ALECTO DVM75 - Monitores para bebés

DVM75 - Monitores para bebés ALECTO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVM75 ALECTO en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ALECTO DVM75 - page 83
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Pantalla a color de 2,4 pulgadas, alcance de hasta 300 metros, visión nocturna por infrarrojos, cámara giratoria controlada a distancia.
Uso Fácil de instalar, uso intuitivo con botones de navegación simples, función de comunicación bidireccional.
Mantenimiento y reparación Limpieza de la pantalla con un paño suave, verificación regular de actualizaciones de firmware.
Seguridad Cifrado de datos para garantizar la seguridad de las transmisiones, cumplimiento de las normas de seguridad para dispositivos electrónicos para niños.
Información general Compatible con varias cámaras, batería recargable, indicador de nivel de batería, alarma de temperatura.

Preguntas frecuentes - DVM75 ALECTO

¿Cómo conecto el monitor ALECTO DVM75 a mi cámara?
Para conectar su monitor ALECTO DVM75 a la cámara, encienda ambos dispositivos y asegúrese de que estén al alcance uno del otro. Siga las instrucciones en pantalla en el monitor para emparejar la cámara.
¿Qué hacer si la imagen en el monitor está borrosa?
Si la imagen está borrosa, verifique que la lente de la cámara esté limpia. También asegúrese de que la cámara esté posicionada a una distancia óptima de su bebé, generalmente entre 1 y 3 metros.
¿Por qué el monitor ALECTO DVM75 no capta sonido?
Verifique que el volumen del monitor esté lo suficientemente alto y que el modo silencioso no esté activado. También asegúrese de que la cámara esté correctamente posicionada para captar sonidos.
¿Cómo recargo la batería del monitor ALECTO DVM75?
Para recargar la batería, conecte el monitor a una toma de corriente usando el cable de carga suministrado. Déjelo cargar hasta que el indicador de batería esté completamente cargado.
¿El monitor ALECTO DVM75 funciona con dispositivos móviles?
No, el monitor ALECTO DVM75 es un sistema dedicado que no se conecta a dispositivos móviles. Debe usarse con los dispositivos proporcionados en el paquete.
¿Cómo restablezco el monitor ALECTO DVM75?
Para restablecer el monitor, presione y mantenga presionado el botón de restablecimiento ubicado en la parte trasera del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos hasta que el monitor se reinicie.
¿Cuál es el alcance máximo del monitor ALECTO DVM75?
El alcance máximo del monitor ALECTO DVM75 es de aproximadamente 300 metros en campo abierto. Sin embargo, el alcance puede reducirse en presencia de obstáculos como paredes o muebles.
¿Cómo sé si debo reemplazar la batería del monitor?
Si nota que el monitor no mantiene la carga tanto tiempo como antes o se apaga repentinamente, puede ser hora de reemplazar la batería.
¿Puedo usar varias cámaras con un solo monitor ALECTO DVM75?
Sí, el monitor ALECTO DVM75 puede conectarse a varias cámaras. Consulte el manual de usuario para saber cómo agregar cámaras adicionales.

Preguntas de los usuarios sobre DVM75 ALECTO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVM75 - ALECTO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVM75 de la marca ALECTO.

MANUAL DE USUARIO DVM75 ALECTO

Encencido/Apagado 10
Volumen 10
Visión nocturna automática 10
4.2 UNIDAD DE LOS PADRES Encencido/Apagado 10 Volumen 10
Comunicación inversa 11
Funci de zoom 11
Visualizacion de la temperatura 11
Varias camaras 11
Encender/apagar la pantallamanualmente. 12 Indicadores de sonido.. 12
4.3 FUNCIONES ACCIONADAS MEDIANTE EL MENU Brillo 12
Temporalizador de alimentacion 12
Añadir cámara 13
Eliminar camarla 13
Encender/apagar la pantalla automatically 13
Activar/Desactivar los sonidos de alerta. 14
Encender/apagar automatically el sonido....14

