Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - Cocina CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex de la marca CECOTEC.
MANUAL DE USUARIO Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex CECOTEC
Manual de instrucciones
Instruction manual
- Piezas y componentes 5
- Antes de usar 5
- Instalación 5
- Funcionamiento 14
- Limpieza y mantenimiento 19
- Resolución de problemas 20
- Especificaciones técnicas 23
INDEX
ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato.
- Quemador wok de triple corona de 3,4 kW
- Zona de cocción superior de ∅ 180 mm (2000-2300 W)
- Zona de cocción inferior de ∅ 180 mm (1500-1800 W)
- Panel de control de la placa de inducción
- Bujía de encendido (sólo en algunos modelos)
- Sistema de seguridad termopar (solo en algunos modelos): se activa si la llama del quemador se apaga accidentalmente (por derrames, corrientes de aire, etc.), cortando automáticamente el suministro de gas.
- Mando de control del quemador
- Zona FullFlex (2500-2800 W)
NOTA:
Los gráficos de este manual son representaciones esquemáticas y puede que no coincidan exactamente con los del producto.
2. ANTES DE USAR
- Este aparato presenta un embalaje diseñado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retire todo el material de embalaje. Puede guardar la caja original y otros elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necesita transportarlo en el futuro. Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec.
Contenido de la caja
- Placa mixta
- Manual de instrucciones
- Accesorios de montaje (según modelo)
3. INSTALACIÓN
Advertencia: Las siguientes instrucciones están dirigidas a un técnico cualificado. Corte el suministro de electricidad antes de realizar cualquier tarea de limpieza o de mantenimiento.
Colocación de la placa de gas
Este aparato debe instalarse y utilizarse únicamente en lugares que estén bien ventilados.
- Asegúrese de que la estancia esté provista de un dispositivo de ventilación mecánico (campana extractora) que permita la salida del humo y los gases de combustión hacia el exterior.
Leyenda Figura 2:
- A través de una chimenea o conducto de salida.
-
Directamente hacia el exterior.
-
Asegúrese de que el lugar de instalación permita la circulación y entrada de aire fresco. Se necesita un caudal de aire mínimo de 2 m³/h por kW de potencia de gas instalada. El aire entrará a través de un conducto exterior cuyo diámetro debe ser de al menos 100 cm². Asegúrese de no obstruirlo. En aquellos modelos que no dispongan de un sistema de seguridad termopar, será necesario que la estancia cuente con un conducto de ventilación con el doble de diámetro. Por ejemplo, con un mínimo de 200 cm². (Fig. 3) En su defecto, la estancia puede ventilarse indirectamente por medio de las habitaciones contiguas (provistas de conductos de ventilación que den al exterior). Si no se cumplen los requisitos anteriores, existe riesgo de incendio. (Fig. 4).
Leyenda Figura 3:
- Habitación contigua.
- Conductos de ventilación para evacuar los gases de combustión.
Leyenda Figura 4:
- Habitación que ha de ventilarse.
-
Ampliación de la distancia de ventilación entre la ventana y el suelo
-
En caso de uso intensivo y prolongado del aparato, será necesario disponer de una ventilación adicional (por ejemplo, abrir una ventana) o una ventilación más eficaz (por ejemplo, aumentar la potencia de la ventilación mecánica, si existe).
-
Los gases licuados del petróleo (GLP) son más pesados que el aire, por lo que suelen concentrarse en lugares más bajos donde no existe una buena ventilación. Las estancias en las que se instalen depósitos de GLP deben estar provistas de una ventilación al exterior para evitar fugas de gas.
Por lo tanto, estos depósitos no deben instalarse ni almacenarse en habitaciones o espacios situados por debajo del nivel del suelo (sótanos, etc.). Se recomienda mantener en la habitación solo el depósito que esté funcionando en ese momento y asegurarse de que no esté cerca de ninguna fuente de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.).
Encastre de la placa de gas
La placa de gas está diseñada con un dispositivo de protección contra sobrecalentamiento, por lo que el aparato puede instalarse junto a encimeras. No obstante, asegúrese de que la altura de estas últimas no sobrepase la de la placa.
Para una correcta instalación, deben tomarse las siguientes precauciones:
- La placa puede instalarse en una cocina, un comedor o un salón, pero no en un cuarto de baño.
- Los muebles que se encuentren cerca del aparato y estén a una altura superior a la de la encimera deben colocarse a una distancia mínima de 110 mm del borde de la placa.
- Los armarios que estén cerca de la campana extractora deben tener una altura mínima de 420 mm respecto a la encimera. (Fig. 5)
Leyenda Figura 5:
- Campana extractora
-
Min. 650 mm con campana; min. 700 mm sin campana
-
Si la placa se instala debajo de un armario, este debe estar a una distancia mínima de 700 mm de la encimera (Fig. 6).
