del temporitzador mostrarà «Lo».
- Per desactivar el bloqueig per a nens, enceneu la placa d'inducció i manteniu premuda la icona tàctil correspondent durant uns segons.
El visualitzador del temporitzador deixarà de mostrar Lo i podrà utilitzar el tauler de control amb normalitat.
Temporitzador
- El temporitzador permet ajustar el temps de cocció fins a un màxim de 99 minuts a totes les zones de cocció.
- Seleccioneu la zona de cocció on vulgueu activar el temporitzador. A continuació, premeu la icona tàctil correspondent. El visualitzador del temporitzador mostrarà «10» i el «0» començarà a parpellejar. Utilitzeu el control lliscant per ajustar el temps de cocció.
- Torneu a prémer la icona tàctil del temporitzador, l'«1» començarà a parpellejar i podreu ajustar el temps de cocció utilitzant el control lliscant.
- El compte enrere començarà passats uns segons.
- Un cop transcorregut el temps programat, la placa d'inducció emetrà un senyal acústic i la zona de cocció temporitzada s'apagarà automàticament.
- Per desactivar el temporitzador, seleccioneu la zona de cocció temporitzada i premeu la icona tàctil correspondent. A continuació, ajusteu el temps de cocció a «00» mitjançant el control lliscant.
Funció " Booster "
- Per activar aquesta funció, seleccioneu la zona de cocció desitjada i premeu la icona tàctil correspondent. Un cop activada la funció, l'indicador de la zona de cocció seleccionada mostrarà b i la funció Booster aplicarà la potència màxima.
- Funció Mantenir calent
- Aquesta funció estableix automàticament un nivell de potència adequat per mantenir aliments calents ja cuinats. Per activar-la, seleccioneu la zona de cocció desitjada i premeu la icona tàctil correspondent. Un cop activada la funció, l'indicador de la zona de cocció seleccionada mostrarà «c».
Funció Pausa
- Per aturar el procés de cocció i mantenir els paràmetres seleccionats, premeu la icona tàctil de pausa. Els indicadors de totes les zones de cocció mostraran P i deixaran d'escalfar.
- Quan la funció estigui activada, només podreu utilitzar les icones tàctils de pausa, encesa/apagada i bloqueig per a nens.
- Torneu a prémer la icona tàctil de pausa per reprendre el procés de cocció amb els paràmetres previs.
Zona FullFlex
- Es pot utilitzar com a zona de cocció individual o com a dues zones diferents, segons les necessitats.
- Està formada per dos inductors independents que es poden controlar per separat. Si la zona FullFlex s'utilitza com a única zona de cocció, es pot moure l'utensili de cocció d'una zona a una altra mantenint el mateix nivell de potència de la zona on es va col·locar originalment l'utensili (aquesta zona s'apagarà automàticament).
- Si utilitzeu aquesta zona com a zona de cocció individual, assegureu-vos de col·locar l'utensili al centre.
Exemples de com col·locar i no col·locar els utensilis (Fig. 14).
Protecció contra desbordament
Si es vessa algun líquid sobre el tauler de control mentre la placa d'inducció estigui en funcionament, aquesta s'apagarà automàticament passats 10 segons.
Apagat automàtic de seguretat
La placa d'inducció s'apaga automàticament si no s'ajusta el temps de cocció, si s'ha oblidat d'apagar-la o quan no l'utilitzeu. Els temps de funcionament per defecte per a diferents nivells de potència es mostren a la taula següent:
| Nivell de potència c 1 3 4 5 6 7 8 9 | |||||||||
| Temps de funcionament per defecte (hores) | 8 8 | 8 4 | 4 4 | 2 2 2 |
Indicadors del tauler de control
- La placa d'inducció té un indicador de calor residual a cada zona de cocció.
- Aquest indicador permet saber quan la zona de cocció encara és calenta.
- Quan el visualitzador mostri H, vol dir que la zona de cocció encara està calenta.
- Si l'indicador de calor residual d'una zona de cocció determinada està encès, aquesta zona es pot utilitzar, per exemple, per mantenir el menjar calent o seguir cuinant amb la calor residual.
