SCHEPPACH Structo 5.0 - Serra

Structo 5.0 - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Structo 5.0 SCHEPPACH em formato PDF.

📄 128 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SCHEPPACH Structo 5.0 - page 115
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Structo 5.0 SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Structo 5.0 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Structo 5.0 da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR Structo 5.0 SCHEPPACH

Explicação dos símbolos no aparecido

A!Aviso! O incumprimento poderá Causear perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferramenta!
Leia e siga o manual de instruções e as指示ões de segurar antes da colocação em precisamente!
Use óculos de proteção!
Use proteção auditiva!
Use uma proteção respiratória, em caso de formação de pô!
Atenção! Perigo de ferimentos! Não pegue na lâmina de serra em precisamente!
Atenção! Antes da montagem, limpeza, alteração, manutenção, armazenamento e transporte, deve deslugar o aparecido e desconectar a fonte de alimentação eletrica.
Sentido da lâmina de serra

Conteudo: Pagina:

  1. Introdução 117
  2. Descrição do aparecido 117
  3. Ambito de fornecimento 117
  4. Utilização correta 117
  5. Indicações de segurança 118
  6. Dados技术和 119
  7. Antes da colocacao em funcaoamento 120
  8. Montagem 120
  9. Colocacao em funcaoamento 121
  10. Ligaçãoétrica 122
  11. Manutenção e limpeza 123
  12. Eliminação e reciclagem 123
  13. Resolucao de problemas 124

1. Introdução

Fabricante:

scheppach

Desejamos-lhe muita satisfacao e SUCCESSAO a travaHAR com o seu novo aparelho.

Nota:

De acordo com alegislação vigente relativa à responsabilitadepelos produits, o fabricante deste aparelho não é responsavel por danos que ocorro nela ou atraves dele nas seguintes situações:

  • manuseio incorreto,
  • Incumprimento do manual de instruções,
  • reparacoes efetuadas por技术和arconicos terceiros nao autorizados,
  • montagem e substituição de peças sobreselentes que não sejam de origem,
  • Utilização incorrente,
  • falhas da instalacao eletrica em caso de nao cumprimento dos regulamentos electricos e dispositions VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Tenha em atençao:

Antes da montagem e da colocacao em funcaoamento, leia a totalidade do texto do manual de instruções.

Este manual de instruções deverá fácilar-lhe a familiarização com o aparecido e com as possibilidades de utilizesçao corretas.

O manual de instruções contém indicações importantes de como工作的ar com o aparecido de modo seguro, correto e econômico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir periodos de paragem eLER augmentar a fiabilitadede vidautildoaparelho.

Para algo dos regulamentos de segurarça deste manual de instruções, deverá cumprimir sempre as direitivas respeitantes à operação do aparelho vigentes no seu País.

Guarde o manual de instruções num invólico de plástico, protegado da sujidade e da umidade, muito ao aparecido. Omanualdeveser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos lavorhos.

Só devem trabalho no aparecido pessoas que tenham sido instruiras acerca da utilização do aparecido e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade minima exigida.

Para algo das indicacoes de seguranca incluidas neste manual de instruções e dos regulamentos especials do seu País, devem ser cumpridas as regras superficas geralmente reconhecidas para a operacao de maquinas identicas.

Não assumimos qualquer responsabilitadepor acidentes ou danos que advenham do nãocumprimento destemanual de instruções e dasindicações de segurança.

2. Descrição do aparecido, Fig. 1

  1. Tampa de proteção da lâmina de serra
  2. Batente longitudinal
  3. Dispositivo de aperto do batente longitudinal
  4. Ficha combinada com interruptor de Ligar/Desligar
  5. Motor
  6. Aro de elevação para transporte
  7. Cobertura da lamina de serra inferior
  8. Prolongamento da mesa rebativel
  9. Réqua de corte transversal

3. Ambito de fornecimento

  • Serra circular para construção civil
  • Batente longitudinal
  • Régua de corte transversal
    Lamina de serra
    Haste deslizante
  • Pega deslizante
  • Chave da lámina
  • Chave de retenção
  • Acessórios de montagem
  • Manual de instruções

4. Utilização correta

A这其中 is a dosis oes atuais da Direiva CE relativa a maquinas em vigor.