Leyenda Figura 6:
- Distancia requerida para la instalación de la placa sin campana extractora.
- Distancia requerida para la instalación de la placa debajo de una campana extractora.
- Posición del gancho para una encimera de 20 mm de grosor.
- Posición del gancho para una encimera de 30 mm de grosor.
- Posición del gancho para una encimera de 40 mm de grosor.
| Medidas de instalación A (mm) B (mm) | |
| 560 480 |
- En caso de que la placa de gas no se instale sobre un horno integrable, deberá insertarse un panel de madera para aislarla. Este panel debe colocarse a una distancia mínima de 20 mm de la parte inferior de la placa. En cambio, si la placa se instala sobre un horno integrable, el horno debe colocarse sobre dos listones de madera. En caso de colocarlo sobre un tablero, recuerde dejar un espacio de 45 x 560 mm como mínimo entre el tablero y la parte trasera (Fig. 7).
Cuando instale la placa sobre un horno integrable sin ventilación, asegúrese de que dispone de entradas y salidas de aire para ventilar adecuadamente el interior del mueble.
- La distancia entre la parte inferior de la placa y el tablero debe respetar las dimensiones indicadas en la figura (mín. 50 mm).
- Para garantizar el correcto funcionamiento del aparato y facilitar la salida de aire, deje un espacio mínimo de 20 mm entre la placa y la encimera (Fig. 8).
Conexión de gas
La placa debe ser conectada al suministro de gas por un técnico cualificado. Durante la instalación, es imprescindible instalar una llave de gas homologada para aislar el suministro de la placa y facilitar su posterior retirada o mantenimiento. La conexión de la placa a la red de gas natural o GLP debe realizarse de acuerdo con la normativa vigente y solo después de comprobar que se puede adaptar al tipo de gas que se vaya a utilizar. De no ser así, siga las instrucciones indicadas en el apartado «Adaptación a diferentes tipos de gas». En caso de conexión a GLP en depósito, utilice reguladores de presión conformes a la normativa vigente. Importante: Para una correcta regulación del uso del gas y una mayor vida útil de la placa, asegúrese de que la presión del gas se ajusta a los valores indicados en la tabla «Especificaciones de los quemadores e inyectores».
Conexión con un tubo rígido (cobre o acero)
- La conexión al suministro de gas debe realizarse de forma que no se creen puntos de tensión en ninguna parte de la placa de gas.
- La placa está equipada con un codo y una junta para el suministro de gas.
- Retire el codo y sustituya la junta.
- Utilice un codo roscado de 1/2" para conectar la placa de gas a la bombona.
Conexión con un tubo flexible metálico
- Utilice un codo roscado de 1/2" para conectar la placa de gas al tubo. Utilice únicamente tubos y juntas de estanqueidad que cumplan con la normativa vigente. La longitud máxima de los tubos flexibles no debe superar los 2000 mm. Una vez realizada la conexión, asegúrese de que el tubo flexible metálico no toque ninguna pieza móvil y no esté aplastado.
Comprobación de la estanqueidad
- Una vez haya instalado la placa, compruebe la estanqueidad de las conexiones de gas utilizando agua jabonosa (nunca fuego).
Conexión eléctrica
La placa de gas está equipada con un cable de alimentación tripolar diseñado para ser utilizado con corriente alterna, de acuerdo con las indicaciones de la etiqueta de características situada debajo de la placa. El cable de toma de tierra es de color amarillo y verde.
En el caso de instalación sobre un horno integrable, las conexiones eléctricas de la placa y el horno deben ser independientes, no solo por seguridad, sino también por comodidad a la hora de retirarlas en el futuro.
Conexión eléctrica de la placa de gas
Conecte el cable de alimentación a un enchufe estándar compatible con la potencia indicada en la placa de características o conéctelo directamente a la red eléctrica. En este último caso, debe colocarse un interruptor unipolar entre la placa de gas y la red eléctrica, con una separación mínima entre los contactos de 3 mm. Hágalo conforme a la normativa de seguridad vigente (el interruptor no debe interrumpir la línea de toma de tierra). El cable de alimentación debe colocarse de forma que no alcance nunca una temperatura superior a 50 °C respecto a la temperatura ambiente.
Antes de realizar la conexión, asegúrese de que:
- El fusible y el suministro eléctrico pueden soportar la potencia requerida por la placa de gas.
- El sistema de suministro eléctrico está provisto de una toma de tierra que cumple con las normativas vigentes.
- El enchufe o el interruptor son fácilmente accesibles.
Los hilos del cable principal presentan el siguiente código de colores:
Verde/Amarillo = Tierra
Azul = Neutro
Marrón = Fase
En caso de que los colores de los hilos no coincidan con los de los terminales de su enchufe:
- Conecte el cable verde/amarillo al terminal «E». o de color verde o verde y amarillo.
- Conecte el cable marrón al terminal «L» o de color rojo.
