ALECTO DVM75 - Monitores para bebês

DVM75 - Monitores para bebês ALECTO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DVM75 ALECTO em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT 💬 Pergunta IA 9 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ALECTO DVM75 - page 123
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ALECTO

Modelo : DVM75

Categoria : Monitores para bebês

Características técnicas Ecrã a cores de 2,4 polegadas, alcance até 300 metros, visão noturna por infravermelhos, câmara com rotação à distância.
Utilização Fácil de instalar, utilização intuitiva com botões de navegação simples, função de comunicação bidirecional.
Manutenção e reparação Limpeza do ecrã com um pano macio, verificação regular das atualizações de firmware.
Segurança Criptografia de dados para garantir a segurança das transmissões, conformidade com as normas de segurança para dispositivos eletrónicos para crianças.
Informações gerais Compatível com várias câmaras, bateria recarregável, indicador do nível da bateria, alarme de temperatura.

Perguntas frequentes - DVM75 ALECTO

Como ligar o monitor ALECTO DVM75 à minha câmara?
Para ligar o seu monitor ALECTO DVM75 à câmara, ligue ambos os dispositivos e certifique-se de que estão ao alcance um do outro. Siga as instruções no ecrã do monitor para emparelhar a câmara.
O que fazer se a imagem no monitor estiver desfocada?
Se a imagem estiver desfocada, verifique se a lente da câmara está limpa. Certifique-se também de que a câmara está posicionada a uma distância ótima do seu bebé, geralmente entre 1 e 3 metros.
Por que é que o monitor ALECTO DVM75 não capta som?
Verifique se o volume do monitor está suficientemente alto e se o modo silencioso não está ativado. Certifique-se também de que a câmara está corretamente posicionada para captar sons.
Como carregar a bateria do monitor ALECTO DVM75?
Para carregar a bateria, ligue o monitor a uma tomada elétrica usando o cabo de carregamento fornecido. Deixe carregar até que o indicador de bateria esteja completamente carregado.
O monitor ALECTO DVM75 funciona com dispositivos móveis?
Não, o monitor ALECTO DVM75 é um sistema dedicado que não se conecta a dispositivos móveis. Deve ser usado com os dispositivos fornecidos no pacote.
Como reiniciar o monitor ALECTO DVM75?
Para reiniciar o monitor, pressione e mantenha premido o botão de reinicialização localizado na parte traseira do dispositivo durante cerca de 10 segundos até que o monitor reinicie.
Qual é o alcance máximo do monitor ALECTO DVM75?
O alcance máximo do monitor ALECTO DVM75 é de cerca de 300 metros em campo aberto. No entanto, o alcance pode ser reduzido na presença de obstáculos como paredes ou móveis.
Como saber se devo substituir a bateria do monitor?
Se notar que o monitor não mantém a carga tanto tempo como antes ou se desliga repentinamente, pode ser altura de substituir a bateria.
Posso usar várias câmaras com um único monitor ALECTO DVM75?
Sim, o monitor ALECTO DVM75 pode ligar-se a várias câmaras. Consulte o manual de utilização para saber como adicionar câmaras adicionais.

Baixe as instruções para o seu Monitores para bebês em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DVM75 - ALECTO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DVM75 da marca ALECTO.

MANUAL DE UTILIZADOR DVM75 ALECTO

7 ESPECIFICAÇÕES .....................................................18 8 GARANTIA ..................................................................193 1 INTRODUÇÃO O Alecto DVM-75 é um intercomunicador áudio/vídeo sem os, adequado para uso privado interior. Pode ver e ouvir continuamente ou pode colocar o inter- comunicador em automático assim que o bebé começa a chorar.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

O abaixo assinado Commaxx declara que o presente tipo de equipamento de rádio Alecto DVM-75 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://DOC.hesdo.com/DVM-75-DOC.pdf A utilização deste equipamento é permitida em todos os países da UE. Em França, Itália, Rússia e Ucrânia só é permitido o uso interior.

