SD110 - Detector de fumo ALECTO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SD110 ALECTO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SD110 ALECTO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Detector de fumo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SD110 - ALECTO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SD110 da marca ALECTO.
MANUAL DE UTILIZADOR SD110 ALECTO
PT Guia de iniciação rápida 43
SV Snabbstartsguide 49
Para mais informações, digitalize o código QR na página inicial para ver o manual alargado.
Acerca deste documento
Este documento é o manual de utilização do produto e contém toda a informação necessária para a sua utilização correta, eficaz e segura. Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Símbolos utilizados
| ATENÇÃO!Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. |
| QUIDADO!Palavra de sinal utilizada para indicar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. |
| AVISOPalavra de sinal utilizada para referir práticas não relacionadas com ferimentos. |
| cinjed aiug | indica informação importante que não está diretamente relacionada com a segurança. |
| Este símbolo indica um local de instalação adequado e/ou necessário para o produto. | |
| Este símbolo indica um local de instalação inadequado para o produto. |
Para evitar ferimentos, esta unidade deve ser fixada com segurança ao teto, de acordo com as instruções de instalação.
Descrição do produto (imagem A)
1 Detetor de fumo
4 Suporte de montagem
2 Botão de teste/silêncio
5 Bateria*
(com LED indicador vermelho)
6 Parafusos e buchas (4×)
3 Conector da Bateria
*SD110: Bateria Pairdeer 6F22 (DC 9 V) *SD530: Bateria Pairdeer 6LR61 (DC 9 V)
Utilização prevista
Este produto destina-se a ser um detetor de fumo fotoelétrico e um alarme para utilização em ambientes interiores domésticos, tais como corredores, salas de estar e de jantar e quartos. Este produto destina-se apenas à detecção de micropartículas associadas a fogos de combustão lenta (ou seja, um cigarro a queimar uma carpete ou um sofá).
Este produto não se destina à deteção de chamas, calor, monóxido de carbono ou outros gases perigosos.
O produto não deve ser montado em locais húmidos, perto de portas, janelas, ventiladores ou radiadores.
Este produto destina-se apenas a utilização interior.
Utilize este produto apenas como descrito neste manual do utilizador.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e funcionamento adequado.
açnaruges ed seõçurtsnl
Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
TENÇÃO!
Perigo para a saúde:
- Em caso de dúvida, abandonar imediatamente o edifício quando o Alarme for ativado. Chamar os serviços de emergência. Não abandonar o edifício pode provocar ferimentos graves ou a morte.
Perigo de asfixia:
- Não deixar as crianças brincarem com o material de embalagem. Os materiais de embalagem podem provocar asfixia e sufocação. Manter sempre o material de embalagem fora do alcance das crianças.
- A utilização da Bateria por crianças deve ser supervisionada.
Perigo elétrico:
- Não mergulhe o produto em água ou outros líquidos.
- Não exponha o produto à água, chuva, humidade ou humidade elevada.
- Não abra o produto. O produto só pode ser aberto por um técnico autorizado para manutenção.
- Não utilize qualquer pilha que não tenha sido concebida para ser utilizada com o produto.
Perigo de incêndio:
- Não utilizar o produto se uma peça estiver danificada ou defeituosa. Substituir sempre imediatamente um produto danificado ou defeituoso.
- Não desmontar, abrir ou fragmentar as pilhas ou baterias. Os produtos químicos no interior das baterias podem entrar em combustão em contacto com o ar ambiente.
- Não provocar curto-circuito numa célula ou numa Bateria.
- Não expor as pilhas ou baterias ao calor ou ao fogo. Evitar o armazenamento sob luz solar direta.
- Não submeter as pilhas ou baterias a choques mecânicos.