- Conecte el cable azul al terminal «N» o de color negro.
*Los colores podrían variar según el modelo.
Tabla 1: Especificaciones de los quemadores e inyectores Adaptación de la placa de gas según el tipo de gas
| Gas natural G20 Butano G30 | ||||
| Quemador | Carga térmica (kW) | Inyector 1/100 (mm) | Carga térmica (kW) | Inyector 1/100 (mm) |
| Auxiliar 1 71 1 52 | ||||
| Semirrápido 1,80 97 1,80 57 | ||||
| Rápido 2,40 110 2,40 77 | ||||
| Wok de triple corona 3,40 | 125 3,40 93 | |||
| Presión de suministro 20 | mbar 30 mbar | |||
A 15 °C y 1013 mbar - gas seco
| P.C.I.G20 | 37,78 MJ/m3 | P.C.I.G25.1 | 32,51 MJ/m3 |
| P.C.I.G25 | 32,49 MJ/m3 | P.C.I.G27 | 30,98 MJ/m3 |
| P.C.I.G2.350 27,20 MJ/ m3 | P.C.I.G30 49,47 MJ/kg |
Sustitución del inyector del quemador: afloje el inyector con una herramienta adecuada (Figura 9).
Coloque el nuevo inyector en el quemador según el tipo de gas utilizado (consulte la tabla 1).
Nota: Después de adaptar la conexión de la placa a otro tipo de gas, asegúrese de colocar una etiqueta en el aparato que contenga dicha información.
Tabla 2: Cambio del tipo de gas
Regulación del caudal de gas a través de la válvula
| Quemador Llama | Cambio de GLP a gas natural | Cambio de gas natural a GLP | |
| Quemadores | Llama larga | Sustituya el inyector del quemador siguiendo las instrucciones de la tabla 1. | Sustituya el inyector del quemador siguiendo las instrucciones de la tabla 1. |
| Llama corta | Gire el tornillo de ajuste (Fig. 7) para regular la llama. | Gire el tornillo de ajuste (Fig. 7) para regular la llama. |
Ajuste de la válvula y del caudal de gas
Para ajustar la válvula de gas y regular la llama, primero gire el mando de control hasta la posición mínima.
Retire el mando y ajuste la llama con un destornillador pequeño. (Fig. 10)
Para comprobar si la llama ha alcanzado la intensidad deseada, encienda el quemador a la posición máxima durante 10 minutos. A continuación, gire el mando hasta la posición mínima. La llama no debe apagarse ni moverse hacia el inyector. Si esto ocurre, reajuste la válvula de gas.
Selección de la llama
Si la combustión se está produciendo de manera eficiente, el color de la llama debe ser de un azul intenso en el exterior y un poco más claro en el interior. El tamaño de la llama depende de la posición del mando correspondiente (Fig. 11).
Leyenda Figura 11:
- Llama larga (potencia máxima)
- Llama corta (potencia mínima)
- Apagado
Consulte la figura 11 para conocer las distintas posiciones de funcionamiento (selección del tamaño de la llama). Al iniciar la cocción, gire el mando hasta la posición máxima para activar la llama larga. De esta forma, el recipiente se calentará más rápidamente. A continuación, gire el mando hasta la posición mínima para activar la llama corta y mantener la cocción. Se recomienda ajustar el tamaño de la llama de manera progresiva.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para ahorrar energía:
- Utilice la placa correctamente.
- Escoja el quemador adecuado para el tamaño del recipiente.
- Utilice utensilios de cocina adecuados.
- Se ahorra hasta un 60% de energía cuando se utilizan utensilios de cocina adecuados.
- Se ahorra hasta un 60% de energía cuando la placa se utiliza correctamente y se elige el tamaño de llama adecuado.
- Para que la placa funcione de forma eficiente y consuma menos energía, es imprescindible mantener los quemadores limpios (especialmente los orificios por donde sale la llama y los inyectores).
