ExactFit 5 BUA 6350 - Esfigmomanômetro BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ExactFit 5 BUA 6350 BRAUN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ExactFit 5 BUA 6350 BRAUN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Esfigmomanômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ExactFit 5 BUA 6350 - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ExactFit 5 BUA 6350 da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR ExactFit 5 BUA 6350 BRAUN
Utilização prevista do Braun ExactFit™ 5
O monitor da tensão arterial no braço foi desenvolvido para medições precisas e confortáveis da tensão arterial. A precisão da medição do monitor da tensão arterial no braço da Braun foi testada no momento do fabrico e foi comprovada pela investigação clínica em conformidade com a ESH.
O que deve saber sobre a tensão arterial
A tensão arterial muda constantemente ao longo do dia. Aumenta drasticamente de manhã cedo e diminui no fim da manhã. A tensão arterial aumenta novamente de tarde e, por fim, cai para um nível baixo à noite. Pode também variar durante um curto período de tempo. Por isso, as leituras das sucessivas medições podem flutuar.
Este dispositivo apresenta a leitura da sua tensão arterial em relação a dois valores: o sistólico e o diastólico. A tensão arterial sistólica (o valor superior) indica a tensão que o seu sangue está a exercer contra as paredes das artérias quando o coração bate. A tensão arterial diastólica (o número inferior) indica a tensão que o seu sangue está a exercer contra as paredes das artérias quando o coração relaxa entre batimentos. A pulsação também é apresentada após cada medição.
A tensão arterial medida no consultório de um médico apenas fornece um valor momentâneo. As medições repetidas feitas em casa refletem melhor os valores da tensão arterial real em condições do dia a dia.
Além disto, muitas pessoas possuem uma tensão arterial diferente quando a medem em casa, porque tendem a estar mais relaxadas do que no consultório do médico. As medições regulares da tensão arterial feitas em casa podem fornecer ao seu médico informações importantes sobre os seus valores de tensão arterial normais em condições do "dia a dia".
A ESH (Sociedade Europeia de Hipertensão) e a OMS (Organização Mundial de Saúde) definiram os seguintes valores padrão para a tensão arterial quando medida num pulso em descanso em casa:
| Tensão arterial (mmHg) | Valores normais | Grau 1 hipertensão ligeira | Grau 2 hipertensão moderada | Grau 3 hipertensão grave |
| SIS = sístole (valor superior) | até 134 135-159 160-179 ≥180 | |||
| DIA = diástole (valor inferior) | até 84 85-99 100-109 ≥110 | |||
Informações de segurança e precauções importantes
Para garantir resultados de medição precisos, leia atentamente as instruções de utilização completas.
As pessoas que sofrem de arritmia cardíaca, constrição vascular, arteriosclerose nas extremidades, diabetes ou que usam pacemakers cardíacos devem consultar o seu médico antes de medirem elas próprias a sua tensão arterial. Poderão ocorrer desvios dos valores da tensão arterial nestes casos.
Se a leitura da sua tensão arterial encontra-se no intervalo de hipertensão severa com valores superiores a 180 mmHg para a sistólica e/ou superiores a 110 mmHg para a diastólica, e se manifestar uma ou duas leituras dentro deste intervalo, consulte imediatamente o seu médico.
Se está a fazer um tratamento médico ou a tomar qualquer medicamento, consulte primeiro o seu médico.
A utilização deste monitor de tensão arterial não se destina a constituir um substituto à consulta do seu médico.
Regras essenciais para a medição precisa da tensão arterial
Faça sempre as leituras à mesma hora do dia, nas mesmas condições.
Não faça uma medição nos trinta minutos seguintes a fumar, beber café ou chá ou depois de qualquer tipo de esforço. Estes fatores vão influenciar a medição.
Meça sempre no mesmo braço. Recomenda-se o braço esquerdo. Não se mova nem fale. Mantenha as penas descruzadas e os pés assentes no chão.
Coloque a braçadeira em contacto direto com a pele. Não colocar a braçadeira sobre um casaco, camisola ou camisa.
Se quer fazer várias medições, espere cerca de 3 minutos antes de repetir uma medição.
Descrição do produto (Consultar a página 1-2, Fig. 1)
- Botão para iniciar
- Botão da memória
- Botão para acertar a data/hora
- Botão de configuração
- Botão de cálculo de média