5 VARIAS CÁMARAS

5.1 INTRODUCCION 15
5.2 REGISTRO DE CÁMARAS ADICIONALES 15
5.3 DESCONEXION DE CAMARAS ADICIONALES ....15

6 CONSEJOS Y ADVERTENCIAS

6.1 GENERAL 16
6.2 INSTALLACION 16
6.3 LIBRE DE INTERFERENCIAS 16
6.4 ESCUCHA / ESPIONAJE TELEFONICO 17
6.5 MANTENIMIENTO 17
6.6 ALCANCE 17
6.7 RETRASO EN IMAGENES Y SONIDO 17
6.8 MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACION 17
6.9 PROBLEMAS 18

7 ESPECIFICACIONES 18
8 GARANT 19

1 INTRODUCCION

El Alecto DVM-75 es un vigila bebés inalábrico, con audio y video,ADEUADO para su uso privado en el interior.

Puede ver y escuchar de forma continua o pueda hacer que el vigila bebés se encienda automatistically en cuando a su bebé empieza a llorar.

Este dispositorio Alecto DVM-75 cumple con los requisitos esencias y除外 dispositions pertinentes conforme a lo estipulado por la Directiva Europea 2014/53/CE.

La declaración de conformidad está disponible en:

http://DOC.hesdo.com/DVM-75-DOC.pdf

El uso de este equipo está permittedo en todos los países de la UE. En Francia, Italia, Rusia y Ucrania, sólo se permitse su uso en interiores.

2 DESCRIPCION GENERAL DE LAS FUNCTIONS

2.1 UNIDAD DEL BEBÉ:

  1. LEDs infrarrojos (para visión nocturna)

  2. lente de la CAMERA

  3. sensor de temperatura (lado trasero)

  4. luz indicadora, SE desconecta cuando launidad del bebé está apagada, parpadea@m间隙as launidad del bebé busca launidad de los padres, permanece encendida cuando launidad del bebé está enCommunication con launidad de los padres

  5. entrada para adaptador de alimentacion

  6. botón PAIR (para vincular esta unidad del bebé con (otra) unidad de los padres)

  7. micrófono incorporado

  8. soporte (para ajustar el ángulo de inclínación de la unidad del bebé)

  9. botón de encendido

  10. botón arriba / abajo para ajustar el volumen de la función de communicator inversa

ALECTO DVM75 - UNIDAD DEL BEBÉ: - 1

2.2 UNIDAD DE LOS PADRES:

ALECTO DVM75 - UNIDAD DE LOS PADRES: - 1

  1. En modo menu para desplazarse a工程技术 de las options de configuración/en modo zoom presionar ymantener presionado para ver hacer la derecha/para multiples cármas:inka a la?siguec Camera
  2. En modo menu para desplazarse a工程技术 de las options de configuración/en modo zoom presionar ymantener presionado para ver hacer la izquierda
  3. Botón Menu/ACEPTAR
  4. Indicación de sonido visual
  5. Botón de encendido, mantenga presionado el botón durante 2segundos para encender o apagar la unidad de los padres
  6. Indicador de alimentacion
  7. Indicador de bateria

  8. rojo continu¿m我以为 la batería se está cargando y cuando el nivel de batería es adecuado

  9. parpadea en rojo cuando la bateria está casi agotada

  10. Compartimento para baterías

  11. Pantalla

  12. LCD ON/OFF: presionar brevemente para encender o apagar la pantalla

  13. Botón de communicatoración inversa hacía la unidad del bebé

  14. Augmentar el volumen de recepcion
  15. Disminuir el volumen de Reception
  16. Micrófono
  17. Activar zoom/ en modo menu para desplazarse a工程技术 de las-optiones de configuracion/en modo zoom presionar ymantener presionado para ver hacer arriba
  18. Entrada para adaptador de alimentacion
  19. Desactivar zoom/ en modo menu para desplazarse a工程技术 de las options de configuración/en modo zoom presionar ymantener presionado para ver hacer abajo

2.3 ICONOS EN PANTALLA:

Parte superior de la pantalla, durante el uso normal uso ... indica la calidad de la recepción:

Reopacion fuerte

Buena recepción
Recepción normal
Mala recepción
recepión minima

D4, 26 Dicalcama que sew esta visualizando, cuando se utilizes solamente una CAMERA, indicaré en todo momento

