DCE050 - Furadeira DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCE050 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DCE050 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Furadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCE050 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCE050 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DCE050 DEWALT
Português (traduzido das instruções originais) 58
FUNCIONAMIENTO (Fig. A–G)
ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações neste manual, incluindo as secções relativas a baterias e carregadores fornecidas num manual original da ferramenta ou no manual separado de baterias e

carregadores. Os manuais podem ser obtidos através do serviço de apoio ao cliente (consulte a última página neste manual).
Dados técnicos
| DCE050 | ||
| Tensão V | cc | 18 |
| Tipo 1 | ||
| Tipo de bateria lões de lítio | ||
| Caudal máximo l/min 38 | ||
| Ajustes BSPT macho | 3/4" | |
| Classificação IP | IPX4 | |
Aplicação
| Temperatura máxima da água 60 °C |
| Temperatura máxima do ar 40 °C |
| Tempo de funcionamento com bateria de 5 Ah L 1135 |
| Altura máxima de elevação da água m 7,5 |
| Altura da cabeça 17 l/min a 13,7 m |
Valores de ruído (soma vectorial triaxial) de acordo com 2006/42/CE, EN ISO 20361:
| Nível de potência acústica | L_wAm | 86 dB |
| K (variabilidade do nível acústico indicado) | K_wA | 2,5 dB |
| Nível de pressão acústica | L_PA | 74 dB |
| K (variabilidade do nível acústico indicado) | K_pA | 3,0 dB |
| Peso (sem a bateria) kg 4 kg |
O nível de emissão de vibração e/ou ruído indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste normalizado e podem ser utilizados para comparar. Por conseguinte, este nível pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.
ATENÇÃO: o nível de emissão de vibração e/ou ruído declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios ou se a manutenção for insuficiente, o nível de emissão de vibração e/ou ruído pode ser diferente. Isto pode aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho.
A estimativa do nível de vibração e/ou ruído deve ter também em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho.
Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador dos efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (relacionado com a vibração), e organização dos padrões de trabalho.
Declaração de conformidade CE Directiva "Máquinas"

Bomba de transferência sem fio DCE050 Tipo 1
Nós, o fabricante, conforme indicado abaixo, declaramos que os produtos descritos em Dados técnicos estão em conformidade com: 2006/42/CE, EN 60335-1:2012 + A1:2019 + A2:2019 + A11:2014 + A13:2017 + A14:2019 + A15:2021 + A16:2023, EN IEC 60335-2- 41:2021 + A11:2021, 2000/14/EC Anexo V, categoria, Anexo I: item 56 LWA (nível de potência sonora medida) 86 dB(A) LWA (potência sonora garantida) 89 dB(A) Estes produtos estão também em conformidade com as directivas 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte-nos através da morada indicada em seguida ou consulte o verso do manual. O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e efectua esta declaração em nome do fabricante.

text_image
M. RengulMarkus Rompel Vice-presidente da Engineering Europe Stanley Black and Decker Deutschland GmbH DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, 65510 Idstein, Alemanha 31.10.2024

