CECOTEC Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - Ocak

Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - Ocak CECOTEC - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC PDF formatında.

📄 280 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice CECOTEC Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - page 188
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Ocak PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - CECOTEC ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex markasının CECOTEC.

KULLANIM KILAVUZU Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC

  1. Parçalar ve bileşenler 188
  2. Kullanmadan önce 188
  3. Kurulum 188
  4. Kullanım 196
  5. Temizlik ve bakım 200
  6. Sorun Giderme 202
  7. Teknik bilgiler 204

TARTALOMJEGYZÉK

TR • Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için geçerlidir.

  1. 3,4 kW üç taçlı wok göz
  2. Üst pişirme alanı ∅ 180 mm (2000-2300 W)
  3. Üst pişirme alanı ∅ 180 mm (500-1800 W)
  4. İndüksiyonlu ocak kontrol paneli
  5. Buji (sadece bazı modellerde)

  6. Termokupl emniyet sistemi (sadece bazı modellerde): göz alevi kazara sönerse (dökülme, cereyan vb.) devreye girer ve gaz beslemesini otomatik olarak keser.

  7. Alev gözü kontrol düğmesi

  8. FullFlex Bölge (2500-2800 W)

NOT:

Bu kılavuzdaki grafikler şematik gösterimlerdir ve cihazla tam olarak eşleşmeyebilir.

2. KULLANMADAN ÖNCE

  • Bu cihaz, taşıma sırasında korunması için tasarlanmış bir ambalaj içerisinde paketlenmiştır. Cihazı ve tüm malzemeleri ambalajından çıkarın İleride taşımanız gerektiğinde cihazın zarar görmesini önlemek için orijinal kutuyu ve diğer ambalajları güvenli bir yerde saklayabilirsiniz. Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun.
  • Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin.

Paket içeriği

  • Karma ocak
  • Kullanma kılavuzu
  • Montaj aksesuarları (modele bağlı olarak)

3. KURULUM

Dikkat: Aşağıdaki talimatlar uzman bir teknisyen için hazırlanmıştır. Herhangi bir temizlik veya bakım işlemi yapmadan önce güç kaynağını kapatın.

Gazlı ocağın montajı

Bu cihaz sadece iyi havalandırılan alanlarda kurulmalı ve kullanılmalıdır.

  1. Odanın, duman ve yanma gazlarının dışarıya çıkmasını sağlayan mekanik bir

havalandırma cihazı (davlumbaz) ile donatıldığından emin olun.

Şekil 2 açıklama:

  1. Bir baca veya bacadan.
  2. Doğrudan dışarıya.

  3. Kurulum alanının temiz havanın dolaşmasına ve girmesine izin verdiğini den emin olun. Kurulu gaz gücünün kWı başına minimum 2 m³/saat hava debisi gereklidir. Hava, çapı en az 100 cm² olan harici bir kanaldan girecektir. Kanalın tıkalı olmadığından emin olun. Termokupl güvenlik sistemi olmayan modeller için, odaya çapının iki katı kadar bir havalandırma kanalı takılmalıdır. Örneğin, minimum 200 cm² ile. (Şekil 3) Alternatif olarak, oda bitişik odalar üzerinden dolaylı olarak havalandırılabilir (dışarıya açılan havalandırma kanalları ile). Yukarıdaki gereklilikler yerine getirilmezse, yangın riski vardır. (Şekil.4)

Şekil 3 açıklama:

  1. Bitişik oda.
  2. Yakıcı gazları tahliye etmek için havalandırma kanalları (bitişik oda).

Şekil 4 açıklama:

  1. Havalandırılacak oda.
  2. Pencere ile zemin arasındaki havalandırma mesafesinin uzatılması

  3. Cihazın yoğun ve uzun süreli kullanımı durumunda, ek havalandırma (örn. bir pencere açmak) veya daha etkili havalandırma (örn. varsa mekanik havalandırmanın gücünü artırmak) gerekli olacaktır.

  4. Sıvilaştırılmış petrol gazları (LPG) havadan daha ağırdır, bu nedenle iyi havalandırmanın olmadığı alçak yerlerde yoğunlaşma eğilimindedirler. LPG tanklarının monte edildiği odalar, gaz sızıntısını önlemek için dışarıya doğru havalandırılmalıdır.

Bu nedenle, bu tanklar zemin seviyesinin altındaki odalara veya alanlara (bodrumlar vb.) monte edilmemeli veya depolanmamalıdır. Odada sadece çalışmakta olan tankın bulundurulması ve herhangi bir ısı kaynağının (soba, şömine, fırın vb.) yakınında olmamasına dikkat edilmesi önerilir.

Gazlı ocak tesisatı

Gazlı ocak aşırı ısınmaya karşı koruma tertibatı ile tasarlanmıştır, bu nedenle cihaz tezgahların yanına monte edilebilir. Ancak, ikincisinin yüksekliğinin ocağın yüksekliğini aşmadığından emin olun.

Doğru kurulum için aşağıdaki önlemler alınmalıdır:

  1. Ocak mutfak, yemek odası veya oturma odasına monte edilebilir, ancak banyoya monte edilemez.
  2. Tezgah yüksekliğinden daha yüksek olan cihazın yakınındaki mobilyalar, ocağın

kenarından en az 110 mm uzağa yerleştirilmelidir.