1. LEDs infravermelhos (para visão noturna)

4. Luz indicadora desligada quando a unidade criança

está desligada, pisca quando a unidade crian- ça está a pesquisar a unidade pai, permanece acesa quando a unidade criança está a comunicar com a unidade pai

6. Botão PAIR (ara empa-

relhar a unidade criança com (outra) unidade pai)

7. Microfone integrado

8. Suporte (para ajustar o

ângulo de inclinação da unidade criança)

10. Botão cima/baixo para

ajustar o volume para a função de reposta

1. No menu modo, para alternar as opções da conguração /

no menu zoom, mantenha premido para ver para a direita para câmara múltipla: avançar para a câmara seguinte

2. No menu modo, para alternar as opções da conguração /

4. Indicação visual sonora

5. Interruptor, mantenha premido durante 2 segundos para

ligar ou desligar a unidade pai

6. Indicador de alimentação

7. Indicador de bateria

  • vermelho contínuo quando a bateria está a ser carrega- da ou mantido com carga suciente
  • pisca vermelho quando a bateria está quase gasta

8. Compartimento das pilhas

10. LCD ON/OFF: prima por instantes para ligar ou desligar o

11. Botão de resposta pela unidade criança

12. Aumentar volume de receção

13. Reduzir volume de receção

15. Ampliar/no menu modo, para alternar as opções da con-

guração / no modo zoom, mantenha premido para ver para cima

16. Entrada do adaptador elétrico

17. Ampliar/no menu modo, para alternar as opções da con-

guração / no modo zoom, mantenha premido para ver para baixo

Parte superior do ecrã, durante a utilização normal: Indica a força da receção: Receção forte Boa receção Receção média Má receção Receção mínima , , ou indica que câmara está a ver, quando utiliza apenas uma câmara isto é sempre

Indica que o ‘modo vigilância’ está ativo (aplica-se apenas quando utiliza múltiplas câmaras, as imagens são exibidas uma a seguir à outra). Indicação de que o modo zoom está ativado. Indica que a iluminação de infravermelhos está ativa para visão noturna. volume denido para 0 (altifalante desligado ) , , , ou : indicação do nível VOX denido (ativação automática quando o bebé está a chorar), consulte o capítulo 4.3 Visualização da temperatura do quarto da criança indicação de bateria: bateria está gasta bateria está cheia > > > animação enquanto a bateria está a carregar Surge quando o adaptador está ligado e a bateria não está instalada ou está instalada incorretamente. ícones no visor durante a conguração: Neste menu, pode denir a luminosidade do visor Neste menu, pode denir o temporizador para alimen- tar, para tal consulte o capítulo 4.3.6 Neste menu, pode registar câmaras adicionais no recetor, consulte o capítulo 5 Neste menu, pode anular registo das câmaras adicio- nais, consulte o capítulo 5 Neste menu, pode determinar após qual período de tempo o visor se deve desligar, para tal consulte o capítulo

Neste menu, pode fazer a unidade tocar um tom de apito quando bebé está a chorar alto e durante um longo período enquanto o altifalante do monitor de criança está desligado, consulte também o capitulo 4.3 Neste menu, pode denir o nível de sensibilidade para a função VOX, consulte também o capítulo 4.3 Outro: Sem ligação com a câmara7 3 INSTALAÇÃO

1. Ligue os dos adaptadores elétri-

cos de 6V facultado à entrada CC de 6 V da unidade criança.

