DVM75 - Monitor per bambini ALECTO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVM75 ALECTO in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Schermo a colori da 2,4 pollici, portata fino a 300 metri, visione notturna a infrarossi, telecamera orientabile a distanza. |
|---|---|
| Utilizzo | Facile da installare, utilizzo intuitivo con pulsanti di navigazione semplici, funzione di comunicazione bidirezionale. |
| Manutenzione e riparazione | Pulizia dello schermo con un panno morbido, verifica regolare degli aggiornamenti del firmware. |
| Sicurezza | Crittografia dei dati per garantire la sicurezza delle trasmissioni, conformità alle norme di sicurezza per dispositivi elettronici per bambini. |
| Informazioni generali | Compatibile con più telecamere, batteria ricaricabile, indicatore del livello della batteria, allarme temperatura. |
Domande frequenti - DVM75 ALECTO
Scarica le istruzioni per il tuo Monitor per bambini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVM75 - ALECTO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVM75 del marchio ALECTO.
MANUALE UTENTE DVM75 ALECTO
2. Branchez la che de
7 SPECIFICHE ............................................................ 18 8 GARANZIA ............................................................... 193 1 INTRODUZIONE L’Alecto DVM-75 è un baby monitor audio/video wireless, idoneo per uso privato per interni. È possibile guardare e ascoltare di continuo o è possibile avere il baby monitor acceso automaticamente non appena il bambino inizia a piangere. L’Alecto DVM-75 è conforme a tutti i requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti come stabilito dalla Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito web su: http://DOC.hesdo.com/DVM-75-DOC.pdf L’uso di questo apparecchio è consentito in tutti i paesi dell’UE. In Francia, Italia, Russia e Ucraina, è consentito solo l’uso in interni. 2 PANORAMICA FUNZIONI
1. LED a infrarossi (per visione notturna)
2. obiettivi videocamera
3. sensore temperatura (retro)
4. spia indicatore, spenta quando l’unità bambino è spen-
ta, lampeggia quando l’unità bambino sta cercando l’unità genitore, resta accesa quando l’unità bambino è in comu- nicazione con l’unità genitore
5. ingresso alimentatore
6. Pulsante PAIR (per
accoppiare questa unità bambino con un’(altra) unità genitore)
7. microfono integrato
8. supporto (per regolare
l’angolo di inclinazione dell’unità bambino)
9. pulsante accensione
10. pulsante su/giù per
regolare il volume per la funzione talk-back
1. in modalità menu per scorrere le opzioni di congurazione /
in modalità zoom premeree tenere premuto per visualiz- zare a destra / per videocamere multiple: per passare alla videocamera successiva
2. in modalità menu per scorrere le opzioni di congurazione /
in modalità zoom premere e tenere premuto per visualizza- re a sinistra
4. Indicazione visiva del suono
5. pulsante di accensione, premere e tenere premuto per 2
secondi per accendere o spegnere l’unità genitore
6. indicatore di energia
7. indicatore della batteria
- rosso sso mentre la batteria è in ricarica o tenuta a potenza suciente
- lampeggia in rosso quando la batteria è quasi scarica
11. pulsante talk-back verso l’unità bambino
12. aumento del volume di ricezione
13. diminuzione del volume di ricezione
15. zoom in / in modalità menu per scorrere le opzioni di con-
gurazione / in modalità zoom premere e tenere premuto per visualizzare in alto
16. ingresso alimentatore
17. zoom out / in modalità menu premere per scorrere le op-
zioni di congurazione / in modalità zoom premere e tenere premuto per visualizzare in basso