- Quan la zona de cocció es refredi, s'apagarà l'indicador.
Indicador de recipient no detectat
- El símbol apareixerà al visualitzador quan utilitzeu un utensili no apte per a inducció, aquest no estigui col·locat correctament o la seva base no tingui el diàmetre adequat. Si trigueu més de 120 segons a col·locar el recipient, la placa d'inducció s'apagarà automàticament.
Consells pràctics
Estris apropiats
Per obtenir un millor rendiment, seguiu aquestes indicacions:
- Utilitzeu l'utensili de cuina adequat per a cada zona de cocció (consulteu la taula).
- Utilitzeu sempre estris de cuina amb fons pla i mantingueu-los tapats.
- Quan el contingut comenci a bullir, gireu el comandament fins a la posició de potència mínima.
| Cremador ∅ Diàmetre de l' utensili (cm) | |
| Cremador auxiliar 10-14 | |
| Cremador semiràpid 16-20 | |
| Cremador ràpid 22-24 | |
| Cremador wok de triple corona 24-26 | |
| Zona de cocció per inducció de ∅ 180 mm 10-20 | |
| Zona de cocció FullFlex 10~20 x 25~40 |
5. NETEJA I MANTENIMENT
Neteja de la placa d'inducció
- No feu servir vaporetes per netejar la placa d'inducció.
- Abans de netejar-la, assegureu-vos que les zones de cocció estiguin apagades i que no aparegui l'indicador de calor residual ("H").
Advertència: No utilitzeu esponges abrasives ni fregalls. El seu ús podria ratllar la superfície del vidre.
- Després de cada ús, deixeu que la placa es refredi i netegeu-la per eliminar les restes de menjar i les taques.
- Traieu immediatament qualsevol resta de sal o sucre, ja que podrien ratllar la superfície del vidre.
- Netegeu la placa d'inducció amb un drap suau, paper de cuina o producte de neteja específic (seguiu les instruccions del fabricant).
Neteja de la placa de gas
Abans de realitzar qualsevol tasca de neteja o manteniment, desconnecteu la placa de gas de la xarxa elèctrica. Per prolongar la vida útil de la placa de gas, cal netejar-la amb regularitat. En fer-ho, tingueu en compte el següent:
- Les parts esmaltades i la superfície de vidre s'han de netejar amb aigua tèbia. Eviteu utilitzar productes de neteja abrasius o substàncies corrosives que puguin deteriorar l'esmalt o ratllar el vidre.
- Els components desmuntables dels cremadors s'han de rentar amb aigua tèbia i sabó després de cada ús. Assegureu-vos d'eliminar les restes de menjar incrustats.
- La bugia d'encesa automàtica s'ha de netejar periòdicament amb un raspall no metàl·lic.
Després de netejar-la, assegureu-vos que l'encesa es produeixi amb normalitat.
- La superfície d'acer inoxidable i altres peces de ferro es poden fer malbé en entrar en contacte amb aigua amb una alta concentració de calç o productes de neteja corrosius (que continguin fòsfor). Per prolongar-ne la vida útil, es recomana esbandir-les amb aigua i assecar-les bé per eliminar la presència de gotes o altres líquids.
- Després de cada ús, netegeu la superfície de la placa amb un drap humit per eliminar la pols o les restes de menjar. La superfície de vidre s'ha de netejar regularment amb aigua tèbia i productes de neteja no corrosius.
- Deixeu que les graelles es refredin lleugerament. Traieu les graelles de la placa de gas amb cura. Col·loqueu-les a l'aigüera i elimineu les restes de menjar o greix amb un raspall no metàl·lic i aigua sabonosa. Esbandiu les graelles amb aigua i assequeu-les bé abans de tornar a col·locar-les al seu lloc.
En primer lloc, elimineu les restes de menjar o greix amb una rasqueta per a vitroceràmica (no inclosa).
Aprofiteu mentre la superfície encara està calenta per netejar-la amb un producte de neteja adequat i paper de cuina. A continuació, netegeu-la amb un drap humit i assequeu-la bé.
Traieu qualsevol resta de paper d'alumini o plàstic i elimineu immediatament les restes de sucre fos o els aliments amb alt contingut en sucre que s'hagin demarrat sobre la superfície.
