ExactFit 5 BUA 6350 - Blutdruckmessgerät BRAUN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ExactFit 5 BUA 6350 BRAUN als PDF.
Benutzerfragen zu ExactFit 5 BUA 6350 BRAUN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ExactFit 5 BUA 6350 - BRAUN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ExactFit 5 BUA 6350 von der Marke BRAUN.
BEDIENUNGSANLEITUNG ExactFit 5 BUA 6350 BRAUN
Verwendungszweck des Braun ExactFit™ 5
Das Braun Blutdruckmessgerät für den Oberarm wurde für das genaue und bequeme Messen des Blutdrucks konzipiert. Die Messgenauigkeit des Braun Blutdruckmessgeräts für den Oberarm wurde zum Zeitpunkt der Herstellung getestet und durch klinische Forschungen gemäß ESH nachgewiesen.
Wichtige Informationen zum Blutdruck
Der Blutdruck verändert sich im Laufe des Tages ständig. Er steigt am frühen Morgen stark an und fällt während des späteren Morgens ab. Der Blutdruck steigt am Nachmittag erneut an und fällt nachts schließlich auf einen niedrigen Wert ab. Über kurze Zeiträume hinweg kann er ebenfalls variieren. Daher können aufeinanderfolgende Messungen schwanken.
Dieses Gerät zeigt Ihre Blutdruckmessung anhand zweier Werte an: systolisch und diastolisch. Der systolische Blutdruck (die höhere Zahl) gibt an, wieviel Druck Ihr Blut auf Ihre Arterienwände ausübt, wenn das Herz schlägt. Der diastolische Blutdruck (die niedrigere Zahl) gibt an, wieviel Druck Ihr Blut auf Ihre Arterienwände ausübt, wenn das Herz zwischen den Schlägen ruht. Außerdem wird nach jeder Messung der Pulswert angezeigt.
Der bei einem Arzt gemessene Blutdruck ist nur eine Momentaufnahme. Wiederholte Messungen zu Hause spiegeln den tatsächlichen Blutdruck unter Alltagsbedingungen besser wider.
Darüber hinaus haben viele Menschen einen anderen Blutdruck, wenn sie ihn zu Hause messen, da sie dort für gewöhnlich entspannter sind als beim Arzt. Wenn Sie Ihren Blutdruck regelmäßig zu Hause messen, kann dies Ihrem Arzt wertvolle Informationen über Ihre normalen Blutdruckwerte unter tatsächlichen «alltäglichen» Bedingungen liefern.
Die ESH (Europäische Gesellschaft für Bluthochdruck) und die WHO (Weltgesundheitsorganisation) haben folgende Standard-Blutdruckwerte bei einer Messung mit Ruhepuls zu Hause festgelegt:
| Blutdruck (mmHg) | Normalwerte | Grad 1leichterBluthochdruck | Grad 2moderaterBluthochdruck | Grad 3schwererBluthochdruck |
| SYS = Systole(höherer Wert) | bis 134 135-159 160-179 ≥180 | |||
| DIA = Diastole(niedrigerer Wert) | bis 84 85-99 100-109 ≥110 | |||