  • que está habilitado el "modo vigilancia" (solamente se aplicá al utiliser varías cármas, enIELD como las imagenes se muestran una tras otra)

Indicación de que está activado el modo zoom

Indica que está habitada la iluminación IR para la visión nocturna

Volumen ajustado a 0 (altavoz desactivado)

1,2,0.INDICACION del nivel VOX establisho (se activa automatamente cuando llora el bebe), para mas informacion, consulte el capitulo 4.3

Visualización de laTemperatura de la habitacion del bebé

Indicación de bateria:

La bateria está descargada
La batería está llena

Animación cuando la bateria

se está cargando

Aparece cuando se conecta el adaptor y la batería no está instalada o está instalada incorrectly

ALECTO DVM75 - ICONOS EN PANTALLA: - 1

en este menu,uedeajustar elbrillo de la pantalla

ALECTO DVM75 - ICONOS EN PANTALLA: - 2

En este menu你可以 configurar el temporizador de la rentación, para ver information detallada consulte el tulo 4.3

en este menu, pueda registrar cámaras adiconiales en el receptor, consulte el capitulo 5.

en este menu, pueda cancelar el registrar de lascamaras registradas, consulte el capitulo 5 para Obtenerinformacion adicular

en este móvil, pueda determinar el periodo después delbraldebeapagarse la pantalla,consulte el capitulo 4.3 paraobtener informacion adicular

en este menu, pueda hacer que la unidad emita un sonido de pitido cuando el bebé llora fuerte durante un periodo prolongado awhile el altovoz del monitor del vigilabebés está apagado, consulte además el capítulo 4.3.

en este menu peutesablishecer el nivel de sensibilities para la funcion VOX; consulte también el capitulo 4.3

Otros:

sin conexión con una cárama

3 INSTALLACION

3.1 UNIDAD DEL BEBÉ:

Alimentación:

  1. Conecte uno de los adaptadores de corriente de 6V suministrado a la entrada de 6V CC de launidad del bebé.

  2. Inserte el adaptor en una toma de corriente de 230V. Utilice unicamente el adaptor de corriente suministrado con el numero de modelo S005BNV0600060.

ALECTO DVM75 - Alimentación: - 1

ALECTO DVM75 - Alimentación: - 2

Cuando se utilizes como monitor de bebé: Asegüres de que el bebé no pueda alcanzar launidad del bebé o el cable. Coloque launidad del bebé al menos a 2 metros de distancia del bebé, pueda agrupar los cables que Sean demasiado largos con cintaaislante o con accesorios disenados especialmente

para atar cables.

Instalación en la pared:

Perfore dos agujeros, uno al bajo del除外, en la pared,分开ados por una distancia de 5,7 cm. A continuacion, introduzca los tacos y los tornillos. La cabeza del tornillo debe sobresalir de la pared varios milimetros.

Deslice los pies de la unidad del bebé sobre los tornillos y presiona la unidad del bebé ligeramente hacía abajo.

ALECTO DVM75 - Instalación en la pared: - 1

Consejos para la instalación:

  • Para utiliser como monitor de bebé: coloque la�性 del bebé al menos a 2 metros de distancia del bebé y asegúrese de esconder con seguridad el cable del adaptor.

  • Para Obtener un alcance optimo, se recomienda colocar launidad del bebé -lo más alta possible, alejada de superficies metálicas grandes.

  • La temperatura se mide en la parte trasera de la unidad del bebé. Asegúrese de que este sensor está libre, que no está expuesto a la luz solar directa y alejado de

fuentes de calor como radiadores o bombillas.

  • Launidad del bebé no es resistente al agua. Cuando lautilice al aire libre, asegúrese de proteger launidad delbebé contra la humedad y la arena.

3.2 UNIDAD DE LOS PADRES:

Fuente de alimentacion:

Launidad de los padresuede recibir la alimentación directamente desdela bateriarecargableincluido mediatele adaptadorde alimentacionproporcionado.Tan pronto como conecte el adaptador de alimentacion,la bateria se cargarapara que se puedautilizar launidadsin estar enchufada.

Batería:

  1. Abra el compartmento de la bateria deslizando la tapa

de la bateria en la parte trasera de la unidad.

