BC-510 PRO - Roçadora SABO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BC-510 PRO SABO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BC-510 PRO SABO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BC-510 PRO - SABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BC-510 PRO da marca SABO.
MANUAL DE UTILIZADOR BC-510 PRO SABO
Prezado cliente, agradeço especialmente por ter escolhido um produto SABO. Para a utilização adequada do podão e evitar acidentes, não para começar a trabalhar sem ter lido este manual cuidadosamente. Neste manual você irá encontrar explicações sobre o funcionamento dos vários componentes e as instruções para o controlo e manutenção. NB: A casa produtor se reserva o direito de fazer quaisquer alterações a qualquer momento, sem aviso prévio. (ÍNDICE PÁG. 99)
SE-INTRODUKTION
- Explicação dos símbolos_Pag.99
- Para a sua segurança_Pag.100
- Descrição das peças_Pag.101
- Montagem_Pag. 103
- Regras de utilização_Pag. 105
- Preparação para utilização_Pag. 106
- Manutenção periódica_Pag. 108
- Armazenamento_Pag. 109
- Garantia_Pag. 109
- Dados Técnicos - Declaração de Conformidade_Pag. 110
1. EXPLICAÇÃO DE SÊMBOLOS

Advertência, perigo e cuidado.

Leia o manual do usuário e da manutenção antes de usar esta máquina.

Acelerador de ar aberto, operação arranque a frio.

Manter as pessoas a 15 m de distância.





Usar equipamento de protecção ao operar esta máquina.
2. PARA A SUA SEGURANÇA
- Leia atentamente estas instruções e certifique-se de que as compreende antes de operar a unidade. Siga todos os avisos e instruções de segurança. Guarde este manual para referência futura.
- Utilizar apenas peças sobressalentes originais; as peças sobressalentes fabricadas por outros fabricantes podem encaixar incorrectamente e causar ferimentos.
- Usar vestuário adequado e artigos de segurança tais como: botas, calças robustas, luvas, escudo facial ou óculos de protecção, tampa de segurança e capacete.
- Não usar artigos de vestuário soltos ou desprendidos.
- Não permitir que outras pessoas, crianças ou animais permaneçam dentro de 15 metros enquanto utilizam a roçadora.
- Não operar a roçadora quando cansada, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.
- Não permitir que as crianças utilizem um cortador de pincel.
- Manter-se firme e equilibrado. Manter o dispositivo de corte abaixo da altura do cinto.
- Utilizar a roçadora apenas para as tarefas indicadas neste manual.
- Inspeccionar a máquina antes de cada utilização. Verificar se a alavanca do acelerador funciona correctamente. Verificar se o disco está livre para rodar e não está em contacto com corpos estranhos, se não há fugas de combustível, se os dispositivos de segurança não estão soltos, etc. Substituir as peças danificadas.
- Só iniciar a roçadora em locais bem ventilados, os gases de escape, se respirados, podem causar asfixia fatal.
- Assegurar que o disco ou a protecção da cabeça e outros dispositivos são montados de forma correcta e segura.
-
Transportar a roçadora com o motor parado e a tampa do disco colocada.
-
Não utilizar fios metálicos ou cordas reforçadas de metal de qualquer forma, pois podem partir se e formar projecteis perigosos.
- Com o motor em funcionamento, não efectuar qualquer manutenção e não tocar no disco. Usar luvas ao manusear ou fazer a manutenção das ferramentas de corte.
- Uma vez desligado o motor, certifiquese de que o dispositivo de corte parou antes de colocar a unidade no solo.
- Parar o motor e deixá-lo arrefecer antes de reabastecer. Encher o depósito longe de fontes de calor e não fumar ao reabastecer ou misturar o combust'vel.
- Não retirar a tampa do tanque enquanto o motor estiver em funcionamento.
- Limpar qualquer combust'vel derramado na máquina. Afastar a roçadora a 3 metros do ponto de reabastecimento antes de ligar o motor.
- Não utilizar combustível para operações de limpeza.
- Não verificar a faísca perto do orifício da vela de ignição.
- Não trabalhar com um silenciador danificado.
- Antes de utilizar a roçadora, limpar a área a ser cortada de todos os objectos, tais como pedras, pedaços de vidro, arame ou corda, etc., que podem ser atirados ou ficar enredados no dispositivo de corte.
- Antes de armazenar a roçadora, deixar o motor arrefecer e esvaziar o depósito de combust'vel.
- Armazenar a roçadora de modo a evitar ferimentos acidentais de objectos cortantes, longe de fontes de calor e levantados do
- Não ligar o motor sem o braço (transmissão) montado.
-
Quando o motor está em marcha lenta, o disco não deve rodar. Caso contrário, ajustar o parafuso de velocidade ao ralenti.
-
Para evitar o risco de ferimentos, desligar sempre o motor antes de remover qualquer objecto enrolado à volta do eixo ou disco da cabeça.
-
Usar sempre lâminas afiadas; uma lâmina sem aresta é mais susceptível de encravar e causar pontapés. Substituir as lâminas que tenham perdido a sua borda. NÃO tente afiálas.
-
É necessário parar o motor e examinar o disco cada vez que se atinge um objecto duro.
- Quando o disco de corte de madeira é aplicado, encaixar a protecção específica do disco.
3. DESCRIÇÃO

