DVM75 - Monitores para bebés ALECTO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DVM75 ALECTO en formato PDF.
| Características técnicas | Pantalla a color de 2,4 pulgadas, alcance de hasta 300 metros, visión nocturna por infrarrojos, cámara giratoria controlada a distancia. |
|---|---|
| Uso | Fácil de instalar, uso intuitivo con botones de navegación simples, función de comunicación bidireccional. |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza de la pantalla con un paño suave, verificación regular de actualizaciones de firmware. |
| Seguridad | Cifrado de datos para garantizar la seguridad de las transmisiones, cumplimiento de las normas de seguridad para dispositivos electrónicos para niños. |
| Información general | Compatible con varias cámaras, batería recargable, indicador de nivel de batería, alarma de temperatura. |
Preguntas frecuentes - DVM75 ALECTO
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVM75 - ALECTO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVM75 de la marca ALECTO.
MANUAL DE USUARIO DVM75 ALECTO
2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS FUNCIONES
4.2 UNIDAD DE LOS PADRES
6 CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
6.8 MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACIÓN ..........................17
6.9 PROBLEMAS ...............................................................18
7 ESPECIFICACIONES ................................................18 8 GARANT ...................................................................... 193 1 INTRODUCCIÓN El Alecto DVM-75 es un vigila bebés inalámbrico, con audio y vídeo, adecuado para su uso privado en el interior. Puede ver y escuchar de forma continua o puede hacer que el vigila bebés se encienda automáticamente en cuanto a su bebé empieza a llorar. Este dispositivo Alecto DVM-75 cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes conforme a lo estipulado por la Directiva Europea 2014/53/CE. La declaración de conformidad está disponible en: http://DOC.hesdo.com/DVM-75-DOC.pdf El uso de este equipo está permitido en todos los países de la UE. En Francia, Italia, Rusia y Ucrania, sólo se permite su uso en interiores.
2 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS
1. LEDs infrarrojos (para visión nocturna)
2. lente de la cámara
necta cuando la unidad del bebé está apagada, parpadea mientras la unidad del bebé busca la unidad de los padres, permanece encendida cuando la unidad del bebé está en comunicación con la unidad de los padres
5. entrada para adaptador
esta unidad del bebé con (otra) unidad de los padres)
7. micrófono incorporado
8. soporte (para ajustar el ángulo de inclinación de la
9. botón de encendido
10. botón arriba / abajo para ajustar el volumen de la
función de comunicación inversa
2.2 UNIDAD DE LOS PADRES:
1. En modo menú para desplazarse a través de las opciones
de conguración/en modo zoom presionar y mantener pre- sionado para ver hacia la derecha/para múltiples cámaras: pasa a la siguiente cámara
2. En modo menú para desplazarse a través de las opciones
de conguración/en modo zoom presionar y mantener presionado para ver hacia la izquierda
3. Botón Menú/Aceptar
4. Indicación de sonido visual
5. Botón de encendido, mantenga presionado el botón durante
2 segundos para encender o apagar la unidad de los padres
6. Indicador de alimentación
7. Indicador de batería
- rojo continuo mientras la batería se está cargando y cuando el nivel de batería es adecuado
- parpadea en rojo cuando la batería está casi agotada
8. Compartimento para baterías
11. Botón de comunicación inversa hacia la unidad del bebé
12. Aumentar el volumen de recepción
13. Disminuir el volumen de recepción
15. Activar zoom/ en modo menú para desplazarse a través de
las opciones de conguración/en modo zoom presionar y mantener presionado para ver hacia arriba
16. Entrada para adaptador de alimentación
17. Desactivar zoom/ en modo menú para desplazarse a través
de las opciones de conguración/en modo zoom presionar y mantener presionado para ver hacia abajo