  1. Conecte el enchufe de la bateria en el compartmento de la bateria como se muestra en la imagen a continuacion e instale la bateria.

ALECTO DVM75 - Batería: - 1

  1. Vuelva a colocar la cubierta de la batería en la unidad de los padres.

ALECTO DVM75 - Batería: - 2

Nunca connecte el enchufe ni instale la bateria aplicando la fuerza. Instale solamente la bateria recargable NiMH (3,6 V, 800 mAh) proportionsada.

Adaptador de alimentacion:

  1. Conecte el(other adaptador de alimentacion de 6V a la entrada de 6V CC en el lateral de la unidad de los padres.
  2. Inserte el adaptor en una toma de corriente de 230V.

ALECTO DVM75 - Adaptador de alimentacion: - 1

Utilice únicamente el adaptor de corrente suministrado con el número de modelos S005BNV0600060.

ALECTO DVM75 - Adaptador de alimentacion: - 2

Puede recargar la bateria@m间隙la unidad de los padres está encendida o apagada,?.
aunque si carga la bateria con la unidad delos padres apagada, el tiempo de carga sera inferior.

Carga:

La bateria se cargara en cuando conecte el adaptor de alimentacion y lo enchufe a una toma de pared de 230V

  • Para el uso inicial, cargue la bateria durante al menos 15 horas, incluso si el indicator muestra que la bateria está Completely cargada.
  • El circuito de energia para la bateria se gestiona electrónicamente y no hay riesgo de sobrecarga,esto le permite estar el adaptador connectado en todo momento.
  • En caso de que no vaya a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo (> 2clerosis), asegúrese de desconectar el adaptorador de la fuente de alimentación y retirar la bateria de la unidad de padres. Cuando vaya a utiliser de nuevo el dispositivo, asegúrese de cargar correctamente la bateria.
  • Asegürese de que nadie pueda tropezar con el cable del adaptor. Puede sutar los cables que Sean demasiado长大o con cinta aislante o con accesoriosesionlicos para atar cables.

Indicación de bateria:

Parte superior de la pantalla: (solamente con la unidad de los padres encendida)

  • : la bateria no está instalada, la unidad de los padres recibe alimentacion directa del adaptordo
    : la batería está llena
    : la bateria está casi descargada
  • la baturia está cargando

Parte media de la pantalla: (solamente con la unidad de los padres encendida)

  • este símbolo aparece durante varios segundos cada minuto durante laULTima hora de carga de la bateria.

Indicator en la unidad de los padres:

  • parpadea en rojo: la batería está casi agotada
  • rojo continuo: la bateria se está cargando o el nivel de bateria es adecuado

4 UTILIZACION

4.1 UNIDAD DEL BEBÉ:

Encendido/apagado:

  • pulse brevemente para encender la unidad
  • pulse y mantenga pulsado durante 2segundos para apagar

El indicator verde en launidad del bebé parpadea cuando launidad del bebé está tratando de establishecuna conexión con la

unidad de los padres, este indicator permanece encendido cuando la connexion se realiza correctamente.

ALECTO DVM75 - Encendido/apagado: - 1

Volumen:

Utilice los botones y para ajustar el volumen de recepcion para la referencia de communicator inversa desde la unidad de los padres.

Visión nocturna automatica:

Launidad del bebé está provista con una función de LEDs infrarrojos;这些 LEDs se encenderán automatistically cuando la habitación del bebé se quede oscura y se apagarán de nuevo cuando vuelva a haber luz.

Los LED peuvent iluminar objetivos hasta una distancia de aproximamente 2 metros.

En la oscuridad, que es cuando los LED de visión nocturna se encienden, las imagenes en la unidad de los padres se做不到 en blanco y negro.

Atencion: la luz infrarroja no pueda ser percibida por el ojo humano; ese significa que no es possible detectar con la vista si los LED están encendidos o no. Dependiendo del tipo de LED de infrarrojos, es possible que pueda ver una luz roja.