2. Insira o adaptador a uma tomada

elétrica de 230V . Utilize apenas o adaptador elétrico incluído, com o número de modelo S005BNV0600060. Quando utilizado como intercomunicador: Certi- que-se de que a criança não consegue alcançar a unidade criança ou o cabo. Coloque a unidade criança a pelo menos 2 metros de distância da criança e pode enrolar os cabos que sejam demasiado longos com ta ou prende-cabos, disponí- veis especicamente para este m. Montagem na parede: Faça dois furos perto um do outro na parede, separados a 5,7 cm e insira buchas e parafu- sos. A cabeça do parafuso deve car saída da parede vários milímetros. Deslize a base da unidade criança por cima dos parafusos e pressione a unidade criança um pouco para baixo. Dicas para colocação:

  • Para utilizar como intercomunicador: coloque a unidade criança a pelo menos 2 metros de distância da criança e certique-se de que prende em segurança o cabo adaptador.
  • Para alcance ideal, é aconselhável denir a unidade criança o mais elevada possível, afastada de grandes superfícies de metal.
  • A temperatura sai a partir da parte traseira da unidade criança. Certique-se de que o sensor ca livre, não exposto a luz solar direta e evite calor de, por exemplo, >2m
  • A unidade criança não é à prova de água. Quando uti- liza no exterior, certique-se de que protege a unidade criança contra humidade e areia.

Fonte de alimentação: A unidade pai pode ser alimentada diretamente pela bateria recarregável ou através do adaptador elétrico incluído. Assim que liga o adaptador elétrico, irá carregar a bateria permitindo a utilização móvel da unidade pai. Bateria:

1. Abra o compartimento da bateria ao deslizar a tampa

da bateria para fora, na traseira da unidade.

2. Ligue a cha da bateria no compartimento da bateria,

de acordo com a imagem e instale a bateria.

3. Deslize novamente a tampa da bateria para a unidade

pai. Nunca ligue a cha nem instale a bateria à força. Instale apenas a bateria recarregável NiMH incluída (3,6 V, 800mAh). Adaptador elétrico:

1. Ligue o outro adaptador elétrico de 6V à entrada CC de

6V na lateral da unidade pai.

2. Insira o adaptador a uma tomada elétrica

de 230V. Utilize apenas o adaptador elétrico incluído, com o número de modelo S005BNV0600060. Pode recarregar a bateria com a unidade pai ligada ou desligada, apesar do carregamento da bateria com a unidade pai desligada levará menos tempo. - (Black) + (Red) - (Preto) + (Vermelho)9 Carregamento: A bateria será carregada assim que liga o adaptador elétrico e o insere numa tomada elétrica de 230V.

  • Para utilização inicial, carregue a bateria durante pelo menos 15 horas, mesmo se o indicador mostrar uma bateria totalmente carregada.
  • O circuito de carga para a bateria é gerido eletronica- mente e não existe risco de sobrecarga, isto permite deixar o adaptador sempre ligado .
  • No caso de não ir utilizar o aparelho durante um longo período de tempo (>2 meses), certique-se de que des- liga o adaptador da tomada elétrica e retire a bateria da unidade pai. Quando retoma a utilização do aparelho, certique-se de que carrega devidamente a bateria.
  • Certique-se de que ninguém pode tropeçar ou cair devido ao cabo do adaptador. Pode enrolar os cabos que sejam demasiado longos com ta ou prende-ca- bos, disponíveis especicamente para este m. Bateria indicação: Parte superior do visor: (Apenas com a unidade pai ligada)

: nenhuma bateria instalada, a unidade pai está ligada diretamente ao adaptador

: bateria está cheia

: bateria está quase vazia

> > > : bateria está a carregar Parte média do visor: (Apenas com a unidade pai ligada)

: este símbolo surge durante vários segundos em cada minuto na última hora antes da bateria car gasta. Indicador na unidade pai:

  • Pisca vermelho: bateria quase gasta.
  • Vermelho contínuo: bateria a ser carregada ou mantida com um nível suciente.10 4 UTILIZAÇÃO

