BC-510 PRO - Kosa spalinowa SABO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia BC-510 PRO SABO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące BC-510 PRO SABO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosa spalinowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję BC-510 PRO - SABO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. BC-510 PRO marki SABO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BC-510 PRO SABO
Drogi Kliencie, serdecznie dziękujemy za wybór produktu SABO.
Aby prawidłowo korzystać z wykaszarki i uniknąć wypadków, nie rozpoczy- naj pracy bez uprzedniego dokładnego przeczytania tej instrukcji.
W tej instrukcji znajdziesz objaśnienia dotyczące działania poszczególnych elementów oraz instrukcje dotyczące niezbędnych kontroli i konserwacji.
Uwaga: Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w dowolnym momencie i bez uprzedzenia. (SPIS TREŚCI STR. 86)
PO -INTRODUÇÃO
- Objąśnienie symboli_86
- Dla waszego bezpieczeństwa_87
- Opis części_88
- Montaž_90
- Zasady użytkowania_92
- Przygotowanie do użycia_93
- Regularna konserwacja_95
- Przechowywanie_96
- Gwarancja_96
- Dane techniczne - Deklaracja zgodności_97
1. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Ostrzeżenie, niebezpieczeństwo i uwaga.

Przeczytaj instrukcję obsługi i konserwacji przed użyciem tej maszyny.

Przepustnica otwarta – działanie.

Przepustnica zamknięta – rozruch na zimno.

Trzymaj ludzi w odległości co najmniej 15 metrów.





Podczas pracy z tą maszyną należy nosić środki ochrony indywidualnej.
2. DLA WASZEGO BEZPIECZEŃSTWA
- Przed rozpoczęciem pracy dokładnie przeczytaj te instrukcje i upewnij się, że je rozumiesz. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i zasad bezpieczeństwa. Zachowaj ten podręcznik na przyszłość.
- Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Części innych producentów mogą nie pasować prawidłowo i spowodować obrażenia.
- Noś odpowiednią odzież ochronną, taką jak: solidne buty, wytrzymałe spodnie, rękawice, przyłbicę lub okulary ochronne, ochronniki słuchu i kask.
- Nie noś luźnej ani niezapiętej odzieży.
- Nie pozwalaj osobom postronnym, dzieciom ani zwierzętom przebywać w promieniu 15 metrów podczas pracy wykaszarką.
- Nie obsługuj wykaszarki, jeśli jesteś zmęczony, chory lub pod wpływem alkoholu, narkotyków bądź leków.
- Nie pozwalaj osobom niepełnoletnim na korzystanie z wykaszarki.
- Zachowaj stabilną pozycję i równowagę. Trzymaj narzędzie tnące poniżej wysokości pasa.
- Używaj wykaszarki wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem opisanym w tym podręczniku.
- Przed każdym użyciem sprawdź stan urządzenia. Upewnij się, że dźwignia gazu działa prawidłowo, tarcza tnąca obraca się swobodnie, nie ma wycieków paliwa, a elementy zabezpieczające są prawidłowo zamocowane. Wymień uszkodzone części.
- Uruchamiaj wykaszarkę tylko w dobrze wentylowanych miejscach. Wdychanie spalin może prowadzić do śmiertelnego zatrucia.
- Upewnij się, że osłona tarczy lub głowicy tnącej oraz inne zabezpieczenia są prawidłowo i solidnie zamontowane.
- Przenoś wykaszarkę wyłącznie z wyłączonym silnikiem i założoną ostoną
tarczy.
- Nigdy nie używaj metalowych linek ani wzmocnionych drutem żyłek, ponieważ mogą się zerwać i stanowić zagrożenie.
- Nie przeprowadzaj konserwacji ani nie dotykaj tarczy tnącej przy włączonym silniku. Używaj rękawic podczas manipulowania narzędziami tnącymi.
- Po wyłączeniu silnika upewnij się, że element tnący całkowicie się zatrzymał przed odłożeniem urządzenia na ziemię.
- Wyłącz silnik i pozwól mu ostygnąć przed tankowaniem. Napełniaj zbiornik z dala od źródeł ciepła i nie pal podczas tankowania ani mieszania paliwa.