text_image
L - BT 16 15 14 10 12 11 13 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10- Troca
- Alavanca do acelerador
- Semi acelerador
- Alavanca de ar
- Primer
- Tampa depósito de combust'vel
- Depósito de combust'vel
-
Punho de arranque do motor
-
Filtro de ar
- Manusear
- Fixação do cinto
- Tubo de transmissão
- Acoplamento motor/tubo (ANTI-VIBRAÇÃO)
- Proteção de segurança
- Engrenagem cónica
- Cabeça

text_image
Z 18 16 17 14 15 19 21 3 7 8 6 5 10 11 A B C 12 9 20 20- Interruptor de paragem
- Bloco do acelerador
- Alavanca do acelerador
- Semi-alcelerador
- Junta de engate
- Manusear
- Barra de segurança
- Alavanca bloqueio da transmissão
- Protecção ferramenta de corte
-
Engrenagem cónica
-
Tampa de enchimento de graxa
- Tubo de transmissão
- Depósito de combust'vel
- Alça
- Tampa do tanque
- Filtro de ar
- Pega de partida
- Starter
- Sistema de transmissão flexível
- Cabeça
4. MONTAGEM
MONTAGEM MOTOR/TRANSMISSÃO B - BT
Fig.2 - Montar o motor(B) à transmissão(A) e fixá-la usando os parafusos (C). Certifique se de que o eixo e o tubo de transmissão estão inseridos correctamente.
MONTAGEM MOTOR/TRANSMISSÃO Z
Fig.24 - Enfiar a extremidade da mangueira(A)na tampa(B), certificando-se de que a ponta quadrada do eixo da mangueira(G)está firmemente assentada na campânula. - Apertar o parafuso(C), assegurando que corresponde ao buraco(D)no cubo final do invólucro. - Montar a tampa(B)no motor(E)e fixá-lo com os parafusos(F).
MONTAGEM DO FIO DO ACELERADOR E DO CABO
Fig.3 - Retirar a tampa do filtro de ar.
- Certificar-se de que a alavanca do acelerador não está presa sob semi-aceleração.
- Introduzir o cabo do acelerador(A)através da fivela(B), assegurando que a bainha do cabo(C)assenta contra o interior da fivela(B), depois prender a extremidade do cabo na braçadeira(E).
- Ajustar a tensão do cabo(A)soltando a contraporca(D)e rodando a fivela(B). Uma vez alcançada a tensão correcta, apertar a porca de aperto (D). Se o ajuste estiver correcto, a alavanca do acelerador terá um jogo livre de cerca de 2mm antes de a alavanca(E)se mover.
- Ligar o terminal do cabo eléctrico(F-G).
PEGA DE MONTAGEM (L) / GUIADOR (BT)
Fig.4 (Tipo L) - Retirar os parafusos(1)e alargar o cabo(2)para caber no tubo(3)e fixá-lo usando os parafusos(1)e porcas(4). Colocar a barreira de segurança(5)na ranhura apropriada e fixá-la utilizando o parafuso(6)e a porca(7). A posição da pega é ajustável de acordo com os requisitos do operador.
Fig.6 (Tipo BT) - Retirar a alavanca(1). Abrir o suporte(4)e montar as duas meias-punhos(2-3)no suporte inferior. Certifique-se de que as extremidades das duas meias-punhos estão posicionadas na ranhura no centro do suporte, que são fixadas por meio da tampa(4)e da alavanca(1).
As duas meias-punhos podem ser ajustadas independentemente uma da outra, como requerido pelo operador, desapertando a alavanca(1).
MONTAGEM DE PROTECÇÃO DE SEGURANÇA
Fig. 7 Monte o conjunto de protecção(A + H)no tubo de accionamento(B) e fixe-o por meio do saltador(C), parafusos(D), placa(G) e porcas(F).IMPORTANTE: Assegurar que o parafuso em U(C)é fixado à engrenagem biselada(L)por meio do parafuso e da arruela(E). CUIDADO: Utilizar a protecção(A + H)com a cabeça roscada de nylon. Utilizar apenas o protector(A)com as lâminas. Por razões de segurança, as lâminas de serra não podem ser utilizadas com a protecção fornecida.
MONTAGEM DE LÂMINA E CABEÇA DE FIO DE NYLON
