DBX33 - Monitores para bebés ALECTO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DBX33 ALECTO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DBX33 ALECTO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DBX33 - ALECTO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DBX33 de la marca ALECTO.
MANUAL DE USUARIO DBX33 ALECTO
E: Manual de instrucciones 19
Tarjeta de garantía 27

Transmitter

Receiver
NL
Gerauschniveau Indicadores
Verificar siempre el buena funciona del aparato antes de usar. también se aconseja verificar de forma regular el estado de la conexión cuando está en funciona.
Los DBX-33 son transmisores / receptores que工作的 de radio de 40 MHz
La transmisión puede verse afectada por influencias externas como poder serotiros Telefonos de bebé,ordenadores,telefonos inalábricos,aparatos de televisión o Campos fuertes de RF. Si su Telefono para el bebé se ve afectado por lasinterferencias deotiros aparatos o interfiere con el buena functiOnamento deotiros aparatos, pruebe de cambiar de canal, desconnecte los aparatos que podercaesar las interferencias o desconnecte el Telefono.
Usar preferentemente pilas alcalinas. Cuando no se vaya a usar durante largos periodos de tiempo, quitar las pilas. El uso de un adaptorador de corriente diferente al suministrado podra Causear serios daños al DBX-33.
Los DBX-33 está disnado para detectar sonidos bajo de la propia casa. Debe notifies la presencia de un DBX-33 en función a在哪ier或其他 persona que está presente o pudierahallarse en las habitaciones que estan bajo del radio deersion del DBX-33
Tenga en cuenta que otro téléphone de bebé similar pueda recibir las señales Transmitidas por su téléphone.
El Alecto DBX-33 cumple con los requisitos y provisiones esencias descritas en las Directiva Europea 1999/5/EC.
Permitido el uso en El País bajo, Bélgica, Luxemburg, España, Suiza, Austria y Alemania. La交代 de conformidad está disponible en la pagea Web

El uso del supervisor inalámbrico de habitaciones no está sujeto al pago de ninguna licencia. No se pueda garantizar que la transmisión está libre de interferencias causadas por otros sistemas inalámbricos o perturbacionesmostatéricas.
INSTALACION
SUMINISTRO ELECTRICO:
Para su uso portátil, tanto el transmisor como el receptor pueda usar的功能ar con una pila de 9 voltios cada uno (no incluidas). Abrir el compartmentivo para la pila y colocar la pila.
Para su uso estálico, tanto el transmisor como el receptor pueda functionar conectados a la corrente mediante un adaptor. La entrada para el adaptor DC se Halla en elazo derecho del transmitter y del receptor.
ADAPTADOR PARA EL CINTURON:
Con laapia del adaptor para el cinturón, el transmisor y / o el receptor pue- denLTEse de forma fácil acoplados al cinturón.
ACLARACIONES:
Suministro de corriente: Se incluyen los adaptadores de corriente para todos aparatos, el transmisor y el receptor. Los dos adaptadores de corriente son del mesmo tipo.
Funcimiento con pilas: En caso de operar el sistema con pilas, se recomienda el uso de pilas alcalinas. también se pueda instalar pilas recargables pero estas deben recargarse en cargadoresAparte. Los DBX-33 no llevan instalada la funciona dearga de pilas.
Cuando el DBX-33 no vaya a ser uso durante un长大o periodo, se ruega quitar las pilas para evaporar que goteen dentro y danen el circuito electrónico.
No tirar nunca las pilas vacías, disponible de ellas en sitiosADEcuados para su reciclage.
Al final del ciclo de la vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal de la casa, sinolearlo a un punto de recogida para reciclaje de productos electricos y electrónicos.