- Nie odkręcaj korka zbiornika paliwa przy włączonym silniku.
- W przypadku rozlania paliwa, wytrzyj je i przesuń wykaszarkę co najmniej 3 metry od miejsca tankowania przed ponownym uruchomieniem silnika.
- Nie używaj paliwa do czyszczenia urządzenia.
- Nie sprawdzaj iskry świecy zapłonowej w pobliżu jej gniazda.
- Nie pracuj z uszkodzonym tłumikiem.
- Przed rozpoczęciem pracy usuń z terenu wszelkie przedmioty, takie jak kamienie, szkło, druty lub sznurki, które mogą zostać wyrzucone przez ostrze lub w nie się zapłątać.
- Przed schowaniem wykaszarki pozwól silnikowi ostygnąć i opróżnij zbiornik paliwa.
- Przechowuj wykaszarkę w sposób zapobiegający przypadkowym obrażeniom od ostrych narzędzi, z dala od źródeł ciepła i uniesioną nad podłożem.
- Nie uruchamiaj silnika bez zamontowanego wału napędowego (przekładni).
- Przy biegu jałowym tarcza tnąca nie powinna się obracać. Jeśli się obraca, wyreguluj śrubę biegu jałowego.
-
by uniknąć ryzyka obrażeń, zawsze wyłączaj silnik przed usunięciem jakiegokolwiek przedmiotu owiniętego wokół wału głowicy tnącej lub tarczy.
-
Zawsze używaj ostrych ostrzy. Tępa tarcza ma większą tendencję do zakleszczania się i powodowania odbić. Wymieniaj tarcze, które straciły ostrość. NIE PRÓBUJ ich ostrzyć.
-
Należy zatrzymać silnik i sprawdzić tarczę po każdym uderzeniu w twardy przedmiot.
- Jeśli używasz tarczy do cięcia drewna, zamontuj dedykowaną osłonę tarczy.
3. OPIS CZEŚCI

text_image
L - BT 16 15 14 10 12 11 13 9 8 7 6 5 4 3 2 1 10 15- Przełącznik
- Dźwignia gazu
- Pół-gaz
- Dźwignia powietrza
- Primer
- Korek zbiornika paliwa
- Zbiornik paliwa
- Rączka uruchamiania silnika
-
Filtr powietrza
-
Rączka
- Uchwyt pasa
- Przewód napędowy
- Sprzęgło silnik/wat (ANTIWIBRACYJNE)
- Ośłona bezpieczeństwa
- Przekładnia stożkowa
- Głowica tnąca

text_image
Z 18 16 17 14 15 19 21 3 7 8 6 5 A B C 10 11 12 9 20 21 3 4 2 1 4- Przełącznik zatrzymania
- Blokada gazu
- Dźwignia gazu
- Pół-gaz
- Sprzęgło sprężenia
- Rączka
- Belka bezpieczeństwa
- Dźwignia blokady napędu
- Ostona narzędzia tnącego
- Przekładnia stożkowa
-
Korek do dolewania smaru
-
Przewód napędowy
- Zbiornik paliwa
- Pas
- Korek zbiornika
- Filtr powietrza
- Rączka uruchamiania
- Starter
- Elastyczny przewód napędowy
- Głowica SABO
4. MONTAŻ
MONTAŻ SILNIKA/TRANSMISJI B - BT
Rys. 2 - Zainstalować silnik (B) na przekładni (A) i przymocować go śrubami (C). Upewnić się, że wał i rura przekładni są prawidłowo zamocowane.
MONTAŻ SILNIKA/TRANSMISJI Z
Rys. 24 – Włożyć koniec elastycznego przewodu (A) do osłony (B), upewniając się, że kwadratowy trzpień elastycznego wału (G) jest dobrze osadzony w obudowie.
Wkręcić śrubę (C), upewniając się, że pasuje do otworu (D) w zakończeniu kołnierza osłony.
Zamontować osłonę (B) na silniku (E) i przymocować ją śrubami (F).
MONTAŻ LINKI PRZYSPIESZENIA I KABLÓW ELEKTRYCZNYCH
Rys. 3- Zdjąć pokrywę filtra powietrza.
Upewnić się, że dźwignia gazu nie jest zablokowana w pozycji pół-gazu.