Sicherheitshinweise und wichtige Vorsichtsmaßnahmen
Bitte lesen Sie die komplette Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um genaue Messergebnisse zu gewährleisten.
Personen, die unter Herzrhythmusstörungen, Gefäßverengungen, Arteriosklerose in den Extremitäten oder Diabetes leiden oder einen Herzschrittmacher haben, sollten ihren Arzt konsultieren, bevor sie beginnen, ihren Blutdruck selbst zu messen. In solchen Fällen können Abweichungen bei den Blutdruckmesswerten auftreten.
Wenn Ihr Blutdruck im Bereich schwerer Hypertonie liegt, mit Werten von 180 mmHg systolisch und darüber, und/oder 110 mmHg diastolisch und darüber, und Sie ein oder zwei Messungen in diesem Bereich haben, suchen Sie bitte umgehend Ihren Arzt auf.
Wenn Sie in ärztlicher Behandlung sind oder Medikamente einnehmen, fragen Sie bitte zuerst Ihren Arzt.
Die Verwendung dieses Blutdruckmessgeräts kann eine Rücksprache mit Ihrem Arzt nicht ersetzen.
Wichtige Regeln für genaue Blutdruckmessungen
Führen Sie Messungen immer zur gleichen Tageszeit, unter den gleichen Bedingungen durch. Führen Sie die Messungen nicht innerhalb von 30 Minuten nach dem Rauchen, Kaffee- oder Teetrinken oder irgendeiner Form körperlicher Anstrengung durch. Diese Faktoren beeinflussen die Messung.
Messen Sie immer am gleichen Arm. Der linke Arm wird empfohlen. Bewegen Sie sich oder sprechen Sie nicht. Überkreuzen Sie Ihre Beine nicht und stellen Sie Ihre Füße flach auf den Boden.
Platzieren Sie die Manschette so, dass sie direkten Hautkontakt hat. Legen Sie die Manschette nicht über eine Jacke, einen Pullover oder ein Hemd an.
Wenn Sie mehrere Messungen durchführen möchten, warten Sie ca. 3 Minuten, bevor Sie eine Messung wiederholen
Produktbeschreibung (siehe Seite 1-2, Abb. 1)
- Starttaste ⏻
- Speichertaste M
-
Taste zum Einstellen von Datum/Uhrzeit ▲
-
Einstelltaste Ⓛ
-
Durchschnittstaste
-
Taste zum Wechsel Nutzer A/B
-
LCD-Display
-
Schlauch-Port
-
Anschluss
-
Armmanschette (wird mit 2 Manschetten geliefert)
-
Luftschlauch
-
Batteriefachabdeckung (4 X 1,5 V Typ AA (LR6) Batterien)
Einlegen der Batterien (siehe Abb. 2-3)
- Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung unten am Gerät und legen Sie 4 AA LR6 Alkali-Batterie richtig gepolt ein (siehe Symbol im Batteriefach).
- Anmerkung: Stellen Sie nach dem Einlegen neuer Batterien immer das Datum und die Uhrzeit neu ein, um sicherzustellen, dass die Messergebnisse mit dem richtigen Datum und der korrekten Uhrzeit gespeichert werden.

Sie nur leere Batterien weg.
Sie gehören nicht in den Hausmüll und sollten bei entsprechenden Sammelstellen oder bei Ihrem Fachhändler entsorgt werden.

Wahl der richtigen Manschette
Für genaue Messungen ist es wichtig, die richtige Manschettengröße für Ihren Oberarm zu wählen. Wählen Sie die Größe für Ihren Oberarmumfang und achten Sie darauf, dass der untere Rand der Manschette 2-3 cm über Ihrem Ellenbogen ist.
- Kleine/Mittelgroße Manschette = Armumfang von 22 bis 32 cm
- Große/Sehr große Manschette = Armumfang von 32 bis 42 cm
Anlegen der Armmanschette
- Schieben Sie das Ende der Armmanschette, das am weitesten vom Schlauch entfernt liegt, durch den Metallring, um eine Schlaufe zu bilden. Der weiche Stoff sollte sich innen in der Manschette befinden.

text_image
Material der Außenseite Klettverschluss Weicher Stoff MetallringAbb. 5

text_image
Linker Arm Hauptadern 2 - 3 cm (3/8" - 1") Index- Stecken Sie den Luftschlauch in den Anschluss (Abb. 4).
- Wenn die Manschette richtig ausgerichtet ist, befindet sich der Klettverschluss außen an der Manschette und der Metallring kommt nicht mit der Haut in Berührung (Abb. 5).
- Schieben Sie Ihren linken Arm durch die Manschettenschlaufe. Die Unterseite der Manschette sollte ca. 2\~3 cm über dem Ellbogen liegen. Der Schlauch sollte über der Oberarmarterie auf der Innenseite des Arms liegen (Abb. 6).

- Ziehen Sie die Manschette so fest an, dass Ober- und Unterkante eng an Ihrem Arm anliegen (Abb. 7).
- Wenn die Manschette richtig positioniert ist, drücken Sie den Klettverschluss fest gegen die Außenseite der Manschette.
- Diese Manschette ist für die Verwendung geeignet, wenn die <
>-Markierung nach dem Festziehen um Ihren Arm herum innerhalb des < > liegt, der durch zwei Pfeile gekennzeichnet ist (Abb. 8). - Setzen Sie sich auf einen Stuhl und stützen Sie Ihren Arm auf einem Tisch ab, sodass sich die Manschette auf einer Höhe mit Ihrem Herz befindet (Abb. 9).
Display

