BC-510 PRO - Débroussailleuse SABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC-510 PRO SABO au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Débroussailleuse |
| Motorisation | 2 temps |
| Puissance | 1,5 kW |
| Capacité du réservoir | 0,9 L |
| Poids | 5,5 kg |
| Largeur de coupe | 51 cm |
| Type de fil | Fil nylon |
| Accessoires inclus | Fil de coupe, harnais |
| Utilisation recommandée | Jardinage, entretien des espaces verts |
| Entretien | Vérification régulière du filtre à air et de l'état du fil de coupe |
| Sécurité | Port de lunettes de protection et de gants recommandé |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BC-510 PRO SABO
Questions des utilisateurs sur BC-510 PRO SABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC-510 PRO - SABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC-510 PRO de la marque SABO.
MODE D'EMPLOI BC-510 PRO SABO
Cher client, je vous remercie beaucoup d'avoir choisi un produit de qualité SABO. Pour un bon usage de la brosse-scies et pour éviter les accidents, il ne faut pas commencer à travailler sans avoir lu le manuel attentivement. Vous trouverez ce guide sur les explications du fonctionnement de divers composants et des instructions pour les inspections nécessaires et de l'entretien.
N.B.: Le fabricant se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis. (INDEX PAG. 21)
EN -INTRODUCTION
- Explication des symboles_Pag.21
- Normes de securite_Pag.22
- Description des pièces_Pag.23
- Assemblage_Pag.25
- Utilisation de la debroussailleise_Pag.27
- Preparatifs en vue de l'utilisation_Pag.28
- Entretien_Pag.30
- Remissage_Pag.31
- Garantie_Pag.31
- Spécifications et Declaration de Conformite_Pag.32
1. EXPLICATION DES SYMBOLES

Avertissement, danger et attention.

Lire la notice d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser cette machine.

Levier starter ouvert, marche.

Levier starter fermé, démarrage à froid.

Ne laisser personne s'approcher à moins de 15 mt.