Tabla 3: Adaptación a distintos tipos de gas
| Categoría del aparato: I_2E I_2E+ I_2L I_2HS I_2ELS I_2ELW I_3+ I_3B/P I_3B/P I_3B/P I_3P I_2H3+ II_2E3B/P II_2HS3B/P II_2ELWLS3B/P II_2ELL_3B/ |
| Quemador | Tipo de gas | Presión de suministro | Diámetro del inyector | Carga térmica nominal | Carga térmica reducida | ||||
| mbar 1/100mm g/h l/h kW kcal/h kW kcal/h | |||||||||
| Auxiliar | Gas natural G20 | 20 71 — 95 1 | 860 0,40 344 | ||||||
| Butano G30 | 30 52 72,6 — | 1 860 0,40 344 | |||||||
| 37 | 47 72,6 — | 1 860 0,40 344 | |||||||
| 50 45 72,6 — | 1 860 0,40 344 | ||||||||
| Semirrápido | Gas natural G20 | 20 | 97 | — | 171 | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 |
| Butano G30 | 30 | 67 | 130,8 | — | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | |
| 37 | 64 | 130,8 | — | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | ||
| 50 | 59 | 130,8 | — | 1,8 | 1548 | 0,60 | 516 | ||
| Rápido | Gas natural G20 | 20 | 110 | — | 228 | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 |
| Butano G30 | 30 | 77 | 174 | — | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 | |
| 37 | 73 | 174 | — | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 | ||
| 50 | 67 | 174 | — | 2,4 | 2064 | 0,90 | 774 | ||
| Wok de triple corona | Gas natural G20 | 20 | 125 | — | 323 | 3,4 | 2924 | 1,50 | 1290 |
| Butano G30 | 30 | 93 | 247 | — | 3,4 | 2924 | 1,50 | 1290 | |
| 37 | 88 | 247 | — | 3,4 | 2924 | 1,50 | 1290 | ||
| 50 | 82 | 247 | — | 3,4 | 2924 | 1,50 | 1290 | ||
Tabla 4: Suministro de gas y clasificación por países
| Categoría de gas Presión de suministro País | ||
| I2H G20 20 mbar | AT, BG, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, NO, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, TR, GB | |
| I2E G20 20 mbar DE, LU | ||
| I2E+ G20/G25 20/25 mbar BE, FR | ||
| I2L G25 25 mbar NL | ||
| I2HS G20/G25.1 25 mbar HU | ||
| I2ELS G20 20 mbar, G2.350 13 mbar PL | ||
| I2ELW G20/G27 20 mbar PL | ||
| I3+ G30-G31 (28-30)-37 mbar | BE, CY, CZ, EE, FR, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, RO, SK, ES, CH, GB | |
| I3B/P | G30 30 mbar | BE, CY, CZ, DK, EE, FI, GR, HR, LV, LT, LU, MT, NL, NO, SK, SI, SE, TR |
| I3B/P | G30 37 mbar | PL |
| I3B/P | G30 50 mbar | AT, DE, HU, CH |
| I3P G31 37 mbar | CH, FR, GR, IE, ES, GB | |
| I2H3+ | G20 20 mbar, G30-G31 (28-30)-37 mbar | GR, IE, IT, PT, ES, GB, CH, CZ, SI, SK |
| II2E3B/P | G20 20 mbar, G30 30 mbar | RO |
| II2HS3B/P | G20/G25.1 25 mbar, G30 30 mbar | HU |
| II2ELWLS3B/P | G20/G27 20 mbar, G2.350 13 mbar, G30 37 mbar | PL |
| II2ELL3B/P | G20 20 mbar, G25 25 mbar, G30 50 mbar | DE |
Esta placa de gas cumple las siguientes directivas de la Comunidad Económica Europea:
- 73/23/CEE de 19/02/73 (material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión) y posteriores modificaciones.
- 89/336/CEE de 03/05/89 (compatibilidad electromagnética) y posteriores modificaciones.
- 90/396/CEE de 29/06/90 (aparatos de gas) y posteriores modificaciones.
- 93/68/CEE de 22/07/93 y posteriores modificaciones.
- Reglamento (UE) 2016/426.
- Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE.
- Directiva 2014/30/UE del Consejo de la CE.
4. FUNCIONAMIENTO
1. Placa de gas
La potencia del quemador de gas puede regularse con el mando de control correspondiente utilizando uno de los siguientes ajustes:

En los modelos con sistema de seguridad termopar
Presione y gire el mando para encender el quemador. Manténgalo presionado firmemente durante unos 6 segundos tras haberse encendido la llama.
En los modelos con bujía de encendido
Primero pulse el botón de encendido electrónico, identificado con el símbolo y a continuación, presione el mando correspondiente y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de potencia máxima.
Encender el quemador
Presione el mando correspondiente y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición de potencia máxima. Manténgalo presionado hasta que se produzcan chispas y la llama del quemador se encienda.
Advertencia: Si la llama se apaga accidentalmente durante el funcionamiento, corte el suministro de gas con el mando y espere al menos un minuto antes de volver a encender el quemador.
Apagar el quemador
Gire el mando correspondiente en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición «·».
Recipientes aptos para quemadores de gas
Para ahorrar energía y evitar daños, siga las siguientes indicaciones:
- Utilice utensilios con un tamaño adecuado para cada quemador (consulte la tabla).
Asegúrese de que la llama no toque los laterales del recipiente.
- Utilice utensilios de base plana y asegúrese de cocinar siempre con la tapa puesta.