  • A boa para ser realizada ao ar livre ou em espaços suficientemente ventilados. Excego: quando é possivel travaçar em espacios fechados, se a boa para ligada a umsystema de exaustão eficiente.
  • Subpressione existente na ligação da区内 a velocidade do ar de 20 m/s: aprox. 1000 Pa
  • Velocidade minima do ar 20 m/s
  • Trabalhar somente com proteção auditiva!
  • A boa, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei, fei.
  • Utilize a boaquina apenas em perfeitas condições técnicas, para o fim previsto, e de forma consciente no que respeita à segurará e aos perigos, em conformidade com o manual de instruções! Deve (mandar) reparar, de immediato, sobretudo avarias que possam afetar a segurará!
  • A serra circular para construção civil scheppach é construira exclusivamente com as ferramentas e acessórios para serrar madeira fornecidos pela scheppach. Deve-se assegurar que todas as peças se mantem seguras e são guiadas com segança durante a serragem.
    A espessura de peça maximalé de 125 mm, na Structo 5.0 WE, e de 150 mm, na Structo 5.0 DR.
  • As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensoes constantes nos "Dados Tecnicos" devem ser observados.

  • Os regulamentos de prevenção de acidentes aplicáveis e as restantes regras tínicas de segurarça geralmente aceites devem ser observados.

  • A serra circular para construção civil scheppach apenas pode ser realizada, mantida ou reparada por pessoas familiarizadas com a mesma e devidamente instruções sobre os perigos associados. Quaisquer modicações não autorizadas na区内 isentam o fabricante de quaisquer responsabilitáções dos danos dai decorrentes.
  • A serra circular para construção civil scheppach deve ser'utilizada apenas com acessórios, equipamentos e lâminas de serra originais do fabricante.
  • De acordo com as normas atualmente em vigor, não é permitida a operação esta boaina em espacios fechados. A boaquina está para ser realizada ao ar livre ou em espacios suficientemente ventilados.
  • Devem usar-se unicamente láminas de serra corretamente afiadas e que tenham sido produzidas de acordo com os requisitos da norma EN 847-1:2005.
  • Certifique-se de que existe uma sufficiente illuminação geral ou local no posto de trabalho.
  • A serra circular para construção civil deve ser realizada por uma so pessoa na area de trabalho.

Tenha em atençao que os outros apareiros não foram desenvolvidos para'utilização em ambientes commerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for realizado em ambientes commerciais, artesanais, industriais ou Equivalentes.

5. Indicações de segurança

Neste manual de instruções temos muitas seções com este símbolo, que dizem respeito à sua segurarça.

  • Transmita as indentações de segurarca a todas as pessoas que realizam lavorhos com aquia.
  • Utilize a boaquina apenas em perfeitas condições tecnicas, para o fim previsto, e de forma consciente no que respeita à segurar e aos perigos, em conformidade com o manual de instruções! Deve (mandar) reparar, de imedito, sobretudo avarias que possam afetar a segurar!
  • Observar todas as instruções de segurar e advertências na boa.
  • Mantenha todas as instruções de segurar e advertências na boaça completeness e legíves.
  • A serra circular de mesa não deve ser'utilizada para serrar lenha.
  • Cuidado durante osabalhos: Perigo de ferimentos nos dedos e nas mao devido a ferramenta de corte em rotação.
  • Verificar os cabos de alimentação.
  • Não utilizes cabos defeituços. Ver "Ligação eletrica".

  • Assegure-se de que a serra circular para construção civil se encontrar estável sobre solo firme durante a instalação.