Vêtir casque,visière et protège oreille.
2. NORMES DE SECURITE
- Avant d'utiliser l'appareil, lisez cette notice et assurez-vous que vous la comprenez bien.
Observez tous les avvertissements et les mesures de sécurité. Conservez cette notice pour vous y référer plus tard. - N'utilisez que des pièces de rechange d'origine, d'autres pièces pourraient ne pas s'ajuster correctement et causer des blessures.
- Portez des vêtements adéquats et de sécurité comme des: bottes, pantalon résistant, gants, visière ou des lunettes de protection, protège-oreilles et casque de sécurité.
- Ne portez pas de vêtements amples ou deliés.
- Veillez à ce que personne, ni enfant, ni animaux ne se trouve dans un rayon de 15 mt. pendant que la débroussailleuse est en marche.
- N'utilisez pas la débroussailleuse quand vous êtes fatigué, malade, ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
- Ne permettez pas les enfants d'utiliser la débroussailleuse.
- Maintenez une position stable et un bon équilibre. Maintenez l'outil de coupe au dessous de la taille.
- N'utilisez la débroussailleuse que pour les travaux indiqués dans le présent manuel.
- Avant chaque utilisation inspectez l'appareil pour vous assurer si l'accélérateur fonctionne librement. S'assurer que le disque tourne librement et s'il n'est pas en contact avec des corps étrangers, qu'il n'y a pas de fuites de carburant, que les dispositif de sécurité ne soient pas desserés etc. Remplacez les pièces endommagées.
- Démarrer la débroussailleuse uniquement dans les endroits bien aérés, les gas d'échappement peuvent tuer.
- S'assurer que le capot de sécurité de la lame ou de la tête fil nylon ainsi que tous les dispositif de sécurité sont correctement montés.
-
Transportez la débroussailleuse quand le moteur est arreté et le couvre-disque monté.
-
N'utilisez que le fil nylon ou la lame recommandé par le fabricant par exemple, n'utilisez jamais de fil métallique ni de corde renforcée de fil métallique qui, en se cassant, deviendrait un projectile dangereux.
- Quand le moteur fonctionne n'effectuez aucun entretien et ne touchez pas a l'outil de coupe.
- Quand vous arrêtez le moteur, veillez à ce que l'instrument de coupe soit immobilisé avant de poser la débroussailleuse.
- Avant de refaire le plein, arrêtez le moteur et laissez-le refroidir, remplir le réservoir loin des sources de chaleur et ne pas fumer pendant le ravitaillement ou le mélange du carburant.
- N'enlevez pas le bouchon du réservoir si le moteur est en marche.
- Essuyez le carburant renversé sur la machine. Déplacer la débroussailleuse de 3 mètres de l'endroit où vous avez fait le plein avant la mise en route du moteur.
- N'utilisez pas de carburant pour les opérations de nettoyage.
- Ne contrôlez pas l'étincelle de la bougie près du trou du cylindre.
- Ne travaillez pas avec un pot d'échappement abimé.
- Avant d'utiliser la débroussailleuse, déblayez la zone à couper de tous les débris tel que: cailloux, vitre, fil de fer ou cordes etc. pouvant être projectés par l'outil de coupe ou pouvant emmeler.
- Avant de ranger l'appareil, laissez le moteur refroidir et vider le réservoir de carburant.
- Ranger la débroussailleuse, de façon à ce que ses parties tranchantes ne puissent causer des blessures, loin des sources de chaleur et soulevée du sol.
- Ne faites pas démarrer le moteur sans que le bras (transmission) soit monté.
- La lame ne doit pas tourner lorsque le moteur est au ralenti. S'il tourne réglez la vis du ralenti.
-
Pour éviter les risques de blessure, arrêtez le moteur et l'outil de coupe avant d'enlever les débris enroulés autour de l'axe de la tête fil nylon o de la lame.
-
La lame doit toujours être bien affutée. Une lame émoussée a davantage tentance à s'accrocher et à donner des à-coups. Remplacez la lame quand elle est émoussée. N'ESSAYEZ PAS de l'affûter.
- Après avoir heurté un obstacle, arrêtez toujours le moteur et inspectez la lame.
-
Pour l'utilisation de la lame pour la coupe du bois, monter le capot lame spécifique.
-
ATTENTION: qui s'expose excessivement aux vibration, si il souffre de problèmes cardiques, le système nerveux et les vaisseaux sanguins peuvent s'endommager. Cela se remarque par des fourmillements, insensibilité et le blan dans les doigts, sensation de piqûre, douleur et perde de force. Les doigts, les mains et les poignées sont les organes atteints par ces sympathômes. Si les sympathômes devrait se manifester, arrêter immédiatement le travail et consulter un médecin.
3. DESCRIPTION

text_image
L-BT 10 12 14 15 16 10 1 3 2 4 5 6 9 8 7- Interrupteur
- Commande de gas
- Semi accélérateur
- Levier air
- Primer
-
Réservoir carburant
-
Bouchon du réservoir de carburant14. Carter de sécurité lame
-
Grip démarreur du moteur
-
Filtre à air
- Grip
- Crochet du harnais
- Transmission
- Carter embrayage (ANTIVIBRATION)
- Carter de sécurité lame
- Renvoi d'angle
- Tête SABO