Montar a lâmina (4) ver fig.8-9
- Desenroscar a porca(1)no sentido horário; retirar a chávena(2) - (se a flange(3)não tiver porca de protecção) e a flange(3).
- Montar a lâmina(4) seguindo o arranjo mostrado na Fig. 8. Assegurar-se de que a flange superior(5) está posicionada correctamente.
-Montar a lâmina, certificando-se de que está centrada na flange(5). Assegurar o sentido de rotação correcto (letras ou seta de direcção apontando para cima com a máquina em posição de trabalho). - Montar a flange inferior(3), copo de protecção(2) - (se a flange inferior não tiver porca de protecção), apertar a porca(1)no sentido anti-horário até 30 Nm (Kgm 3.0).
- Para bloquear a porca(1), rodar a lâmina até que o orifício na flange superior corresponda ao orif'cio na engrenagem cónica, e inserir a chave Allen (4 mm) fornecida.
Montar a cabeça (2) ver fig.10-11.
- Montar a cabeça roscada de nylon seguindo o arranjo ilustrado:
Flange superior(1)e aparafusar a cabeça roscada de nylon no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Apertar manualmente a cabeça no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, como mostrado na Fig.10, após inserir a chave Allen (4 mm) no furo da engrenagem cónica.
Para sua segurança, utilize apenas ferramentas de corte originais.
MONTAGEM DE ACESSÓRIOS NA VERSÃO DA MÁQUINA Z
Fig.25 - Desaperte a alavanca(1) no sentido anti-horário, enrosque o tubo(2) na manga(4) até à referência(3) (aprox. 40mm), mantendo o pino(7) virado para cima, para facilitar a inserção do eixo(5) no cubo do eixo(6), rode a ferramenta um pouco para a direita e um pouco para a esquerda até que a ferramenta/tubo seja inserido correctamente.
Transformar a ferramenta na posição de trabalho e bloqueá-la por meio da alavanca(1). Para segurança do operador, o tubo(2)tem um orifício(8) onde o pino(7) deve caber.
ASSEMBLEIA DA EXTENSÃO (a pedido e APENAS PARA FERRAMENTAS A - B - C) Acoplamento extensão - máquina:
Fig.26 - Soltar, no sentido anti-horário, a alavanca(7), inserir o tubo da ferramenta(8) na manga(10) até à marca(9) (aprox. 40mm) mantendo o pino(12) virado para cima. Para facilitar a inserção do eixo(11) rodar a ferramenta um pouco para a direita e um pouco para a esquerda até que a ferramenta/tubo seja inserido correctamente.
ATENÇÃO: Para a utilização dos acessórios A - B - e C ver o manual de instruções específico anexo a cada acessório.
A extensão da máquina (apenas para os acessórios A - B e C) não deve exceder 1500 mm, caso contrário pode ser perigosa. Apenas uma extensão, ou 750mm ou 1500mm, pode ser utilizada.
CINTO
Fig.27 - A cinta ergonómica SABO proporciona um conforto excepcional e permite uma operação segura.
A fim de beneficiar da tecnologia avançada aplicada neste tipo de máquina, é necessário ajustar correctamente a correia de acordo com as necessidades do operador.
- Colocar a correia, apertar as fivelas (A-B).
- Ajustar a tensão da correia puxando ou afrouxando a correia(D).
- Ajustar a tensão das alças(E) puxando ou afrouxando as alças(F).
- Ajustar a pressão do encosto nos ombros, puxando ou desapertando as correias (C).
ATENÇÃO O PESO DA McQUINA DEVE SER SUPORTADO PELO CINTO(A).
Fig.27/1 - Para soltar as correias, puxar a extremidade da fivela para cima.
Fig.27/2 - Para soltar rapidamente a correia, pressionar as duas alavancas (A) simultaneamente, como mostra a figura.
5. REGRAS DE UTILIZAÇÃO