- Los ajustes de cocción recomendados (potencia máxima, media o mínima) dependerán del uso y del tipo de alimento, así como del material de los recipientes utilizados.
| Quemador 0 Diámetro del utensilio (cm) | |
| Quemador auxiliar 10-14 | |
| Quemador semirrápido 16-20 | |
| Quemador rápido 22-24 | |
| Quemador wok de triple corona 24-26 |
2. Placa de inducción
Advertencia: Las zonas de cocción por inducción no se encenderán si el tamaño del recipiente no es adecuado. Utilice únicamente recipientes que tengan el símbolo de inducción. Coloque el recipiente en la zona de cocción deseada antes de encender la placa.
Recipientes aptos para inducción
Para comprobar si un utensilio es apto para inducción, basta con usar un imán. Si el imán se pega a la base, significa que es adecuado.
- Los recipientes de cocina fabricados con los siguientes materiales no son aptos para inducción: acero inoxidable puro, aluminio o cobre sin base magnética, vidrio, madera, porcelana, cerámica y loza.
- Utilice recipientes de base plana, de lo contrario, la superficie del cristal podría rayarse.
- Para evitar daños permanentes en la placa de inducción, asegúrese de que el recipiente no esté deformado.
- No coloque el recipiente sobre el panel de control cuando todavía esté caliente. Esto podría dañarlo.
- El diámetro de la base de los utensilios debe ser de al menos 10 cm.
Panel de control (Fig. 12)
- Indicador de la zona de cocción superior 180 mm (d) 2000/2300 W (Booster)
- Indicador de la zona de inferior 180 mm (d) 1500/1800 W (Booster)
- Indicador de la zona FullFlex 2500/2800 W (Booter)
- Función Pausa 8
- Temporizador
- Función Mantener caliente (Keep Warm)
-
Control deslizante de ajuste del nivel de potencia/temporizador
-
Función "Booster"
-
Función Bloqueo para niños
-
Icono táctil de encendido/apagado (ON/OFF)
Encender y apagar la placa de inducción
Para encender la placa de inducción, mantenga pulsado el icono táctil de encendido/apagado durante unos segundos hasta que los indicadores de las zonas de cocción se iluminen (Fig. 13).
Ajustar el nivel de potencia
Una vez encendida la placa de inducción, coloque el recipiente en la zona de cocción deseada. A continuación, pulse el icono táctil correspondiente y el indicador de la zona de cocción seleccionada parpadeará. Para ajustar el nivel de potencia, basta con deslizar el dedo sobre el control deslizante.
Bloqueo para niños
- Esta función permite bloquear el panel de control para evitar que los niños enciendan accidentalmente la placa de inducción.
- Para activar esta función y bloquear los controles, pulse el icono táctil correspondiente y el visualizador del temporizador mostrará «Lo».
- Para desactivar el bloqueo para niños, encienda la placa de inducción y mantenga pulsado el icono táctil correspondiente durante unos segundos.
El visualizador del temporizador dejará de mostrar «Lo» y podrá utilizar el panel de control con normalidad.
Temporizador
- El temporizador permite ajustar el tiempo de cocción hasta un máximo de 99 minutos en todas las zonas de cocción.
- Seleccione la zona de cocción en la que desee activar el temporizador. A continuación, pulse el icono táctil correspondiente. El visualizador del temporizador mostrará «10» y el «0» empezará a parpadear. Utilice el control deslizante para ajustar el tiempo de cocción.
- Vuelva a pulsar el icono táctil del temporizador, el «1» empezará a parpadear y podrá ajustar el tiempo de cocción utilizando el control deslizante.
- La cuenta atrás comenzará pasados unos segundos.
- Una vez transcurrido el tiempo programado, la placa de inducción emitirá una señal acústica y la zona de cocción temporizada se apagará automáticamente.
- Para desactivar el temporizador, seleccione la zona de cocción temporizada y pulse el icono táctil correspondiente. A continuación, ajuste el tiempo de cocción a «00» mediante el control deslizante.
Función "Booster"
- Para activar esta función, seleccione la zona de cocción deseada y, a continuación, pulse el icono táctil correspondiente. Una vez activada la función, el indicador de la zona de cocción seleccionada mostrará «b» y la función Booster aplicará la potencia máxima.
- Función Mantener caliente
- Esta función establece automáticamente un nivel de potencia adecuado para mantener calientes alimentos ya cocinados. Para activarla, seleccione la zona de cocción deseada y, a continuación, pulse el icono táctil correspondiente. Una vez activada la función, el indicador de la zona de cocción seleccionada mostrará «c».
Función Pausa
- Para detener el proceso de cocción y mantener los ajustes seleccionados, pulse el icono táctil de pausa. Los indicadores de todas las zonas de cocción mostrarán «P» y dejarán de calentar.
- Cuando la función esté activada, solo podrá utilizar los iconos táctiles de pausa, encendido/apagado y bloqueo para niños.
- Vuelva a pulsar el icono táctil de pausa para reanudar el proceso de cocción con los ajustes previos.
Zona FullFlex
- Puede utilizarse como zona de cocción individual o como dos zonas diferentes, según sus necesidades.