text_image
Z 18 16 17 14 15 19 21 3 7 8 6 5 10 11 A B C 12 9 20 20- Interrupteur d'arrêt du moteur
- (Levier de sécurité) Commande des gas
- Commande de gas
- Pré-accélérateur
- Manchon d'accouplement
- Poignée
- Bras de sécurité
- Levier pour fixer la transmission
- Carter de sécurité des outils de coupe
-
Renvoi d'angle
-
Bouchon pour graisser le renvoi d'angle
- Transmission
- Réservoir carburant
- Harnais
- Bouchon réservoir carburant
- Filtre à air
- Poigée du lanceur
- Starter
- Transmission flexible
- Tête SABO
4. ASSEMBLAGE
ENSEMBLE MOTEUR/TRANSMISSION B - BT
Fig.2 - Assembler le moteur(B)à la transmission(A)et le fixer à l'aide des vis (C).
S'assurer que l'arbre et le tube de transmission sont correctement insérés. ENSEMBLE
MOTEUR/TRANSMISSION Z
Fig.24 - Enfiler l'extrémité du tuyau(A) dans le capuchon(B), en veillant à ce que la soie carrée de la tige du tuyau(G) soit fermement enfoncée dans la cloche.
-Serrer la vis(C)en veillant à ce qu'elle s'adapte au trou(D)dans le moyeu du boîtier.
- Monter le capuchon(B)sur le moteur(E)et le fixer avec les vis(F).
ASSEMBLAGE DU FIL ET DU CÂBLE DE L'ACCÉLÉRATEUR
Fig.3- Retirer le couvercle du filtre à air.
- Assurez-vous que la manette des gaz n'est pas bloquée en cas de semi-accélération.
- Faire passer le câble d'accélérateur(A) par le tendeur(B), en veillant à ce que la gaine du câble(C) repose contre l'intérieur du tendeur(B), puis accrocher l'extrémité du câble dans le collier(E).
- Régler la tension du câble(A)en desserrant le contre-écrou(D)et en tournant le tendeur(B). Une fois que la tension correcte est atteinte, serrez le contre-écrou(D). Si le réglage est correct, la manette des gaz aura un jeu d'environ 2 mm avant que le levier(E)ne bouge.
- Connecter la borne du câble électrique(F-G).
POIGNÉE DE MONTAGE (L) / GUIDON (BT)
Fig.4 (Type L) - Retirer les vis(1) et agrandir la poignée(2) pour l'insérer dans le tube(3) et la fixer à l'aide des vis(1) et des écrous(4). Placer la barrière de sécurité(5) dans l'emplacement prévu à cet effet et la fixer à l'aide de la vis(6) et de l'écrou(7). La position de la poignée est réglable en fonction des besoins de l'opérateur.
Fig.6 (Type BT) - Enlever le levier(1). Ouvrir l'étrier(4)et monter les deux demi-poignées(2-3)dans l'étrier inférieur. Veillez à ce que les extrémités des deux demi-poignées soient positionnées dans la rainure au centre de l'étrier, qui est fixé au moyen du couvercle(4)et du levier(1).
Les deux demi-poignées peuvent être réglées indépendamment l'une de l'autre, selon les besoins de l'opérateur, en desserrant le levier(1).
MONTAGE SÉCURITÉ PROTECTION
Fig. 7 - Monter l'ensemble de protection(A + H) sur le tube d'entraînement (B) et le fixer à l'aide du boulon en U(C), des vis(D), de la plaque(G) et des écrous (F).
IMPORTANT: S'assurer que le boulon en U(C)est fixé à l'engrenage conique(L) au moyen de la vis et de la rondelle(E). ATTENTION: Utiliser la protection(A + H) avec la tête filetée en nylon. N'utilisez la protection(A)qu'avec les lames. Pour des raisons de sécurité, les lames de scie ne peuvent pas être utilisées avec la protection fournie.
MONTAGE DE LA LAME ET TÊTE DE FIL EN NYLON
Montage de la lame (4) voir fig.8-9
- Dévisser l'écrou(1) dans le sens des aiguilles d'une montre; retirer la coupelle(2) - (si la bride(3) n'a pas de protège-écrou) et la bride(3).
- Monter la lame(4)en suivant la disposition indiquée à la Fig. 8. Veillez à ce que la bride supérieure(5)soit correctement positionnée.
-Monter la lame en veillant à ce qu'elle soit centrée sur la bride(5). S'assurer que le sens de rotation est correct (lettre ou flèche de direction orientée vers le haut lorsque la machine est en position de travail).