  • Mantenha as crianças afastadas da maquina ligada a rede elétrica.
  • O operador deve terelo menos 18anos.Os estagiariosdevem terelo menos 16anos,mas apenas podem realizaretrabalhos na maquina sob supervisao.
  • As pessoas que realizametrabalhos na maquina nãopodem serdistraidas poroutros.
  • Conserve a estação de trabalho da boa aquina livre de aparas e desperçados de MADEira.
  • Preste atençao ao sentido de rotação do motor e da lamina de serra. Ver anota em "Ligação eletrica" (Tomada de parede).
  • Instale somente lâminas de serra bem afiadas, sem rachas e não deformadas.
  • Não devem ser instaladas láminas de serra circular em aço rápido de alto desempinho.
  • Os dispositivos de segurar na boa não podem ser desmontados ou inutilizados.
  • O rachador é um dispositivo de proteção importante que conducça a peça e evita o fecho do corte以及其他 da lámina de serra, assim como o ricochete da peça. Atente à espessura do rachador - ver os números gravados no rachador. O rachador não pode ser mais tão do que a lámina de serra nem mais grosso do que a respetiva largura do corte.
  • A tampa de cobertura deve ser descida sobre a peça a cada ciclo de trabalho.
  • A tampa de cobertura delve encontrar-se na horizontal sobre a lamina de serra a cada ciclo de trabajo.
  • AoURTAR longitudinalmentepeçasestreitas-com menos de 120~mm -éimpriscindivelutilizarahaste deslizante.
  • Desligar a boaquina para eliminar falhas ou remove peças de madeira presas. Retirar a ficha da tomada!
  • Substituir o inserto da abertura da mesa no caso de a fenda da serra estar danificada. Retirar a ficha da tomada!
  • Realizar osabalhos de conversao,bem como os de configuraçao,medico e limpeza apenas com o motor desligado. Retirar a ficha da tomada!
  • Desligar o motor ao abandonar o local de trabajo. Retirar a ficha da tomada!
  • Os trathestos de instalacao, reparacao e manutencao na instalacao eletrica podem ser realizados apenas por pessoal especializzato.
  • Usar luvas de proteção ao substituir a lâmina de serra.
  • Todos os dispositivos de proteção e segurar alem de voltar a ser montados imeditamente antes a conclusão dos trabalho de reparação ou manutenção.
  • Mesmo no caso de uma pequena mudança de local,URTAR qualquer alimentacao de energia externa aquina! Antes da nova colocacao em funcaoamento, voltar a ligar corretamente aquina a rede eltrica!

Aviso!Esta ferramenta elétrica creia um campo eletromagnétique durante o funciona. Esse campo poderá, sob determinadas circunstancias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos as pessoas com implantes médicos que consultem o seu Médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.

Ricos residuais

A boa, fei produzida de acordo com o estado da的技术e e com as regras de seguranca reconhecidas. No entanto, poderao surgir riscos residuais durante os tratahcns.

  • Perigo de ferimentos dos dedos e das muitos provocados pela lamina de serra em rotação, devido ao manuseamento incorreto da pea.
  • Ferimentos provocados pelo deslizamento da peça, devido à fixação ou manuseamento incorreto, como trabalhos sem batente.
  • Risco de saude provocao pelas poeiras e aparas de madeira. É imprescindivel usar equipamentos de protecao individual, como protecao ocular e mascara antipoeira. Utilizar系統 de exaustao!
  • Ferimentos provocados pela lâmina de serra com defeito. Verificar regularamente a integrazione da lâmina de serra.
  • Risco advindo da eletricidade em caso de'utilisation de cabos electrolycos incorretos.
  • Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
  • Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem respeitadas as "Indicações de segurarca" e a "Utilização correta", assim como o manual de instruções na sua generalidade.
  • Para a limpeza, desligar sempre a boaina eutar a ficha de rede da tomada.
  • Manter sempre os cabosétricos isentes de oleo e lubricamente.
  • A boa, tem um poso de trabalho que se encontra àrente da mesma.
  • Use luvas, devido ao perigo de ferimentos de corte ao manusear lâminas de serra e ferramentas usitárias, ao deslocar amadeira para dentro da boaquina ou na conservação.
  • Não tente remover aparas quando a lamina de serra estiver a rodar e aunities de serra não se encontrar na posicao de repouso.
  • Não utilize a boa, até que todos os dispositivos de proteção separeados necessários para o processamento, assim como outros dispositivos de proteção não separators se encontrar em perfeitas condições.

6. Dados技术和

Structo 5.0 - WE

Motor (V/Hz) 230/50
Potência de entrada P1 (kW) 3,6
Potência de saía P2 (kW) 2,6
Corrente nominal (A) 16
Dimensoes C x L x A (mm) 1075 x 790 1035
Tamanho da mesa (mm)660 x 1000
Lâmina de serra Ø (mm)450
Altura de corte (mm)125
Velocidade (min-1)2800
Boca de aspiração Ø (mm)100
Subpression na Boca de aspiração a 20 m/s (Pa)aprox. 1000
Velocidade minima do ar (m/s)20
Peso (kg)103

Reservados os direitos a alteracoes tecnicas!