-
Comutador de utilizador A/B
-
Visor LCD
-
Entrada do tubo
-
Conector
-
Braçadeira (fornecido com 2 braçadeiras)
-
Tubo do ar
-
Tampa do compartimento das pilhas (4 pilhas de 1,5V tipo AA (LR6))
- Retire a tampa do compartimento das pilhas na parte inferior da unidade e coloque as 4 pilhas alcalinas AA LR6 com a polaridade correta (ver símbolo no compartimento das pilhas).
- Nota: acerte sempre a data e as horas depois de substituir as pilhas para ter a certeza de que os resultados da medição são guardados com a data e hora corretas.

elimine as pilhas usadas.
Não devem ser eliminadas no lixo doméstico, mas antes colocadas em locais de recolha apropriados ou entregues ao revendedor.

Escolher a braçadeira adequada
Para uma medição precisa, é importante escolher a braçadeira com o tamanho certo que melhor se adequa ao seu braço. Escolha o tamanho da braçadeira de acordo com a circunferência do seu braço e certifique-se de que a parte inferior da braçadeira fica a 2\~3 cm acima do cotovelo.
- Bracadeira pequena/média = circunferência do braco de 22\~32 cm
- Braçadeira grande/extra grande = circunferência do braço de 32\~42 cm
Colocar a braçadeira
- Deslize a extremidade da braçadeira mais afastada do tubo através do anel de metal fazendo um laço. O tecido macio deve estar no interior da braçadeira.

text_image
Braço esquerdo Artérias principais 2 - 3 cm (3/4" - 1") Index- Lique o tubo do ar ao conector (Fig. 4).
- Se a braçadeira estiver corretamente colocada, o velcro fica no exterior da mesma e o anel de metal não toca na pele (Fig. 5).
- Coloque o braço esquerdo através do laço da braçadeira. A parte inferior da braçadeira deve estar aproximadamente 2\~3 cm acima do cotovelo. O tubo deve ficar em cima da artéria braquial no interior do braço (Fig. 6).

- Coloque a braçadeira de forma a que as bordas superior e inferior fiquem apertadas à volta do braço (Fig. 7).
- Quando a braçadeira estiver corretamente posicionada, prima bem o Velcro contra o lado felpudo da braçadeira.
- Esta braçadeira está pronta para ser utilizada se a marca <
> estiver dentro da zona < > assinalada pelas duas setas quando a braçadeira é apertada à volta do braço (Fig. 8). - Sente-se numa cadeira e coloque o braço sobre a mesa de forma a que a braçadeira esteja ao mesmo nível que o coração (Fig. 9).
Visor

text_image
Horas Mês Minutos Ante ou Post Meridiem Data 88D18M 28:88A P Error Indicador de pilhas fracas Visor de erro de medição Sinal de enchimento 888 SYS. mmHg Sinal de esvaziamento 888 Símbolo de batimento cardíaco irregular DIA. mmHg Indicador OMS Hipertensão matinal 188 PUL. min. Símbolo da frequência cardíaca Símbolo de Utilizador A/Utilizador B A B M:88 Símbolo da média Registo da média matinal Registo da média noturna- Certifique-se de que o Produto está no modo desligado.
- Deslize o comutador de utilizador para o utilizador A ou para o utilizador B; o modo do utilizador atual irá piscar no visor LCD.
Indicador OMS/ESH para avaliar os dados da tensão arterial