  1. Davlumbazın yanındaki dolapların tezgahtan yüksekliği en az 420 mm olmalıdır. (şekil 5)

Şekil 5 açıklama:

  1. Davlumbaz
  2. min. 650 mm davalumbaz ile; min. 700 mm davlumbazsız.

  3. Ocak bir dolabın altına monte edilirse, dolap tezgahtan en az 700 mm uzakta olmalıdır (Şekil 6).

Şekil 6 açıklama:

  1. Davlumbazsız ocağın montajı için gerekli mesafe.
  2. Plakanın davlumbaz altına montajı için gerekli mesafe.
  3. 20 mm kalınlığında bir tezgah için kanca konumu.
  4. 30 mm kalınlığında bir tezgah için kanca konumu.
  5. 40 mm kalınlığında bir tezgah için kanca konumu.
Kurulum ölçüleri A (mm) B (mm)
560 480
  1. Gazlı ocak ankastre fırın üzerine monte edilmemişse, izole etmek için ahşap bir panel yerleştirilmelidir. Bu panel ocağın altından en az 20 mm uzağa yerleştirilmelidir. Öte yandan, ocak ankastre fırın üzerine monte edilmişse, fırın iki ahşap çıta üzerine yerleştirilmelidir. Masa üstüne monte edilmesi durumunda, masa üstü ile arka kısım arasında en az 45 x 560 mm boşluk bırakmayı unutmayın (Şekil 7).

Ocağı havalandırması olmayan bir ankastre fırına monte ederken, ünitenin içini yeterince havalandırmak için hava girişleri ve çıkışları olduğundan emin olun.

  • Plakanın alt kısmı ile pano arasındaki mesafe şekilde gösterilen boyutlara uygun olmalıdır (min. 50 mm).
  • Cihazın doğru çalışmasını sağlamak ve havanın dışarı çıkmasına izin vermek için, ocak ile tezgah arasında en az 20 mm boşluk bırakın (Şekil 8).

Gaz bağlantısı

Ocak, yetkili bir teknisyen tarafından gaz kaynağına bağlanmalıdır. Kurulum sırasında, ocağın beslemesini izole etmek ve daha sonra çıkarılmasını veya bakımını kolaylaştırmak için onaylı bir gaz vanası takılması önemlidir. Ocağın doğal gaz veya LPG şebekesine bağlantısı mevcut yönetmeliklere uygun olarak ve sadece kullanılacak gaz türüne uyarlanabileceği kontrol edildikten sonra yapılmalıdır. Eğer durum böyle değilse, «Farklı gaz türlerine adaptasyon» bölümünde verilen talimatları uygulayın. LPG deposu bağlantısı durumunda, mevcut yönetmeliklere uygun basınç regülatörleri kullanın.

Önemli: Gaz kullanımının doğru düzenlenmesi ve daha uzun ocak ömrü için gaz basıncının

Tablo 1 "Göz ve başlık özellikleri"nde belirtilen değerlere ayarlandığından emin olun.

Sert bir boruya (bakır veya çelik) bağlantı

  • Gaz kaynağına bağlantı, gazlı ocağın herhangi bir parçasında gerilim noktaları oluşmayacak şekilde yapılmalıdır.
  • Ocak, bir gaz besleme dirseği ve conta ile donatılmıştır.
  • Dirseği çıkarın ve contayı değiştirin.
  • Gazlı ocağı silindire bağlamak için 1/2» disli bir dirsek kullanın.

Metal boru ile bağlantı

- Gazlı ocağı silindire bağlamak için 1/2» dişli bir dirsek kullanın. Sadece mevcut yönetmeliklere uygun boru ve contalar kullanın. Esnek hortumların maksimum uzunluğu 2000 mm-yi geçmemelidir. Bağlantı yapıldıktan sonra, metal hortumun herhangi bir hareketli parçaya temas etmediğinden ve ezilmediğinden emin olun.

Sızdırmazlık kontrolü

- Ocak monte edildikten sonra, gaz bağlantılarında sızıntı olup olmadığını sabunlu su kullanarak kontrol edin (asla ateş kullanmayın).

Elektrik bağlantısı

Gazlı ocak, ocağın altında bulunan değer etiketindeki göstergelere uygun olarak alternatif akımla kullanılmak üzere tasarlanmış üç kutuplu bir güç kaynağı kablosuyla donatılmıştır. Topraklama kablosu sarı ve yeşildir.

Ankastre bir fırına kurulum yapılması durumunda, ocak ve fırının elektrik bağlantıları sadece güvenlik için değil, aynı zamanda ileride çıkarırken kolaylık sağlamak için de ayrı olmalıdır.

Gazlı ocağın elektrik bağlantısı

Güç kablosunu, nominal değer etiketinde belirtilen güç değeriyle uyumlu standart bir prize takın veya doğrudan elektriğe bağlayın. İkinci durumda, gazlı ocak ile elektrik arasına minimum 3 mm temas mesafesi olan tek kutuplu bir anahtar takılmalıdır. Bunu mevcut güvenlik yönetmeliklerine uygun olarak yapın (anahtar toprak hattını kesmemelidir). Güç kablosu, hiçbir zaman ortam sıcaklığının 50°C üzerinde bir sıcaklığa ulaşmayacak şekilde konumlandırılmalıdır.

Bağlantıyı yapmadan önce şunlardan emin olun:

  • Sigorta ve güç kaynağı, gazlı ocağın gerektirdiği güce dayanabilir.
  • Elektrik besleme sistemi, mevcut yönetmeliklere uygun bir topraklama sistemi ile donatılmıştır.
  • Fise veya anahtara kolayca erişilebilir.