Structo 5.0 - DR

Motor (V/Hz) 400/50
Potência de entrada P1 (kW) 4,2
Potência de saía P2 (kW) 3,3
Corrente nominal (A)8,1
Dimensoes C x L x A (mm) 1075 x 790 1035
Tamanho da mesa (mm)660 x 1000
Lâmina de serra Ø (mm)500
Altura de corte (mm)150
Velocidade (min-1)2800
Boca de aspiração Ø (mm)100
Subpression na Boca de aspiração a 20 m/s (Pa)aprox. 1000
Velocidade minima do ar (m/s)20
Peso (kg)103

Reservados os direitos a alteracoes tecnicas!

Valores caracteristicos do ruido

Os values de emissão de rufido determinados seguido a norma EN ISO 3746 para o;nível de potência acústica ou a norma EN ISO 11202 para o nível de pressão sonora no local de trabalho, com base nas condições de trabalho estipuladas na norma ISO 7960 Anexo A, são os seguides:

Nível de pressão sonora no local de trabalho em dB(A):

Funciamento em vazio L_nA = 95 dB(A)

Processamento L_pA = 101 dB(A)

Nivel de potência acústica em dB

Funciamento em vazio L_wA = 103dB(A)

Aos referidos values de emissao aplica-se um aumento da incerteza de medicacao K = 4 dB. Os values individados são values de emissao e, portanto, tambem nao devem representar simultaneamente values de trabalho seguro.

Emborahawkuma correlacaoentre os niveis de ruido e os niveis de emissao, não pode dai deduzir-se com fiabilitadese são ou nao necessarias medidas de precauacao adiconais.

Os fatores que podem influencer orollede emissao atualmente presente no posto de travailho incluem a duração das exospécoes, a natureza do espaço de travailho, otheras fontes de ruido, etc. como, porexample,o numero de maquinas e processos adjacentes.Contudo, os valores admissiveis no posto de travailho podem variar de pais para pais. No entanto, as informacoes permitem ao'utilizar uma melhor avaliacao do perigo e do risco.

7. Antes da colocação em funcionaamento

Desembalamento da区内, Fig. 2 PERIGO

O aparecido e o material de embalagem não são brinquados! Crianças nãodeero brincar com sacos de plácico,pelliculas e peçasPICQUENAS! Risco de ingestão e asfixia!

  1. Remova a cintagem.
  2. Remova a tampa e as peças laterais.
  3. Retire as peças enviadas juntamente e verifique se o ambito de fornascimento está completeness:

  4. 1 batente longitudinal,

  5. 1 carril de batente,
  6. 1 chapa de remate,
  7. 1 régua de corte transversal,
  8. 1 tampa de proteção com rachador,
  9. 1 chave da lamina,
  10. 1 chave de contra-aperto,
    -1 haste deslizante,
  11. 1 pegadeslizante,
  12. 1 Boca de aspiração com tampão de fecho,
  13. 1 prolongamento da mesa,
  14. 4 ponteiras para os pés
  15. kit de acessórios com peças de fixação.

  16. Inspecione o aparecido e os acessórios quando a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imeditamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamacoes tardias.

Notas gerais

  • Guarde a embalagem até ao fim do periodo de garantia, se possível.
  • Antes da'utilisation, familiarize-se com o aparecido, recorreço ao manual de instruções.
  • Utilize apenas peças originais como acessórios e也是非常 como peças de desgaste e sobresselentes. Poderão obter-se as peças sobresselentes muito do revendedor especializzato.

  • No caso de encomendas, forneça os)nossosTheyofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofofo

8. Montagem

Por motivos技术和 relacionados com o acondicionamento, a suaquiresheppach nao vem completeness montada.

Montar a estrutura basia, Fig. 3 e 4

  1. Levante os pés de suporte (10) dianteiros e traseiros. Monte cada pé com parafusos sextavados, arruelas e porcas (a). Aperte bem todos os parafusos.
  2. Aplique as quatre ponteiras para os pés (11).
  3. Monte a Boca de aspiração (12) com quatro parafusos, arruelas e porcas sextavadas.
  4. Coloque a serra circular para construcao civil sobre os pés.
  5. Monte o suporte de ferramentas para a haste deslizante, a pegas deslizante e a chape da lamina de serra no pé direito (Fig. 4).

Monte a tampa de protecao com o rachador, Fig. 5

  1. Coloque a tampa de proteção montada com o rachador (1) pela parte de cima entre a placá de guia e a placá de aperto.
  2. Ajuste a distência entre o rachador e a lamina de serra 3-8 mm, aperte bem a placá de aperto com quatro parafusos sextavados e arruelas (b).