- Está formada por dos inductores independientes que pueden controlarse por separado. Si la zona FullFlex se utiliza como una única zona de cocción, se puede mover el utensilio de cocción de una zona a otra manteniendo el mismo nivel de potencia de la zona donde se colocó originalmente el utensilio (esta zona se apagará automáticamente).
- Si usa esta zona como zona de cocción individual, asegúrese de colocar el utensilio en el centro.
Ejemplos de cómo colocar y no colocar los utensilios (Fig. 14).
Protección contra desbordamiento
Si se derrama algún líquido sobre el panel de control mientras la placa de inducción esté en funcionamiento, esta se apagará automáticamente pasados 10 segundos.
Apagado automático de seguridad
La placa de inducción se apagará automáticamente si no se ajusta el tiempo de cocción, si se ha olvidado de apagarla o cuando no la esté utilizando. Los tiempos de funcionamiento por defecto para distintos niveles de potencia se muestran en la siguiente tabla:
| Nivel de potencia c 13456789 | |||||||||
| Tiempo de funcionamiento por defecto (horas) | 88 | 84 | 44 | 222 |
Indicadores del panel de control
Indicador de calor residual
- La placa de inducción cuenta con un indicador de calor residual en cada zona de cocción.
- Este indicador permite saber cuándo la zona de cocción aún está caliente.
- Cuando el visualizador muestre H, significa que la zona de cocción aún está caliente.
- Si el indicador de calor residual de una zona de cocción determinada está encendido, esa zona puede utilizarse, por ejemplo, para mantener caliente la comida o seguir cocinando con el calor residual.
- Cuando la zona de cocción se enfríe, el indicador se apagará.
Indicador de recipiente no detectado
- El símbolo aparecerá en el visualizador cuando utilice un utensilio no apto para inducción, este no esté colocado correctamente o su base no tenga el diámetro adecuado. Si tarda más de 120 segundos en colocar el recipiente, la placa de inducción se apagará automáticamente.
Consejos prácticos
Para obtener un mejor rendimiento, siga estas indicaciones:
- Utilice el utensilio de cocina adecuado para cada zona de cocción (consulte la tabla).
- Utilice siempre utensilios de cocina con fondo plano y manténgalos tapados.
- Cuando el contenido empiece a hervir, gire el mando hasta la posición de potencia mínima.
| Quemador ∅ Diámetro del utensilio (cm) | |
| Quemador auxiliar 10-14 | |
| Quemador semirrápido 16-20 | |
| Quemador rápido 22-24 | |
| Quemador wok de triple corona 24-26 | |
| Zona de cocción por inducción de ∅ 180 mm 10-20 | |
| Zona de cocción FullFlex 10~20 x 25~40 |
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza de la placa de inducción
- No utilice vaporetas para limpiar la placa de inducción.
- Antes de limpiarla, asegúrese de que las zonas de cocción estén apagadas y de que no aparezca el indicador de calor residual ("H").
Advertencia: No utilice esponjas abrasivas ni estropajos. Su uso podría rayar la superficie del cristal.
- Después de cada uso, deje que la placa se enfríe y límpiela para eliminar los restos de comida y las manchas.
- Retire inmediatamente cualquier resto de sal o azúcar, ya que podrían rayar la superficie del cristal.
- Limpie la placa de inducción con un paño suave, papel de cocina o producto de limpieza específico (siga las instrucciones del fabricante).
Limpieza de la placa de gas
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, desconecte la placa de gas de la red eléctrica. Para prolongar la vida útil de la placa de gas, es imprescindible limpiarla con regularidad. Al hacerlo, tenga en cuenta lo siguiente:
- Las partes esmaltadas y la superficie de cristal deben limpiarse con agua tibia. Evite utilizar productos de limpieza abrasivos o sustancias corrosivas que puedan deteriorar el esmalte o ravar el cristal.
- Los componentes desmontables de los quemadores deben lavarse con agua tibia y jabón después de cada uso. Asegúrese de eliminar los restos de comida incrustados.
- La bujía de encendido automático debe limpiarse periódicamente con un cepillo no metálico. Después de limpiarla, asegúrese de que el encendido se produzca con normalidad.
- La superficie de acero inoxidable y otras piezas de hierro pueden dañarse al entrar en contacto con agua con una alta concentración de cal o productos de limpieza corrosivos (que contengan fósforo). Para prolongar su vida útil, se recomienda enjuagarlas con agua y secarlas bien para eliminar la presencia de gotas u otros líquidos.
- Después de cada uso, limpie la superficie de la placa con un paño húmedo para eliminar el polvo o los restos de comida. La superficie de cristal debe limpiarse regularmente con agua tibia y productos de limpieza no corrosivos.