Ana kablonun kabloları aşağıdaki gibi renk kodludur:

Sarı/yeşil=Topraklama

Mavi=Nötr

Kahverengi= Faz

Kabloların renklerinin fişinizin terminallerinin renkleriyle eşleşmemesi durumunda:

  • Yeşil/sarı kabloyu «E», terminaline veya yeşil ya da yeşil ve sariya bağlayın.
  • Kahverengi kabloyu «L» veya kırmızı terminale bağlayın.
  • Mavi kabloyu "N" veya siyah terminale bağlayın.
    *Renkler modele göre değişiklik gösterebilir.

Tablo 1: Alev gözü ve enjektör özellikleri Gazlı ocağın gaz türüne göre uyarlanması

Doğal gaz G20 Tüp gaz G30
AlevTermal güç (kW)Enjektör 1/100 (mm)Termal güç (kW)Enjektör 1/100 (mm)
Yardımcı 1 71 1 52
Yarı hızlı 1,80 97 1,80 67
Hızlı 2,40 (110). 2,4077
Üçlü taç wok3,401253,4093
Besleme basıncı20 mbar30 mbar

15 °C ve 1013 mbar>da - kuru gaz

P.C.I.G2037,78 MJ/m ^3 P.C.I.G25.132,51 MJ/m ^3
P.C.I.G2532,49 MJ/m ^3 P.C.I.G2730,98 MJ/m ^3
P.C.I.G2.35027,20 MJ/ m ^3 P.C.I.G3049,47 MJ/kg

Alev gözü enjektörünün değiştirilmesi: Enjektörü uygun bir aletle gevşetin (Şekil 9). Kullanılan gaz türüne göre yeni enjektörü alev gözüne takın (bkz. Tablo 1).

NOT: Ocak bağlantısını başka bir gaz türüne uyarladıktan sonra, cihazın üzerine bu bilgileri içeren bir etiket yerleştirdiğinizden emin olun.

Tablo 2: Gaz tipi değişikliği Valf üzerinden gaz akışı düzenlemesi

Alev gözüAlev LPG'dendoğal gaza geçişDoğal gazdan LPG'ye geçiş
GözlerUzun alev Alkev gözü enjektörünüTablo 1'deki talimatlarıuygulayarak değiştirin.Alkev gözü enjektörünüTablo 1'deki talimatlarıuygulayarak değiştirin.
Kısa alev Alevi ayarlamak için ayar vidasını (Şek. 7)çevirin.Alevi ayarlamak için ayar vidasını (Şek. 7)çevirin.

Valf ve gaz akış hızı ayarı

Gaz vanasını ayarlamak ve alevi düzenlemek için önce kontrol düğmesini minimum konuma getirin.

Düğmeyi çıkarın ve alevi küçük bir tornavida ile ayarlayın. (şekil 10)

Alevin istenen yoğunluğa ulaşıp ulaşmadığını kontrol etmek için, gözü 10 dakika boyunca maksimum konumda yakın. Ardından düğmeyi minimum konuma çevirin. Alev sönmemeli veya enjektöre doğru hareket etmemelidir. Bu durum meydana gelirse, gaz valfini yeniden ayarlayın.

Alev seçimi

Yanma verimli bir şekilde gerçekleşiyorsa, alevin rengi dişta koyu mavi ve içte biraz daha açık olmalıdır. Alevin boyutu ilgili düğmenin konumuna bağlıdır (Şekil 11).

Şekil 11 açıklama:

  1. Uzun alev (Maksimum güç).
  2. Kısa alev (Minimum Güç).
  3. Kapali

Farklı çalışma konumları (alev boyutu seçimi) için şekil 11×e bakın. Pişirme başladığında, uzun alevi etkinleştirmek için düğmeyi maksimum konuma çevirin. Bu şekilde kap daha çabuk ısınacaktır. Ardından kısa alevi etkinleştirmek ve pişirmeyi sürdürmek için düğmeyi minimum konuma çevirin. Alev boyutunun kademeli olarak ayarlanması tavsiye edilir.

Lütfen aşağıdaki enerji tasarrufu ipuçlarına uyun:

  • Ocağo doğru şekilde kullanın.
  • Gerecin boyutu için doğru gözü seçin.
  • Uygun bir pişirme gereci kullanın.
  • Uygun pişirme kapları kullanıldığında %60>a varan enerji tasarrufu sağlanır.
  • Ocak doğru kullanıldığında ve doğru alev boyutu seçildiğinde %60>a varan oranda enerji

tasarrufu sağlanır.

- Ocağın verimli çalışması ve daha az enerji tüketmesi için brülörlerin (özellikle alev delikleri ve enjektörlerin) temiz tutulması çok önemlidir.