Montar o prolongamento da mesa, Fig. 6 e 7

  1. Monte o prolongamento da mesa (8) nos dois lados da placá da mesa (13) com quatro parafudos sextavados (c), quatro arruelas e quatro porcas. Aperte as porcas ligeiramente à maior.
  2. Desdobre o arco de apoio (14) do prolongamento da mesa e encaixe a mesa.
  3. Alinne o prolongamento da mesa da segunte forma:

  4. Coloque a regua sobre a mesa de serrar o prolongamento da mesa,

  5. Alinhe o prolongamento da mesa em alta, fixando-o à mesa de serrar (c) e ao apoio (d) com os parafusos.

Dispositivo de aperto do batente longitudinal, Fig. 8

Monte o disposito de aperto (3) do batente longitudinal na plac a mesa com bois parafudos de cabeça cilindrica M6x30, duas arruelas e duas porcas M6.

Montar o batente longitudinal, Fig. 9

  1. Aparafuse a placā intermedia ao tubo de batente comodos parafusos de cabeza quadrada M6 x 50, duas arruelas de 6 mm e das porcas de orelhas M 6. Não aperture!
  2. Introduza o carril de batente e aperte bem.

  3. Aplique o batente longitudinal ao disposativo de aperto.

Apertar = Puxar a lingueta de aperto Soltar = Pressionar a lingueta de aperto

  1. Aplique o batente longitudinal ao disposativo de aperto.

Posicao 1 = Superficie de contacto alta
Posicao 2 = Superficie de contacto baixa

Montar a regua de corte transversal, Fig. 10

  1. Pela parte de baixo, introduza um parafuso de cabela quadrada M8 x 70 na regua de corte transversal atraves do tubo quadrado, aperte a regua de corte transversal com o disco de 8 mm e a pega.
  2. Ajuste a peça oscilante (15) perpendicularly à lámina de serra com o parafuso sextavado (e) no tubo quadrado. Utilizar um ângulo de 90^ paraaabdar e, em seguida, executar um corte preparatório.

Aros de elevação, Fig. 11

Osdoes aros de elevacao (6) está montados diagonalmente um ao outro. Aquina pode ser suspensa num guindaste comCNTAS presas aois dois aros de elevacao.

Tampa de cobertura, Fig. 12

  • A tampa de cobertura está montada antes a funciona.
  • A tampa de cobertura é um disposicao de protecao e tem de estar sempre montada.
  • Assegure-se de que a tampa de cobertura assenta pelo seu OWNIO peso sobre a placda mesa, mas que os dois parafusos está apertados sem folgas.

Ajuste dorachador, Fig. 5, 13, 14 e 15

  • A distência entre a lamina de serra e o rachador não pode exceeder 8 mm.
  • Verifique-a(afterada substituicao da lamina de serra e ajuste-a novamente,se necessario.A pontodrachadornunca podesserajustada mais baixa doqueaalta da base do dente mais alto da serra.Recomenda-seoajuste a,no maximo,5mm abaixo da pontadodente mais alto da serra.

Em caso de desvio, corrija da segunte forma, Fig. 15:

  1. Afrouxe os 4 parafusos sextavados (f),
  2. Ajuste o rachador,
  3. Aperte bem novamente os parafusos sextavados (f).

O rachador é um dispositivo de proteção importante que conduz a peça e evita o feço do corte atrás da lamina de serra, assim como o ricochete da peça. Atente à espessura do rachador #end# ver os números gravados no rachador. O rachador não pode ser mais tão do que a lamina de serra não mais grosso do que a respetiva largura do corte.

Fig. 15

O rachador delve estar alinhado com a lamina de serra. Em caso de desvios, corrija da segunte forma:

  1. Afrouxe doit parafudos sextavados (g) de cada lado,
  2. Alinhe o rachador na vertical,
  3. Aperte ligeiramente os parafusos sextavados (g),
  4. Alinhe perfeitamente o rachador com a lamina de serra e aperte bem novamente os quatro parafusos sextavados,
  5. Verifique a distancia para a lamina de serra.

Nota:

Se, ao desligar, o travao perd perifica, este deve ser examinado por um专业技术o ou substituicao. Se a haste deslizante estiver avariada, tem de ser substituicao

9. Colocação emestrutura

Tenha em atençao as indentacoes de segurarca.
antes da colocacao em funcaoamento.