USO
TRANSMISOR:
Colocar el transmisor en el cuarto que usted quiere supervisar
Para conectar el transmisor, mover el interruptor "OFF-1-2" hasta la posicion "1". El Led se encenderá indicando su puesta en marcha.
El(transmisor se activa con sonidos: cuando el transmisor detecta un sonido, se activa y lo Transmite. La sensibilitad del circuito de detectacion de sonidos可以更好ajustarse con el control que hay al bajo derecho del transistor. Girar hacer arriba para disminuir la sensibilitad y abajo para augmentarla. Ajustar correctamente mediate pruebas.
RECEPTOR:
Para conectar el transmisor, mover el interruptor "OFF-1-2" hasta la posicion "1". El Led se encenderá indicando su puesta en marcha.
Tan pronto como el transmisor sea activado por un sonido, el receptor pasará de modo "ESPERA" o "STAND BY" a modo "RECEPCION" y el altovo reproductora el sonido. Ajustar el volumen del receptor con el control de volumen que hay en el ladodeocho.
Cuando hay recepción los LEDs se iluminan. Cuanto mayor es el volumen del sonido, mayor es el número de leds encendidos.Esta característica también sirve para supervasar una habitación con el volumen ajustado al minimo.
CANAL 1 / 2:
El interruptor de canales sirve para Cambiar el canal en caso de que el canal activado está occupancy por otro transmisor / téléphone de bebé. El cambio de canales hay que hacerlo en algunos aparatos, el transmisor y el receptor.
RADIO DE ALCANCE:
El alcance del máximo de los DBX-33 es aproximadamente de 100 a 150 metros (300 a 450 pies). Ànque este alcance máximo puede verse afectado por la existencia de edificios grandes, constructions de metal, perturbaciones atmósfericas yotirosdispositivosinalábricos.
MANTENIMIENTO
- Usar una tela humedecida y suave para limpiar el aparato.
- Evitar la colocacion del receptor y del transmisor bajo luz solar directa o en lugarares humedes.
- Evitar la entrada de agua o arena en el aparato.
- En caso de que la seals transmitida llegue muy distorsionada o se interruppa, verifique si el funciona del sistema en otro lugar antes de佝arlo al taller de reparacion.
- Quitar siempre las pilas cuando el aparato no vaya a ser uso durante un长大o periodo.
SOLUTION DE PROBLEMAS
En caso de presentarse某个 problema, se ruega consultar lasuma la lista
Recepción mala o nula:
- La pila está pouco cargada o vacía, cambiar la pila
- El interruptor de canales está mal configurado, cambiar de canal
- La distancia entre el transmisor y el receptor es demasiado grande, reducir la distancia
- El adaptor está mal conectado, comprobar la connexion del adaptor.
Ruidos yotirosonidos:
- Presencia de otro transmisor, cambiar de canal.
- Distorsión causada poroti dispositivos, desconectar losoti dispositivos si es possible
Tono agudo:
- El transmisor está demasiado cerca del receptor, aumento la distancia.
- El volumen de receptor está demasiado alto, reducir el volumen
GARANTIEBEWIJS
Naam:
Bewaar
hi
Adres:
kassa-
of
Postcode:
bon
Plaats:
Telefoon:
Serienummer:
Usted tiene una garantía de 12 MESES desde la Fecha de compra de este DBX-33.Durante this periodo garantizamos la reparacion Gratis de defectos de materiales y defectos de construccion, a la disreciencia de los importadores.Solo es possible exigir la garantia cuando se adjunta el ticket de compra y el DBX-33 defectuoso.
CÓMo ACTUAR:
Siustednota un defecto, consulte el manual primo. Si este manual no le da ninguna respuesta clara, consulte con su distribuidor dandole una descripción clara de su problema. Este recogerá el aparato con esta tarjeta de garantía y el ticket de compra que deben落户 la Fecha y se encargará de su<rapida reparación, incluido el envío gratis al importador.
LA GARANTÍA CADUCA:
-
Si se usa el aparato de forma inexperta. En caso de conexiones defectuosas, derrame de las pilas, colocacion defectuosa de las pilas o el uso de repuestos o accesorios no originales.
-
En caso de negligencia y defectos causados por el fuego, inundaciones, relampagos y desastres naturales.
-
En caso de modificaciones no aprobadas o reparaciones hechas por terceras personas.
-
En caso de transporte Incorrecto sin el adecuado embalaje o si el aparato no seenta con la tarjeta de la garantía rellenada de forma correcta y acompañada por el ticket de compra.
NO ESTAN DENTRO DE ESTA GARANTIA: baterias y antenna.
Se excluyen todas las responsabilitades, en particular los daños y perjuicios que pueda darivar de su uso.