No utilitzeu fregalls d'acer ni productes de neteja agressius o abrasius, com ara netejadors en esprai. Podeu utilitzar una rasqueta adequada NO inclosa (Fig. 15).
Neteja de les vàlvules de gas
Amb el temps, és habitual que les vàlvules de gas s'obstrueixin per l'acumulació de brutícia (greix cremat, restes d'aliments, líquids, etc.), cosa que pot impedir la sortida del gas. Per evitar que això passi, netegeu els orificis del cremador i l'interior de les vàlvules de gas amb un producte desgreixant.
Nota: Aquest procediment només el pot fer un tècnic qualificat.
6. RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
De vegades, les avaries detectades poden solucionar-se fàcilment. Abans de posar-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica, comproveu que no s'hagi produït cap tall als subministraments de gas i electricitat.
- Comproveu que no s'hagi produït un tall del subministrament elèctric.
- Després de netejar la placa, assegureu-vos dassecar bé.
- Si, quan la placa està engegada, apareix un codi d'error a la pantalla, consulteu la taula que es mostra a continuació.
- Si la placa no es pot apagar mitjançant la icona tàctil d'encesa/apagada, desconnecteu-la
de la xarxa elèctrica.
Placa d inducció
Les zones de cocció són brutes.
Comproveu que no hi hagi restes de menjar cremades. Assegureu-vos de netejar la placa d'inducció després de cada ús.
L'indicador de calor residual no s'encén.
Si la zona de cocció és prou calenta i l'indicador de calor residual no s'encén, poseu-vos en contacte amb el Servei d'Assistència Tècnica oficial de Cecotec.
Codis d'error
| Codi d'error Causa Solució | |
| U | Recipient no detectat |
| E0 | Error dalimentació elèctrica |
| EA | Error dalimentació elèctrica |
| E1 | Tensió alta |
| E2 | Tensió baixa Comproveu que no s'hagi produït un tall al subministrament elèctric.Torneu a connectar l'aparell a la xarxa elèctrica. |
| E3/E4 | Sobreescalfament Deixeu que la placa d'inducció es refredi i torneu a engegar-la de nou. |
| F3/F5F9/FA | Error del sensor de temperatura (circuit en curt o obert) |
Sorolls emesos per la placa d'inducció
- Durant la cocció, és normal que la placa d'inducció emeti sorolls, com ara xiulets o cruixits. Molts d'aquests sorolls es produeixen utilitzant utensilis amb bases no planes o compostos per diferents materials superposats.
- Aquests sorolls varien en funció dels recipients utilitzats i de la quantitat d'aliments cuinats, i no indiquen cap avaria.
- A més, la placa d 'inducció està equipada amb un ventilador intern que s activa durant la cocció. Aquest ventilador seguirà en funcionament després dapagar la placa dinucció per controlar la temperatura.
- Aquest soroll és normal i forma part de la tecnologia d'inducció.
Placa de gas
El cremador no s'encén o la flama no és uniforme.
Comproveu que:
- Els orificis del cremador no estiguin obstruits.
- Totes les peces dels cremadors estiguin ben col·locades.
- No hi hagi corrents daire al voltant del cremador.
La flama s'apaga en deixar anar el comandament.
Comproveu que:
- Haja pressionat el comandament de control amb fermesa.
- Haja mantingut pressionat el comandament de control el temps suficient. D'aquesta manera, s'activarà el sistema termoparell de pas de gas.
- L'orifici del sistema de seguretat termoparell no estigui obstruit.
La flama s'apaga en girar el comandament a la potència mínima.
Comproveu que:
- Els orificis de gas del cremador no estan obstruits.
- No hi hagi corrents daire al voltant del cremador.
- Hagi girat correctament el comandament fins a la posició mínima.
L'estri està inestable sobre la placa.
Comproveu que:
- L'utensili no estigui deformat i que la seva base sigui completament plana.
- L'utensili estigui ben col·locat sobre el centre de la zona de cocció.
Placa de gas
El cremador no s'encén o la flama no és uniforme.