- Monter la bride inférieure(3), la coupelle de protection(2) - (si la bride inférieure n'a pas de protection d'écrou), serrer l'écrou(1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à 30 Nm (Kgm 3.0).
- Pour bloquer l'écrou(1), tournez la lame jusqu'à ce que le trou de la bride supérieure corresponde au trou du pignon conique, et insérez la clé Allen (4 mm) fournie.
Montage de la tête (2) voir fig.10-11.
- Monter la tête filetée en nylon en suivant la disposition illustrée :
Bride supérieure(1)et visser la tête filetée en nylon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Serrez la tête à la main dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme indiqué à la figure 10, après avoir inséré la clé Allen (4 mm) dans le trou de l'engrenage conique.
Pour votre sécurité, n'utilisez que des outils de coupe d'origine.
MONTAGE D'ACCESSOIRES SUR LA VERSION DE LA MACHINE Z
Fig.25 - Desserrer le levier(1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, enfiler le tube(2) dans la douille(4) jusqu'à la référence(3) (environ 40mm), en maintenant la goupille(7) vers le haut, pour faciliter l'insertion de l'arbre(5) dans le moyeu de l'arbre(6), tourner l'outil un peu vers la droite et un peu vers la gauche jusqu'à ce que l'outil/le tube soit correctement inséré.
Tourner l'outil en position de travail et le verrouiller à l'aide du levier(1). Pour la sécurité de l'opérateur, le tube(2)comporte un trou(8)dans lequel la goupille(7)doit s'insérer.
MONTAGE DE L'EXTENSION (sur demande et UNIQUEMENT POUR LES OUTILS A - B - C) Accouplement extension/machine:
Fig.26 - Desserrer le levier(1)dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérer le tube (2) de l'extension dans le manchon(4)jusqu'au repère(3) (environ 40 mm), en maintenant la goupille(12)tournée vers le haut. Tourner le manchon(10)dans la même position que le manchon(4)et le verrouiller à l'aide du levier(1). Pour la sécurité de l'opérateur, les tubes(2)et(8)sont munis d'un trou(13)dans lequel la goupille(12)doit s'insérer.
Accouplement extension/accessoires:
Fig.26 - Desserrer le levier(7)dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, insérer le tube de l'outil(8)dans la douille(10)jusqu'au repère(9) (environ 40 mm) en maintenant la goupille(12)tournée vers le haut. Pour faciliter l'insertion de l'arbre(11), tourner l'outil un peu à droite et un peu à gauche jusqu'à ce que l'outil/le tube soit correctement inséré.
ATTENTION : Pour l'utilisation des accessoires A - B - et C, voir le manuel d'instructions spécifique joint à chaque accessoire. La rallonge de la machine (uniquement pour les accessoires A - B et C) ne doit pas dépasser 1500 mm, sinon elle peut être dangereuse. Une seule rallonge, de 750 mm ou de 1500 mm, peut être utilisée.
HARNAIS
Fig.27 – La sangle ergonomique SABO offre un confort exceptionnel et permet de travailler en toute sécurité.
Afin de bénéficier de la technologie avancée appliquée à ce type de machine, il est nécessaire de régler correctement la courroie en fonction des besoins de l'opérateur.
- Mettez la sangle, attachez les boucles(A-B).
- Réglez la tension de la courroie en tirant ou en desserrant la courroie(D).
- Réglez la tension des bretelles (E) en tirant ou en desserrant les sangles(F).
- Réglez la pression du dossier sur les épaules en tirant ou en desserrant les sangles(C).
ATTENTION: LE POIDS DE LA MACHINE DOIT ÊTRE SUPPORTÉ PAR LA COURROIE(A).
Fig.27/1 – Pour desserrer les sangles, tirez l'extrémité de la boucle vers le haut. Fig.27/2 – Pour détacher rapidement la sangle, appuyez simultanément sur les deux leviers(A)comme indiqué sur la figure.
5. UTILISATION DE LA DEBROUSSAILLEISE

AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser la débroussailleuse, lisez attentivement les règles de sécurité.
Si vous utilisez la débroussailleuse pour la première fois, suivez d'abord une période de formation. Inspectez toujours soigneusement la machine avant de l'utiliser. Vérifiez qu'il n'y a pas de vis desserrées, de pièces endommagées ou de fuites de carburant. Vérifiez régulièrement l'état du système anti-vibrations. Évitez une utilisation trop prolongée de la débroussailleuse, les vibrations peuvent être nocives. Avant chaque utilisation, retirez de la zone les éléments suivants: pierres, verre, cordes, pièces métalliques et tous les corps étrangers qui pourraient s'emmêler dans les pièces en rotation ou être projetés dangereusement au loin. Portez le harnais et attachez la débroussailleuse. Gardez toujours les deux mains sur les poignées lorsque vous utilisez la débroussailleuse (Fig.12). Utilisez la débroussailleuse comme illustré à la Fig. 13. Pour faciliter l'opération de coupe et pour des raisons de sécurité, placez toujours le loquet de protection contre le matériau à couper Fig.13. Vérifiez toujours que le disque n'est pas fissuré après des chocs accidentels contre des objets étrangers. Remplacez les accessoires (disques, têtes de fil, protecteurs, courroies) endommagés ou excessivement usés.
TÊTE DE FIL SABO NYLON, chargement du fil sans démontage de la tête fig.14.
- Utilisez toujours le même diamètre que le fil d'origine afin de ne pas surcharger le moteur.
- Arrêter le moteur.
- Tourner le bouton(1)dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la flèche(1)soit alignée sur l'une des douilles(3).
- Insérer le tube fourni(4)dans la tête.
- Enfiler le fil et retirer le tube.
Joignez les extrémités du fil et tirez sur le fil de façon à ce que les deux branches du fil soient de la même longueur.
- Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, en prenant soin de tendre les deux branches du fil tous les 3 tours, jusqu'à ce qu'il soit complètement enroulé.
DÉMONTAGE DE LA TÊTE
Fig.14 – Appuyez sur le bouton(1). Appuyer simultanément sur la languette(5) et retirer partiellement le couvercle(6) du corps de la tête(7). Tout en maintenant le bouton enfoncé, appuyez sur l'autre languette et retirez le couvercle.
ASSEMBLAGE DE LA TÊTE
Fig.14 - Monter les bagues(3)dans leur logement dans le couvercle(6). Insérer la bobine dans le couvercle(6). Positionner le ressort sur la bobine ou à l'intérieur du logement de la tête(7).
Insérer le couvercle, le pignon et la douille dans le corps de la tête, en veillant à ce que les languettes(5)soient en place.
FONCTIONNEMENT
Fig.14 - Pour allonger le fil: tourner la tête en maintenant le moteur en marche.
Bouton(1)au sol. Chaque clic correspond à environ 3 cm d'allongement du fil.
AVERTISSEMENT: Ne tapez pas sur la tête sur des surfaces dures, cela peut être dangereux.
6. PRÉPARATION À L'UTILISATION
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Fig.15 - Réglage de la courroie et de la position de la débroussailleuse.
Mettez la ceinture, accrochez la débroussailleuse(1)à la ceinture par le crochet(2). Positionner la boucle pour obtenir la hauteur correcte de la débroussailleuse. En desserrant la vis(3), régler le crochet(2)de manière à ce que le disque ou la tête de la débroussailleuse pende à environ 5 cm du sol.
CARBURANT
Fig.15 - 2 - TEMPS - AVERTISSEMENT: La débroussailleuse est équipée d'un moteur à 2 temps, il faut donc utiliser uniquement du carburant mélangé à de l'huile spéciale pour moteurs à 2 temps. Ne préparez que le mélange nécessaire à l'utilisation. Ne fumez pas et faites toujours le plein avec le moteur éteint et loin des flammes. Utilisez du carburant dont l'indice d'octane n'est pas inférieur à 90. Ne mélangez l'essence qu'avec de l'huile 2 temps. Utilisez une autre huile synthétique 2 temps dans un rapport de 1:50 (2%) ou une huile minérale dans un rapport de 1:25 (4%).
Important: remuer vigoureusement et longuement le bidon, ce qui doit être soigneusement répété à chaque fois que l'on prélève du carburant dans le bidon. Les caractéristiques du mélange sont soumises au vieillissement et se modifient donc avec le temps. N'utilisez pas un mélange préparé depuis plusieurs semaines, car cela pourrait endommager le moteur. Ne remplissez le réservoir qu'aux trois quarts pour permettre au mélange de se dilater.
RAVITAILLEMENT
AVERTISSEMENT: Le ravitaillement en carburant doit être effectué moteur éteint.
Dévissez lentement le bouchon du réservoir pour permettre à l'excès de pression de s'échapper.
Serrez correctement le bouchon du réservoir après avoir fait le plein. Éloignez la débroussailleuse d'au moins 3 m du point de ravitaillement avant de démarrer le moteur. Nettoyez soigneusement le pourtour du bouchon du réservoir avant de faire le plein. La présence de saletés à l'intérieur du réservoir entraîne des dysfonctionnements du moteur. Assurez-vous que le mélange est homogène en secouant le bidon ou le réservoir.
DÉMARRAGE
Placez la débroussailleuse sur une surface plane et dégagée et vérifiez que
l'accessoire de coupe peut tourner librement. Placez l'interrupteur en position (1) Fig. 17. Appuyez sur la poire (C) 5 ou 6 fois Fig. 19. Placez le levier d'étranglement (C) en position fermée(B) Fig. 18. Maintenez la débroussailleuse immobile et ramenez le levier de démarrage (C) en position ouverte d'origine(B) Fig. 18. Répétez la manœuvre de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre. Lorsque le moteur tourne, appuyez sur l'accélérateur(2)Fig. 17 pour le libérer de la position automatique de demi-accélération et amener le moteur au régime de ralenti.
AVERTISSEMENT: Lorsque le moteur est déjà chaud, n'appuyez pas sur l'ampoule(C) Fig.19 et n'utilisez pas le démarreur pour démarrer. Ne relâchez pas brusquement la corde du démarreur, cela pourrait endommager l'unité de démarrage.
ARRÊT DU MOTEUR
Placez le levier d'accélération(2)Fig.17 en position de ralenti et attendez quelques secondes pour permettre au moteur de refroidir. Mettez l'interrupteur au sol en position d'arrêt(0)Fig. 17.