Mantenha premido durante 2 se- gundos para desligar O indicador verde na unidade criança pisca enquanto a unidade criança tenta estabelecer uma ligação com a unidade pai, este indicador permanece aceso quando a ligação é bem sucedida. Volume: Utilize os botões e para ajustar o volume de receção para a função de resposta a partir da unidade pai. Visão noturna automática: A unidade criança é facultada com LEDs infravermelhos integrados; esses LEDs ligam-se automaticamente quando o quarto da criança ca escuro e volta a ligar-se quando ca luminoso. Os LEDs podem iluminar objetos até uma distância aproximada de 2 metros. Quando está escuro e os LEDs de visão noturna estão ligados, as imagens na unidade pai serão exibidas a preto e brancos. Atenção: a luz infravermelhos não pode ser observada pelo olho humano, o que signica que não irá conseguir observar quando os LEDs infravermelhos estão ligados a olho nu. Dependendo do tipo de LED infravermelhos, pode ver um brilho vermelho.

Mantenha premido durante 2 segundos para desligar Volume: Utilize os botões VOL+ e VOL- para denir o volume dos sons do quarto da criança que irá ouvir através do altifalante da unidade pai11 Ao ajustar, o nível do volume será indicado no visor e o ícone irá surgir na parte superior quando o nível está denido para 0 (sem som). Responder: Com o visor ligado, prima o botão TALK para responder à criança. Mantenha o botão premido enquanto estiver a falar e solte o botão para ouvir. Pode ajustar o volume na unidade criança com os botões ou . Função zoom: Prima o botão para ligar a função zoom (aproximar a imagem) e prima o botão para desligar a função zoom. Quando a função zoom está ligada, o ícone surge na parte superior do visor. Com a função zoom ativada, mantenha premido o botão

, ou para mover a imagem para a esquerda ou para a direita, cima ou baixo (atenção: a câmara não se move na realidade, o visor apenas mostra outra parte da imagem disponível). Visor de temperatura: O canto superior direito do visor da unidade pai exibe a temperatura do quarto da criança. Este visor tem um intervalo entre 0°C e 50 °C. Não se esqueça, a temperatura é uma mera indicação. Esses alertas surgem com temperatura inferior a 14°C e superior a 30°C. Câmara múltipla: (Consulte também o capítulo 5) Se tiver registado múltiplas câmaras na unidade pai, prima o botão para ver as imagens da câmara seguinte. A parte superior do visor mostra que câmara está a observar

for exibido na parte superior do visor, então as ima- gens de todas as câmaras registadas são exibidas uma a seguir à outra durante cerca de 18 segundos. A unidade NÃO altera automaticamente para uma câmara quando está a detetar som.12 Ligar/desligar o visor manualmente: Prima por instantes o botão LCD ON/OFF para desligar o visor. Prima novamente o botão LCD ON/OFF para voltar a ligar o visor. Quando o bebé começa a chorar, o visor liga-se automati- camente. Indicadores de som: À esquerda do ecrã 4 indicadores de som indicam se a criança está a chorar ao começar a piscar. Desta forma, pode monitorizar a sua criança também quando o volume está num nível baixo ou até desligado ou quando o interco- municador tiver, por algum motivo, sido removido da divisão.

4.3 FUNÇÕES OPERADAS PELO MENU:

Pode abrir o menu ao premir o botão MENU. Utilize o botão ou para selecionar o menu pretendido e utilize os botões e para ajustar as denições. Quando terminado, prima o botão MENU para guardar as suas denições para sair do menu. Luminosidade:

1. Prima o botão MENU e utilize o botão

ou para selecionar a opção

e para reduzir ou aumentar a luminosidade do visor.

3. Prima o botão MENU para guardar as suas denições e

sair do menu. Temporizador para alimentar: Como lembrete de que é hora de comer, pode congurar o intercomunicador para soar um alerta após 2, 3, 4, 5 ou 6 horas.

1. Prima o botão MENU e utilize o botão

ou para alternar para a opção

2. Utilize os botões

e para fazer a opção ilumi- nar-se em vermelho e prima então MENU.