text_image
Stunde Monat Minute Vormittag oder Nachmittag Anzeige bei niedrigem Batteriestand Anzeige eines Messfehlers Datum 88D18M 38:88A P Error SYS. mmHg WHO-Indikator Aufpumpzeichen Luftablasszeichen Symbol für unregelmäßigen Herzschlag Bluthochdruck am Morgen Herzfrequenz-Symbol Symbol Nutzer A/B Durchschnittssymbol Durchschnittswerte - Messungen am Morgen Durchschnittswerte - Messungen am Abend PUL. min. Gespeicherte MessungenAuswahl von Nutzer A oder B
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
- Schieben Sie den Benutzer-Schalter auf Nutzer A oder Nutzer B. Der ausgewählte Benutzermodus blinkt auf der LCD-Anzeige auf.
Der WHO/ESH-Indikator zur Evaluierung von Blutdruckdaten

text_image
ROT > !!! ORANGE > !! GELB > ! GRÜN > ✓Dieses Gerät hat eine Blutdruckmessanzeige gemäß der Richtlinien der WHO und der European Hypertension Society (ESH). Bei jeder Messung auf dem Bildschirm zeigt der Cursor die Empfehlung mit den entsprechenden Farben von grün bis rot an. Diese Klassifizierung dient zu Ihrer Orientierung, damit Sie die Werte besser verstehen. Wenn Sie die Klassifizierung beunruhigt, sollten Sie baldmöglichst Ihren Arzt konsultieren.
Wenn Ihr Blutdruck im Bereich schwerer Hypertonie liegt, mit Werten von 180 mmHg systolisch und darüber, und/oder 110 mmHg diastolisch und darüber, und Sie ein oder zwei Messungen in diesem Bereich haben, suchen Sie bitte umgehend Ihren Arzt auf.
Einstellen von Monat, Datum und Uhrzeit
a. Schalten Sie das Gerät zum Einstellen von Datum/Uhrzeit aus.
b. Drücken Sie die Einstelltaste ④, um mit dem Einstellen des Jahres zu beginnen. „Jahr“ blinkt auf dem Display. Drücken Sie (3), um das Jahr in 1er-Schritten richtig einzustellen.
c. Drücken Sie die Einstelltaste ④, um mit dem Einstellen des Monats zu beginnen. „Monat“ blinkt auf dem Display. Drücken Sie ⑤, um den Monat in 1er-Schritten richtig einzustellen.
d. Drücken Sie die Einstelltaste ④, um mit dem Einstellen des Tags zu beginnen. „Tag“ blinkt auf dem Display. Drücken Sie ③, um den Tag in 1er-Schritten richtig einzustellen.
e. Drücken Sie die Einstelltaste ④, um mit dem Einstellen der Stunde zu beginnen. „Stunde“ blinkt auf dem Display. Drücken Sie ⑤, um die Stunde in 1er-Schritten richtig einzustellen.
f. Drücken Sie die Einstelltaste (24) um mit dem Einstellen der Minuten zu beginnen. „Minuten“ blinkt auf dem Display. Drücken Sie (3), um die Minuten in 1er-Schritten richtig einzustellen.
g. Drücken Sie die Einstelltaste ④, um das Einstellen von Datum/Uhrzeit abzuschließen. Es blinkt nichts mehr auf dem Display.