Włożyć linkę gazu (A) przez napinacz (B), upewniając się, że ostona (C) linki opiera się na wewnętrznej stronie napinacza (B), a następnie zaczepić koniec linki w zacisku (E).
Wyregulować napięcie linki (A), luzując kontr-nakrętkę (D) i obracając napinacz (B). Po osiągnięciu odpowiedniego napięcia, dokręcić kontr-nakrętkę (D). Jeśli regulacja jest poprawna, dźwignia gazu powinna mieć luz wynoszący około 2 mm, zanim zacznie poruszać dźwignię (E).
Podłączyć zacisk kabli elektrycznych (F-G).
Rys. 4 (Typ L) - Zdjąć śruby (1) i rozszerzyć uchwyt (2), aby włożyć go do rury (3) i przymocować za pomocą śrub (1) i nakrętek (4). Umieścić barierę ochronną (5) w odpowiednim gnieździe i przymocować ją śrubą (6) i nakrętką (7). Pozycję uchwytu można regulować zgodnie z potrzebami operatora.
Rys. 6 (Typ BT) – Zdjąć dźwignię (1). Otworzyć uchwyt (4) i zamontować dwa pół-ręce kierownicy (2-3) w dolnym uchwycie. Upewnić się, że końca dwóch pół-rączek znajdują się w rowku na środku uchwytu, gdzie są przymocowane za pomocą pokrywy (4) i dźwigni (1).
Oba pół-ręce kierownicy można regulować niezależnie od siebie, zgodnie z potrzebami operatora, luzując dźwignię (1).
MONTAŻ OCHRONY BEZPIECZEŃSTWA
Rys. 7 - Zamontować zestaw ochrony (A + H) na rurze przekładni (B) i przymocować go za pomocą obejmy (C), śrub (D), płytki (G) i nakrętek (F).
WAŻNE: Upewnić się, że obejma (C) jest przymocowana do przekładni stożkowej (L) za pomocą śruby i podkładki (E).
OSTRZEŻENIE: Używać ochrony (A + H) tylko z głowicą tnącą na żyłki nylonowe. Używać tylko ochrony (A) z ostrzami. Z powodów bezpieczeństwa nie można używać ostrzy piłowych z dołączoną osłoną.
MONTAŻ OSTRZA I GŁOWICY NA ŻYLKI NYLONOWE
Montaż ostrza (4) - patrz rys. 8-9
Odkręcić nakrętkę (1) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara; zdjąć osłonę (2) – (jeśli flansza (3) nie ma ochrony dla nakrętki), oraz flanszę (3).
Zamontować ostrze (4) zgodnie z układem pokazanym na rys. 8. Upewnić się, że górna flansza (5) jest prawidłowo zamocowana.
Zamontować ostrze, upewniając się, że jest wycentrowane na flanszy (5). Sprawdzić, czy kierunek obrotu jest prawidłowy (napis lub strzałka kierunku powinna być skierowana ku górze przy urządzeniu w pozycji roboczej).
Zamontować dolną flanszę (3), osłone ochronną (2) - (jeśli dolna flansza nie ma osłony dla nakrętki), wkręcić nakrętkę (1) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara z momentem 30 Nm (Kgm 3.0).
Aby zablokować nakrętkę (1), obrócić ostrze, aż otwór górnej flanszy będzie pasował do otworu w parze stożkowej, i włożyć klucz imbusowy (4 mm), w zestawie.
Montaż głowicy (2) patrz rys. 10–11
- Zamontować głowicę z włóknami nylonowymi zgodnie z przedstawionym układem: Górna flansza (1) i wkręcić głowicę z włóknami nylonowymi w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Zablokować ręcznie głowicę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, jak pokazano na rysunku 10, po włożeniu klucza imbusowego (4 mm) w otwór pary stożkowej.
Dla bezpieczeństwa używać wyłącznie oryginalnych narzędzi tnących. Montaż akcesoriów na maszynie wersja Z
Rys. 25 – Poluzować dźwignię (1) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, włożyć rurę (2) do nasadki (4) do poziomu (3) (około 40 mm), trzymając trzpień (7) skierowany ku górze, aby ułatwić włożenie wałka (5) do piasty wałka (6), obrócić narzędzie lekko w prawo i w lewo, aż narzędzie/rura będzie poprawnie włożone.