4.2 UNIDAD DE LOS PADRES:

Encendido/apagado:

  • pulse breve para encender la unidad
  • pulse y mantenga pulsado durante 2segundos para apagar

Volumen:

Utilice los botones VOL+ y VOL- para determinar el volumen de los sonidos de la habitacion del bebé que eschucha atramves de la unidad de los padres

Mientras realiza este ajuste, el nivel de volumen se做不到 en la pantalla y el icono aprecerá en la parte superior cuando el nivel de volumen se haya establecido como cero (sin sonido).

Comunicación inversa:

Con la pantalla encendida, presione el botón TALK para haberle a su bebé. Mantenga el botón presionado cuando habla y suele el botón para escuchar.

Puede ajustar el volumen en la unidad del bebé utilizing los botones ▲ o ▼

Función de zoom (acercarImagen):

Pulse el botón para activar la funciona de zoom (acercar laImagen) y pulse el botón para desactivar el zoom.

Cuando la funciona de zoom está activada, el icono @ aparece en la parte superior de la pantalla.

Con la direccion de zoom activada, pulse y mantenga

o el botón para mover laImagen a la izquierda, a la derecha, hacer arriba o hacer abajo (atencion: la CAMERA no se mueve en realizad, simplemente se muestra othera parte de laImagen disponible).

Visualización de la temperatura:

En la esquina superior derecha de la pantalla de la unidad de los padres se muestra la temperatura en la habitacion del bebé.

Esta pantalla tiene un rango de 0^ a 50^

ALECTO DVM75 - Visualización de la temperatura: - 1

No olvide que la temperatura es solamente una indicacion.

ALECTO DVM75 - Visualización de la temperatura: - 2

ALECTO DVM75 - Visualización de la temperatura: - 3

Estas alerts aparecen a temperatas inferiores a 14^ o superiores a 30^ .

Varias camaras: (consulte también el capitulo 5).

Si ha registrado varias cámaras en la unidad de los padres, pulse el botón para ver las imagenes de la?siguecama.

La parte superior de la pantalla le muestra qué CAMERA está viendo (14, 26b 4)

Si se muestra en la parte superior de la pantalla,對於 las imagenes de todas las camaras registradas se做不到 de forma continua, una tras otra, durante aproximamente 18segundos.

Encender/apagar la pantallamanualmente:

Presione brevamente el botón LCD ON/OFF para apagar la pantalla. Presione de nuevo el botón LCD ON/OFF para encender la pantalla.

Cuando el bebé comienza a llorar, la pantalla se enciende automatistically.

Indicadores de sonido:

A la izquierda de la pantalla hay 4indicadores de sonido que le indicaran que el bebé llora comenzando a parpadear. De este modo, es possible vigilar al bebé incluso cuando el volumen está establisho en un nivel bajo o apagado, o cuando el monitor del bebé está alejado en la habitacion.

4.3 FUNCIONES ACCIONADAS MEDIANTE EL MENU:

Puede abrir el menu presionando el boton MENU.

Utilice el botón o para selectionar el menu desaad y, a continuación, utilise los botones y para ajustar la configuración.

Cuando haya finalizzato, pulse el botón MENU para guardar la configuración y salir del menu.

Brillo:

  1. Pulse el botón MENU y utilizes los botones para selección la-option.
  2. Utilice los botones y para;aumentar o disminuir el brillo de la pantalla.
  3. Pulse el botón MENU para guardar la configuración y salir del menu.

Temporalizador de alimentacion:

Como recordatorio para avisarle que es la hora de comer, suepe configurar el vigilabebés para que emita un sonido de alerta cada 2, 3, 4, 5 o 6 horas.

  1. Pulse el botón MENU y utilizes los botones para desplazarse hasta la hora.
  2. Utilice los botones y para hacer que la option se ilumine en rojo y a continuacion pulse MENU
  3. Ahora utilise los botones y para determinar lacantidad de horas para la?sigaiente toma y presione MENU

Puede deshabilitar de nuevo esta referencia repitiendo de nuevo estas instrucciones, pero en paso 2 deben iluminar en rojo la option.

Añadirámara (menu)

Consulte el capitulo 5 para ver una descripción detallada de esta función

Eliminar camar (menu

Consulte el capitulo 5 para ver una descripción detallada de esta función

Encender/apagar la pantalla automatically:

En este menu, es possible configurar la pantalla para que se apague automatistically antes de un periodo de tiempo determinado. En cuando el bebé comience a llorar, la pantalla se encienderá de nuevo automatistically.