AVERTISSEMENT: Lorsque le moteur tourne au ralenti (2600 \~ 3000 tr/min), l'accessoire de coupe ne doit pas tourner. Si le régime de ralenti est trop élevé, dévisser la vis (H) Fig. 3 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

AVERTISSEMENT: Après une utilisation intensive de la machine, ne coupez pas brusquement le moteur, mais laissez-le tourner au ralenti pendant quelques minutes pour le stabiliser. Les silencieux équipés de convertisseurs catalytiques deviennent très chauds pendant l'utilisation et le restent longtemps après l'arrêt du moteur. Cela se produit même lorsque le moteur tourne au ralenti. Le contact peut provoquer brûlures de la peau.
N'ajoutez jamais de carburant à une machine lorsque le moteur est en marche ou chaud. RISQUE D'INCENDIE.
Éloignez-vous d'au moins 3 mètres de la position de ravitaillement avant de démarrer le moteur. NE PAS FUMER !!
7. ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Vérifiez régulièrement que toutes les vis de la débroussailleuse sont en place et bien serrées. Remplacez les lames endommagées, usées, fissurées ou inégales. Vérifiez toujours que la tête ou la lame en fil de nylon est correctement montée et que la vis de fixation de la lame est bien serrée.

ATTENTION: UTILISER UNIQUEMENT DES FILTRES DE REEMPLACEMENT ORIGINAUX SABO – L'UTILISATION DE FIL- TRES NON ORIGINAUX PEUT ENDOMMAGER LE MOTEUR.
FILTRE À AIR
Fig.20 -
- Vérifier périodiquement le filtre à air en fonction des conditions de travail.
- Retirer le couvercle
- Retirer le filtre
- Utiliser uniquement de l'air comprimé
- Ne pas endommager le filtre avec des outils ou des brosses métalliques.
- Ne pas laver le filtre avec de l'eau, de l'essence ou des liquides.
- Ne pas huiler le papier
- Remplacer le filtre s'il est endommagé.
FILTRE À CARBURANT
Fig.21 – Pour le nettoyage ou le remplacement, retirer le bouchon(1) du réservoir et extraire le filtre(2) à l'aide d'un crochet(1 ou d'une pince à bec long. Vérifier périodiquement l'état du filtre(2); s'il est excessivement sale, le remplacer.
MOTEUR
Pour éviter que le moteur ne surchauffe, éliminez régulièrement la poussière et la saleté des fentes, du couvercle du cylindre et des ailettes du cylindre, à l'aide d'une brosse ou d'air comprimé.
BOUGIE D'ALLUMAGE
Fig.22 - Retirer et nettoyer la bougie périodiquement (au moins toutes les 50 heures) et ajuster l'écartement des électrodes (0,5 - 0,6 mm).
Remplacer la bougie d'allumage si elle est excessivement incrustée et usée et, dans tous les cas, toutes les 100 heures de fonctionnement. En cas d'encrassement excessif, vérifier le réglage du carburateur, le pourcentage d'huile de mélange et s'assurer que l'huile est de bonne qualité et du type prévu pour les moteurs à 2 temps.