Obrócić narzędzie w pozycję roboczą i zablokować je za pomocą dźwigni (1). Dla bezpieczeństwa operatora rura (2) ma otwór (8), w który musi wchodzić trzpień (7).
Montaż przedłużki (na życzenie i TYLKO DLA NARZĘDZI A - B - C)
Połączenie przedłużki z maszyną:
Rys. 26 - Poluzować dźwignię (1) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Włożyć rurę (2) przedłużki do nasadki (4) do poziomu (3) (około 40 mm), trzymając trzpień (12) skierowany ku górze. Obrócić nasadkę (10) w tej samej pozycji co nasadka (4) i zablokować ją za pomocą dźwigni (1).
Dla bezpieczeństwa operatora rura (2) i (8) mają otwór (13), w który musi wchodząć trzpień (12).
Połączenie akcesorium z przedłużką:
Rys. 26 - Poluzować dźwignię (7) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, włożyć rurę (8) akcesorium do nasadki (10) do poziomu (9) (około 40 mm), trzymając trzpień (12) skierowany ku górze. Aby ułatwić włożenie wałka (11), obrócić narzędzie lekko w prawo i w lewo, aż narzędzie/rura będzie poprawnie włożone.
UWAGA: Aby używać akcesoriów A - B i C, zapoznać się ze szczegółową instrukcją obsługi, dołączoną do każdego akcesorium.
Długość przedłużki maszyny (tylko dla akcesoriów A - B i C) nie może przekraczać 1500 mm, w przeciwnym razie może być niebezpieczna. Można używać tylko jednej przedłużki, o długości 750 mm lub 1500 mm.
Pas ergonomiczny
Rys. 27 – Pas ergonomiczny SABO zapewnia wyjątkowy komfort i umożliwia pracę z maksymalnym bezpieczeństwem.
Aby skorzystać z zaawansowanej technologii zastosowanej w tej maszynie, konieczna jest odpowiednia regulacja pasa w zależności od potrzeb operatora.
Założyć pas, zapiąć klamry (A-B).
Wyregulować napięcie pasa, pociągając lub poluzowując pas (D).
Wyregulować napięcie szelek (E), pociągając lub poluzowując paski (F).
Wyregulować nacisk na plecy, pociągając lub poluzowując paski (C).
UWAGA: CIĘŻAR MASZYNY MUSI BYĆ PODTRZYMYWANY PRZEZ PAS (A).
Rys. 27/1 – Aby poluzować pasy, pociągnąć ku górze końcówkę klamry.
Rys. 27/2 - Aby szybko zwolnić pas, jednocześnie nacisnąć obie dźwignie (A), jak pokazano na rysunku.
5. Zasady użytkowania

UWAGA: Przed użyciem podkaszarki dokładnie przeczytaj przepisy bezpieczeństwa.
Jeśli jesteś nowy w używaniu podkaszarki, najpierw przeprowadź szkolenie.
Zawsze starannie sprawdzaj maszynę przed użyciem. Upewnij się, że nie ma poluzowanych śrub, uszkodzonych części ani wycieków paliwa.
Regularnie sprawdzaj stan systemu antywibracyjnego.
Unikaj nadmiernego używania podkaszarki, ponieważ wibracje mogą być szkodliwe.
Przed każdym użyciem usuń z obszaru wszelkie kamienie, szkło, liny, części metalowe i obce ciała, które mogą się zaplątać w częściach obracających się lub być wyrzucone w niebezpiecznej odległości.
Zakładaj pas i zapiąć podkaszarkę. Zawsze trzymaj obie ręce na uchwytach podczas pracy z podkaszarką (rys. 12).
Używaj podkaszarki zgodnie z instrukcjami na rysunku 13. Aby ułatwić operację cięcia i dla bezpieczeństwa, zawsze ustawiaj blokadę ochrony w kierunku materiału do cięcia (rys. 13).
Zawsze sprawdzaj, czy tarcza nie ma pęknięć po przypadkowych uderzeniach w obce przedmioty. Wymień uszkodzone lub nadmiernie zużyte akcesoria (tarcze, głowice z włóknami, osłony, pasy).