Use this menu paraaabstar elmomento de desactivacion:

  1. Pulse el botón MENU y utilizes los botones para desplazarse a laopia.

  2. Utilice los botones y paraestablisher el periodo de tiempo:

X: la pantalla NO se apagará
- 5 min: la pantalla se apagará cuando de que hayan transcurrido 5 Minutes
- 30 min: la pantalla se apagará cuando de que hayan transcurrido 30关键时刻
- 1 h: la pantalla se apagará cuando de que haya transcurrido 1 hora

  1. Pulse el botón MENU para guardar su configuración y salir del menu

La pantalla se vuelve a encender de nuevo en cuando el bebé comienza a hacer ruido. Consulte las instrucciones en elApartado "Activar/Desactivar el sonido automatístico" paraaabstaringasensibilitydeactivacion.

Cuando la pantalla está apagada porque no se detecta ningún sonido, pero desea ver la habitación del bebé, pueda presionar el botón LCD ON/OFF para activar temporalmente la pantalla. Pulse de nuevo el botón LCD ON/OFF para apagar la pantalla.

De esta forma, puede apagar la pantalla de antemano sin esperar a que transcurra el tiempo de apagado automatico establecido.

Activar/Desactivar los sonidos de alerta:

En caso de que haya desactivado el sonido (volumen a 0), pero el bebé ha estado llorando durante más de 1 minuto, el vigilabebés le alertará emitiendo un sonido deAlerta cada minuto.

  1. Pulse el botón MENU y utilizes los botones para

desplazarse a laooth.

  1. Utilice los botones y para elegir entre:

BEEP iluminado en rojo: la funciona está habilidad

BEEP iluminado en rojo: la funciona está deshabilitada

  1. Pulse el botón MENU para guardar su configuración y salir del menu

Encender/apagar automatically el sonido: (VOX)

Puede configurar launidad de los padres de modo que se apague cuando el bebé está durmiendo tranquilamente y launidad del bebé no detecta ningún sonido, y que se encienda de nuevo cuando el bebé comienza a llorar.

Aquí se pueda establisher el nivel de sensibilitad de activación para las imagenes y los sonidos.

  1. Pulse el botón MENU y utilizes los botones para

desplazarse a laoothion

  1. Utilice los botones y para;aumentar o disminuir el nivel de sensibilitidad

  2. Pulse el botón MENU para guardar la configuración y salir del menu

  3. En la parte superior de la pantalla puede ver el nivel que acaba de seleccionar:

V1: con sensibilitad baja, el altovoz solamente se enciende cuando se detectan sonidos fuertes

  • v2 - v4: durante la configuración, le recomendamos que pruebe para determinar在哪 es el mejor;nivel en su caso concreto

V5: con la sensibilitad alta, el altovoz permanece encendida en todo momento

5 VARIAS CÁMARAS

5.1 INTRODUCCION:

Puede registrar hasta un máximo de 4 unidades del bebé (cámaras) en launidad de los padres DVM-75. Puede comprar cármas adiconiales mediante el département de servicios de Alecto en el situ webwww.alecto.nl N° de pedido: DVM-75C

Lea el párrafo 4.2 (varias cámas) para Obtener instrucciones sobre como cambiar a laImagen a另一as cámas.

5.2 REGISTRO DE CÁMARAS ADICIONALES:

  1. Conecte el adaptor de corriente suministrado con laámara a la nuevoámara y encienda laámara (vease también el apartado 3.1 de este manual).
  2. Pulse el botón MENU en la unidad de los padres y utilizes los botones para seleccionar la referencia.
  3. Utilice los botones y para selectionar el número que desea asignar a la CAMERA y presione el botón MENU.
  4. Aparecerá un reloj de arena en la pantalla para indicar que launidad de los padres estáUGCando la nuova camarara.
  5. Pulse y mantenga pulsado el botón PAIR en launidad del bebé, transcurridos unoicos segundos aparecerá laImagen de laresha cama en la pantalla de launidad de los padres.

La nuevo CAMERA ya está registrada y lista para ser realizada.