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Definições: Directrizes de Segurança
As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.
PERIGO: indica uma situação de perigo eminente que, se não for evitada, irá resultar em morte ou em ferimentos mortes.
ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
QUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
AVISO: indica uma prática não relacionada com ferimentos pessoais que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.
adica risco de incêndio.
Avisos de segurança gerais
ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA
Segurança na área de trabalho
- Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desarrumadas ou escuras são propensas a acidentes.
- Não utilize a bomba em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A bomba cria faíscas que podem inflamar estas poeiras ou vapores.
- Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma bomba. As distracções podem causar perda de controlo da ferramenta.
- Quando utilizar a bomba, a bomba esta deve ser colocada numa superfície estável. Dado que a vibração produzida pela bomba poderá fazer com que o objecto se mova, não o coloque em funcionamento numa prateleira elevada ou noutra superfície. Coloque-a em funcionamento apenas ao nível do solo ou de um banco.
Segurança eléctrica
- Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
- Não exponha a bomba//fonte de alimentação externa à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa bomba/fonte de alimentação aumenta o risco de choque eléctrico.
Segurança pessoal
- Esteja sempre atento, preste atenção ao que está a fazer e tenha bom senso quando utilizar uma bomba. Não utilize uma bomba quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção enquanto utiliza a bomba pode resultar em ferimentos graves.
- Use sempre protecção auricular quando utilizar esta bomba.
- Quando utilizar a bomba, deve usar óculos de segurança para proteger os olhos de corpos estranhos dispersos pelo jacto de ar.
- Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
- Não abra a caixa do equipamento. O equipamento não tem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador.
Utilização e cuidados a ter
- Não utilize a bomba se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer bomba que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e terá de ser reparada.
- Utilize sempre a pega quando mover a bomba.
-
Quando não utilizar a bomba, mantenha-a fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a bomba ou com estas instruções para utilizar a bomba. As bombas são perigosos nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para manuseá-las.
-
Efectue a manutenção das bombas. Verifique se as peças pressurizadas da ferramenta estão alinhadas ou dobradas, bem como se existem peças partidas ou em quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a bomba estiver danificada, só deve utilizada depois de ser reparada. Muitos acidentes têm como principal causa bombas com uma manutenção insuficiente.
- Para sua segurança, só deve utilizar os acessórios e as unidades adicionais indicadas nas instruções de funcionamento ou as recomendadas ou especificadas pelo fabricante. O uso de acessórios que não sejam os recomendados nas instruções de funcionamento ou no catálogo podem colocar a sua segurança em risco.
Utilização e cuidados a ter com a bateria
- Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado com outra bateria.
- Utilize a bomba apenas com baterias específicas. A utilização de outras baterias pode dar origem a ferimentos e a incêndio.
- Quando não utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer a ligação de um terminal para outro. O curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
- Em condições abusivas, pode derramar líquido da bateria, devendo evitar o contacto. Se tocar acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. O líquido derramado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
Assistência
- A sua bomba só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobresselentes originais. Isto garante a manutenção da segurança da bomba.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA PARA EQUIPAMENTO A PILHAS
ATENÇÃO: RISCO DE INJECÇÃO OU FERIMENTOS. Não direccione o jacto na sua direcção ou de outras pessoas.
- Evite arranques involuntários. Certifique-se de que o botão está desligado antes de ligar o equipamento à corrente eléctrica e/ou a bateria, ou antes de segurar ou transportar o equipamento. Transportar o equipamento com o dedo no interruptor ou ligá-lo na tomada com o interruptor na posição de ligado pode causar acidentes.
- Desligue a bateria do equipamento antes de proceder a ajustes, trocar acessórios ou guardar equipamentos. Estas medidas de segurança reduzem o risco de o equipamento ser ligado acidentalmente.
- Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado com outra bateria.
- Utilize equipamentos apenas com baterias específicas. A utilização de outras pilhas pode dar origem a risco de danos e incêndio.
- Quando não utilizar a bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer a ligação de um
terminal para outro. O curto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
- Em condições abusivas, pode derramar líquido da bateria, devendo evitar o contacto. Se tocar acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. O líquido derramado da pilha pode causar irritação ou queimaduras.
- Não utilize uma bateria ou equipamento que esteja danificado ou modificado. As pilhas danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível, podendo dar origem a um incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
- Não exponha a bateria ou o equipamento a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar uma explosão.
- A manutenção deve ser efectuada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Isto garante a manutenção da segurança do equipamento.
- Não modifique nem tente reparar o equipamento ou a bateria, excepto conforme indicado nestas instruções de utilização e cuidados.
Assistência
- Nunca repare baterias danificadas. A reparação das baterias só deve ser efectuada pelo fabricante ou por um fornecedor de serviços autorizado.
Riscos residuais
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:
- danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados pela projecção de partículas.
- Risco de queimaduras porque os acessórios estão quentes durante a utilização.
- Risco de ferimentos devido a utilização prolongada.
Tipo de bateria
Podem ser utilizadas as seguintes baterias:
| Bateria (kg) Bateria (kg) | |
| DCB546 1,08 DCB185 0,35 | |
| DCB547/G 1,46 DCB187 0,54 | |
| DCB548 1,46 DCB188 0,95 | |
| DCB549 2,12 DCB189 0,54 | |
| DCB181 0,35 DCBP034/G 0,32 | |
| DCB182 0,61 DCBP518/G 0,75 | |
| DCB183/B/G 0,40 DCB1880 0,98 | |
| DCB184/B/G 0,62 DCBP318 0,50 |
Consulte o manual da bateria/carregador para obter mais informações.
Marcações na bomba
A bomba apresenta os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

Use protecção auditiva.

Use protecção ocular.