Testina a fili di nylon SABO, załadunek nici bez demontażu głowicy (rys. 14)
- Zawsze używaj tego samego średnicy nici oryginalnych, aby nie przeciążyć silnika. Wyłącz silnik.
Obróć pokrętło (1) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż strzałka (1) będzie wyrównana z jedną z tulei (3).
Włóż rurę (4) w zestawie przez głowicę.
Włóż nić i usuń rurę.
Połącz końca nici i pociągnij je, aby oba końca nici miały tę samą długość.
Obróć pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, pamiętając o naprężeniu obu ramion nici co 3 obroty, aż do pełnego nawinięcia.
DEMONTOWANIE GŁOWICY
Rys. 14 – Nacisnąć pokrętło (1). Jednocześnie nacisnąć językczek (5) i częściowo wyjąć pokrywę (6) z obudowy głowicy (7). Trzymając pokrętło wciśnięte, nacisnąć drugi językczek i wyjąć pokrywę.
MONTAŻ GŁOWICY
Rys. 14 – Zainstalować tuleje (3) w ich gniazdach w pokrywie (6). Zamontować szpulę na pokrywie (6). Umieścić sprężynę na szpuli lub wewnątrz obudowy głowicy (7). Zainstalować pokrywę/szpulę/tuleje w obudowie głowicy, upewniając się, że języczki (5) znajdują się w swoich miejscach.
DZIAŁANIE
Rys. 14 - Aby wydłużyć żyłkę: obracać głowicą przy włączonym silniku. Uderzyć pokrętłem (1) o ziemię. Każde kliknięcie odpowiada około 3 cm wysunięcia żyłki. UWAGA: Nie uderzać głowicą o twarde powierzchnie, może to być niebezpieczne.
6.PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKU
OPERACJE WSTĘPNE
Rys. 15 – Regulacja pasów i pozycji podkaszarki: Założyć pas, zaczepić podkaszarkę (1) do pasa za pomocą haczyka (2). Ustawić klamrę, aby uzyskać odpowiednią wysokość podkaszarki. Poluzować śrubę (3), aby regulować haczyk (2), tak aby tarcza lub głowica wisiła około 5 cm nad ziemią.
PALIWO
Rys. 15 -2 CZAS - UWAGA: Podkaszarka wyposażona jest w silnik 2-suwowy, dlatego należy używać wyłącznie paliwa zmieszanego z olejem specjalnym do silników 2-suwowych. Przygotować tylko taką ilość mieszanki, jaka jest potrzebna do pracy. Nie palić i zawsze tankować podkaszarkę przy wyłączonym silniku, w miejscu oddalonym od ognia. Używać paliwa o liczbie oktanowej nie mniejszej niż 90. Użyj innego syntetycznego oleju dwusuwowego w proporcji 1:50 (2%) lub oleju mineralnego w proporcji 1:25 (4%).
Ważne: Dokładnie wymieszać kanister i mocno wstrząsnąć przed każdym użyciem. Operacja ta powinna być dokładnie powtarzana za każdym razem, gdy pobieramy paliwo z kanistra. Właściwości mieszanki podlegają starzeniu się i w związku z tym zmieniają się w czasie. Nie używać mieszanki przygotowanej sprzed kilku tygodni, może to spowodować uszkodzenie silnika. Napełniać zbiornik mieszanką tylko do 3/4, aby umożliwiać jej rozszerzenie.
Napełnianie paliwem
UWAGA: Napetnianie należy przeprowadzać przy wyłączonym silniku. Powoli odkręcić korek zbiornika, aby uwolnić nadmiar ciśnienia.
Po napełnieniu należy dokładnie dokręcić korek zbiornika. Przenieść podkaszarkę co najmniej 3 metry od miejsca napełniania przed uruchomieniem silnika. Przed napełnianiem dokładnie oczyścić wokół korka zbiornika. Zanieczyszczenia w zbiorniku mogą powodować problemy z działaniem silnika. Upewnić się, że mieszanka paliwowa jest jednorodna, wstrząsając kanister lub zbiornik.