3. Utilize agora os botões

e para denir a duração em horas até à próxima hora de comer e prima MENU. Pode desativar novamente esta função ao repetir as instru- ções, mas para o passo 2, faça a opção iluminar-se a vermelho.13 Adicionar câmara (menu ) Consulte o capítulo 5 para ver uma descrição detalhada desta função Remover câmara (menu

Consulte o capítulo 5 para ver uma descrição detalhada desta função Ligar/desligar o visor automaticamente: Neste menu pode fazer o visor desligar-se após um atraso ajustável. Assim que o bebé começa a jogar, o visor liga-se novamente. Utilize este menu para ajustar o momento para desativar:

1. Prima o botão MENU e utilize o botão

ou para alternar para a opção

2. Utilize os botões

e para denir o atraso:

  • X: o visor NÃO será desligado
  • 5 min: o visor desliga-se após 5 minutos
  • 30 min: o visor desliga-se após 30 minutos
  • 1 H: o visor desliga-se após 1 hora

3. Prima o botão MENU para guardar as suas denições e

sair do menu O visor é novamente ligado assim que o bebé começa a fazer sons. Consulte as instruções em ‘Ligar/desligar o som automaticamente’ para congurar a sensibilidade de ativação. Quando o visor é desligado por não ser detetado nenhum som, mas ainda pretende vericar, pode premir o botão LCD ON/OFF para ligar temporariamente o visor. Prima nova- mente o botão LCD ON/OFF para desligar o visor. Desta forma, pode desligar o visor antes, sem esperar pelo término da duração do atraso.14 Ligar/desligar sons de alerta: No caso de ter desligado o som (volume em 0), mas o bebé está a chorar há mais de 1 minuto, o intercomunicador pode alertá-lo para esses ruídos ao emitir um tom de alerta a cada minuto.

1. Prima o botão MENU e utilize o botão ou para

2. Utilize os botões

e para escolher entre: Iluminado vermelho: esta função está ativa. Iluminado vermelho: esta função está inativa.

3. Prima o botão MENU para guardar as suas denições e

sair do menu. Ligar/desligar o som automaticamente: (VOX) Pode denir o altifalante da unidade pai para desligar quan- do o bebé está a dormir calmamente e a unidade criança não deteta qualquer som e voltar a ligar assim que o bebé começa a chorar. Aqui pode denir o nível de ativação para ligar o altifalante.

1. Prima o botão MENU e utilize o botão

ou para alternar para a opção

2. Utilize os botões

e para aumentar ou reduzir o nível de sensibilidade .

3. Prima o botão MENU para guardar as suas denições e

4. No topo do ecrã, pode ver o nível que selecionou:

  • v1: baixa sensibilidade, o altifalante só se liga quan- do são detetados sons altos.
  • v2 - v4: passos intermédios, sugerimos que experi- mente o melhor nível na prática.

Pode registar até o máximo de 4 unidades criança (câma- ras) na unidade pai DVM-75. Estão disponíveis câmaras separadas através do departamento de serviço da Alecto através da Internet www.alecto.nl Pedido n.º: DVM-75C Consulte o ponto 4.2 (câmara múltipla) para ver instruções sobre como alterar para a imagem de outras câmaras.

5.2 REGISTAR CÂMARAS ADICIONAIS:

1. Ligue o adaptador elétrico incluído com a câmara à

nova câmara e ligue a câmara (consulte também o ponto 3.1 deste manual).

2. Prima o botão MENU na unidade pai e utilize o botão

ou para selecionar a opção .

3. Utilize os botões

e para selecionar o número que pretende atribuir à câmara e prima o botão MENU.

4. Irá surgir uma ampulheta no visor para indicar que

a unidade pai está atualmente a procurar uma nova câmara.

5. Mantenha premido o botão PAIR (emparelhar) na uni-

dade criança até após 10 segundos a imagem da nova câmara surgir no visor da unidade pai. A nova câmara está agora registada e pronta a utilizar.