Parte superior de la pantalla, durante el uso normal uso indica la calidad de la recepción: Recepción fuerte Buena recepción Recepción normal Mala recepción recepción mínima , , o indica la cámara que sew está visuali- zando, cuando se utiliza solamente una cámara, indicará en todo momento que está habilitado el “modo vigilancia” (solamente se aplica al utilizar varias cámaras, en cuyo caso las imágenes se muestran una tras otra) Indicación de que está activado el modo zoom Indica que está habilitada la iluminación IR para la visión nocturna Volumen ajustado a 0 (altavoz desactivado) , , , o : indicación del nivel VOX establecido (se activa automáticamente cuando llora el bebé), para más información, consulte el capítulo 4.3 Visualización de la temperatura de la habitación del bebé Indicación de batería: La batería está descargada La batería está llena > > > Animación mientras la batería se está cargando Aparece cuando se conecta el adaptador y la batería no está instalada o está instalada incorrectamente Iconos en la pantalla durante la conguración: en este menú, puede ajustar el brillo de la pantalla en este menú puede congurar el temporizador de alimentación, para ver información detallada consulte el capítulo 4.36 en este menú, puede registrar cámaras adicionales en el receptor, consulte el capítulo 5. en este menú, puede cancelar el registro de las cámaras registradas, consulte el capítulo 5 para obtener información adicional en este menú, puede determinar el período después del cual debe apagarse la pantalla, consulte el capítulo 4.3 para obtener información adicional en este menú, puede hacer que la unidad emita un so- nido de pitido cuando el bebé llora fuerte durante un período prolongado aunque el altavoz del monitor del vigilabebés esté apagado, consulte además el capítulo 4.3. en este menú puede establecer el nivel de sensibilidad para la función VOX; consulte también el capítulo 4.3 Otros: sin conexión con una cámara7 3 INSTALACIÓN
1. Conecte uno de los adaptadores
de corriente de 6V suministrado a la entrada de 6V CC de la unidad del bebé.
2. Inserte el adaptador en una toma
de corriente de 230V. Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el número de modelo S005BNV0600060. Cuando se utiliza como monitor de bebé: Asegúrese de que el bebé no pueda alcanzar la unidad del bebé o el cable. Coloque la unidad del bebé al menos a 2 metros de distancia del bebé, puede agrupar los cables que sean demasiado largos con cinta aislante o con accesorios diseñados especícamente para atar cables. Instalación en la pared: Perfore dos agujeros, uno al lado del otro, en la pared, separados por una distancia de 5,7 cm. A continuación, introduzca los tacos y los tornillos. La cabeza del tornillo debe sobresalir de la pared varios milímetros. Deslice los pies de la unidad del bebé sobre los tornillos y presiona la unidad del bebé ligeramente hacia abajo. Consejos para la instalación:
- Para utilizar como monitor de bebé: coloque la unidad del bebé al menos a 2 metros de distancia del bebé y asegú- rese de esconder con seguridad el cable del adaptador.
- Para obtener un alcance óptimo, se recomienda colocar la unidad del bebé -lo más alta posible, alejada de supercies metálicas grandes.
- La temperatura se mide en la parte trasera de la unidad del bebé. Asegúrese de que este sensor esté libre, que no esté expuesto a la luz solar directa y alejado de >2m
fuentes de calor como radiadores o bombillas.
- La unidad del bebé no es resistente al agua. Cuando la utilice al aire libre, asegúrese de proteger la unidad del bebé contra la humedad y la arena.
3.2 UNIDAD DE LOS PADRES:
Fuente de alimentación: La unidad de los padres puede recibir la alimentación direc- tamente desde la batería recargable incluida o mediante el adaptador de alimentación proporcionado. Tan pronto como conecte el adaptador de alimentación, la batería se cargará para que se pueda utilizar la unidad sin estar enchufada. Batería:
1. Abra el compartimiento de la batería deslizando la tapa
de la batería en la parte trasera de la unidad.
2. Conecte el enchufe de
la batería en el comparti- miento de la batería como se muestra en la imagen a continuación e instale la batería.