A colocação emestrutura da maquina so é permitida com os dispositivos de protecao e segurarcompletamente montados.

Uma vez ligada à redeétrica, a sua serra circular para construição civil scheppach está operacional.

Cortes longitudinalis, Fig. 16

Utilize o batente longitudinal para cortes paralelos. Para processor peças estreitas (abaixo de 120~mm ), utilize a haste deslizante. Aplique o carril de batente com alteura de batente reduzida.

Atença! Uma haste deslizante ou pegasdeslizante avariada ou partida não podecontinuar a ser realizada(perigo de ferimentos).

A haste deslizante ou pega deslizante devem ser substituidas por peças novas.

As peças avariadas devem ser eliminadas imeditamente.

Cortes transversais, Fig. 17

Para cortes transversais e angulares, utilize a regua de corte transversal.

Para que fique operacional, levante-a sobre a mesa de serrar.

A escaladeajustevaid 0^ a 90^

Para obter um corte preco, empurre a madeira contra a superficie de encosto da regua de corte transversal durante a serragem.

Quando não a utiliser, retraía a regua de corte transversal lateralmente.

Régua de corte em cunha, Fig. 18

Para isso, coloque a peça oscilante em 0^ e bloqueie-a com o punho de ajuste.

Coloque madeira no entalhe e serre-a custadosamente, exercedo uma pressão uniforme.

Desligue aquina e retire as cunhas.

Cuido! Façaavançar peçaapanas colocando a mão na regua de corte transversal (não segure a madeira com as mês).

Substituição da lamina de serra, Fig. 19 e 20

Atença: Retirar a ficha de rede da tomada!

  • Desaperte osinous parafusos M8 superiores (h) na cobertura inferior da lamina de serra.
    Desenfie a cobertura da lamina de serra.
  • Desaperte a porca tensora (M20, rosca para a esquerda), segure-a com a chave de bloqueio (Fig. 20).
  • Use luvas para proteção das mões.
  • Retire a lamina de serra e colque uma nova.
  • Instale somente lâminas de serra bem afiadas, sem rachas e não deformadas.
  • Aperte bem a porca tensora, segure-a com a chave de bloqueio (atença: rosca para a esquerda).
  • Levante a cobertura inferior da lamina de serra, enrosque novamente osinous parafudos M8 e aperte-os bem.
  • Após cada substituição da lámina de serra, é necessário fazer novamente o rachador (ver Ajuste do rachador, Fig. 5).

10. Ligação eletrica

O motor eletrico instalado está ligado pronto a ser utilizes. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes.

O produits cumpre os requisitos da norma DIN EN 61000-3-11 e está sujeito a condições especialis de liação. Tal significica que não é permitida a utilizesação em qualquer punto de conexão livrente escolhido. Em caso de condições de rede desfavoráveis, o produit pode causar flutuações de tensão temporarias.

O produto deve ser utilizao exclusivamente em pontos de ligaço que

a) não exceedam uma impedência de rede maior permitida “Z”,

ou

b) possuam una capacité de corrente continua da rede electrica de,leo menos,100 A por fase.

Enquanto utiliser, deve assegurar, se necessário em consulta com a sua Empresa de fornecimento de energia, que os seu指点 de ligação onde deseja utilizes o produits cumprem um dos bois requisitos a) ou b)mentionados.

Dispositivo de travagem do motor

A sua serra circular para construcao civil está equipada com um travao de paragem de atuação automatica. O travao começa a atuar(before de se desligar o motor de acionamento. Após o desigamento do motor, a paragem da lamina de serra deve ocorro passados 8 a 10 segundos.

Tenha em atençao:

A Structo 5.0 - WE (230 V) está equipada com um travao eletronico.

A Structo 5.0 - DR (400 V) está equipada com um travao mecancico.

Notas importantes

O motor eletrico está preparado para o modo de operação S 6 / 40%.

O motor desliga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um periodo de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.

Cabos de ligação eletrica com defeito

Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligaçao eletrica.

Ascausasao:

  • Posicaoes de pressao, se os cabos de ligation passarem atraves de janelas ou portas.
  • Pontos de dobragem devido a uma fixação ou condução incorrente do cabo de ligação.
  • Pontos de corte devido à passagem de veículos por cima do cabo de ligation.
  • Danos de isolamento devido a puxar com fora da tomada.
  • Fissuras devido à idade do isolamento.