5.3 CANCELAR O REGISTO DE CÂMARAS ADICIONAIS:

Siga os passos abaixo para cancelar o registo de câmaras avariadas ou câmaras não mais em uso:

1. Prima o botão MENU na unidade pai e utilize os botões

ou para selecionar a opção ; o visor vai agora mostrar os números de todas as câmaras registadas.

2. Utilize os botões

e para selecionar a câmara que pretende cancelar o registo.

3. Prima o botão MENU, X e V surgem no visor.

4. Utilize os botões

e para selecionar a opção V para cancelar o registo da câmara (ou selecione X para anular o cancelamento do registo).

5. Prima o botão MENU para conrmar o cancelamento

  • Leia na íntegra e cuidadosamente o manual do utiliza- dor e siga todas as indicações.
  • Nunca coloque a unidade criança ou a unidade pai numa divisão ou ambiente molhado ou húmido.
  • Certique-e de que há uma dissipação adequada do calor; nunca tape a unidade pai, a unidade criança e/ ou o(s) adaptador(es) elétrico(s) e nunca o(s) coloque diretamente perto de uma fonte de calor.
  • Utilize apenas o(s) adaptador(es) incluído(s); ligar um tipo diferente de adaptador irá danicar a eletrónica.
  • Certique-se de que os cabos do adaptador não apresentam danos e certique-se de que ninguém pode tropeçar ou cair devido a esses cabos.
  • Nunca desmonte a unidade pai, a unidade criança e/ ou o(s) adaptador(es) elétrico(s); apenas o pessoal qualicado está autorizado a essa tarefa.
  • Ligue ou desligue apenas o adaptador elétrico à/da unidade criança ou unidade pai quando o adaptador elétrico está removido da tomada elétrica.
  • Nunca instale o DVM-75 durante tempestades.
  • Nunca toque em nenhuns cabos adaptadores não isolados, exceto se os adaptadores tiverem sido desli- gados da tomada elétrica.

6.3 LIVRE DE INTERFERÊNCIAS:

  • Este intercomunicador é codicado digitalmente. Isto signica que nunca irá receber sinais de outros dis- positivos, nem o sinal da(s) sua(s) unidade(s) criança poderá alguma vez ser recebido, por exemplo, pelos seus vizinhos.
  • No caso da(s) unidade(s) criança ou unidade pai estar colocado em, ou perto de campos eletromagnéticos, o sinal (imagens ou som) podem ser ligeiramente afeta- das. Se isto acontecer, experimente um local diferente para a(s) unidade(s) criança ou unidade pai ou mova, se possível, a fonte de interferência17
  • A escuta não autorizada/escuta de telecomunicações dos sinais provenientes deste intercomunicador é praticamente impossível. Não só deve estar dentro do alcance do intercomunicador, como também precisa ter equipamento muito dispendioso.
  • Limpe o intercomunicador apenas com um pano húmi- do; nunca utilize produtos de limpeza químicos. Antes de qualquer limpeza, deve desligar os adaptadores.
  • O intercomunicador tem um alcance máximo de 300 metros em campo aberto e 50 metros dentro de casa; este alcance depende das circunstâncias locais. Quando as unidades cam fora do alcance uma da ou- tra, o visor primeiro ‘congela’ durante vários segundos (sem movimento), seguido por
  • A unidade criança transmite as imagens e som para a unidade pai em blocos digitais. A unidade pai converte estes sinais de volta numa imagem reconhecível e um som compreensível. Portanto, existe um ligeiro atraso entre o momento e os sons e a imagem e os sons na unidade pai.
  • Além disso, os sons e imagens na unidade pai não são exatamente simultâneos.