text_image
VERMELHO > !!!! LARANJA > !! AMARELO > ! VERDE > ✓Este dispositivo possui um indicador do nível da tensão arterial estabelecido de acordo com as diretrizes da OMS e da Sociedade Europeia de Hipertensão (ESH). Para cada medição apresentada no ecrã, o cursor indicará o nível da tensão arterial com o código de cor correspondente, de verde a vermelho. Pode utilizar esta classificação diariamente para o orientar na compreensão do seu nível da tensão arterial. Se ficar realmente preocupado com o seu nível de classificação, deve consultar o seu médico assim que possível.
Se a leitura da sua tensão arterial encontra-se no intervalo de hipertensão severa com valores superiores a 180 mmHg para a sistólica e/ou superiores a 110 mmHg para a diastólica, e se manifestar uma ou duas leituras dentro deste intervalo, consulte imediatamente o seu médico.
Acertar o mês, a data e a hora
a. Desligue o dispositivo para acertar a data/hora.
b. Prima o botão de configuração (4) para iniciar a definição do ano; o "ano" pisca no visor. Prima (2) para acertar o ano em incrementos de 1.
c. Prima o botão de configuração ④ para iniciar a definição do mês; o "mês" pisca no visor e o utilizador pode premir o botão de ajuste (2) para acertar o mês em 1 incremento.
d. Prima o botão de configuração ④ para iniciar a definição do dia; o "dia" pisca no visor e o utilizador pode premir o botão de ajuste (2) para acertar o dia em 1 incremento.
e. Prima o botão de configuração ④ para iniciar a definição da hora; a "hora" pisca no visor e o utilizador pode premir o botão de ajuste ③ para acertar a hora em 1 incremento.
f. Prima o botão de configuração (4) para iniciar a definição dos minutos; os "minutos" piscam no visor e o utilizador pode premir o botão de ajuste (3) para acertar os minutos em 1 incremento.
g. Prima o botão de configuração ④ para terminar a definição da data/hora; os dados deixam de piscar.
Nota: para avançar os valores mantenha premido o botão de ajuste.

text_image
30D 10M 28:88 c. 30-88M 28:88 d. 30D 10M 23:88 e. 30D 10M 23:08 f. 30D 10M 23:08 g.Fazer uma medição
Enrole a braçadeira à volta do braço (veja a secção "aplicar a braçadeira" acima).
- Sente-se direito numa cadeira com uma postura correta.
- Prima e solte o botão para iniciar ⏻ (1). Serão apresentadas a data/hora e o utilizador atual.
- Coloque o comutador de utilizador A/B (6) no utilizador A ou no utilizador B; o visor LCD mostrará o símbolo de utilizador A ou B.
-
Prima e solte o botão para iniciar ⏻ (1); todos os ícones no visor são apresentados durante 2 segundos. A pressão do ar aumenta automaticamente até um certo nível de pressão e depois a medição é iniciada.
Não se mova nem fale enquanto está a fazer uma medição da tensão arterial. Durante a medição mantenha as pernas descruzadas e os pés assentes no chão. -
Depois de a pressão do ar ter aumentado, a pulsação é detetada e o símbolo da frequência cardíaca começa a piscar.
-
Após a medição, o visor LCD apresenta os resultados e a seta do indicador da OMS.
Depois de utilizar o dispositivo, desligue-o premindo o botão para iniciar Ⓑ) ou o mesmo é automaticamente desligado após 1 minuto.
Função de memória
O monitor de tensão arterial pode guardar as últimas 60 leituras para cada utilizador.
Guardar os dados das medições
Depois de cada medição da tensão arterial, a pressão sistólica, a pressão diastólica, a frequência cardíaca e a hora e data do dia em causa são automaticamente guardadas. A memória n.º 01 é sempre a mais recente. Quando a memória estiver cheia, os valores mais antigos são eliminados.
Prima o botão de memória M(2) para rever os dados armazenados. Os últimos dados da memória (sis/dia/pul) com a data/hora da medição, o sinal de BCI e o indicador da OMS aparecem no LCD. Prima o botão de memória M(2) novamente para ver os dados anteriores. Antes de utilizar, certifique-se de que o utilizador correto, A ou B, está selecionado.
Este dispositivo não se destina a ser um substituto de exames regulares pelo seu médico. Continue a consultar o seu médico regularmente para obter leituras profissionais.
Função de cálculo de média
Prima o botão de cálculo da média (5) para visualizar a média do dia completo dos últimos 7 dias no LCD. Prima o botão de cálculo da média uma segunda vez para visualizar a média matinal dos últimos 7 dias no LCD. Se os resultados indicarem hipertensão matinal, o ícone seguinte é visualizado. Prima o botão de cálculo da média uma terceira vez para visualizar a média noturna dos últimos 7 dias no LCD. Prima o botão de cálculo da média uma quarta vez para mostrar novamente a média do dia completo dos últimos 7 dias.