parte superiore del display, durante l’uso normale uso indica la potenza di ricezione: ricezione forte ricezione buona ricezione media ricezione scarsa ricezione minima , , o indica quale videocamera si sta visualizzando, quando si usa una sola videocamera è sempre indica che la “modalità di sorveglianza” è attivata (si applica solo quando si utilizzano più videocamere, le immagini sono visualizzate una dopo l’altra) indicazione che la modalità zoom è attivata indica che che l’illuminazione IR è abilitata per la visione notturna impostazione volume a 0 (altoparlante spento) , , , o : indica il livello VOX impostato (l’unità si accende automaticamente quando il bambino inizia a piangere), si veda il cap. 4.3 display temperatura della cameretta del bambino indicazione batteria: batteria scarica batteria carica > > > animazione mentre la batteria si sta ricaricando appare quando l’indicatore è collegato e la batteria non è installata o è installata in modo errato icone sul display durante la congurazione: in questo menu, è possibile impostare la luminosità del display in questo menu è possibile impostare l’orario dell’allat- tamento, si veda il cap. 4.36 in questo menu è possibile registrare ulteriori videoca- mere sul ricevitore, si veda il capitolo 5. in questo menu, è possibile cancellare la registrazione delle videocamere registrate, si veda il cap. 5 in questo menu, è possibile determinare dopo quale intervallo di tempo il display dovrebbe spegnersi, fare riferimento al cap. 4.3 in questo menu, è possibile che l’unità emetta un se- gnale acustico quando il bambino piange rumorosamente e per un lungo periodo mentre l’altoparlante del baby monitor è spento, si veda anche il cap. 4.3 in questo menu, è possibile impostare il livello di sensi- bilità per la funzione VOX, vedere anche il cap. 4.3 Altro: nessuna connessione con una videocamera7 3 INSTALLAZIONE
1. Collegare uno degli alimentatori
presa a muro a 230V. Utilizzare solo l’alimentatore fornito con il numero modello S005BNV0600060. Quando usato come un baby monitor: Assicurarsi che il bambino non possa raggiungere l’unità bam- bino o il lo. Porre l’unità bambino ad almeno 2 metri dal bambino ed è possibile avvolgere i cavi che sono troppo lunghi con nastro o fascette per cavo disponibili in modo specico per questo scopo. Montaggio a parete: Realizzare due fori l’uno accanto all’altro nella parete separata da una distanza di 5,7 cm e inserire spinotti e viti. La testa della vite dovrebbe sporgere dalla parete per più millimetri. Far scorrere il piedino dell’unità bambino sulle viti e quindi premere l’unità bambino un po’ in avanti. Consigli per il posizionamento:
- Per uso come baby monitor: porre l’unità bambino ad almeno 2 metri dal proprio bambino e assicurarsi di mettere al sicuro il cavo dell’adattatore.
- Per la portata ottimale, si consiglia di congurare l’unità bambino quanto più alta possibile, libera da superci metalliche grandi.
- Il sensore di temperatura sporge dal retro dell’unità bambino. Assicurarsi che questo sensore penda libe- ramente, non esposto a raggi solari diretti ed evitare >2m
calore ad es. dalle lampadine.
- L’unità bambino non è impermeabile. Quando si usa all’aperto, assicurarsi di proteggere l’unità bambino da umidità e sabbia.
Alimentazione: L’unità genitore può essere alimentata direttamente dalla batteria ricaricabile inclusa o attraverso alimentatore fornito. Non appena si collega l’alimentatore, si ricarica la batteria consentendo l’uso mobile dell’unità genitore. Batteria:
1. Aprire il vano batteria
rimuovendo il coperchio della batteria sul retro dell’unità.
2. Collegare lo spinotto
della batteria nel vano batteria secondo la gu- ra seguente e installare la batteria.
3. Far scorrere indietro il coperchio della batteria sull’uni-
tà genitore. Non collegare mai lo spinotto o installare la batteria con forza. Installare solo la batteria NiMH ricaricabile fornita (3,6V, 800mAh). Alimentatore:
1. Collegare l’altro alimentatore 6V all’ingresso CC6V
sul lato dell’unità genitore. (oltre la parte superiore del coperchio di gomma)
2. Inserire l’alimentatore in una presa a muro a 230V.
Utilizzare solo l’alimentatore fornito con il numero modello S005BNV0600060. È possibile ricaricare la batteria con l’unità genitore accesa o spenta, sebbene la ricari- ca della batteria con l’unità genitore spenta richieda meno tempo. - (Black) + (Red)9 Ricarica: La batteria sarà ricaricata non appena si collegare l’alimen- tatore e si inserisce in una presa a muro a 230V.
- Per l’uso iniziale, caricare la batteria per almeno 15 ore, anche se la spia mostra una batteria completa- mente rapida.
- Il circuito di ricarica per la batteria è gestito elettronica- mente e non c’è rischio di sovraccarico, ciò consente di lasciare l’alimentatore collegato sempre.