Tablo 3: Farklı gaz türlerine uyarlama

Cihaz kategorisi: I_2EI_2E+I_2LI_2HSI_2EL5I_2ELWI_3+I_3B/PI_3B/PI_3B/PI_3PI_2H3+II_2E3B/PII_2HS3B/PII_2ELWLS3B/PII_2ELL_3B/

Alev gözüGaz türüBesleme basıncıEnjektör çapıNominal termal yükAzaltılmış termal yük
mbar 1/100mm g/h l/hkW kcal/h kWkcal/h
YardımcıDoğalgazG2020 71 — 951 860 0,40 344
Tüp gazG3030 52 72,6— 1860 0,40 3444
3747 72,6— 1860 0,40 340 344
50 45 72,6— 1860 0,40 3444
Yarı hızlıDoğalgazG2020971711,815480,60516
Tüp gazG3030 67 130,8— 1,815480,60516
3764130,81,815480,60516
5059130,81,815480,60516
HızlıDoğalgazG2020(110).2282,420640,90774
Tüp gazG3030771742,420640,90774
37731742,420640,90774
50671742,420640,90774
Üçlü taç wokDoğal gaz G2020 125 — 323 3,4 2924 1,50 1290
Tüp gaz G3030 93 247 — 3,4 2924 1,50 1290
37 88 247 — 3,4 2924 1,50 1290
50 82 247 — 3,4 2924 1,50 1290

Tablo 4: Ülkelere göre gaz arzı ve sınıflandırması

Gaz kategorisi Besleme basıncı Ülke
I2HG20 20 mbar AT, BG, CZ, DK, EEFI, GR, HR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, NO, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, TR, GB
I2EG20 20 mbarDE, LU
I2E+G20/G25 20/25 mbarBE, FR
I2LG25 25 mbarNL
I2HSG20/G25.1 25 mbarHU
I2ELSG20 20 mbar, G2.350 13 mbar PL
I2ELWG20/G27 20 mbarPL
I3+G30-G31 (28-30)-37 mbarBE, CY, CZ, EE, FR, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, RO, SK, ES, CH, GB
I3B/PG30 30 mbarBE, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, LV, LT, LU, MT, NL, NO, SK, SI, SE, TR
I3B/PG30 37 mbarPL
I3B/PG30 50 mbarAT, DE, HU, CH
I3PG31 37 mbarCH, FR, GR, IE, ES, GB
I2H3+G20 20 mbar, G30-G31 (28-30)-37 mbarGR, IE, IT, PT, ES, GB, CH, CZ, SI, SK
II2E3B/P G20 20 mbar, G30 30 mbar RO
II2HS3B/PG20/G25.1 25 mbar, G30 30 mbarHU
II2ELWLS3B/PG20/G27 20 mbar, G2.350 13 mbar, G30 37 mbarPL
II2ELL3B/PG20 20 mbar, G25 25 mbar,G30 50 mbarDE

Bu gazlı ocak aşağıdaki Avrupa Ekonomik Topluluğu direktiflerine uygundur:

  • 19/02/73 tarih ve 73/23/EEC (belirli voltaj sınırları dahilinde kullanılmak üzere tasarlanmış elektrikli ekipmanlar) ve sonraki değişiklikler.
  • 03/05/89 tarihli 89/336/EEC (elektromanyetik uyumluluk) ve sonraki değişiklikler.
  • 29/06/90 tarihli 90/396/EEC (gaz yakıt yakan cihazlar) ve sonraki değişiklikler.
  • 22/07/93 tarihli 93/68/EEC ve sonraki değişiklikler.
  • (AB) 2016/426 sayılı Tüzük
  • Alçak Gerilim Direktifi 2014/35/EU.
  • AT Konsey Direktifi 2014/30/EU.

4. KULLANIM

1. Gazlı ocak

Gazlı alev gözünün çıkışı, aşağıdaki ayarlardan biri kullanılarak ilgili kontrol düğmesi ile ayarlanabilir:

- Kapali

☆ Maksimum güç
Minimum güç

Termokupl güvenlik sistemine sahip modellerde

Gözü yakmak için düğmeye basın ve çevirin. Alev tutuştuktan sonra yaklaşık 6 saniye boyunca sıkıca basılı tutun.

Buji bulunan modellerde

Önce şembolü ile tanımlanan elektronik ateşleme düğmesine basın, ardından ilgili düğmeye basın ve saat yönünün tersine çevirerek maksimum güç konumuna getirin.

Bir alev gözü yakma

İlgili düğmeye basın ve saat yönünün tersine çevirerek «Maksimum Güç» konumuna getirin. Kıvılcımlar çıkana ve göz alevi tutuşana kadar basılı tutun.

Dikkat: Çalışma sırasında alev yanlışlıkla sönerse, gaz beslemesini kontrol düğmesiyle kapatın ve gözü yeniden yakmadan önce en az bir dakika bekleyin.

Bir göz söndürme

İlgili düğmeyi saat yönünde “-” konumuna çevirin.

Gazlı alev için uygun gereçler

Enerji tasarrufu yapmak ve hasarı önlemek için lütfen aşağıdaki talimatları izleyin:

  • Her göz için uygun boyutta gereçler kullanın (ekteki tabloya bakın). Alevin gerecin kenarlarına değişmediğinden emin olun.
  • Düz tabanlı gerecler kullanım ve her zaman kapağı açık olarak pisirdiğinizden emin olun.
  • Tavsiye edilen pişirme ayarları (maksimum, orta veya minimum güç) gıdaların kullanımına ve türüne, avrıca kullanılan kapların malzemesine bağlıdır.
Alev 0 Aletin çapı (cm)
Yardımcı göz 10-14
Yarı hızlı göz 16-20
Hızlı göz 22-24
WOK üçlü taç göz. 24-26

2. İndüksion ocak

Dikkat: Gereç boyutu uygun değilse indüksiyon pişirme bölgeleri yanmayacaktır. Sadece indüksiyon sembolü olan gereçleri kullanın. Ocağı açmadan önce tavayı istediğiniz pişirme alanına yerleştirin.

İndüksiyon uyumlu gereçler

Bir gerecin indüksiyona uygun olup olmadığını kontrol etmek için bir miknatis kullanmanız yeterlidir. Miknatis tabana yapışıyorsa uygundur.