- Deje que las parillas se enfríen ligeramente. Retire las parrillas de la placa de gas con cuidado. Colóquelas en el fregadero y elimine los restos de comida o grasa con un cepillo no metálico y agua jabonosa. Enjuague las parrillas con agua y séquelas bien antes de volver a colocarlas en su sitio.
En primer lugar, elimine los restos de comida o grasa con una rasqueta para vitrocerámica (no incluida).
Aproveche mientras la superficie aún está caliente para limpiarla con un producto de limpieza adecuado y papel de cocina. A continuación, límpiela con un paño húmedo y séquela bien. Retire cualquier resto de papel de aluminio o plástico y elimine inmediatamente los restos de azúcar fundido o los alimentos con alto contenido en azúcar que se hayan demarrado sobre la superficie.
No utilice estropajos de acero ni productos de limpieza agresivos o abrasivos, como limpiadores en espray. Puede utilizar una rasqueta adecuada NO incluida (Fig. 15).
Limpieza de las válvulas de gas
Con el tiempo, es habitual que las válvulas de gas se obstruyan por la acumulación de suciedad (grasa quemada, restos de alimentos, líquidos, etc.), lo que puede impedir la salida del gas. Para evitar que esto ocurra, limpie los orificios del quemador y el interior de las válvulas de gas con un producto desengrasante.
Nota: Este procedimiento sólo puede ser realizado por un técnico cualificado.
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En ocasiones, las averías detectadas pueden solucionarse fácilmente. Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica, compruebe que no se haya producido ningún corte en los suministros de gas y electricidad.
- Compruebe que no se haya producido un corte del suministro eléctrico.
- Después de limpiar la placa, asegúrese de secarla bien.
- Si, cuando la placa está encendida, aparece un código de error en la pantalla, consulte la tabla que se muestra a continuación.
- Si la placa no se puede apagar mediante el icono táctil de encendido/apagado, desconéctela de la red eléctrica.
Placa de inducción
Las zonas de cocción están sucias.
Compruebe que no haya restos de comida quemados. Asegúrese de limpiar la placa de inducción después de cada uso.
El indicador de calor residual no se enciende.
Si la zona de cocción está lo suficientemente caliente y el indicador de calor residual no se enciende, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec.
Códigos de error
| Código de error | Causa Solución | |
| U- | Recipiente no detectado | Coloque el recipiente en la zona de cocción deseada. |
| EO | Error de alimentación eléctrica | Compruebe la conexión o desconecte la alimentación eléctrica.Sustituya la placa de alimentación. |
| EA | Error de alimentación eléctrica | Compruebe la conexión o desconecte la alimentación eléctrica.Sustituya la placa de alimentación. |
| E1 Tensión alta | Compruebe que no se haya producido un corte en el suministro eléctrico.Vuelva a conectar el aparato a la red eléctrica. | |
| E2 Tensión baja | Compruebe que no se haya producido un corte en el suministro eléctrico.Vuelva a conectar el aparato a la red eléctrica. | |
| E3/E4 Sobre calentamiento | Deje que la placa de inducción se enfríe y vuelva a encenderla de nuevo. | |
| F3/F5 F9/FA | Error del sensor de temperatura (circuito en corto o abierto) | Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. |
Ruidos emitidos por la placa de inducción
- Durante la cocción, es normal que la placa de inducción emita ruidos, como silbidos o crujidos. Muchos de estos ruidos se producen al utilizar utensilios con bases no planas o compuestos por diferentes materiales superpuestos.
- Estos ruidos varían en función de los recipientes utilizados y de la cantidad de alimentos cocinados, y no indican ninguna avería.
- Además, la placa de inducción está equipada con un ventilador interno que se activa durante la cocción. Este ventilador seguirá en funcionamiento después de apagar la placa de inducción para controlar la temperatura.
- Este ruido es completamente normal y forma parte de la tecnología de inducción.
Placa de gas
El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.
Compruebe que:
- Los orificios del quemador no estén obstruidos.
- Todas las piezas de los quemadores estén bien colocadas.
- No haya corrientes de aire alrededor del quemador.
La llama se apaga al soltar el mando.
Compruebe que:
- Haya presionado el mando de control con firmeza.
- Haya mantenido presionado el mando de control el tiempo suficiente. De esta forma, se activará el sistema termopar de paso de gas.
- El orificio del sistema de seguridad termopar no esté obstruido.
La llama se apaga al girar el mando a la potencia mínima.
Compruebe que:
- Los orificios de gas del quemador no están obstruidos.
- No haya corrientes de aire alrededor del quemador.
- Haya girado correctamente el mando hasta la posición mínima.
- El utensilio no esté deformado y que su base sea completamente plana.
- El utensilio esté bien colocado sobre el centro de la zona de cocción.
Placa de gas
El quemador no se enciende o la llama no es uniforme.
Compruebe que:
- Los orificios para el gas del quemador no estén obstruidos.