- Nel caso in cui non si usa il set per un periodo di tempo prolungato (>2 mesi), assicurarsi di disconnet- tere l’alimentatore dalla presa a muro e rimuovere la batteria dall’unità genitore. Quando si inizia a usare nuovamente il set, assicurarsi di caricare correttamen- te la batteria.
- Assicurarsi che nessuno inciampi o cada sul cavo dell’alimentatore. È possibile avvolgere i cavi che sono troppo lunghi con nastro o fascette per cavi disponibili in modo specico per questo scopo. Indicazione batteria: Parte superiore del display: (solo con l’unità genitore accesa)
: nessuna batteria installata, unità genitore è alimentata direttamente attraverso l’adattatore
: batteria quasi scarica
> > > : batteria in ricarica Parte centrale del display: (solo con l’unità genitore accesa)
: questo simbolo appare per più secondi ogni minuto nell’ultima ora prima che la batteria si scarichi. Spia sull’unità genitore:
- lampeggia rossa: batteria quasi scarica
- rosso sso mentre la batteria è in ricarica o tenuta a potenza suciente10 4 USO
Accensione/spegnimento:
premere brevemente per accendere
premere e tenere premuto per 2 secondi per spegnere La spia verde sull’unità bambino lampeg- gia mentre l’unità bambino sta cercando di stabilire una connessione con l’unità genitore, questa spia resta accesa quando la connessione è eettuata con successo. Volume: Utilizzare i pulsanti e per regolare il volume di ricezio- ne per la funzione talk-back dall’unità genitore. Visione notturna automatica: L’unità bambino è dotata di LED a infrarossi integrati; questi LED si accendono automaticamente quando la stan- zetta del bambino diventa buia e si spegne nuovamente quando ritorna la luce. I LED possono illuminare gli oggetti no a una distanza di circa 2 metri. Quando è buio, ovvero quando i LED di visione notturna sono accesi, le immagini dell’unità genitore saranno visualizzate in bianco e nero. Attenzione: la luce a infrarossi non può essere percepita dall’occhio umano; ciò signica che non è possibile dire se i LED a infrarossi sono accesi con l’occhio nudo. A seconda del tipo di LED a infrarossi, potrebbe vedersi un’incandescenza rossa
Accensione/spegnimento:
premere brevemente per accendere
premere e tenere premuto per 2 secondi per spegnere Volume: Usare i pulsanti VOL+ e VOL- per impostare il frastuono dei suoni dalla stanzetta del bambino che si sentono attra- verso l’altoparlante dell’unità genitore11 Durante la regolazione, il livello di volume sarà indicato sul display e l’icona apparirà nella parte superiore quando il livello di volume è impostato su 0 (nessun suono). Talk back: Quando il display è acceso, premere il pulsante TALK per parlare al bambino. Tenere premuto no a quando si sta parlando e rilasciare il pulsante per ascoltare. È possibile regolare il volume dell’unità bambino usando i pulsanti o . Funzione zoom: Premere il pulsante per attivare la funzione zoom (avvi- cinare l’immagine) e premere il pulsante per disattivare la funzione zoom. Se la funzione zoom è attivata, l’icona apparirà nella parte superiore del display. Con la funzione zoom attivata, premere e tenere premuto il pulsante , , o per spostare l’immagine a sinistra, a destra, su o giù (attenzione: la videocamera non si sposta, il display mostra semplicemente un’altra pagine dell’imma- gine disponibile). Display temperatura: L’angolo in alto a destra del display dell’unità genitore mostra la temperatura della cameretta del bambino. Il display ha un intervallo da 0°C a 50 °C. Non dimenticare che la temperatura è solo un’indicazione. Questi avvisi compaiono a temperature inferiori a 14 °C / superiori a 30 °C. Videocamere multiple: (si veda anche il Capitolo 5) Se sull’unità genitore sono state registrate più videocame- re, premere il pulsante per visualizzare le immagini della videocamera successiva. La parte superiore del display mostra quale videocamera si sta visualizzando ( , , o )
appare nella parte superiore del display, allora sono visualizzate le immagini di tutte le videocamere una dopo l’altra a distanza di ca. 18 secondi. L’unità NON commuta automaticamente a una videocamera in cui è rilevato il suono.12 Accensione/spegnimento automatico del display: Premere brevemente il pulsante LCD ON/OFF per spegne- re il display. Premere nuovamente il pulsante LCD ON/OFF per accendere il display. Quando il bambino inizia a piangere, il display si accende automaticamente. Indicatori sonori: Sulla sinistra dello schermo 4 indicatori sonori iniziando a lampeggiare indicano quando il bambino piange. In questo modo è possibile monitorare il bambino anche quando il volume è impostato su un livello basso o addirittura spento o quando il baby monitor viene in qualche modo rimosso dalla stanza.