  • Aşağıdaki malzemelerden yapılmış tencereler indüksiyon için uygun değildir: saf paslanmaz çelik, manyetik tabanı olmayan alüminyum veya bakır, cam, ahşap, porselen. seramik ve toprak gerecler.
  • Düz tabanlı kaplar kullanım, aksi takdirde camın yüzevi cizilebilir.
  • indüksivonlu ocakta kalıcı hasarı önlemek için tavanın deforme olmadığından emin olun.
  • Kabı hala sıcakken kontrol panelinin üzerine kovmayın. Bu ona zarar verebilir.
  • Gerec tabanı capı en az 10 cm olmalıdır.

Kontrol paneli şekil (Fig. 12)

  1. Üst pisirme alanı göstergesi 180 mm (d) 2000/2300 W (Booster)
  2. Alt bölge göstergesi 180 mm (d) 1500/1800 W (Booster)
  3. FullFlex 2500/2800 W bölge göstergesi (Booter)
  4. Duraklatma fonksivonu 8
  5. Zamanlavici

  6. Sıcak tutma (Keep warm) fonksiyonu

  7. Güç seviyesi/zamanlayıcı ayar sürgülü kontrolü
  8. "Booster" fonksiyonu
  9. Çocuk kilidi fonksiyonu
  10. ON/OFF (Açma/Kapama) dokunmatik simgesi

İndüksiyonlu ocağın açılması ve kapatılması

İndüksiyonlu ocağı açmak için, pişirme alanı göstergeleri yanana kadar Açma/Kapama dokunmatik simgesini birkaç saniye basılı tutun (Şek. 13).

Güç seviyesini ayarlama

İndüksiyonlu ocak açıldıktan sonra tavayı istediğiniz pişirme alanına yerleştirin. Ardından ilgili dokunmatik simgeye basın ve seçilen pişirme bölgesinin göstergesi yanıp sönecektir. Güç seviyesini ayarlamak için parmağınızı kaydırıcı üzerinde kaydırmanız yeterlidir.

Çocuk Kilidi

  • Bu fonksiyon, çocukların indüksiyonlu ocağı yanlışlıkla açmasını önlemek için kontrol panelini kilitlemenizi sağlar.
  • Bu fonksiyonu etkinleştirmek ve kumandaları kilitlemek için ilgili dokunmatik simgeye basın; zamanlayıcı ekranında «Lo» görüntülenecektir.
  • Çocuk kilidini devre dışı bırakmak için indüksiyonlu ocağı açın ve ilgili dokunmatik simgeyi birkaç saniye basılı tutun.

Zamanlayıcı ekranı «Lo» göstermeyi durduracak ve kontrol panelini normal şekilde kullanabileceğisiniz.

Zamanlayıcı

  • Zamanlayıcı, pişirme süresini tüm pişirme bölgelerinde maksimum 99 dakikaya kadar ayarlamanıza olanak tanır.
  • Zamanlayıcıyı etkinleştirmek istediğiniz pişirme alanını seçin. Ardından ilgili dokunmatik simgeye basın. Zamanlayıcı ekranı "10" gösterecek ve "0" yanıp sönmeye başlayacaktır. Pişirme süresini ayarlamak için kaydırıcıyı kullanın.
  • Zamanlayıcı dokunmatik simgesine tekrar basın, «1» yanıp sönmeye başlayacak ve kaydırıcıyı kullanarak pişirme süresini ayarlayabilirsiniz.
  • Geri sayım birkaç saniye sonra başlayacaktır.
  • Programlanan süre dolduğunda indüksiyonlu ocak akustik bir sinyal verecek ve zaman ayarlı pişirme alanı otomatik olarak kapanacaktır.
  • Zamanlayıcıyı devre dışı bırakmak için, zaman ayarlı pişirme alanını seçin ve ilgili dokunmatik simgeye basın. Ardından kaydırıcıyı kullanarak pişirme süresini «00» olarak ayarlayın.

"Booster" fonksiyonu

  • Bu fonksiyonu etkinleştirmek için, istenen pişirme alanını seçin ve ardından ilgili dokunmatik simgeye basın. Fonksiyon etkinleştirildikten sonra, seçilen pişirme bölgesinin göstergesi «b» gösterecek ve Booster fonksiyonu maksimum güç uygulayacaktır.
  • Sicak tutma fonksivonu
  • Bu fonksiyon, pişmiş yiyecekleri sıcak tutmak için uygun bir güç seviyesini otomatik olarak ayarlar. Etkinleştirmek için istediğiniz pişirme alanını seçin ve ardından ilgili dokunmatik simgeye basın. Fonksiyon etkinleştirildikten sonra, seçilen pişirme bölgesinin göstergesi "c" gösterecektir.

Duraklatma fonksiyonu

  • Pişirme işlemini durdurmak ve seçilen ayarları korumak için duraklat dokunmatik simgesine basın. Tüm pişirme bölgelerindeki göstergeler «P» gösterecek ve ısıtmayı durduracaktır.
  • Fonksiyon etkinleştirildiğinde, yalnızca duraklatma, açma/kapama ve çocuk kilidi için dokunmatik simgeleri kullanabilirsiniz.
  • Pişirme işlemine önceki ayarlarla devam etmek için pause (duraklat) dokunmatik simgesine tekrar basın.