AVISO: Antes de usar a roçadora leia atentamente as regras de segurança.
Se é novo a utilizar a roçadora, siga primeiro um período de treino. Inspeccione sempre cuidadosamente a máquina antes de a utilizar. Verifique se há parafusos soltos, peças danificadas e fugas de combustível. Verifique periodicamente o estado do sistema anti-vibração. Evite o uso excessivamente prolongado da roçadora, as vibrações podem ser prejudiciais. Antes de cada utilização, remover da zona: pedras, vidro, cordas, peças metálicas e todos os corpos estranhos que possam ficar emaranhados nas peças rotativas ou ser atirados perigosamente para longe. Usar o arnês e prender a roçadora. Manter sempre ambas as mãos sobre as pegas quando operar a roçadora (Fig.12). Utilizar a roçadora como ilustrado na Fig. 13. Para facilitar a operação de corte e por razões de segurança, colocar sempre o cadeado de protecção contra o material a cortar Fig.13. Verificar sempre se o disco não está rachado após impactos acidentais contra objectos estranhos. Substituir quaisquer acessórios danificados ou excessivamente gastos (discos, cabeças de arame, protecções, cintos).
CABEÇA COM FIO DE NYLON SABO, carregamento de fio sem remoção da cabeça fig.14.
- Utilizar sempre o mesmo diâmetro que o fio original, de modo a não sobrecarregar o motor.
- Desligar o motor.
- Rodar o botão(1) no sentido horário até a seta(1) estar alinhada com um dos arbustos(3).
- Inserir o tubo fornecido(4)através da cabeça.
- Enfiar o fio e retirar o tubo.
Unir as extremidades do fio e puxar o fio para que os dois ramos do fio tenham o mesmo comprimento.
- Rodar o botão no sentido dos ponteiros do relógio, tendo o cuidado de esticar os dois ramos do arame a cada 3 voltas, até à ferida total.
DESMONTAGEM DA CABEÇA
Fig.14 - Pressione o botão(1). Pressionar simultaneamente a aba(5)e puxar parcialmente a tampa(6)para fora do corpo da cabeça(7). Enquanto mantém o botão pressionado, pressionar a outra lingueta e puxar a tampa para fora.
MONTAGEM DA CABEÇA
Fig.14 - Montar as buchas(3) no seu assento de cobertura(6). Montar o carretel na tampa(6). Colocar a mola no carretel ou dentro do corpo da cabeça(7). Encaixe a tampa/carretel/buchas no corpo da cabeça, certificando-se de que as abas(5) estão no lugar.
OPERAÇÃO
Fig.14 - Para esticar o fio: gire a cabeça da escova enquanto mantém o motor acelerado. Bata o botão no chão (1). Cada tiro corresponde a cerca de 3cm. vazamento.
AVISO: não bata a cabeça em superfícies duras, pode ser perigoso.
6. PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO
OPERAÇÕES PRELIMINARES
Fig.15 - Ajuste da cinta e posição da roçadora.
Colocar o cinto, enganchar a roçadora(1) no cinto através do gancho(2). Posicionar a fivela para obter a altura correcta para a roçadora. Ao desapertar o parafuso(3) ajuste o gancho(2) de modo a que o disco ou a cabeça da roçadora fique pendurado aproximadamente 5 cm acima do solo.
COMBUSTÍVEL
Fig.15 -2 TEMPOS - AVISO: A roçadora está equipada com um motor a 2 tempos, pelo que só deve ser utilizado combust'vel misturado com óleo especial para motores a 2 tempos. Preparar apenas a mistura necessária para a utilização. Não fume e reabasteça sempre com o motor desligado e longe de chamas. Utilizar combust'vel com uma octanagem não inferior a 90. Misturar apenas gasolina com óleo a 2 tempos. Use outro óleo sintético para motores de 2 tempos na proporção de 1:50 (2%) ou óleo mineral na proporção de 1:25 (4%).
Importante: Agitar a lata vigorosamente e durante muito tempo, isto deve ser cuidadosamente repetido cada vez que o combust'vel for retirado da lata. As caracter's ticas da mistura estão sujeitas ao envelhecimento e, portanto, alteram-se com o tempo. Não utilizar uma mistura que tenha sido preparada durante várias semanas, uma vez que isto poderia resultar em danos no motor. Encher o depósito de combust'vel apenas 3/4 cheio, para permitir a expansão da mistura.
ABASTECIMENTO
AVISO: O reabastecimento deve ser feito com o motor desligado. Desaparafuse lentamente a tampa do tanque para liberar qualquer excesso de pressão. Depois de reabastecer corretamente aperte a tampa do tanque. Mova o cortador de escova pelo menos 3 m. do ponto de enchimento antes de ligar o motor. Antes de reabastecer, limpe completamente a tampa do tanque. A sujeira dentro do tanque causa problemas com o motor. Certifique-se de que a mistura é homogênea agitando o tanque ou tanque.
ARRANQUE
Coloque a roçadeira numa superfície plana e transparente e verifique se a ferramenta de corte está livre para girar. Mova o interruptor para a posição (1) Fig. 17. Pressione o bulbo(C)5 ou 6 vezes Fig. 19. Mova a alavanca de partida(C)para a posição fechada(A)Fig.18. Quando a roçadora estiver parado, puxe o motor de arranque e volte a colocar a alavanca de arranque(C)na posição original aberta(B) Fig. 18 quando o motor arrancar. Repita a manobra de partida até que o motor ligue. Quando o motor estiver em funcionamento, pressione o acelerador(2)Fig. 17 para liberá-lo da posição de aceleração semi-automática, o motor retornará à marcha lenta.
ATENÇÃO: Quando o motor já estiver quente, não pressionar o bulbo(C)Fig.19 e não utilizar o motor de arranque para arrancar. Não soltar subitamente a corda de arranque, isto pode danificar a unidade de arranque.
PARADA DO MOTOR
Coloque a alavanca do acelerador(2)Fig.17 em marcha lenta e aguarde alguns segundos até que o motor arrefeça. Mova o interruptor de aterramento para a posição de paragem(0)Fig. 17.