3. Vuelva a colocar la cubierta de la batería en la unidad
de los padres. Nunca conecte el enchufe ni instale la bate- ría aplicando la fuerza. Instale solamente la batería recargable NiMH (3,6 V, 800 mAh) proporcionada. Adaptador de alimentación:
1. Conecte el otro adaptador de alimentación de 6V a
la entrada de 6V CC en el lateral de la unidad de los padres.
2. Inserte el adaptador en una toma de corriente de 230V.
Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado con el número de modelo S005BNV0600060. Puede recargar la batería mientras la unidad de los padres está encendida o apagada, aunque si carga la batería con la unidad de los padres apagada, el tiempo de carga será inferior. - (Black) + (Red) - (Negro) + (Rojo)9 Carga: La batería se cargará en cuanto conecte el adaptador de alimentación y lo enchufe a una toma de pared de 230 V.
- Para el uso inicial, cargue la batería durante al menos 15 horas, incluso si el indicador muestra que la batería está completamente cargada.
- El circuito de carga para la batería se gestiona electró- nicamente y no hay riesgo de sobrecarga, esto le per- mite dejar el adaptador conectado en todo momento.
- En caso de que no vaya a utilizar durante un período prolongado de tiempo (> 2 meses), asegúrese de desconectar el adaptador de la fuente de alimentación y retirar la batería de la unidad de padres. Cuando vaya a utilizar de nuevo el dispositivo, asegúrese de cargar correctamente la batería.
- Asegúrese de que nadie pueda tropezar con el cable del adaptador. Puede sujetar los cables que sean demasiado largo con cinta aislante o con accesorios especícos para atar cables. Indicación de batería: Parte superior de la pantalla: (solamente con la unidad de los padres encendida)
: la batería no está instalada, la unidad de los padres recibe alimentación directa del adaptador
: la batería está llena
: la batería está casi descargada
> > > : la batería está cargando Parte media de la pantalla: (solamente con la unidad de los padres encendida)
: este símbolo aparece durante varios segundos cada minuto durante la última hora de carga de la batería. Indicador en la unidad de los padres:
- parpadea en rojo: la batería está casi agotada
- rojo continuo: la batería se está cargando o el nivel de batería es adecuado10 4 UTILIZACIÓN
pulse brevemente para encender la unidad
pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para apagar El indicador verde en la unidad del bebé parpadea mientras la unidad del bebé está tratando de establecer una conexión con la unidad de los padres, este indicador permanece encendido cuando la conexión se realiza correctamente. Volumen: Utilice los botones y para ajustar el volumen de recepción para la función de comunicación inversa desde la unidad de los padres. Visión nocturna automática: La unidad del bebé está provista con una función de LEDs infrarrojos; estos LEDs se encenderán automáticamente cuando la habitación del bebé se quede oscura y se apaga- rán de nuevo cuando vuelva a haber luz. Los LED pueden iluminar objetos hasta una distancia de aproximadamente 2 metros. En la oscuridad, que es cuando los LED de visión nocturna se encienden, las imágenes en la unidad de los padres se mostrarán en blanco y negro. Atención: la luz infrarroja no puede ser percibida por el ojo humano; eso signica que no es posible detectar con la vista si los LED están encendidos o no. Dependiendo del tipo de LED de infrarrojos, es posible que pueda ver una luz roja.