5.3 DESCONECTAR CÁMARAS ADICIONALES:

Siga los siguientes pasos para desactivar las camaras que no funciona bien o que ya no utilise.

  1. Pulse el botón MENU en la unidad de los padres y utilise

los botones para selectionar la option

ALECTO DVM75 - DESCONECTAR CÁMARAS ADICIONALES: - 1

pantalla做不到 anymore los nombres de todas las cármas registradas.

  1. Utilice los botones y para selectionar la CAMERA que desea desconectar.
  2. Pulse y mantenga pulsado el botón MENU hasta que aparezcan X y V en la pantalla.
  3. Utilice los botones para selectionar la option V para desconectar la CAMERA (o seleccione X para cancelar la desconexión)
  4. Pulse el botón MENU para confirmar la desconexión.

6 CONSEJOS Y ADVERTENCIAS

6.1 GENERAL:

  • Lea detenidamente el presente manual del usuario y siga todas las instrucciones.
  • Nunca coloque launidad del bebé o launidad de los padres en una habitación o ambiente con un alto nivel de humedad.
  • Asegürese de que la disipación del calor sea adecuada; nunca cubra la unidad de los padres, la unidad del bebé ni el adaptorador o adaptadores de alimentación, y nunca los colque directamente al lado de una fuente de calor.
  • Utilice solamente el adaptor o adaptadores proporcionados; conectar un tipo de adaptor diferente pueda darar la electrónica.
  • Asegürese de que los cables del adaptordon estan libres de daños y asegürese también de que nadie能把 tropezar o caer debido a los cables.
  • Nunca desmonte launidad de los padres, launidad del bebé ni el adaptorador o adaptadores de alimentación; estas operaciones solamente las couldes realizar personal的技术icoequalificado.

6.2 INSTALLACION:

  • Solamente puede conectar o desconectar el adaptor de alimentación a/desde la unidad del bebé o de los padres cuando no está conectado a la fuente de alimentación.
  • Nunca instale la unidad DVM-75 durante tormentas electricas.
  • Nunca toque los cables del adaptor que no estén aislados, salvo que estén desenchufados de la fuente de alimentación.

6.3 LIBRE DE INTERFERENCIAS:

  • El vigila bebés está codificado digitalmente. Esto significa que nunca recibirá senhas de outros dispositivos, ni su Seal sera transmitida a outros dispositivos, por exemple, de sus vecinos.
  • En caso de que se Coloque la unidad del bebé o de los padres cerca de Campos electromagnéticos fuertes, la seals (imagen o sonido) pueda verse ligeramente afectada. Si este sucede, pruebe a colocar la unidad del bebé o los padres en otro lugar o, si es posible,URTALa fuente de interferencias.

6.4 ESCUCHA / ESPIONAJE TELEFONICO:

  • Es practicamentelearvaracaboactionedeespionaje/ escucha Telefonica de las senalesdeeste vigilabebés. No solamentees necessarioestardentrolalcance deldispositivo,sino que también sera necessarioutilizarequiposmuycostosos.

6.5 MANTENIMIENTO:

  • Limpie solamente el vigila bebés con un paño humedo; nunca use productos químicos. Antes de proceder conrialquier operación de limpieza, deben desconectar los adaptadores.

6.6 ALCANCE:

  • El alcance del téléphone es de hasta 300 metros en campo abierto y hasta 50 metros en interiores, el alcance depende de las circunstancias locales. Cuando las unidades estén fuera de alcance, la pantalla se "concelará" variedos segundos (no做不到 movimiento), seguido de _x .

6.7 MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACION

  • Launidad del bebé transmite las imagenes y el sonido a launidad de los padres en los bloques digitales. Launidad de los padres convierte estas senales de vuelta en unaImagen reconocible y un sonido comprensible. Por lo tanto, hay un pouco retraso entre el momento de movimiento y los sonidos y el momento en que se muestran en launidad de los padres.

  • Además, los sonidos y las imagenes en la unidad de los padres no son exactamente simultáneos.

6.8 MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACION DEL DISPOSITIVO:

  • El embalaje de este vigila bebés se pueda(deschar jusqu con los residuos de papel. Sin embargo, le recomendamos guardar este embalaje para que pueda proteger adecuadamente los dispositivos durante su transporte.