Comproveu que:
- Els orificis per al gas del cremador no estiguin obstruits.
- Totes les peces mòbils dels cremadors estiguin correctament fixades.
- No hi hagi corrents daire al voltant del cremador.
La flama s'apaga en deixar anar el comandament.
Comproveu que:
- Pressiona el comandament fins al fons.
- Manté pressionat el comandament el temps suficient per activar el termoparell.
- L'orifici del sistema de seguretat termoparell no estigui obstruit.
La flama s'apaga en girar el comandament a la potència mínima.
Comproveu que:
- Els orificis de gas del cremador no estiguin obstruits.
- No hi hagi corrents daire al voltant del cremador.
- Hagi girat correctament el comandament fins a la posició mínima.
Referència del producte: EU01_100498
Producte : Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex
Taules ERP
| Tipus de producte Placa de gas encastrable amb placadí inducció | CE PIN CODE:2575DN33174 | |
| Classe Classe 3 | ||
| Fabricant CECOTEC INNOVACIONS, SLAv. Reis Catòlics, 60,46910, Alfafar (València) - ESPANYA | ||
| Voltatge/Frequència(Nominal) | AC 220-240 V, 50/60 Hz, 3,5 kWProtecció elèctrica Classe I | |
| Referència EU01_100498 | ||||
| Tipus de gas G20 @ 20mbar | ||||
| Tipus de cremador Wok Ràpid Semi-ràpid Auxiliar | ||||
| EE cremador 54,5% N/A N/A N/A | ||||
| EE placa de gas | 54,5% | |||
La placa de gas està configurada per funcionar amb gas natural i els càlculs d'Eficiència Energètica han estat realitzats amb aquest gas. Si es realitza la modificació per a GLP (butà/propà), els valors d'Evidència Energètica es poden veure modificats.
| Símbol Valor Unitat | |||
| Identificació del model | EU01_100498 Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex | ||
| Tipus de placa de cuina Placa de gas encastrable amb placad'inducció | |||
| Nombre de selectors dels focus i/o zones de cocció | 2 | ||
| Zona 1 Zona superior dreta | |||
| Tecnologia d'escalfament (focus i zones de cocció per inducció, focus de cocció per radiació, plaques massisses) | Zones de cocció per inducció i zones de cocció | ||
| Símbol Valor Unitat | |||
| Per a focus o zones de cocció circulars: diàmetre de la superfície útil de cada focus de cocció elèctrica, arrodonint a la fracció de 5 mm més propera | ∅ 180 mm | ||
| Per a focus o zones de cocció no circulars: amplada i llargària de la superfície útil de cada focus o zona de cocció elèctrica, arrodonits a la fracció de 5 mm més propera | L | - | mm |
| W - | |||
| Consum d'energia per focus o zona de cocció, calculat per kg | ECcoccióelèctrica | 192,7 Wh /Kg | |
| Zona 1 Zona inferior dreta | |||
| Tecnologia d'escalfament (focus i zones de cocció per inducció, focus de cocció per radiació, plaques massisses) | Zones de cocció per inducció i zones de cocció | ||
| Símbol Valor Unitat | |||
| Per a focus o zones de cocció circulars: diàmetre de la superfície útil de cada focus de cocció elèctrica, arrodonint a la fracció de 5 mm més propera | ∅ 180 mm | ||
| Per a focus o zones de cocció no circulars: amplada i llargària de la superfície útil de cada focus o zona de cocció elèctrica, arrodonits a la fracció de 5 mm més propera | L | - | mm |
| W - | |||
| Consum d'energia per focus o zona de cocció, calculat per kg | EC_cocció elèctrica | 192,4 Wh /Kg | |
| Consum delegia de la placa, calculat per kg | EC_placa elèctrica | 192,6 Wh /kg | |
Si no hi ha cap zona de cocció (inducció) en funcionament, la placa s'apagarà automàticament passat 1 minut*. El consum denergia en mode apagat és inferior a 0,48 W.
*Sense realitzar cap operació al tauler de control.
Les especificacions tècniques poden canviar sense notificació prèvia per millorar la qualitat del producte.
Fabricat a Xina | Dissenyat a Espanya