FullFlexBölge

  • İhtivaclarınıza bağlı olarak tek bir pisirme gözü veya iki farklı göz olarak kullanılabilir.
  • Ayrı ayrı kontrol edilebilen iki bağımsız endüktörden oluşur. FullFlex bölgesi, tek bir pişirme gözü olarak kullanılıyorsa pişirme gereçleri, pişirme gereçlerinin ilk yerleştirildiği gözle aynı güç seviyesi korunarak bir gözden diğerine taşınabilir (bu göz otomatik olarak kapanacaktır).
  • Eğer ayrı bir pişirme gözü olarak kullanıyorsanız, pişirme gerecinin ortada iyi bir şekilde konumlandırıldığından emin olun.

Gereçlerin nasıl yerleştirileceğine ve yerleştirilmeyeceğine dair örnekler (Şekil 14).

Taşmaya karşı koruma

İndüksiyonlu ocak çalışırken kontrol paneline herhangi bir sıvı dökülürse, indüksiyonlu ocak 10 saniye sonra otomatik olarak kapanacaktır.

Otomatik güvenlik kapanma

Pişirme süresi ayarlanmadığında, kapatmayı unuttuğunuzda veya kullanılmadığında indüksiyonlu ocak otomatik olarak kapanacaktır. Farklı güç seviyeleri için varsayılan çalışma süreleri aşağıdaki tabloda gösterilmektedir:

güç seviyesi c 13456789

Varsayılan çalışma süresi (saat) 8 8 8 4|4 4|2 2 2

Kontrol paneli göstergeleri

Kalan ısı göstergesi

  • İndüksiyonlu ocakta her pişirme alanında bir artık ısı göstergesi vardır.
  • Bu gösterge, pişirme alanının hala sıcak olduğunu bilmenizi sağlar.
  • Ekranda gösterildiğinde, pişirme bölgesi hala sıcaktır.
  • Belirli bir pişirme bölgesi için artık ısı göstergesi yanıyorsa, o bölge örneğin yiyecekleri sıcak tutmak veya artık ısıyla pişirmeye devam etmek için kullanılabilir.
  • Pişirme alanı soğuduğunda gösterge sönecektir.

Gereç tespit edilmedi göstergesi

- İndüksiyonlu olmayan bir pişirme gereci kullanıldığında, pişirme gereci doğru yerleştirilmediğinde veya pişirme gereci tabanı doğru çapta olmadığında ekranda sembolü görünecektir. Gerecin yerleştirilmesi 120 saniyeden fazla sürerse indüksiyonlu ocak otomatik olarak kapanacaktır.

Pratik tavsiye

Uygun mutfak gereçleri

En iyi performans için bu yönergeleri uygulayın:

  • Her pişirme bölgesi için uygun pişirme gereçi kullanın (tabloya bakın).
  • Her zaman düz tabanlı gereç kullanın ve kapağını kapalı tutun.
  • İçindekiler kaynamaya başladığında, düğmeyi minimum güç konumuna getirin.
Alev 0 Aletin çapı (cm)
Yardımcı göz 10-14
Yarı hızlı göz 16-20
Hızlı göz 22-24
WOK üçlü taç göz. 24-26
İndüksiyonlu pişirme gözü 0 180 mm 10-20
FullFlex pişirme alanı 10~20 x 25~40

5. TEMIZLIK VE BAKIM

İndüksiyonlu ocağın temizliği

- İndüksiyonlu ocağı temizlemek için buharlı temizleyici kullanmayın.

- Temizlemeden önce pişirme yüzeylerinin kapalı olduğundan ve artık ısı göstergesinin («H») görüntülenmediğinden emin olun.

Dikkat: Aşındırıcı süngerler veya ovma süngerleri kullanmayın. Kullanımı camın yüzeyini çizebilir.

- Her kullanımdan sonra tabağı soğumaya bırakın ve yemek artıklarını ve lekeleri çıkarmak icin temizleyin.

- Camın yüzeyini çizebileceğinden, tuz veya şeker kalıntılarını hemen temizleyin.

- İndüksiyonlu ocağı yumuşak bir bez, mutfak kağıdı veya özel bir temizlik ürünü ile temizlevin (üreticinin talimatlarını izlevin).

Gazlı ocak temizliği

Herhangi bir temizlik veya bakım işlemi yapmadan önce gazlı ocağın elektrik bağlantısını kesin. Gazlı ocağın ömrünü uzatmak için düzenli olarak temizlenmesi çok önemlidir. Lütfen asağıdakilere dikkat edin:

- Emaye parçalar ve cam yüzey ılık su ile temizlenmelidir. Emayeye zarar verebilecek veya camı çizebilecek aşındırıcı temizlik ürünleri veya korozif maddeler kullanmaktan kaçının.

- Çıkarılabilir alev gözü parçaları her kullanımdan sonra ılık su ve nötr sabunla yıkanmalıdır. Kabuk bağlamış vivecek artıklarını temizlediğinizden emin olun.

- Otomatik ateşleme iğnesi periyodik olarak metalik olmayan bir fırça ile temizlenmelidir. Temizledikten sonra, kontażın normal sekilde acıldığından emin olun.

- Paslanmaz çelik ve diğer demir parçaların yüzeyi, yüksek kireç konsantrasyonuna sahip suyla veya aşındırıcı temizlik maddeleriyle (fosfor içeren) temas ettiğinde zarar görebilir. Kullanım ömürlerini uzatmak için ılık suyla durulanmaları ve damlama veya diğer sıvıları gidermek için jivice kurulanmaları önerilir.