4.2 UNIDAD DE LOS PADRES:
pulse brevemente para encender la unidad
pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para apagar Volumen: Utilice los botones VOL+ y VOL- para determinar el volu- men de los sonidos de la habitación del bebé que escucha a través de la unidad de los padres11 Mientras realiza este ajuste, el nivel de volumen se mostrará en la pantalla y el icono aparecerá en la parte superior cuando el nivel de volumen se haya establecido como cero (sin sonido). Comunicación inversa: Con la pantalla encendida, presione el botón TALK para hablarle a su bebé. Mantenga el botón presionado mientras habla y suelte el botón para escuchar. Puede ajustar el volumen en la unidad del bebé utilizando los botones o . Función de zoom (acercar imagen): Pulse el botón para activar la función de zoom (acercar la imagen) y pulse el botón para desactivar el zoom. Cuando la función de zoom está activada, el icono apare- ce en la parte superior de la pantalla. Con la función de zoom activada, pulse y mantenga
o el botón para mover la imagen a la izquierda, a la derecha, hacia arriba o hacia abajo (atención: la cámara no se mueve en realidad, simplemente se muestra otra parte de la imagen disponible). Visualización de la temperatura: En la esquina superior derecha de la pantalla de la unidad de los padres se muestra la temperatura en la habitación del bebé. Esta pantalla tiene un rango de 0 °C a 50 °C. No olvide que la temperatura es solamente una indicación. Estas alertas aparecen a temperaturas inferiores a 14 °C o superiores a 30 °C. Varias cámaras: (consulte también el capítulo 5). Si ha registrado varias cámaras en la unidad de los padres, pulse el botón para ver las imágenes de la siguiente cámara. La parte superior de la pantalla le muestra qué cámara está viendo ( , , o ) Si se muestra en la parte superior de la pantalla, entonces las imágenes de todas las cámaras registradas se mostrarán de forma continuada, una tras otra, durante aproximadamente 18 segundos.12 La unidad NO cambia automáticamente a la cámara donde se detecta sonido. Encender/apagar la pantalla manualmente: Presione brevemente el botón LCD ON/OFF para apagar la pantalla. Presione de nuevo el botón LCD ON/OFF para encender la pantalla. Cuando el bebé comienza a llorar, la pantalla se enciende automáticamente. Indicadores de sonido: A la izquierda de la pantalla hay 4 indicadores de sonido que le indicarán que el bebé llora comenzando a parpadear. De este modo, es posible vigilar al bebé incluso cuando el volu- men está establecido en un nivel bajo o apagado, o cuando el monitor del bebé está alejado en la habitación.
4.3 FUNCIONES ACCIONADAS MEDIANTE EL MENÚ:
Puede abrir el menú presionando el botón MENU. Utilice el botón o para seleccionar el menú deseado y, a continuación, utilice los botones y para ajustar la conguración. Cuando haya nalizado, pulse el botón MENU para guardar la conguración y salir del menú. Brillo:
1. Pulse el botón MENU y utilice los botones
o para seleccionar la opción
2. Utilice los botones
y para aumentar o disminuir el brillo de la pantalla.
3. Pulse el botón MENU para guardar la conguración y
salir del menú. Temporizador de alimentación: Como recordatorio para avisarle que es la hora de comer, puede congurar el vigilabebés para que emita un sonido de alerta cada 2, 3, 4, 5 o 6 horas.
1. Pulse el botón MENU y utilice los botones
o para desplazarse hasta la opción.