ATENÇÃO: Quando o motor está em marcha lenta (2600 \~ 3000 rpm), o acessório de corte não deve rodar. Se a velocidade do ralenti for demasiado alta, desatarraxar o parafuso (H) Fig. 3 no sentido anti-horário.

ATENÇÃO: Após uso intensivo da máquina, não desligar subitamente o motor mas deixá-lo ao ralenti durante alguns minutos para o estabilizar. Os silenciadores equipados com catalisadores ficam muito quentes durante a utilização e permanecem assim durante muito tempo após o motor ter parado. Isto acontece mesmo quando o motor está em marcha lenta. O contacto pode causar queimaduras de pele.
Nunca adicionar combust'vel a uma máquina quando o motor está em funcionamento ou quente. PERIGO DE FOGO.
Afastar-se pelo menos 3 metros da posição de reabastecimento antes de ligar o motor. NÃO FUMAR!!
7. MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Verificar periodicamente se todos os parafusos do roçador estão no lugar e apertados. Substituir as lâminas danificadas, gastas, rachadas e irregulares. Verificar sempre se a cabeça ou lâmina de arame de nylon está correctamente colocada e se o parafuso que bloqueia a lâmina está devidamente apertado.

ATENÇÃO: USE SOMENTE FILTROS DE REPOSIÇÃO ORIGINAIS SABO – O USO DE FILTROS NÃO ORIGINAIS PODE CAUSAR DANOS AO MOTOR.
FILTRO DE AR
Fig.20 -
- Verificar periodicamente as condições de trabalho do filtro de ar.
- Retirar a tampa
- Remover o filtro
- Utilizar apenas ar comprimido
- Não danificar o filtro com escovas ou ferramentas metálicas
- Não lavar o filtro com água, gasolina ou líquidos
- Não colocar óleo no papel
- Substituir o filtro se estiver danificado.
Fig.21 - Para limpeza ou substituição, remova a tampa(1)do tanque e remova o filtro(2)usando um gancho(1)ou um grampo de bico longo.
Verifique periodicamente a condição do filtro(2); em caso de sujeira excessiva, substitua-o.
MOTOR
Para evitar o superaquecimento do motor, remova regularmente poeira e sujeira dos slots, tampa do cilindro e aletas do cilindro usando uma escova ou ar comprimido.
VELA DE IGNICÃO
Fig.22 - Remova e limpe periodicamente a vela de ignição (pelo menos a cada 50 horas) e ajuste a distância entre os eletrodos (0,5 - 0,6 mm).
Substitua a vela se estiver excessivamente incrustada e gasta e, em qualquer caso, a cada 100 horas de trabalho. Em caso de incrustações excessivas verifique a regulação do carburador, a porcentagem da mistura de óleo e certifique-se de que o óleo é de excelente qualidade e o tipo para motores de 2 tempos.
ENGRENAGEM CÓNICA