- Her kullanımdan sonra, toz veya yiyecek artıklarını temizlemek için plakanın yüzeyini nemli bir bezle silin. Cam yüzey düzenli olarak ılık su ve aşındırıcı olmayan temizlik maddeleri ile temizlenmelidir.

- Izgaraların hafifçe soğumasını bekleyin. Izgaraları gazlı ocaktan dikkatlice çıkarın. Bunları lavaboya yerleştirin ve metalik olmayan bir fırça ve sabunlu suyla yiyecek veya yağ kalıntılarını temizleyin. Izgaraları suyla durulayın ve tekrar yerine takmadan önce iyice kurulayın.

Önce seramik bir ocak kazıyıcı (ürüne dahil değildir) ile yiyecek veya yağ kalıntılarını temizlevin.

Yüzey hala sıcakken, temizlemek için uygun bir temizlik maddesi ve mutfak kağıdı kullanın. Ardından nemli bir bezle silin ve iyice kurulayın. Kalan folyo veya plastik ambalajı çıkarın ve erimis sekeri veya yüzeve bulaşmış yüksek seker içerikli yiyecekleri hemen temizleyin.

Çelik yün pedler veya sprey temizleyiciler gibi agresif veya aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. Ürünle verilmeyen uygun bir kazıyıcı kullanabilirsiniz (Sekil 15).

Gaz vanalarının temizlenmesi

Zamanla gaz vanalarının kir birikimi (yanmış yağ, yemek artıkları, sıvılar, vb.) nedeniyle tıkanması yaygındır ve bu da gazın dışarı çıkmasını engelleyebilir. Bunun olmasını önlemek için, alev gözü deliklerini ve gaz vanalarının içini yağ giderici bir madde ile temizleyin.

NOT: Bu prosedür sadece uzman bir teknisyen tarafından gerçekleştirilebilir.

6. SORUN GIDERME

Bazı durumlarda, tespit edilen arızalar kolayca giderilebilir. Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçmeden önce, gaz ve elektrik kaynaklarının kesilmediğini kontrol edin.

  • Elektrik kesintisi olup olmadığını kontrol edin.
  • Ocağı temizledikten sonra iyice kuruladığınızdan emin olun.
  • Ocak açıldığında ekranda bir hata kodu belirirse, aşağıdaki tabloya bakın.
  • Ocak açma/kapama dokunmatik simgesi kullanılarak kapatılamıyorsa, elektrik bağlantısını kesin.

indüksion ocak

Pişirme bölgeleri kirli.

Yanmış yiyecek kalıntıları olup olmadığını kontrol edin. Her kullanımdan sonra indüksiyonlu ocağı temizlediğinizden emin olun.

Kalan ısı göstergesi yanmıyor.

Pişirme alanı yeterince sıcaksa ve kalan ısı göstergesi yanmıyorsa, lütfen resmi Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin.

Hata kodları

Hata kodu Sebep Çözüm
Gereç tespit edilemediGereci her zaman pişirme gözününe yerleştirin.
E0Güç kaynağı hatası Bağlantıyı kontrol edin veya güç kaynağının bağlantısını kesin.Güç kaynağı kartını değiştirin.
EAGüç kaynağı hatası Bağlantıyı kontrol edin veya güç kaynağının bağlantısını kesin.Güç kaynağı kartını değiştirin.
E1Yüksek gerilimElektrik kesintisi olup olmadığını kontrol edin.Cihazı elektrik hattına yeniden bağlayın.
E2Düşük voltaj Elektrikkesintisi olup olmadığını kontrol edin.Cihazı elektrik hattına yeniden bağlayın.
E3/E4Aşırı ısınma İndüksiyonlu ocağın soğumasını bekleyin ve tekrar açın.
F3/F5F9/FASıcaklık sensörü hatası (kısa veya açık devre)Lütfen Cecotec'in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin.

İndüksiyonlu ocak tarafından yayılan sesler

  • Pişirme sırasında indüksiyonlu ocağın tıslama veya çatırdama gibi sesler çıkarması normaldir. Bu seslerin çoğu, tabanı düz olmayan gereçlerin veya farklı malzemelerden yapılmış gereçlerin üst üste kullanılmasından kaynaklanır.
  • Bu sesler kullanılan gereçlere ve pişirilen yiyecek miktarına bağlı olarak değişir ve bir arıza olduğunu göstermez.
  • Ayrıca indüksiyonlu ocak, pişirme sırasında devreye giren bir dahili fan ile donatılmıştır. Bu fan, indüksiyonlu ocak kapatıldıktan sonra sıcaklığı kontrol etmek için çalışmaya devam edecektir.
  • Bu ses tamamen normaldir ve indüksiyon teknolojisinin bir parçasıdır.

Gazlı ocak

Göz yanmıyor veya alev düzgün değil.

Alev deliklerinin tıkalı olmadığını.

  • Alev delikleri tıkalı değildir.
  • Alev gözü tüm parçaları doğru şekilde yerleştirilmiştir.
  • Göz çevresinde hava akımı yok.

Düğme bırakıldığında alev söner.

Alev deliklerinin tıkalı olmadığını.

  • Kontrol düğmesine sıkıca basın.
  • Kontrol düğmesini yeterince uzun süre basılı tuttun. Bu, gaz akışı termokupl sistemini etkinlestirecektir.
  • Termokupl güvenlik sisteminin deliği engellenmemiştir.

Düğme minimum güce çevrildiğinde alev söner.