Tais cabos de ligaçãoétrica danificados não devem ser realizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.

Inspecione regularamente os cabos de ligaçãoétrica quando a danos. Durante a inspeçao, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à redeétrica. Os cabos de ligaçãoétrica devem correspondir às normas VDE e DIN relevantes. Utilize aspenas cabos de ligação com a mesma marca. É obrigatório uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.

Motor de corrente alternada

  • A tensão de rede deve ser de 230 V/50 Hz.
  • As linhas de prolongamento com um comprimento até 25 metros devem aparecer uma sequção transversal de 1,5 milímetros quadrados e, com um comprimento superior a 25 metros, de 2,5 milímetros quadrados.
  • A conexão de rede é protegida com 16 A de ação lenta.

Motor trifasico

  • A tensão de rede deve ser de 400 Volt/50 Hz.
  • A conexão de rede e as linhas de prolongamento devem ter 5 fios = 3 fases + N + conductor de proteção.
  • As linhas de prolongamento devem GPLar a uma sequao transversal de cabo minima de 1,5 milimetros quadrados.
    A conexão de rede é protegida, no máximo, com 16 A.

  • Caso se altere a conexão de rede ou fazer uma mudança de local, tem de ser verificar o sentido de rotação; em caso de necessidade, delve-se trocar a polaridade (tomada de parede).

  • Para isso, rode o invorsor de fases no colar da ficha com una chave de fendas (ver Fig. 21).

As ligações e reparações do equipamento eletrico são devem ser executadas por um eletrotécnico.

Em caso de duvidas, indique os seguintes dados:

  • Fabricante do motor
  • Tipo de corrente do motor
    Dados da placac de caractertisticdaquina
  • Dados da placá de características do interruptor

Em caso de devolução do motor, deve ser sempre enviada aunities de aconteamento completa, com interruptor.

11. Manutenção e limpeza

Desligar o motor eOOTRAR a ficha de rede da tomada.
durante todos os travaHos de manutenao e limpeza.

Todos os dispositivos de proteção e segurar devem voltar a ser montados imeditamente antes a conclusão dos trabalho de reparação ou manutençao.

  • Na medida do possivel, a estrutura da serra circular, incluindo o motor eletrico, dispensa manutenção.
    Excetuam-sequiryaslaminasdeserra sujeitasao desgaste normal, o inserto da mesa e os calgos do travao (aprox.15000comutacoes)do motor eletrico.Alaminas de serra deve parar dentro de aprox.10segundos.Em caso de necessidade, substituir o inserto da mesa.
  • Os calços do trabalho são poder ser substituções por pessoal especializzato.

Informações de assistência

Deve-se ter em conta que as seguições peças deste produits estao sujeitas a um desgaste consoante autilização ou natural ou que as seguições peças são necessarias como consumíveis.

Peças de desgaste*: Escova de carvão, lamina de serra, baterias, insertos de mesa, haste deslizante, pegas deslizante, correia em V

  • Nem sempre incluío no âmbito de fornecimento!

Limpeza

Atença! retire a ficha de rede

  • Use sempreóculos de proteção ao fazer a limpeza, para proteger os seu olhos.
  • Remova a poeira e a sujidade a intervalos regulares.
  • Mantenha a caixa de proteção da lamina de serra livre de residuos de aparas de madeira e de obstruções por serradura.
  • A maneira mais conveniente de realizar a limpeza é com ar comprimido ou uma vassoura manual.

  • Mantenha a superficie da mesa isenta de resina.

  • Cuido: Não utilizeiros de limpeza nas peças de plástico. Recomendamos um detergente suave num pano humido.

12. Eliminação e reciclagem

O aparelho encontrar-se numa embalagem para evaporar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima,sendo assim reutilizavel ou reciclavel.

O aparelho e os seuas acessórios compoem-se de发展目标es materiais como, por exemple, metal e plácicos. Elimine componentes com defeito nos resíduos perigosos. Aconselhe-se jusqu'à uma Empresa especializada ou das autoridades locais!

Equipamentos antigos nunca devem ser eliminados nos residuos domesticos!