- Não armazenar pilhas ou baterias ao acaso numa caixa ou gaveta onde possam entrar em curto-circuito entre si ou ser curto-circuitadas por outros objectos metálicos.
- Em caso de fuga de uma Bateria, não deixar que o líquido entre em contacto com a pele ou com os olhos. Em caso de contacto, lavar a zona afetada com água abundante e consultar um médico.
- Consultar imediatamente um médico em caso de ingestão de uma célula ou de uma Bateria.
- Nunca utilizar uma chama aberta (isqueiro, vela ou fósforo) para testar o Alarme. A chama aberta pode derreter e danificar o produto e aumenta muito a probabilidade de um risco de incêndio real. Utilizar apenas o Botão de teste para testar o alarme.
Risco de funcionamento incorreto do produto:
- Utilizar o produto apenas nos locais especificados neste manual. A colocação correta do produto assegura um funcionamento adequado e reduz o risco de deteção de fumo defeituosa.
- Testar o produto uma vez por semana para garantir o seu correto funcionamento.
-
Não utilizar o produto em exteriores, o produto foi concebido para utilização em interiores.
-
Não utilizar este produto em locais com pó ou fumo.
- Utilizar apenas o(s) tipo(s) de bateria recomendado(s) neste manual.
- Não pintar o produto.
- Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua sempre de imediato um produto danificado ou defeituoso.
- Não utilize quaisquer acessórios que não estejam incluídos.
Perigo de queimaduras químicas:
- Não sujeite as pilhas ou baterias a choques mecânicos.
QUIDADO!
- Mantenha as pilhas e baterias limpas e secas.
AVISO
Risco de danos para o produto:
- Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
- Não deixe cair o produto e evite impactos.
- Não utilize agentes químicos de limpeza agressivos durante a limpeza.
- Remova as pilhas, se não utilizar o produto durante um período prolongado.
- Não utilize pilhas recarregáveis.
- Eliminar a bateria corretamente.



Verifique o conteúdo da embalagem
Verificar se todas as peças estão presentes e se não há danos visíveis nas peças. Se faltarem peças ou se estas estiverem danificadas, contactar o serviço de assistência técnica da Alecto B.V. através do sítio Web: support.alecto.nl.
Escolha da localização (imagem B - D)
O local de instalação é crucial para o funcionamento correto do produto. Escolha o(s) melhor(es) local(is) de instalação em sua casa com base nos seguintes requisitos: Locais adequados
- Quarto
- Sala de estar
- Sala de jantar
- Corredor (em ambas as extremidades do corredor com mais de 9 m) Locais inadequados
-
Quartos com combustão normal:
-
Garagem
- Cozinha
- Quartos com aquecedores de água quente
-
Quartos com lareira
-
Casa de banho (e outras divisões com elevada humidade)
- Salas com temperaturas inferiores a 0°C ou exceder 40°C
- Quartos extremamente poeirentos
Utilizar detectores de fumo especializados para as divisões com combustão normal (garagem, cozinha, lareira).
A localização no teto deve cumprir os seguintes requisitos:
- Idealmente, no meio da sala, no teto
- Pelo menos 50 cm da parede
- A pelo menos 50 cm do ponto mais alto de um telhado inclinado
- A pelo menos 300 cm de aparelhos com elevada humidade (máquina de lavar roupa, máquina de lavar louça)
- Pelo menos 300 cm de possíveis fontes de fumo ou fumos de escape (cozinha, aparelhos de cozinha, lareiras, garagens)
- Pelo menos 100 cm dos retornos de ar ou das aberturas de fornecimento de arrefecimento/aquecimento
Instalação do produto (imagem E - G)
Certifique-se de que o(s) local(is) de instalação cumpre(m) os requisitos explicados no capítulo
Escolher um local.
- Rodar o Suporte de montagem no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retirar o suporte do alarme.
- Segurar o Suporte contra o local de instalação e utilizar um lápis para marcar os furos.
- Efetuar dois furos de ∅ 5 mm.