Alev delikleri tıkalı olmadığını.

  • Şunu kontrol edin:
  • Göz çevresinde hava akımı yok.
  • Düğmeyi doğru şekilde minimum konuma getirdiniz.

Alet ocak üzerinde dengesiz.

Şunu kontrol edin:

  • Alet deforme olmamıştır ve aletin tabanı tamamen düzdür.
  • Gereç, pişirme alanının ortasına iyi bir şekilde yerleştirilmiştir.

Gazlı ocak

Göz yanmıyor veya alev düzgün değil.

Alev delikleri tıkalı olmadığını.

  • Kontrol edin.
  • Alev gözlerinin tüm hareketli parçaları uygun şekilde sabitlenmiştir.
  • Göz çevresinde hava akımı yok.

Düğme bırakıldığında alev söner.

Alev delikleri tıkalı olmadığını.

  • Düğmeye sonuna kadar basın.
  • Termokuplu etkinleştirmek için düğmeyi yeterince uzun süre basılı tutun.
  • Termokupl güvenlik sisteminin deliği engellenmemiştir.

Düğme minimum güce çevrildiğinde alev söner.

Alev deliklerinin tıkalı olmadığını.

  • kontrol edin:
  • Göz çevresinde hava akımı yok.
  • Düğmeyi doğru şekilde minimum konuma getirdiniz.

Gereç tabak üzerinde sabit değil.

Alev deliklerinin tıkalı olmadığını.

  • Aletin alt kısmı tamamen düzdür.
  • Gereç, brülör üzerinde doğru şekilde ortalanmıştır.
  • Izgara ters çevrilmemiştir.

7. TEKNIK BILGILER

Ürün referansı EU01_100498

Ürün: Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex

ERP tabloları

Ürün tipi İndüksiyonu set üstü gazlı ocakCECOTEC Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - TEKNIK BILGILER - 1 PIN KODU:2575DN33174
Sınıf Sınıf 3
Üretici CECOTEC INNOVACIONES, S.L.Av. Reyes Católicos, 60,46910, Alfafar (Valencia) - İSPANYA
Gerilim/Frekans(Nominal)AC 220-240 V, 50/60 Hz, 3,5 kWElektriksel koruma Sınıf I
Referans EU01_100498
Gaz türü G20 @ 20mbar
Göz tipi Wok Hızlı Yarı hızlı Yardımcı
EE göz 54,5% N/A N/A N/A
EE gazlı ocak54,5%

Gazlı ocak doğal gazla çalışacak şekilde yapılandırılmıştır ve Enerji Verimliliği hesaplamaları doğal gazla gerçekleştirilmiştir. Değişiklik LPG (tüp gaz /propan) için yapılırsa, Enerji Kanıtlı değerleri değiştirilebilir.

SembolDeğerBirim
Model tanımlamaEU01_100498 Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex
Set üstü ocakİndüksiyonlu set üstü gazlı ocak
Spot ışığı seçicileri ve/veya pişirme gözleri sayısı2
1 bölmeSağ üst bölge
Isıtma teknolojisi (indüksiyonlu ocaklar ve pişirme gözleri, radyasyonlu ocaklar, katı ocaklar)İndüksiyonlu pişirme alanları ve pişirme bölgeleri
SembolDeğerBirim
Dairesel pişirme gözleri veya pişirme bölmeleri için: her bir elektrikli pişirme gözünün kullanılabilir alanının çapı, yaklaşık 5 mm'ye tamamlanmıştırDairesel olmayan gözler veya pişirme bölmeleri için: her bir gözün veya elektrikli pişirme bölmesinin kullanılabilir yüzeyinin genişliği ve uzunluğu, en yakın 5 mm'ye tamamlanmıştır 180mm
L-mm
W -
Bölme veya pişirme gözü başına enerji tüketimi, kg başına hesaplanmıştır EC_elektrikli pişirme 192,7 Wh/Kg
1 bölme Sağ alt bölge
Isıtma teknolojisi (indüksiyonlu ocaklar ve pişirme gözleri, radyasyonlu ocaklar, katı ocaklar)İndüksiyonlu pişirme alanları ve pişirme bölgeleri
Sembol Değer Birim
Dairesel pişirme gözleri veya pişirme bölmeleri için: her bir elektrikli pişirme gözünün kullanılabilir alanının çapı, yaklaşık 5 mm'ye tamamlanmıştır 180 mm
Dairesel olmayan gözler veya pişirme bölmeleri için: her bir gözün veya elektrikli pişirme bölmesinin kullanılabilir yüzeyinin genişliği ve uzunluğu, en yakın 5 mm'ye tamamlanmıştırL-mm
W -
Bölme veya pişirme gözü başına enerji tüketimi, kg başına hesaplanmıştır EC_elektrikli pişirme 192,4 Wh/Kg
Ocağın enerji tüketimi, kg başına hesaplanmıştır EC_elektrikli ocak 192,6 Wh/kg

Hiçbir pişirme alanı (indüksiyon) çalışmıyorsa, ocak 1 dakika sonra otomatik olarak kapanacaktır*. Kapalı modda güç tüketimi 0,48 W·tan azdır.

*Kontrol paneli üzerinde herhangi bir işlem yapmadan.

Ürün kalitesini artırmak için teknik özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.

Çin>de Üretildi | İspanya>da Tasarlandı

İçindekiler Eri bir başlığa erişmek için tıklayın
Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : CECOTEC

Model : Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex

Kategori : Ocak