Uruchamianie
Położyć podkaszarkę na równej, wolnej powierzchni i upewnić się, że narzędzie tnące jest wolne do obrotu. Ustawić przełącznik w pozycji (1) na Rys. 17. Nacisnąć przycisk (C) 5 lub 6 razy na Rys. 19. Ustawić dźwignię rozrusznika (C) w pozycji zamkniętej (A) na Rys. 18. Trzymając podkaszarkę, pociągnąć za linkę rozrusznika i, po pierwszych zapłonach silnika, przywrócić dźwignię rozrusznika (C) do pierwotnej, otwartej pozycji (B) na Rys. 18. Powtarzać procedurę uruchamiania, aż silnik się uruchomi. Po uruchomieniu silnika, nacisnąć przycisk gazu (2) na Rys. 17, aby zwolnić go z pozycji automatycznego półgazowania, co spowoduje powrót silnika do obrotów biegu jałowego.
UWAGA: Kiedy silnik jest już gorący, nie naciskać przycisku (C) na Rys. 19 i nie używać rozrusznika do uruchomienia silnika. Nie puszczać gwałtownie linki rozrusznika, ponieważ może to uszkodzić mechanizm rozruchowy.
Zatrzymanie silnika
Przenieść dźwignię gazu (2) na Rys. 17 do pozycji minimalnej i poczekać kilka sekund, aby umożliwiać schłodzenie silnika. Następnie przestawić przełącznik masy w pozycję zatrzymania (0) na Rys. 17.

UWAGA: przy minimalnych obrotach silnika (2600 \~ 3000 obrotów na minutę) narzędzie tnące nie powinno się obracać. Jeśli obroty biegu jałowego są zbyt wysokie, należy przekręcić śrubę (H) na Rys. 3 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

UWAGA: Po intensywnym użytkowaniu maszyny, nie wyłączaj nagle silnika, ale pozwól mu pracować na wolnych obrotach przez kilka minut, aby ustabilizować jego pracę. Tłumiki z katalizatorem stają się bardzo gorące podczas pracy i pozostają gorące przez długi czas po wyłączeniu silnika. Dzieje się to również wtedy, gdy silnik pracuje na wolnych obrotach. Kontakt może spowodować poparzenia skóry.
Nigdy nie dolewaj paliwa do maszyny, gdy silnik jest włączony lub gorący. ZAGROŻENIE POŻAREM.
Oddal się co najmniej 3 metry od miejsca tankowania przed uruchomieniem silnika. NIE PAL!
7. KONTROLA OKRESOWA
Okresowo sprawdzaj, czy wszystkie śruby w podkaszarce są na swoim miejscu i dobrze dokręcone. Wymieniaj uszkodzone, zużyte, pęknięte lub wygięte ostrza. Zawsze sprawdzaj prawidłowe zamocowanie głowicy z żyłką nylonową lub ostrza oraz czy śruba blokująca ostrze jest dobrze dokręcona.

UWAGA: UŻYWAJ WYŁĄCZNIE ORYGINALNYCH FILTRÓW ZAMIENNYCH SABO - UŻYCIE FILTRÓW NIEORYGINALNYCH MOŻE POWODOWAĆ USZKODZENIA SILNIKA.
FILTR POWIETRZA
Fig.20 -
Rys. 20 -
Regularnie sprawdzaj filtr powietrza w zależności od warunków pracy.
Zdejmij pokrywę.
Usuń filtr.
Używaj tylko sprężonego powietrza.
Nie uszkadzaj filtra narzędziami lub szczotkami metalowymi.
Nie myj filtra wodą, benzyną ani innymi cieczami.
Nie smaruj papieru.
Wymień filtr, jeśli jest uszkodzony.
FILTR PALIWA
Rys. 21 - Aby wyczyścić lub wymienić filtr, zdejmij korek (1) z zbiornika i wyciągnij filtr (2) za pomocą haka (1) lub szczypiec o długich końcówkach.
Regularnie sprawdzaj stan filtra (2); w przypadku nadmiernego zabrudzenia, wymień go.
SILNIK
Aby zapobiec przegrzewaniu się silnika, regularnie usuwaj kurz i brud z otworów wentylacyjnych, pokrywy cylindra i żeber cylindra, używając pędzla lub sprężonego powietrza.