4.3 FUNZIONI OPERATE DA MENU:
È possibile aprire il menu premendo il pulsante MENU. Utilizzare il pulsante o per selezionare il menu desidera- to e utilizzare i pulsanti e per regolare le impostazioni. Dopo aver nito, premere il pulsante MENU per salvare le impostazioni e per uscire dal menu. Luminosità:
1. Premere il pulsante MENU e usare il pulsante
selezionare l’opzione
e per ridurre o aumentare la luminosità del display.
3. Premere il pulsante MENU per salvare le proprie
impostazioni e uscire dal menu. Timer allattamento: Come promemoria dell’orario dell’allattamento, è possibile che il baby monitor emetta un segnale acustico dopo 2, 3, 4, 5 o 6 ore.
1. Premere il pulsante MENU e usare il pulsante
per scorrere l’opzione.
e per accendere l’opzione in rosso e poi premere MENU
3. Ora utilizzare i pulsanti
e per impostare no al prossimo orario di allattamento e premere MENU È possibile disabilitare nuovamente questa funzione ripetendo queste istruzioni, prima che nel passo 2 l’opzione si illumini di rosso.13 Aggiunta videocamera (menu ) Fare riferimento al cap. 5 per una descrizione dettagliata di questa funzione Rimozione videocamera (menu
Fare riferimento al cap. 5 per una descrizione dettagliata di questa funzione Accensione/spegnimento automatico del display: In questo menu è possibile che il display si spenga dopo un ritardo regolabile. Appena il bambino inizia a piangere, il display si accende di nuovo. Usare questo menu per regolare il momento di disattiva- zione:
1. Premere il pulsante MENU e usare il pulsante
per scorrere l’opzione.
2. Utilizzare i pulsanti
e per impostare il ritardo:
- X: display NON sarà spento
- 5 min: il display si spegne dopo 5 minuti
- 30 min: il display si spegne dopo 30 minuti
- 1 ORA: il display si spegne dopo 1 ora
3. Premere il pulsante MENU per salvare le impostazioni
e per uscire dal menu. Il display si accende nuovamente non appena il bambino inizia a fare rumore. Fare riferimento alle istruzioni sotto ‘Accensione/spegnimento automatico del suono’ per impo- stare la sensibilità di attivazione. Quando il display è spento poiché non è rilevato alcun suo- no, ma si desidera ancora monitorare, è possibile premere brevemente il pulsante LCD ON/OFF per accendere tem- poraneamente il display. Premere nuovamente il pulsante LCD ON/OFF per spegnere il display. In questo modo è possibile spegnere il display manual- mente senza attendere che il tempo di ritardo debba trascorrere.14 Attivazione/disattivazione suono allerta: in questo caso si è spento il suono (volume a 0), ma il bambino sta piangendo da oltre 1 minuto, il baby monitor può ancora avvisare a seguito di questi rumori generando un avviso acustico ogni minuto.
1. Premere il pulsante MENU e usare il pulsante o
per scorrere l’opzione.
e per scegliere tra: illuminato in rosso: questa funzione è abilitata illuminato in rosso: questa funzione è disabilitata
3. Premere il pulsante MENU per salvare le impostazioni
e per uscire dal menu. Accensione/spegnimento automatico del suono: (VOX) È possibile impostare l’unità genitore per lo spegnimento quando il bambino dorme tranquillamente e l’unità bambino non sta rilevando alcun suono e si accende nuovamente non appena il bambino inizia a piangere. Qui è possibile impostare il livello di attivazione per accen- dere le immagini e il suono:
1. Premere il pulsante MENU e usare il pulsante
scorrere l’opzione .
per ridurre o aumentare il livello di sensibilità.
3. Premere il pulsante MENU per salvare le proprie impo-
stazioni e uscire dal menu.