text_image
98 SYS 65 DIA 64 PUL AEliminar dados
Desligue o dispositivo, mantenha premido o botão de memória M (2) durante mais de 5 segundos; o visor LCD pisca com "dEL ALL" (eliminar todos). Antes de utilizar, certifique-se de que o utilizador correto, A ou B, está selecionado.
Prima novamente o botão de memória M (2), o LCD irá apresentar “---”, indicando que todos os dados armazenados do utilizador correspondente foram eliminados.

text_image
88:88M 28:88 β dEL ALL SYS DIA PUL A SYS DIA PUL A M:--Detetor de batimento cardíaco irregular
A visualização do símbolo 📂 significa que foi detetada uma certa irregularidade na pulsação durante a medição. Este ícone pode ser visualizado se falar, mover-se, abanar-se ou se se verificar uma pulsação irregular durante a medição. De um modo geral, isto não é motivo de preocupação. Contudo, se o símbolo aparecer muitas vezes, recomendamos que procure aconselhamento médico. O dispositivo não substitui um exame cardíaco, mas serve para detetar irregularidades na pulsação de forma precoce.
Indicador de pilhas fracas
Quando o indicador de pilhas fracas no visor, significa que as pilhas estão fracas e as quatro pilhas têm de ser substituídas por pilhas alcalinas LR6 (AA).
** Depois de substituir as pilhas, o ExactFit™ 5 entra automaticamente no modo de definição da data e hora e mostra a data e hora da última medição no ecrã. Acerte a data/horas atuais antes de fazer a próxima medição para obter um resultado de médias correto.
Conservação e limpeza
- Mantenha sempre a unidade na bolsa de transporte depois de utilizada.
- Não coloque o artigo sob luz solar direta, temperaturas elevadas ou em locais com humidade e pó.
- Não guarde em locais com temperaturas extremamente baixas (menos de -20 °C) ou altas (mais de 60 °C).
- Utilize um pano húmido ou um agente de limpeza suave para limpar o exterior e depois utilize um pano seco para secar. Utilize um pano seco para limpar a braçadeira quando estiver suja.
- Não utilize produtos de limpeza fortes para limpar.
- Quando a unidade não for utilizada por um longo período de tempo, retire as pilhas (as pilhas podem ter fugas ou causar danos).
- Não modifique o dispositivo. NUNCA abra o dispositivo! Isto anula a garantia do fabricante.
O que fazer se...
| Problema Motivo Solução | |
Símbolo da frequência cardíaca![]() | Aparece quando está a ser feita uma medição e pisca quando a pulsação é detetada. |
Indicador de pilhas fracas![]() | Aparece quando a tensão das pilhas é excessivamente baixa ou as posições das pilhas estão incorretas. |
Erro de medição![]() | Aparece quando não é possível obter a tensão arterial e a pulsação corretas. |
| Aparece E1 A braçadeira não está fixa • Volte a apertar a braçadeira e depois meça novamente. | |
| Aparece E2 A braçadeira está muito apertada | • Volte a apertar a braçadeira e depois meça novamente. |
| Aparece E 10 Aparece E 11 | O monitor detetou movimento, fala ou a pulsação é muito fraca durante a medição. |
| Aparece E 20 O processo de medição não deteta o sinal de pulsação. | • Solte o vestuário no braço e depois meça novamente. |
| Aparece E 21 Medição incorreta • Descontraia um momento e depois meça novamente. | |
| EE 3 - EE15 | Erro durante a medição. |
Especificações
Método de medição
Oscilométrico
Intervalo de medição Pressão 0\~300 mmHg
Pulsação 40\~199 batimentos/minuto
Precisão
Pressão +/- 3 mmHg
Pulsação +/- 5% Máx.
Enchimento Deluxe automático
Visor LCD com luz de fundo
Tamanho da braçadeira Braçadeira pequena = 22-32 cm de circunferência de braço
Braçadeira grande = 32-42 cm de circunferência de braço
Temperatura de funcionamento +10 °C \~ +40 °C, menos de 85% de H. R.
Temperatura de armazenamento -20 °C \~ + 60 °C, menos de 85% de H. R.
Pressão atmosférica de funcionamento 860-1060 hPa
Peso da unidade Aproximadamente 500 g (sem pilhas)
Fonte de alimentação Pilhas alcalinas: 4 x AA (LR6) 1,5V
Vida útil das pilhas 300 medições
Desconexão automática Sempre que não é utilizado durante 1 minuto
Acessórios 4 pilhas, 2 braçadeiras com tubo, manual de instruções, bolsa, saco de viagem
Vida útil: 5 anos.