- Todas las piezas móviles de los quemadores estén correctamente fijadas.
- No haya corrientes de aire alrededor del quemador.
La llama se apaga al soltar el mando.
Compruebe que:
- Presiona el mando hasta el fondo.
- Mantiene presionado el mando el tiempo suficiente para activar el termopar.
- El orificio del sistema de seguridad termopar no esté obstruido.
La llama se apaga al girar el mando a la potencia mínima.
Compruebe que:
- Los orificios de gas del quemador no estén obstruidos.
- No haya corrientes de aire alrededor del quemador.
- Haya girado correctamente el mando hasta la posición mínima.
El utensilio no se mantiene estable sobre la placa.
Compruebe que:
- El fondo del utensilio sea completamente plano.
- El utensilio esté correctamente centrado en el quemador.
- La parrilla no esté invertida.
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Referencia del producto: EU01_100498
Producto: Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex
Tablas ERP
| Tipo de producto | Placa de gas encastrable con placa de inducción | CEPIN CODE: 2575DN33174 |
| Clase Clase 3 | ||
| Fabricante | CECOTEC INNOVACIONES, S.L.Av. Reyes Católicos, 60,46910, Alfajar (Valencia) - ESPAÑA | |
| Voltaje/Frecuencia(Nominal) | AC 220-240 V, 50/60 Hz, 3,5 kWProtección eléctrica Clase I | |
| Referencia EU01_100498 | ||||
| Tipo de gas G20 @ 20mbar | ||||
| Tipo de quemador | Wok | Rápido | Semi-rápido | Auxiliar |
| EE quemador 54,5% N/AN/A N/A | N/A N/A | |||
| EE placa de gas 54,5% | ||||
La placa de gas está configurada para funcionar con gas natural y los cálculos de Eficiencia Energética han sido realizados con dicho gas. Si se realiza la modificación para GLP (butano/propano), los valores de Evidencia Energética pueden verse modificados.
| Símbolo Valor Unidad | |||
| Identificación del modelo | EU01_100498 Bolero Squad GI 3500 Hybrid FullFlex | ||
| Tipo de placa de cocina Placa | de gas encastrable con placa de inducción | ||
| Número de selectores de los focos y/o zonas de cocción | 2 | ||
| Zona 1 Zona superior derecha | |||
| Tecnología de calentamiento (focos y zonas de cocción por inducción, focos de cocción por radiación, placas macizas) | Zonas de cocción por inducción y zonas de cocción | ||
| Símbolo Valor Unidad | |||
| Para focos o zonas de cocción circulares: diámetro de la superficie útil de cada foco de cocción eléctrica, redondeando a la fracción de 5 mm más cercana | ∅ 180 mm | ||
| Para focos o zonas de cocción no circulares: ancho y largo de la superficie útil de cada foco o zona de cocción eléctrica, redondeados a la fracción de 5 mm más cercana | L | - | mm |
| W - | |||
| Consumo de energía por foco o zona de cocción, calculado por kg | EC cocción eléctrica | 192,7 Wh/Kg | |
| Zona 1 Zona inferior derecha | |||
| Tecnología de calentamiento (focos y zonas de cocción por inducción, focos de cocción por radiación, placas macizas) | Zonas de cocción por inducción y zonas de cocción | ||
| Símbolo Valor Unidad | |||
| Para focos o zonas de cocción circulares: diámetro de la superficie útil de cada foco de cocción eléctrica, redondeando a la fracción de 5 mm más cercana | ∅ 180 mm | ||
| Para focos o zonas de cocción no circulares: ancho y largo de la superficie útil de cada foco o zona de cocción eléctrica, redondeados a la fracción de 5 mm más cercana | L | - | mm |
| W - | |||
| Consumo de energía por foco o zona de cocción, calculado por kg | EC_cocción eléctrica | 192,4 Wh/Kg | |
| Consumo de energía de la placa, calculado por kg | EC_placa eléctrica | 192,6 Wh/kg | |
Si no hay ninguna zona de cocción (inducción) en funcionamiento, la placa se apagará automáticamente pasado 1 minuto*. El consumo de energía en modo apagado es inferior a 0,48 W.
*Sin realizar ninguna operación en el panel de control. Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto.
Fabricado en China | Diseñado en España
1. PARTS AND COMPONENTS
Figure 1.
Indicador de calor residual
Encendre el cremador
Indicador de calor residual
L'utensili no es manté estable sobre la placa.
Comproveu que:
- El fons de l'estri sigui completament pla.
- L'utensili estigui centrat correctament en el cremador.
- La graella no estigui invertida.
7. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES
- اللوanych accesables.
- مفتاح بسوlette.
- fare en la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré de la fré.
شريط التمرير.
“ وظيفة ” المlezز “
Cecotec Innovaciones S. L.
Av. Reyes Católicos, 60
46910, Alfafar (Valencia), Spain
SF25250320