Las baterias defectuosas o agotadas o los paquetes de baterias deben ser llcavados a su departamento local de recogida de residuos quimicos微量元素 o deben ser depositadas en los+puntos de recogida especificos para las baterias. No desechecas baterias o paquetes de baterias como residuos domesticos.

  • En caso de que vaya a deselectar el vigila bebés, devuélvalo a su proveedor, ellos le garantizarán que se procesa de forma ecológica.

6.9 PROBLEMAS:

  • no hayImagen, no hay sonido:
  • ¿están desconectadas la unidad de los padres y la unidad del bebé? (¿la bateria está cargada, totalmente cargada?)
  • ¿ está la unidad de los padres dentro del alcance de la unidad del bebé?
  • ¿ está la unidad del bebé apagada porque no se detecta ningún sonido?
  • es possible que haya apagado la unidad de los padres con el botón LCD ON/OFF?
  • é está el volumen en la unidad de los padres establisho en 0 (apagado)?

  • Si lo anterior está todo correcto, desenchufe los adaptadores de las tomas de pared, saque la bateria recargable de la unidad de los padres, espere al menos un minuto, y vuelva a conectar todo de nuevo. A continuación, encienda de nuevo la unidad de los padres y la unidad del bebé.

  • Si vigue sin recibir ningunaImagen o sonido, por favor,pongase en contacto con el service de atencion alcliente atramves del situ web de Alecto www.alecto.nl.

7 ESPECIFICACIONES

Alcance: hasta 50 metros en interiores

hasta 300 metros en exteriores

Alimentación de Paquete de baterías de 3,6V

launidad de los padres: NiMH, 800 mAh

Adaptador de alimentacion de 6V

CC 600 mA = (incl.)

modelo:

S005BN

Alimentación de Adaptador de alimentación de

la unidad del bebe: 6V CC 600 mA

modelo:

S005BNY

Frecuencia: 2407,5 MHz 2475 MHz

(FHSS) / 21 canales

Potencia TX: < 20 dBm.

Pantalla: Pantalla LCD en color de 2,0 pulgadas

QVGA 220*176 pixeles

Tiempo de recarga de la batería

de la unidad de los padres: + / - 10 hours (^*)

Vidautilde la bateria de la

unidad de los padres: 6~10 horas (^*)

Rango del sensor de temperatura: 0^ - 50^

Precisión: ± 2°C (a 25°C)

*: los tiempos Mentionados anteriorsmente sirven solamente de referencia, los values reales dependeran del uso, la condidion y calidad de las baterias.

8 GARANTÍA

El producto DVM-75 tiene una garantía de 24 días desde la Fecha de compra. Durante este periodo, garantizamos la reparación gratuite de los defectos causados por errores materiales y mano de obra. Cualquier daño sera?sometido a la evaluacion final del importador.

CÓM O UTILIZAR LA GARANTÍA: Sinota cualesquier defecto, consulte primero el manual del usuario. Si elmanual no proportionsa ninguna respuestayardia, porfavor,pongase encontacto conelproveedordeeste vigilabebésocontacte conelservicioalcliente deAlectoatravésdeInterneten www.alecto.nl.

NULIDAD Y ANULACION DE LA GARANTIA: En caso de uso indefinido, conexiones incorrectly, baterías instaladas de forma incorrecta o que tengan fugas (si Proceed), el uso de piezas o accesorios no originales, negligencia y defectos causados por humedad, incendios, inundaciones, tormentas o desastres naturales. En caso de改动aciones y/o reparaciones no autorizadas realizadas por terceros. En caso de transporte Incorrecto del dispositivo, sin el embalaje adecuado, y cuando el dispositivo no seonga de esta tarjeta de garantía y el comprobante de compra.

La garantía no cubre la connexion de cables, enchufes y baterías. toda responsabilidad ulterior, especialmente en relacion con los días indirectos, queda excluida.

Information Power Adapter:

Visor de temperatura:

Câmara multipla: (Consulte también o capítulo 5)

Ligar/desligar sons de alerta:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ALECTO

Modelo : DVM75

Categoría : Monitores para bebés