2. Utilice los botones
y para hacer que la opción se ilumine en rojo y a continuación pulse MENU
3. Ahora utilice los botones
y para determinar la can- tidad de horas para la siguiente toma y presione MENU13 Puede deshabilitar de nuevo esta función repitiendo de nuevo estas instrucciones, pero en paso 2 debe iluminar en rojo la opción
Consulte el capítulo 5 para ver una descripción detallada de esta función Eliminar cámara (menú
Consulte el capítulo 5 para ver una descripción detallada de esta función Encender/apagar la pantalla automáticamente: En este menú, es posible congurar la pantalla para que se apague automáticamente después de un período de tiempo determinado. En cuanto el bebé comience a llorar, la panta- lla se encienderá de nuevo automáticamente. Use este menú para ajustar el momento de desactivación:
1. Pulse el botón MENU y utilice los botones
o para desplazarse a la opción
2. Utilice los botones
y para establecer el período de tiempo:
- X: la pantalla NO se apagará
- 5 min: la pantalla se apagará después de que hayan transcurrido 5 minutos
- 30 min: la pantalla se apagará después de que hayan transcurrido 30 minutos
- 1 h: la pantalla se apagará después de que haya transcurrido 1 hora
3. Pulse el botón MENU para guardar su conguración y
salir del menú La pantalla se vuelve a encender de nuevo en cuanto el bebé comienza a hacer ruido. Consulte las instrucciones en el apartado “Activar/Desactivar el sonido automáticamente” para ajustar la sensibilidad de activación. Cuando la pantalla está apagada porque no se detecta ningún sonido, pero desea ver la habitación del bebé, puede presionar el botón LCD ON/OFF para activar temporalmente la pantalla. Pulse de nuevo el botón LCD ON/OFF para apagar la pantalla. De esta forma, puede apagar la pantalla de antemano sin esperar a que transcurra el tiempo de apagado automático establecido.14 Activar/Desactivar los sonidos de alerta: En caso de que haya desactivado el sonido (volumen a 0), pero el bebé ha estado llorando durante más de 1 minuto, el vigilabebés le alertará emitiendo un sonido de alerta cada minuto.
1. Pulse el botón MENU y utilice los botones o para
desplazarse a la opción
2. Utilice los botones
y para elegir entre: iluminado en rojo: la función está habilitada iluminado en rojo: la función está deshabilitada
3. Pulse el botón MENU para guardar su conguración y
salir del menú Encender/apagar automáticamente el sonido: (VOX) Puede congurar la unidad de los padres de modo que se apague cuando el bebé esté durmiendo tranquilamente y la unidad del bebé no detecta ningún sonido, y que se encien- da de nuevo cuando el bebé comienza a llorar. Aquí se puede establecer el nivel de sensibilidad de activa- ción para las imágenes y los sonidos.
1. Pulse el botón MENU y utilice los botones
para desplazarse a la opción
2. Utilice los botones
para aumentar o disminuir el nivel de sensibilidad
3. Pulse el botón MENU para guardar la conguración y salir
4. En la parte superior de la pantalla puede ver el nivel que
acaba de seleccionar:
- V1: con sensibilidad baja, el altavoz solamente se enciende cuando se detectan sonidos fuertes
- v2 - v4: durante la conguración, le recomendamos que pruebe para determinar cuál es el mejor nivel en su caso concreto
- V5: con la sensibilidad alta, el altavoz permanece encendida en todo momento15
Puede registrar hasta un máximo de 4 unidades del bebé (cámaras) en la unidad de los padres DVM-75. Puede comprar cámaras adicionales mediante el departamento de servicio de Alecto en el sitio webwww.alecto.nl Nº de pedido: DVM-75C Lea el párrafo 4.2 (varias cámaras) para obtener instruccio- nes sobre cómo cambiar a la imagen a otras cámaras.
5.2 REGISTRO DE CÁMARAS ADICIONALES:
1. Conecte el adaptador de corriente suministrado con
la cámara a la nueva cámara y encienda la cámara (véase también el apartado 3.1 de este manual).
2. Pulse el botón MENU en la unidad de los padres y utilice
los botones o para seleccionar la opción .
3. Utilice los botones
y para seleccionar el número que desea asignar a la cámara y presione el botón MENU.
4. Aparecerá un reloj de arena en la pantalla para indicar
que la unidad de los padres está buscando la nueva cámara.
5. Pulse y mantenga pulsado el botón PAIR en la unidad
del bebé, transcurridos unos segundos aparecerá la imagen de la nueva cámara en la pantalla de la unidad de los padres. La nueva cámara ya está registrada y lista para ser utilizada.
5.3 DESCONECTAR CÁMARAS ADICIONALES:
Siga los siguientes pasos para desactivar las cámaras que no funcionen bien o que ya no utilice.
1. Pulse el botón MENU en la unidad de los padres y utilice
los botones o para seleccionar la opción ; la pantalla mostrará ahora los números de todas las cáma- ras registradas.