ENGRENAGE CONIQUE
Fig.23 - Toutes les 50 heures de fonctionnement, ajouter de la graisse spécifique par l'orifice(A)de la boîte de vitesses.
Vérifiez toujours l'état général de la lame. Remplacez la lame dès l'apparition de fissures ou de cassures.
8. STOCKAGE
Suivez toutes les règles d'entretien décrites ci-dessus.
Nettoyez soigneusement la débroussailleuse et graissez les pièces métalliques. Videz le réservoir de carburant et faites tourner le moteur jusqu'à ce que le carburant restant soit épuisé. Rangez la débroussailleuse dans un endroit sec. Retirer la bougie, verser un peu d'huile dans le cylindre, faire tourner le vilebrequin plusieurs fois à l'aide du démarreur pour répartir l'huile, remettre la bougie en place.
ATTENTION: Tous les travaux d'entretien qui ne sont pas mentionnés dans le présent manuel doivent être effectués par un atelier agréé.
9. GARANTIE
Les conditions de garantie SABO en vigueur ci-jointes s'appliquent exclusivement
Les images contenues dans ce manuel sont uniquement à des fins d'illustration et peuvent être diffèrent de l'apparence réelle du produit. Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
10. DONNÉES TECHNIQUES ET DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
ACTIVE s.r.l. - Via Delmoncello, 12 - 26037 S. Giovanni in Croce (CR) déclare sous sa propre responsabilité que les machines:
| MODÈLE BC-510 PRO | |
| CYLINDRÉE cm3 50,9 | |
| PUISSANCE Kw / CV 2,5 / 3,4 | |
| RÉGIME MOTEUR MAXIMAL 9500-10500 rpm | |
| RÉGIME MOTEUR MINIMAL 2800-3000 rpm | |
| CARBURATEUR | WT a membrane avec primer type HDA |
| ALLUMAGE Électronique | |
| CAPACITÉ DU RÉSERVOIR 1,1 I | |
| EMBRAYAGE 78 mm | |
| SYSTÈME ANTI-VIBRATION | Moteur/Transmission+Twin damper |
| GUIDON / POIGNÉE Guidon | |
| ACCÉLÉRATEUR | Dispositif de sécurité avec déclenchement automatique |
| ∅ TUBE TRANSMISSION 30 mm | |
| RAPPORT DU COUPLE CONIQUE 1:1,87 | |
| POIDS Kg. (sec sans unité de coupe) | 8,7 |
sont conformes aux exigences établies par les directives:
| STAGE V | |
| MODÈLE BC-510 PRO | |
| À PARTIR DU N° DE SÉRIE 250 | 3SAXXXX |
| DIRECTIVES | 2006/42/CE - 2014/30/CE - 2002/44/CE - UE 2016/1628 - 2000/14/CE (AnnexeV) |
| MODÈLE OUTIL | NIVEAU DE PRES-SION ACOUSTI-QUE db (EN ISO 22868) | NIVEAU DE PUISSANCE ACOUSTIQUE db (EN ISO 22868) | NIVEAU DE VIBRATIONS (m/s ^2 )(UNI EN ISO 22867)DROITE GAUCHE | ||
| BC-510 PRO | 91---93 | 110---113 | 2,0 / 1,9 2,5 | / 2,3 | |
| DIAMÈTRE DES LAMES 300 mm |
La documentation technique est déposée à la Direction Technique.
ALBERTO GRIFFINI
PRÉSIDENT ACTIVE S.r.l.
Via Delmoncello, 12
26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALY
01/09/2023

TABLE OF CONTENTS
Fax +49 (0) 22 61 704-104
post@sabo-online.com
CE
10/2024