4. Nella parte alta dello schermo è possibile vedere il livello
- v1: bassa sensibilità, l’altoparlante si accende quando sono rilevati suoni alti
- v2 - v4: in passi intermedi, suggeriamo di provare il livello migliore nella pratica
- v5: sensibilità massima, l’altoparlante resta accesa15 5 VIDEOCAMERE MULTIPLE
È possibile registrare no a un massimo di 4 unità bambino (videocamere) sull’unità genitore DVM-75. Videocamere separate sono disponibili attraverso il dipartimento assi- stenza di Alecto via internet www.alecto.nl N. ordine: DVM-75C Leggere il paragrafo 4.2 (videocamera multiple) per istru- zioni su come passare all’immagine da altre videocamera.
alla nuova videocamera e accenderla (si veda anche il parag. 3.1 di questo manuale).
2. Premere il pulsante MENU sull’unità genitore e usare il
pulsante o per selezionare l’opzione .
e per selezionare il numero che si vuole assegnare e premere il pulsante MENU.
4. Una clessidra appare sul display per indicare che
l’unità genitore sta attualmente cercando la nuova videocamera.
5. Premere e tenere premuto il pulsante PAIR sull’unità
bambino no a quando dopo alcuni secondi l’imma- gine della nuova videocamera non appare sull’unità genitore. La nuova videocamera è ora registrata e pronta per l’uso.
5.3 DISCONNESSIONE DI ALTRE VIDEOCAMERE:
Seguire i passi seguenti per cancellare la registrazione di videocamere guaste o videocamere che non si usano più:
1. Premere il pulsante MENU sull’unità genitore e usare
il pulsante o per selezionare l’opzione ; il display mostrerà ora i numeri di tutte le videocamere registrate.
e per selezionare la videocame- ra di cui si vuole cancellare la registrazione.
3. Premere e tenere premuto il pulsante MENU no a
quando X e V non appare sul display.
o per selezionare l’opzione V per deregistrare la videocamera (o selezionare X per cancellare la deregistrazione)
5. Premere il pulsante MENU per confermare la deregi-
- Leggere il manuale di istruzione e seguire tutte le indicazioni.
- Non porre mai l’unità bambino o l’unità genitore in una stanza o ambiente bagnato o umido.
- Assicurare un’adeguata dissipazione del calore; non coprire mai l’unità genitore, l’unità bambino e/o l’alimentatore e non porli in prossimità di una sorgente di calore.
- Usare solo l’alimentatore fornito; il collegamento di un tipo diverso di alimentatore danneggerà l’elettronica.
- Assicurarsi che i cavi dell’adattatore non presentino danni e assicurarsi che nessuno possa inciampare o cadere a causa di questi cavi.
- Non smontare l’unità genitore, l’unità bambino e/o l’alimentatore; solo personale qualicato è autorizzato a farlo.
- Collegare o scollegare l’alimentatore a/da unità bam- bino o unità genitore quando l’alimentatore è rimosso dalla presa a muro.
- Non installare mai il DVM-75 durante temporali.
- Non toccare i cavi dell’alimentatore non isolati, a meno che gli alimentatori non siano rimossi dalla presa a muro.
6.3 SENZA INTERFERENZA:
- Questo baby display monitor è codicato in modo digitale. Ciò signica che non si riceveranno segnali da altri dispositivi, né può essere ricevuto il segnale dalla propria unità bambino ad es. dai propri vicini.
- Nel caso in cui l’unità bambino o l’unità genitore siano posti in prossimità di campi magnetici, il segnale (im- magini o suono) può essere leggermente inuenzato. Se ciò accade, cercare una diversa posizione per l’uni- tà bambino o l’unità genitore o spostare, se possibile, la fonte dell’interferenza.17
6.4 INTERCETTAZIONE RADIO/INTERCETTAZIONE
- Intercettazione radio/Intercettazione telefonica dei segnali da questo baby video monitor è quasi impos- sibile. Non solo si deve essere nella portata del baby video monitor, ma è anche necessario avere un’appa- recchiatura costosa.
- Pulire il baby monitor solo con un panno umido; non usare mai detergenti chimici. Prima di ogni pulizia, scollegare gli alimentatori.
- ll baby display monitor ha una portata di no a 300 metri in un campo aperto e no a 50 metri all’interno; questa portata dipende dalle circostanze locali. Quan- do le unità sono fuori portata, il display si ‘congela’ per alcuni secondi (nessun movimento), seguito da
- L’unità bambino trasmette le immagini e suono all’unità genitore nei blocchi digitali. L’unità genitore converte questi segnali in un’immagine riconoscibile e un suono comprensibile. Inoltre, c’è un piccolo ritardo tra il momento del movimento e i suoni e il display e i suoni dell’unità genitore.