ŚWIECA ZAPŁONOWA
Rys. 22 - Regularnie demontuj i czyść świecę zapłonową (co najmniej co 50 godzin) i ustawiaj odległość między elektrodami (0,5 - 0,6 mm).
Wymień świecę, jeśli jest mocno zabrudzona lub zużyta, oraz co najmniej co 100 godzin pracy. W przypadku nadmiernych zanieczyszczeń, sprawdź ustawienia gaźnika, proporcję mieszanki oleju oraz upewnij się, że olej jest wysokiej jakości i przeznaczony do silników dwusuwowych.
PRZEKŁADNIA STOŻKOWA
Rys. 23 - Co 50 godzin pracy, dodaj specjalny smar do skrzyni biegów przez otwór (A).
TARCZA
Zawsze sprawdzaj ogólny stan ostrza. Wymień ostrze, gdy pojawią się pęknięcia lub uszkodzenia.
8. PRZECHOWYWANIE
Należy przestrzegać wszystkich wcześniej opisanych zasad konserwacji.
Dokładnie wyczyścić podkaszarkę i nasmarować metalowe części.
Opróżnić zbiornik paliwa i uruchomić silnik, aż paliwo zostanie całkowicie zużyte.
Przechowywać podkaszarkę w suchym miejscu.
Zdjąć świecę zapłonową, włać trochę oleju do cylindra, obrócić wał korbowy kilka razy za pomocą rozrusznika, aby rozprowadzić olej, a następnie zamontować świecę zapłonową.
UWAGA: wszelkie operacje konserwacyjne, które nie są opisane w niniejszej instrukcji, muszą być przeprowadzane przez autoryzowany serwis.
9. GWARANCJA
Obowiązują wyłącznie załączone aktualne warunki gwarancji SABO.
Obrazy zawarte w niniejszej instrukcji mają wyłącznie charakter ilustracyjny i mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Informacje zawarte w tej instrukcji mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia.
10. DANE TECHNICZNE I DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ACTIVE s.r.l. - Via Delmoncello, 12 - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) niniejszym deklaruje na swoją odpowiedzialność, że maszyny:
| MODEL BC-510 PRO | |
| POJEMNOŚĆ SILNIKA cm3 50,9 | |
| MOC Kw / KM 2,5 / 3,4 | |
| MAKSYMALNE OBROTY SILNIKA 9500-10500 rpm | |
| MINIMALNE OBROTY SILNIKA 2800-3000 rpm | |
| GAZIK | WT z membraną z primerem typu HDA |
| ZAPŁON Elektroniczny | |
| POJEMNOŚĆ ZBIORNIKA 1,1 I | |
| SPRZĘGŁO 78 mm | |
| SYSTEM ANTYWIBRACYJNY | Silnik/Transmisja + Twin Damper |
| UCHWYT / RĄCZKA Rączka | |
| PRZYSPIESZENIE | Urzządzenie zabezpieczające z automatycznym zwolnieniem |
| ŚREDNICA RURKI PRZENOSZE-NIA MOCY | 30 mm |
| PRZELOŻENIE ZĘBATKI 1:1,87 | |
| WAGA kg (na sucho bez ur-ządzenia tnącego) | 8,7 |
Są zgodne z wymaganiami określonymi przez dyrektywy:
| STAGE V | |
| MODEL BC-510 PRO | |
| NUMER SERII 2503SAXXXX | |
| DYREKTYWY | 2006/42/CE - 2014/30/CE - 2002/44/CE - UE 2016/1628 - 2000/14/CE (Allegato V) |
| MODEL | NARZĘDZIE | POZIOM CIŚNIENIA AKUSTYCZNEGO dB (EN ISO 22868) | POZIOM MOCY AKUSTYCZNEJ dB (EN ISO 22868) | POZIOM WIBRACJI ( m/s^2 )(UNI EN ISO 22867)prawa lewa | |
| BC-510 PRO | 91---93 | 110---113 | 2,0 / 1,9 2,5 | / 2,3 | |
| ŚREDNICA OSTRZY 300 | mm |
Dokumentacja techniczna jest przechowywana w Dziale Technicznym.
ALBERTO GRIFFINI
PRESIDENTE ACTIVE S.r.l.
Via Delmoncello, 12
26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY
01/09/2023