text_image
30D 10M 28:08 c. 30-00M 28:08 d. 30D 10M 23:08 e. 30D 10M 23:08 f. 30D 10M 23:08 g.Anmerkung: Wenn Sie die Einstelltaste gedrückt halten, können Sie durch die Werte scrollen.
Durchführen einer Messung
Legen Sie die Manschette um Ihren Arm herum an (siehe „Anlegen der Armmanschette“ im obigen Abschnitt).
- Setzen Sie sich aufrecht auf einen Stuhl, um die richtige Haltung einzunehmen.
- Drücken Sie die Starttaste 📋 und lassen Sie sie wieder los, Datum/Uhrzeit und der momentan gewählte Nutzer werden angezeigt.
- Stellen Sie den Nutzer-A/B-Schalter (6) auf A für Nutzer A oder auf B für Nutzer B. Auf dem LCD-Display wird das Symbol für Nutzer A oder Nutzer B angezeigt.
-
Drücken Sie die Starttaste ⏻ und lassen Sie sie wieder los, alle Symbole auf dem Display werden 2 Sekunden lang angezeigt. Der Luftdruck wird automatisch bis auf ein bestimmtes Druckniveau aufgepumpt. Anschließend beginnt die Messung.
Bewegen Sie sich und sprechen Sie während des Messens des Blutdrucks nicht. Überkreuzen Sie die Beine während der Messung nicht und stellen Sie Ihre Füße flach auf den Boden. -
Nachdem die Manschette aufgepumpt wurde, wird der Puls festgestellt. Das Herzfrequenz-Symbol beginnt zu blinken.
-
Nach der Messung werden auf dem LCD-Display die Ergebnisse und der WHO-Indikator-Pfeil angezeigt.
Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung durch Drücken der Starttaste ⏻) aus. Alternativ schaltet es sich nach 1 Minute automatisch aus.
Speicherfunktion
Ihr Blutdruckmessgerät kann die letzten 60 Messungen jedes Benutzers speichern.
Speichern von Messdaten
Nach jeder Blutdruckmessung werden der systolische und der diastolische Blutdruck, Pulsfrequenz sowie Uhrzeit und Datum automatisch gespeichert. Speicher #01 ist immer der aktuellste. Wenn der Speicher voll ist, werden die ältesten Werte überschrieben.
Drücken Sie die Speichertaste M(2), um sich die gespeicherten Daten anzusehen. Die letzten Speicherdaten (sys/dia/pul) mit Datum/Uhrzeit der Messung, IHB- und WHO-Indikator werden auf dem LCD-Display angezeigt. Drücken Sie die Speichertaste M(2) erneut, um die vorherigen Daten anzuzeigen. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass der richtige Nutzer, A oder B, ausgewählt ist.
Dieses Gerät ist nicht als Ersatz für regelmäßige Untersuchungen durch Ihren Arzt bestimmt. Suchen Sie Ihren Arzt weiterhin regelmäßig für eine professionelle Blutdruckmessung auf
Durchschnittsfunktion
Drücken Sie die Durchschnittstaste (5), um die Durchschnittswerte des ganzen Tages der letzten 7 Tage auf dem Display anzuzeigen. Drücken Sie die Durchschnittstaste erneut, um die Durchschnittswerte der Messungen am Morgen der letzten 7 Tage auf dem Display anzuzeigen. Wenn die Ergebnisse auf Bluthochdruck am Morgen hinweisen, wird folgendes Icon angezeigt Drücken Sie die Durchschnittstaste ein drittes Mal, um die Durchschnittswerte der Messungen am Abend der letzten 7 Tage auf dem Display anzuzeigen. Drücken Sie die Durchschnittstaste ein viertes Mal, um erneut die Durchschnittswerte des ganzen Tages der letzten 7 Tage anzuzeigen.

Schalten Sie das Gerät aus, drücken Sie die Speichertaste M (2) und halten Sie sie für mehr als 5 Sekunden gedrückt. Auf dem LCD-Display blinkt „dEL ALL“. Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass der richtige Nutzer, A oder B, ausgewählt ist.