Importante

Ler as instruções de funcionamento.
Caso o dispositivo não seja utilizado dentro dos limites especificados de temperatura, humidade e pressão atmosférica, a exatidão técnica da medição não pode ser garantida.
Classificação:

Equipamento com alimentação interna
Peças aplicadas tipo BF
IP22
Protegido contra objetos estranhos sólidos de 12,5 mm de diâmetro e maiores.
Protegido contra gotas de água que caem na vertical quando o dispositivo é inclinado até 15°.
Não adequado para utilização na presença de misturas anestésicas inflamáveis com ar, oxigénio ou protóxido de azoto.
Funcionamento contínuo com tempo curto de carga.

Temperatura de funcionamento Temperatura de armazenamento

Humidade de armazenamento
Sujeito a alteração sem aviso.

produto está em conformidade com as disposições da Diretiva 93/42/CEE do 0297 Conselho (Diretiva relativa aos dispositivos médicos).
O EQUIPAMENTO MÉDICO ELÉTRICO requer precauções especiais relativamente à CEM.
Para uma descrição detalhada dos requisitos de CEM visite www.hot-europe.com/support.
O equipamento de comunicações de RF portátil e móvel pode afetar o equipamento médico elétrico.

Não coloque este produto no lixo doméstico no fim da vida útil. O produto deve ser entregue ao retalhista local ou nos pontos de recolha adequados existentes no seu país.
Garantia
Leia todas as instruções antes de tentar utilizar este dispositivo. Guarde o recibo como prova da data de compra. O recibo deve ser apresentado quando faz um acionamento da garantia. O acionamento da garantia só é válido com a prova de compra.
O seu dispositivo tem uma garantia de dois anos (2 anos) a partir da data de compra.
Esta garantia cobre defeitos de materiais ou de fabrico que ocorrem durante uma utilização normal. Os dispositivos com defeito que cumpram estes critérios serão substituídos gratuitamente.
Esta garantia NÃO cobre defeitos ou danos resultantes de má utilização ou falha em seguir as instruções do utilizador. A garantia é anulada se o dispositivo for aberto, modificado, ou utilizado com peças ou acessórios que não sejam da Braun, ou se as reparações forem realizadas por pessoas não autorizadas.
Os acessórios e consumíveis estão excluídos de qualquer garantia.
Para pedidos de assistência, visite www.hot-europe.com/support ou encontre as informações de contacto do serviço no fim deste manual do utilizador.
Esta garantia apenas é aplicável na Europa, Rússia, Médio Oriente e África.
Apenas RU: isto não afeta os seus direitos legais de consumidor.
O LOTE e NS (número de série) do seu dispositivo estão impressos na etiqueta de classificação, na parte posterior do produto.
A data de fabrico está indicada no LOTE localizado na parte de trás do dispositivo. Os primeiros 3 dígitos após o N.º do LOTE representam o dia do ano de fabrico. Os 2 dígitos seguintes representam os dois últimos números do ano civil de fabrico e as letras no final designam o fabricante do produto.
Por exemplo, o LOTE 15614TRA deste produto foi fabricado no dia 156, ano 2014, pelo fabricante com o código TRA.
SE Svenska
text_image
42 32/32 32 122 الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله الله8 الشكل