Fig.23 - A cada 50 horas de operação, adicione, na caixa de engrenagens, graxa específica através do orifício(A).
DISCO
Verifique sempre o estado geral da lâmina. Substitua a lâmina assim que surgirem fissuras.
8. ARMAZENAMENTO
Siga todos os regulamentos de manutenção descritos acima.
Limpe o cortador de escova perfeitamente e unte as peças de metal.
Esvazie o tanque de combust'vel e ligue o motor até que o combust'vel restante esteja esgotado. Guarde a roçadeira em um local seco.
Remova a vela de ignição, despeje um pouco de óleo no cilindro, gire o virabrequim algumas vezes através do acionador de partida para distribuir o óleo, remonte a vela de ignição.
AVISO: todas as operações de manutenção não mencionadas neste manual devem ser realizadas por uma oficina autorizada.
9. GARANTIA
As atuais condições de garantia SABO em anexo aplicam-se exclusivamente
As imagens contidas neste manual são apenas para fins ilustrativos e podem diferir da aparência real do produto.
As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
10. DADOS TÉCNICOS E DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ACTIVE s.r.l. - Via Delmoncello, 12 - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) declara sob sua própria responsabilidade que as máquinas:
| MODELLO BC-510 PRO | |
| DESLOCAMENTO cm3 50,9 | |
| POTÊNCIA Kw / CV 2,5 / 3,4 | |
| ROTAÇÃO MÁXIMA DO MOTOR | 9500-10500 rpm |
| ROTAÇÃO MÍNIMA DO MOTOR | 2800-3000 rpm |
| CARBURADOR Membrana WT com primer tipo HDA | |
| IGNIÇÃO Electrónica | |
| CAPACIDADE DO TANQUE 1,1 I | |
| EMBREAGEM 78 mm | |
| SISTEMA ANTI-VIBRAÇÃO | Motor/Transmissão+Twin damper |
| GUIADOR / PEGA Guidão | |
| ACELERADOR | Dispositivo de segurança com liberação automática |
| ∅ TUBO DE TRANSMISSÃO 30 mm | |
| REDUÇÃO ENGRENAGEM CÓNICA | 1:1,87 |
| PESO Kg. (seco sem aparelho de corte) | 8,7 |
Cumprir os requisitos estabelecidos nas directivas:
| STAGE V | |
| MODELO BC-510 PRO | |
| DO NÚMERO DE SÉRIE 2503SAXXXX | |
| DIRECTIVAS | 2006/42/CE - 2014/30/CE - 2002/44/CE - UE 2016/1628 - 2000/14/CE (Anexo V) |
| MODELO FERRAMENTA | NÊVEL DE PRESSÃO SONORA db (EN ISO 22868) | NÊVEL DE POTÊNCIA SO-NORA db (EN ISO 22868) | NÊVEL DE VIBRAÇÃO (m/s ^2 )(UNI EN ISO 22867)DX SX | ||
| BC-510 PRO | ![]() | 91---93 | 110---113 | 2,0 / 1,9 2,5 | / 2,3 |
| DIÂMETRO DAS LÂMINAS 300 mm |
A documentação técnica é depositada no Departamento Técnico.
ALBERTO GRIFFINI
PRESIDENTE ACTIVE S.r.l.
Via Delmoncello, 12
26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY
01/09/2023