2. Utilice los botones
y para seleccionar la cámara que desea desconectar.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón MENU hasta que
aparezcan X y V en la pantalla.
4. Utilice los botones
o para seleccionar la opción V para desconectar la cámara (o seleccione X para cancelar la desconexión)
5. Pulse el botón MENU para conrmar la desconexión.16
6 CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
- Lea detenidamente el presente manual del usuario y siga todas las instrucciones.
- Nunca coloque la unidad del bebé o la unidad de los padres en una habitación o ambiente con un alto nivel de humedad.
- Asegúrese de que la disipación del calor sea adecuada; nunca cubra la unidad de los padres, la unidad del bebé ni el adaptador o adaptadores de alimentación, y nunca los coloque directamente al lado de una fuente de calor.
- Utilice solamente el adaptador o adaptadores pro- porcionados; conectar un tipo de adaptador diferente puede dañar la electrónica.
- Asegúrese de que los cables del adaptador están libres de daños y asegúrese también de que nadie pueda tropezar o caer debido a los cables.
- Nunca desmonte la unidad de los padres, la unidad del bebé ni el adaptador o adaptadores de alimentación; estas operaciones solamente las puede realizar perso- nal técnico cualicado.
- Solamente puede conectar o desconectar el adaptador de alimentación a/desde la unidad del bebé o de los padres cuando no esté conectado a la fuente de alimentación.
- Nunca instale la unidad DVM-75 durante tormentas eléctricas.
- Nunca toque los cables del adaptador que no estén aislados, salvo que estén desenchufados de la fuente de alimentación.
6.3 LIBRE DE INTERFERENCIAS:
- El vigila bebés está codicado digitalmente. Esto sig- nica que nunca recibirá señales de otros dispositivos, ni su señal será transmitida a otros dispositivos, por ejemplo, de sus vecinos.
- En caso de que se coloque la unidad del bebé o de los padres cerca de campos electromagnéticos fuertes, la señal (imagen o sonido) puede verse ligeramente afec- tada. Si esto sucede, pruebe a colocar la unidad del bebé o los padres en otro lugar o, si es posible, mueva la fuente de interferencias.17
6.4 ESCUCHA / ESPIONAJE TELEFÓNICO:
- Es prácticamente llevar a cabo acciones de espionaje / escucha telefónica de las señales de este vigila bebés. No solamente es necesario estar dentro del alcance del dispositivo, sino que también sería necesario utilizar equipos muy costosos.
- Limpie solamente el vigila bebés con un paño húmedo; nunca use productos químicos. Antes de proceder con cualquier operación de limpieza, debe desconectar los adaptadores.
- El alcance del teléfono es de hasta 300 metros en campo abierto y hasta 50 metros en interiores, el alcance depende de las circunstancias locales. Cuando las unidades estén fuera de alcance, la pantalla se “congelará” varios segundos (no mostrará movimiento), seguido de
6.7 MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACIÓN
- La unidad del bebé transmite las imágenes y el sonido a la unidad de los padres en los bloques digitales. La unidad de los padres convierte estas señales de vuelta en una imagen reconocible y un sonido comprensible. Por lo tanto, hay un pequeño retraso entre el momento de movimiento y los sonidos y el momento en que se muestran en la unidad de los padres.
- Además, los sonidos y las imágenes en la unidad de los padres no son exactamente simultáneos.
6.8 MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO:
- El embalaje de este vigila bebés se puede desechar junto con los residuos de papel. Sin embargo, le recomendamos guardar este embalaje para que pueda proteger adecuadamente los dispositivos durante su transporte.
- Las baterías defectuosas o agotadas o los paquetes de baterías deben ser llevados a su departamento local de recogida de residuos químicos pequeños o deben ser depositadas en los puntos de recogida especícos para las baterías. No deseche las baterías o paquetes de baterías como residuos domésticos.