- Insira as buchas nos orificios.
- Fixar o suporte com os parafusos.
- Conectar a bateria ao conetor da bateria e inserir a bateria conectada no produto.
- Premir e manter premido o Botão de teste durante 5 segundos para testar o Alarme.
O alarme soa 3 vezes.
i O Indicador LED vermelho pisca a cada 32 segundos, indicando que o Alarme está ativo.
- Encaixar o alarme no Suporte de montagem e rodar o alarme no sentido dos ponteiros do relógio para fixar o alarme.
emralA o ratseT
O Alarme deve ser testado semanalmente. Para testar o Alarme:
- Premir e manter premido o Botão de teste durante 5 segundos para testar o Alarme.
O alarme soa 3 vezes.
i O Indicador LED vermelho pisca a cada 32 segundos, indicando que o Alarme está ativo.
emralA o raraP
Em caso de dúvida, abandonar imediatamente o edifício quando o Alarme for ativado. Chamar os serviços de emergência. Não abandonar o edifício pode provocar ferimentos graves ou a morte.
Só parar o alarme se tiver a certeza de que o alarme se activou acidentalmente ou quando a área tiver sido limpa pelos bombeiros após um incêndio.
Premir o Botão de teste para parar o Alarme.
Manutenção
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
Substituição da pilha
Quando a bateria está fraca, o Alarme emite um som de chilreio e o LED indicador vermelho pisca a cada 32 segundos. A Bateria precisa de ser substituída o mais rapidamente possível.
-
Rodar o alarme no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o retirar do Suporte.
-
Desligar a bateria antiga do Conetor da bateria.
-
Conectar a nova bateria ao conetor da bateria e inserir a bateria conectada no produto.
i Utilize apenas uma pilha Pairdeer 9V 6F22 para o SD110 e uma pilha Pairdeer 9v 6LR61 para o SD350.


- Encaixar o alarme no Suporte de montagem e rodar o alarme no sentido dos ponteiros do relógio para fixar o alarme.
- Premir e manter premido o Botão de teste durante 5 segundos para testar o Alarme. O alarme soa 3 vezes.
azepmiL
Limpe o exterior do produto mensalmente com um pano macio e húmido. Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície.
edadilibasnopser ed o
A Alecto reserva-se o direito de alterar a conceção, as especificações e os critérios de desempenho do produto sem aviso prévio ou obrigação.
oãçanimiE

O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico. Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
| Problema | Resolução de problemas |
| O alarme de fumo não dispara quando testado.NOTA:Pressione o botão de teste durante pelo menos cinco segundos durante o teste! | 1. Retire o alarme de fumo do suporte e verifique se a bateria está bem ligada ao conector da bateria.2. Limpe o alarme de fumo3. Se ainda houver falhas durante o período de garantia, pode devolvê-lo ao seu revêndedor.4. Se a unidade estiver fora da garantia, substitua-a por outro alarme novo. |
| O alarme emite um sinal sonoro a cada 32 segundos, ao mesmo tempo que o LED vermelho pisca uma vez. | A bateria está fraca, substitua a bateria consultando a secção «substituir a bateria |
| ãoneshe de fumo émite um sinal sonoro a cada 32 segundos (o alarme entra em modo de falha) | 1. Limpe o alarme de fumo. Consulte a secção «limpeza e manutenção».2. Compre e troque outro alarme de fumo se o problema persistir. |
| O alarme de fumo dispara de forma indesejada de forma intermitente ou quando os residentes estão a cozinhar, a tomar banho, etc. | 1. Pressione o botão de teste para pausar o alarme.2. Limpe o dispositivo do alarme de fumo. Consulte a secção «manutenção e limpeza».3. Mova o dispositivo do alarme de fumo para um novo local e pressione o botão de teste. |
| O alarme soa diferente. Ele começa e pára. | 1. Limpe o dispositivo do alarme de fumo. Consulte a secção «manutenção e limpeza».2. Se ainda houver falhas durante a garantia, pode devolvê-lo ao seu revêndedor.3. Se a unidade estiver fora da garantia, substitua-a por outro alarme novo. |