text_image
88:88M 28:88 A DEL ALL SYS DMA PLL A SYS DMA PLL A M:--Drücken Sie die Speichertaste M (2) erneut. Auf dem LCD-Display wird “---” angezeigt, um anzuzeigen, dass alle gespeicherten Daten des entsprechenden Nutzers gelöscht wurden.
Ermittlung unregelmäßigen Herzschlags
Die Anzeige dieses Symbols zeigt, dass während der Messung eine gewisse Pulsunregelmäßigkeit erkannt wurde. Wenn Sie während der Messung sprechen, sich bewegen, zittern oder einen unregelmäßigen Puls haben, kann dieses Symbol erscheinen. Normalerweise ist dies kein Grund zur Sorge. Wenn das Symbol jedoch öfter erscheint, sollten Sie mit Ihrem Arzt sprechen. Das Gerät ersetzt keine kardiologische Untersuchung, hilft jedoch dabei, Pulsunregelmäßigkeiten bereits frühzeitig zu erkennen.
Anzeige bei niedrigem Batteriestand
Wenn die Anzeige für niedrigen Batteriestand auf dem Display blinkt, bedeutet dies, dass die Batterie fast leer ist und durch LR6 (AA) Alkali-Batterien ausgetauscht werden muss.
** Nach dem Auswechseln der Batterien schaltet sich ExactFit™ 5 automatisch in den Zeiteinstell-Modus und zeigt die Zeit der letzten Messung auf dem Display an. Stellen Sie vor der Durchführung der nächsten Messung bitte Datum/Uhrzeit richtig ein, um korrekte Durchschnittsergebnisse zu erhalten.
Aufbewahrung und Reinigung
- Geben Sie das Gerät nach der Benutzung immer in dessen Aufbewahrungs-Etui zurück.
- Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus und bewahren Sie es nicht bei hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit oder an staubigen Orten auf.
- Bewahren Sie es nicht bei extrem niedrigen (unter -20^ ) oder extrem hohen ( 60^ ) Temperaturen auf.
- Verwenden Sie einen Lappen mit Wasser oder mildem Reinigungsmittel, um das Gehäuse zu reinigen und verwenden Sie anschließend einen trockenen Lappen, um es trocken zu wischen. Verwenden Sie zum Abwischen der Manschette, wenn diese schmutzig ist, einen trockenen Lappen.
- Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel.
- Wenn das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien. (Batterien können auslaufen oder anderweitig Schäden verursachen.)
- Modifizieren Sie das Gerät nicht. Öffnen Sie das Gerät NIEMALS! Dadurch erlischt die Gewährleistung des Herstellers.
Was tun, wenn ...
| Problem Ursache | Lösung | |
| Herzfrequenz-Symbol[SWY7] | Erscheint bei der Messung und blinkt, wenn der Puls festgestellt wird. | Die Messung wird durchgeführt, halten Sie sich still. |
Anzeige bei niedrigem Batteriestand![]() | Erscheint wenn der Batteriestand sehr niedrig oder die Positionierung der Batterien falsch ist. | Ersetzen Sie alle vier Batterien durch neue. Legen Sie die Batterien richtig positioniert ein. Achten Sie auf die +/- Symbole. |
| Messfehler Erscheint, wenn genauer Blutdruck und Puls nicht ermittelt werden konnten. | Drücken Sie die „Start/Stop“-Taste erneut und wiederholen Sie die Messung.Überprüfen Sie, ob die Manschette gemäß der Anweisungen angelegt ist.Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch nicht geknickt ist.Vergewissern Sie sich, dass die Hand entspannt ist.Vergewissern Sie sich, dass Sie während der Messung nicht sprechen und sich nicht bewegen.Stellen Sie sicher, dass Ihre Haltung korrekt ist. | |
| E1 wird angezeigt | Die Manschette ist nicht fest genug angelegt. | Legen Sie die Manschette besser an und wiederholen Sie die Messung. |
| E2 wird angezeigt | Die Manschette ist zu fest angelegt. | Legen Sie die Manschette besser an und wiederholen Sie die Messung. |
| E 10 oder E 11 wird angezeigt | Das Gerät hat Bewegung oder Sprechen wahrgenommen, oder der Puls ist während der Messung zu schwach. | Entspannen Sie sich einen Moment und wiederholen Sie dann die Messung. |
| E 20 wird angezeigt | Bei der Messung wird kein Puls wahrgenommen. | Lockern Sie Ihre Kleidung am Arm und führen Sie die Messung erneut durch. |
| E 21 wird angezeigt | Messung inkorrekt • Entspannen | Sie sich einen Moment und wiederholen Sie dann die Messung. |
| EE 3 - EE15 Fehler | beim Messen • Führen Sie die Messung erneut durch. Falls das Problem bestehen bleibt, setzen Sie sich für weitere Unterstützung mit Ihrem Händler oder mit unserer Kundendienstabteilung in Verbindung. Beziehen Sie sich für Kontaktdaten und Rücksendeangaben auf die Gewährleistung. | |
Technische Daten
Messmethode Oszillometrisch
Modell-Nummer BP6200
Messbereich Druck 0\~300 mmHg Puls 40\~199 Schläge/Minute
Genauigkeit Druck +/- 3 mmHg Puls +/- 5 % max.
Aufpumpen Deluxe automatisch
Display LCD hinterleuchtet
Speicherplätze 60 pro Benutzer
Manschettengröße Kleine Manschette = 22-32 cm Armumfang Große Manschette = 32-42 cm Armumfang
Betriebstemperatur +10°C \~ +40°C, unter 85% relative Luftfeuchtigkeit
Aufbewahrungstemperatur -20^ +60^ , unter 85% relative Luftfeuchtigkeit
Betriebsluftdruck 860-1060 hPa
Gewicht des Geräts ca. 500 gr (ohne Batterien)
Stromversorgung Alkalibatterie: 4 x AA (LR6) 1,5 V
Batterielebensdauer 300 Messungen
Automatische Abschaltung immer nach 1 Minute Inaktivität
Zubehör 4 Batterien, 2 Armmanschetten mit Schlauch,
Bedienungsanleitung, Aufbewahrungs- und Reisebeutel
Lebensdauer 5 Jahre