Este Trickbolo indica que, conforme a diretiva relativa aoresresiduoadequipamentoseletricos eeletronicos (2012/19/UE), o presente produits nunca deve ser eliminado nosresiduoadomesticos. Este produit tem de serentaque num dos pontos de recolha previstos para oefeito. Isto pode ser feito, por ex., medianta entrega aquando da compra de um produitsemelhante ou atraves da entrega num centro de recolha autorizzato para a reciclagem deequipamentos elétricos e eletrónicos antigos. Devido asubstancias potencialmente perigosas, frequentemente contidas no equipamentos antigos elétricos e eletrónicos, o manuseamento inadequado dequipimentos antigos pode terefeitos negativos para o ambiente e para a saude das pessoas. Alémdisto, atraves da eliminação adequada deste produits, contribui para oaprovemento eficientede recursos naturais. Pode obter informações sobre os pontos de recolha para equipamentos antigos naCâmara Municipal, na autoridade oficial responsavelela recolha de residuos solidos e em qualquer entidade autorizada para a eliminação deequipamentos elétricos e eletrónicos ou do systemade recolha de lixo urbano.

13. Resolução de problemas

Falha Causa possivel Resolucao

O motor de travagem na Structo 5.0 - WE (230 V) não tem efeito de travagemFusível fino na placá do travão no interruptor com defeito.Abrir o interruptor e substituir o fusível fino na placá do travão.
Placa do travão no interruptor com defeito.• Abrir o interruptor e substituir a placá do travão. • Proceder ao ajuste da corremente de travagem, respeitar a ficha suplementar da placá do travão! • Trabalhos de ligações eletrica executados uniquamente por um eletricista qualificado!
O motor de travagem na Structo 5.0 - DR (400 V) não tem efeito de travagemMotor de travagem com defeito. Devolver o motor de travagem ao fabri-cante.
A lámina de serra solta-se de-pois de se desligar o motorPorcas de fixação insufficiente-mente apertadas.Apertar as porcas de fixação M20, rosca para a esquerda.
Efeito de travagem do motor excessivo.Corrigir o ajuste da corremente de travagem • Extrair o pouco tampão na parte lateral da caixa do interruptor. • Com uma很小a chave de fendas no potenciometro, proceder à correção da corrente de travagem com precisão. • Após o desigamento do motor, a para-gem da lámina de serra deve ocorro passados 8 - 10segundos. • Colocar o tampão novamente na caixa do interruptor.
O motor não funcionaFalha no fusível de rede.VerIFICar o fusível de rede
Cabo de prolongamento com defeito.Ver "Ligação eletrica".
Ligações no motor ou interruptor não functionam.Mandar verficar por um eletricista qualificado.
Motor ou interruptor com defeito. Ver "Ligação eletrica".
O motorança ou atrasaCondensador com defeito.Mandar substitir por um eletricista qualificado.
Motor não tem potência, desli-ga-se automaticamenteSobrecarga devido à lámina de serra gasta.Colocar uma lámina de serra afiada.
Sobrecarga devido ao funcio-namento com 2 fases - o motor aquece.Mandar verficar o cabo de prolongamento e as ligações residenciais por um eletricis-ta qualificado.
Zonas queimadas na superficie de corte num corte longitudinalLámina de serra gasta.Colocar uma lámina de serra afiada.
Lámina de serra incorreta. Colocar umá lámina de serra para cortes longitudinais.
Batente longitudinal não paralelo à lámina de serra.Ajustar novamente o motor à alavanca ou substituir o batente longitudinal.
Zonas queimadas na superficie de corte num corte transversalCarro deslizante não paralelo à lámina de serra.Alinhar o carro deslizante à lámina de serra.
Sentido de rotação incorreto do motor trifásicoTomada connectada incorretamente.Trocar a polaridade na tomada.

SCHEPPACH Structo 5.0 - Resolução de problemas - 1

SCHEPPACH Structo 5.0 - Resolução de problemas - 2

SCHEPPACH Structo 5.0 - Resolução de problemas - 3

Para este aparenho concedemos garantia de 24 mezes. A garantia cobre exclusivamente defeitos de material ou de fabricacao. Peças avariasao sao substituidas gratuitemente. caboe ao cliente efetuar a substiticao. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. nao ha direito a garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo

independo ouPGA desatencion as instruções de service,falhas da instalacao elétrica por inobser-. vançao das normas relativas a electricidade. Além disso, a garantia soido pode ser reinvidicada para aparemhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia so vale em conexão com a fatura.

Zaruka CZ

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : Structo 5.0

Categoria : Serra