- Oltre a ciò, i suoni e le immagini sull’unità genitore non sono esattamente simultanei.
6.8 AMBIENTE E SMALTIMENTO:
- La confezione di questo baby video monitor deve essere smaltita come carta. Tuttavia, si consiglia di conservare la confezione in modo da poter proteggere in modo adeguato i dispositivi per il trasporto.
- Batterie difettose o scariche o pacchi batteria devono essere portati presso centri di raccolta locali per piccoli riuti chimici o punti di raccolta dedicati per batterie. Non smaltire le batterie o i pacchi batteria come normali riuti domestici.
- Nel caso in cui il baby video monitor debba essere sostituito, ritornarlo al fornitore; essi garantiranno un trattamento ecologico.18
- nessuna immagine, nessun suono: – l’unità genitori e l’unità bambino sono spente? (batteria carica, batteria completamente carica?) – l’unità genitore è entro la portata dell’unità bam- bino? – l’unità bambino è spenta perché non è rilevato alcun suono? – forse il display dell’unità genitore è spento con il pulsante LCD ON/OFF? – è il volume dell’unità genitore impostato su 0 (o)?
- Se quanto detto in precedenza è tutto in ordine, rimuo- vere gli alimentatori dalle prese a muro, estrarre la batteria dall’unità genitore, attendere almeno un mi- nuto e quindi ricollegare tutto. Ora, riaccendere l’unità genitore e l’unità bambino.
- Se ancora non si riceve alcuna immagine o suono, contattare il servizio clienti di Alecto via internet www.alecto.nl 7 SPECIFICHE Portata: no a 50 metri all’interno no a 300 metri all’esterno Alimentazione unità genitore: Pacco batteria NiMH 3,6V, 800mAh Alimentatore 6VCC 600mA (incl.) modello: S005BNV0600060 Alimentazione unità bambino: Alimentatore 6VCC 600mA (incl.) modello: S005BNV0600060 Frequenza: 2407.5MHz ~2475MHz (FHSS) / 21 canali Alimentazione TX: < 20 dBm Display: display LCD a colori 2.0” QVGA 220*176 pixel Tempo di ricarica batteria unità genitore: +/- 10 ore (*) Durata batteria unità genitore: 6~10 ore (*) Portata sensore temperatura: 0°C - 50°C Precisione: ± 2°C (a 25°C) *: i tempi menzionati in precedenza sono solo riferimenti e dipendono dall’uso, dalle condizioni e della qualità delle batterie.19 8 GARANZIA Per il Alecto DVM-75 hai una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. Durante questo periodo, garantia- mo la riparazione gratuita dei difetti causati da errori nel materiale e nella manodopera. Tutto ciò è soggetto alla valutazione nale dell’importatore. COME GESTIRLA: Se noti un qualsiasi difetto, consulta per prima cosa il manuale dell’utente. Se il manuale non fornisce alcuna risposta denitiva, si prega di contattare il fornitore di questo baby monitor video o contattare il servi- zio clienti di Aletto via internet www.alecto.nl LA GARANZIA DIVENTA NULLA O NON VALIDA: In caso di un uso scorretto, di collegamenti scorretti, di perdita e/o batteri installate in maniera scorretta, l’uso di parti o acces- sori non originali, di negligenza e in caso di difetti causati da umidità, incendi, alluvioni, fulmini e disastri naturali. In caso di modiche non autorizzate e/o riparazioni eseguite da terzi. In caso di trasporto non corretto del dispositivo senza un imballaggio adeguato e quando il dispositivo non è accompagnato da questa schdeda di garanzia e dalla prova d’acquisto. Qualsiasi ulteriore responsabilità, specialmente riguardo qualsiasi danno consequenziale, è esclusa. Information Power Adapter: Manufacturers name and address : Ten Pao Industrical Co., Ltd, Room 10-11, 6/F., Kwong Sang Hong Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Model Identier : S005BNV0600060 Input voltage : 100-240VAC Input AC frequency : 50/60 Hz Output voltage : 6.0V DC Output current : 0.6 A Output Power : 3.6 W Average active eciency : 77.6 % Eciency at low 10% load : - No load Power consumption : 0.04 Wv1.5 Service Help
Notice-Facile