Wichtig

Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Wenn das Gerät nicht innerhalb der angegebenen Bereiche für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Luftdruck verwendet wird, kann die technische Messgenauigkeit nicht garantiert werden.
Klassifizierung:

Gerät mit interner Stromversorgung
Anwendungsteile vom Typ BF
IP22 Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmessern von 12,5 mm und darüber. Geschützt gegen senkrecht herabfallende Wassertropfen, wenn das Gerät bis zu 15° geneigt ist.
Nicht geeignet für die Verwendung bei Vorhandensein entflammbarer Anästhetikamischungen mit Luft, Sauerstoff oder Lachgas.
Dauerbetrieb mit kurzzeitiger Aufladung.

Betriebstemperatur Aufbewahrungstemperatur

Luftfeuchtigkeit bei der Aufbewahrung
Änderungen vorbehalten.

Dieses Produkt entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG (Medizinprodukterichtlinie).
MEDIZINISCHE ELEKTRISCHE GERÄTE erfordern besondere Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich EMV. Für eine detaillierte Beschreibung der EMV-Anforderungen, besuchen Sie www.hot-europe.com/support.
Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte können medizinische Elektrogeräte stören.

Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte können bei Ihrem Händler oder bei einer in ihrem Land üblichen Sammelstelle entsorgt werden.
Gewährleistung
Lesen Sie vor der Benutzung dieses Geräts bitte alle Anweisungen durch. Bewahren Sie als Nachweis des Kaufdatums den Kaufbeleg auf. Der Quittungsbeleg muss vorgelegt werden, wenn Sie innerhalb des relevanten Gewährleistungszeitraums Ansprüche geltend machen möchten. Ohne Kaufnachweis im Rahmen der Gewährleistung erhobene Ansprüche sind ungültig.
Die Gewährleistung für Ihr Gerät beträgt zwei Jahre (2 Jahre) ab dem Kaufdatum.
Die Gewährleistung deckt Material- und Verarbeitungsfehler ab, die bei normaler Nutzung auftreten. Defekte Geräte, die diese Kriterien erfüllen, werden kostenlos ausgetauscht.
Die Gewährleistung deckt KEINE Defekte oder Schäden ab, die sich aus unsachgemäßer Benutzung oder der Nichtbefolgung der Gebrauchsanweisung ergeben. Die Gewährleistung erlischt, wenn das Gerät geöffnet, manipuliert oder mit Teilen oder Zubehör verwendet wird, die/das nicht von Braun sind/ist, oder wenn Reparaturen von nicht autorisierten Personen vorgenommen werden.
Zubehör und Verbrauchsmaterialien sind von der Garantie ausgeschlossen.
Besuchen Sie für Supportanfragen bitte www.hot-europe.com/support. Servicekontaktinformationen finden Sie am Ende dieses Benutzerhandbuchs.
Diese Gewährleistung gilt nur für Europa, Russland, den Nahen Osten und Afrika.
Nur GB: Ihre gesetzlichen Rechtsansprüche als Verbraucher sind davon nicht betroffen.
LOT und SN Ihres Geräts sind auf dem Typenschild auf der Rückseite des Produkts abgedruckt.
Das Fertigungsdatum ist aus der CHARGEN-Nr. auf der Rückseite des Geräts zu ersehen. Die ersten 3 Zahlen nach der Chargen-Nr. bezeichnen den Tag des Jahres der Fertigung. Die nächsten beiden Zahlen sind die letzten Ziffern des Kalenderjahres der Fertigung und die Buchstaben am Ende zeigen den Hersteller des Produkts an, z. B.: CHARGEN-Nr. (LOT 15614TRA). Dieses Produkt wurde am Tag 156 im Jahr 2014 vom Hersteller mit dem Code TRA gefertigt.