6.8 AMBIENTE E ELIMINAÇÃO:

  • A embalagem deste intercomunicador pode ser elimi- nada como resíduos de papel. Contudo, aconselhamos que guarde esta embalagem para poder proteger devidamente os aparelhos para transporte.
  • As baterias avariadas ou gastas ou conjuntos de baterias devem ser entregues no seu ponto de recolha de resíduos químicos ou pontos de recolha especícos de baterias. Nunca elimine baterias ou conjuntos de baterias junto com o lixo doméstico normal.
  • No caso de o intercomunicador ser substituído, devolva o aparelho avariado ao seu distribuidor, ele irá garantir o processamento amigo do ambiente.18
  • Sem imagem, sem som: – A unidade pai e a unidade criança estão desliga- das? (bateria carregada, bateria cheia?) – a unidade pai está dentro do alcance da unidade criança? – A unidade criança está desligada, por não estar a ser detetado som? – Talvez o visor da unidade pai esteja desligada com o botão LCD ON/OFF? – O volume na unidade pai está denido em 0 (desligado)?
  • Se as indicações acima estiverem todas em ordem, remova os adaptadores das tomadas elétricas, retire a bateria recarregável da unidade pai, aguarde pelo menos um minuto e volte a ligar tudo. Agora, volte a ligar a unidade pai e a unidade criança.
  • Se continuar sem imagens ou som, contacte o serviço ao cliente da Alecto via Internet www.alecto.nl 7 ESPECIFICAÇÕES Alcance: até 50 metros no interior até 300 metros no exterior Corrente da unidade pai: Pacote de bateria de 3,6V NiMH, 800mAh Adaptador elétrico CC de 6V 600mA (incl.) modelo: S005BNV0600060 Corrente da unidade criança: Adaptador elétrico CC de 6V 600mA (incl.) modelo: S005BNV0600060 Frequência: 2407,5MHz ~2475MHz (FHSS) / 21 canais Potência TX : < 20 dBm Visor: Visor LCD a cores de 2,0” QVGA 220*176 pixels Tempo de carregamento da bateria da unidade pai: +/- 10 horas (*) Durabilidade da bateria da unidade pai: 6~10 horas (*) Intervalo do sensor de temperatura: 0°C - 50°C Exatidão: ± 2°C (bij 25°C) *: os tempos acima mencionados são apenas referências e dependem da utilização, condição e qualidade das baterias.19 8 GARANTIA Para Alecto DVM-75 tem 24 meses de garantia a partir da data da aquisição. Durante este período, garantimos repara- ção gratuita de defeitos provocados por erros de material e de fabrico. Tudo está sujeito à avaliação nal do importador. COMO TRATAR: Caso observe algum defeito, consulte primeiro o manual do utilizador. Se o manual não apresentar nenhuma resposta denitiva, contacte o fornecedor deste in- tercomunicador ou o serviço ao cliente da Alecto via Internet www. alecto.nl A GARANTIA TORNA-SE NULA E EXTINTA: em caso de uso inapropriado, ligações incorretas, baterias como fuga e/ ou instaladas incorretamente, uso de peças ou acessórios não originais, negligência e, no caso de defeitos provocados por humidade, fogo, inundações, relâmpagos e desastres naturais. No caso de modicações não autorizadas e/ou reparações pré-formadas por terceiros. No caso do trans- porte incorreto do dispositivo sem embalagem adequada e quando o dispositivo não é acompanhado por este cartão de garantia e prova de compra. A garantia não cobre os cabos de ligação, chas e baterias. Toda a posterior responsabilidade, especialmente referente a quaisquer danos consequenciais, está excluído. Information Power Adapter: Manufacturers name and address : Ten Pao Industrical Co., Ltd, Room 10-11, 6/F., Kwong Sang Hong Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Model Identier : S005BNV0600060 Input voltage : 100-240VAC Input AC frequency : 50/60 Hz Output voltage : 6.0V DC Output current : 0.6 A Output Power : 3.6 W Average active e󰀩ciency : 77.6 % E󰀩ciency at low 10% load : - No load Power consumption : 0.04 Wv1.5 Service Help