- En caso de que vaya a desechar el vigila bebés, devuélvalo a su proveedor, ellos le garantizarán que se procesa de forma ecológica.18
- no hay imagen, no hay sonido: – ¿están desconectadas la unidad de los padres y la unidad del bebé? (¿la batería está cargada, totalmente cargada?) – ¿está la unidad de los padres dentro del alcance de la unidad del bebé? – ¿está la unidad del bebé apagada porque no se detecta ningún sonido? – ¿es posible que haya apagado la unidad de los padres con el botón LCD ON/OFF? – ¿está el volumen en la unidad de los padres esta- blecido en 0 (apagado)?
- Si lo anterior está todo correcto, desenchufe los adaptadores de las tomas de pared, saque la batería recargable de la unidad de los padres, espere al menos un minuto, y vuelva a conectar todo de nuevo. A conti- nuación, encienda de nuevo la unidad de los padres y la unidad del bebé.
- Si sigue sin recibir ninguna imagen o sonido, por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente a través del sitio web de Alecto www.alecto.nl. 7 ESPECIFICACIONES Alcance: hasta 50 metros en interiores hasta 300 metros en exteriores Alimentación de Paquete de baterías de 3,6V la unidad de los padres: NiMH, 800 mAh Adaptador de alimentación de 6V CC 600 mA (incl.) modelo: S005BNV0600060 Alimentación de Adaptador de alimentación de la unidad del bebé: 6V CC 600 mA (incl.) modelo: S005BNV0600060 Frecuencia: 2407,5 MHz ~2475 MHz (FHSS) / 21 canales Potencia TX: < 20 dBm. Pantalla: Pantalla LCD en color de 2,0 pulgadas QVGA 220*176 píxeles Tiempo de recarga de la batería de la unidad de los padres: +/- 10 horas (*) Vida útil de la batería de la unidad de los padres: 6 ~ 10 horas (*) Rango del sensor de temperatura: 0 °C- 50°C Precisión: ± 2°C (a 25°C)19 *: los tiempos mencionados anteriormente sirven solamente de referencia, los valores reales dependerán del uso, la condición y calidad de las baterías. 8 GARANTÍA El producto DVM-75 tiene una garantía de 24 meses desde la fecha de compra. Durante este período, garantizamos la reparación gratuita de los defectos causados por errores materiales y mano de obra. Cualquier daño será sometido a la evaluación nal del importador. CÓMO UTILIZAR LA GARANTÍA: Si nota cualquier defecto, consulte primero el manual del usuario. Si el manual no proporciona ninguna respuesta válida, por favor, póngase en contacto con el proveedor de este vigila bebés o contacte con el servicio al cliente de Alecto a través de Internet en www.alecto.nl. NULIDAD Y ANULACIÓN DE LA GARANTÍA: En caso de uso indebido, conexiones incorrectas, baterías instaladas de forma incorrecta o que tengan fugas (si procede), el uso de piezas o accesorios no originales, negligencia y defectos causados por humedad, incendios, inundaciones, tormentas o desastres naturales. En caso de modicaciones y/o reparaciones no autorizadas realizadas por terceros. En caso de transporte incorrecto del dispositivo, sin el embalaje adecuado, y cuando el dispositivo no se acompañe de esta tarjeta de garantía y el comprobante de compra. La garantía no cubre la conexión de cables, enchufes y baterías. Toda responsabilidad ulterior, especialmente en relación con los daños indirectos, queda excluida. Information Power Adapter: Manufacturers name and address : Ten Pao Industrical Co., Ltd, Room 10-11, 6/F., Kwong Sang Hong Centre, 151-153 Hoi Bun Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong Model Identier : S005BNV0600060 Input voltage : 100-240VAC Input AC frequency : 50/60 Hz Output voltage : 6.0V DC Output current : 0.6 A Output Power : 3.6 W Average active eciency : 77.6 % Eciency at low 10% load : - No load Power consumption : 0.04 Wv1.5 Service Help
ManualFacil