Esmagamento das mãos.
IPX4
A construção da bomba foi testada para ser segura quando exposta à chuva durante um curto período de tempo. Siga as instruções indicadas no manual.
Posição do código de data (Fig. B)
O código da data de produção 14 consiste num ano de 4 dígitos, seguido de uma semana de 2 dígitos e é alargado por um código de fábrica de 2 dígitos.
Descrição (Fig. A)
ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica ou os respectivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos.
1 Pega principal
2 Caixa principal
3 Pés horizontais
4 Pés verticais
5 Interruptor para ligar/desligar
6 Tampa do compartimento da bateria
7 Botão de libertação da tampa do compartimento da bateria
8 Tampa do impulsor
9 Parafusos da tampa do impulsor
10 Tampas de ligação para mangueiras
11 Ligação de entrada da mangueira
12 Ligação de saída da mangueira
13 Adaptador de mangueira de ligação rápida macho (2x)
Utilização prevista
A DCE050 bomba de transferência foi concebida para aplicações como a transferência de água de aquecedores de água, tanques, etc. Esta bomba não é à prova de intempéries e não se destina a ser utilizada no exterior ou no interior de duches, saunas ou outros locais potencialmente molhados ou demasiado húmidos. Esta bomba não se destina a ser ligada à rede de água.
▲TENÇÃO: a água bombeada não é água potável e não é segura para consumo humano ou animal.
ATENÇÃO: não bombeie quaisquer líquidos ou produtos químicos inflamáveis ou perigosos. Bombeie apenas água limpa ou uma mistura de água limpa/glicol, 60% de água e 40% de glicol.
ATENÇÃO: nunca coloque o modelo DCE050 dentro de água ou qualquer outro líquido.
NÃO utilize as ferramentas em locais húmidos ou na presença de líquidos ou gases inflamáveis.
- Desligue sempre o equipamento da rede eléctrica antes de montá-lo, desmontá-lo ou limpá-lo.
- As crianças não devem brincar com o equipamento.
-
Este equipamento pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do equipamento de maneira segura e compreendam os perigos envolvidos.
-
A limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças.
- Este equipamento não pode ser utilizado por crianças.
- Este equipamento é concebido para utilização em áreas comerciais.
- Este equipamento não deve ser deixado no exterior em condições climatéricas de frio intenso.
MONTAGEM E AJUSTES
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou retirar/instalar dispositivos adicionais ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.
ATENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores da DEWALT.
Ligação das mangueiras de entrada e de saída (Fig. A–D)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos adicionais ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.
ATENÇÃO: não inverta as ligações de entrada e saída. Não permita o refluxo para a bomba.
UIDADO: deve ser utilizada uma mangueira resistente para a mangueira de entrada, para evitar que a mangueira falhe. O modelo DCE050 utiliza mangueiras com um encaixe fêmea BSPT de 3/4".
NOTA: para obter melhores resultados, utilize mangueiras de grande diâmetro e de comprimento curto (não incluídas). As mangueiras de diâmetro mais longo ou mais pequeno podem afectar o desempenho e o caudal.
- Retire as duas tampas de ligação das mangueiras 10.
- Para obter melhores resultados, aplique fita vedante de roscas (não incluída) na ligação de entrada da mangueira 11 para ajudar a criar uma ligação estanque ao ar.
Utilizar mangueiras com acessórios fêmea BSPT de 3/4"
- Enrosque a ligação da mangueira de aspiração 16 no sentido dos ponteiros do relógio na ligação de entrada da mangueira 11. Aperte a ligação da mangueira de aspiração 16 à ligação de entrada da mangueira 11.
NOTA: Certifique-se de que o fluxo de água corresponde à seta de direcção do fluxo na caixa principal.
-
Utilize uma mangueira com um encaixe fêmea BSPT de 3/4" para uma mangueira de saída 18. Aperte a ligação da mangueira de saída 12 no sentido dos ponteiros do relógio à ligação da mangueira de saída 12.
-
Certifique-se de que todas as ligações da mangueira estão apertadas.
NOTA: pequenas fugas na ligação de entrada do tubo flexível reduzem consideravelmente a aspiração e a eficiência da bomba e podem impedir a escorva.
- Desligue sempre as mangueiras após a utilização.
Utilizar os adaptadores de mangueira de ligação rápida macho opcionais
-
Para ligar os adaptadores de mangueira de ligação rápida macho 13 na ligação de entrada da mangueira 11 e na ligação de saída da mangueira 12, coloque a extremidade roscada do adaptador da mangueira de ligação rápida macho 13 nas ligações da mangueira 11, 12.
-
Enrosque os adaptadores da mangueira de ligação 13 no sentido dos ponteiros do relógio nas ligações da mangueira 11, 12 e aperte à mão.
NOTA: evite o cruzamento de roscas quando instalar o adaptador macho de liqação rápida para manqueira 13.
NOTA: pequenas fugas na ligação de entrada do tubo flexível reduzem consideravelmente a aspiração e a eficiência da bomba e podem impedir a escorva.
Ajuste por pressão (Fig. C)
- Com os adaptadores de mangueiras de ligação rápida instalados, empurre a abertura da mangueira 19 (não incluída) sobre os adaptadores de mangueiras de ligação rápida macho 13 até ficarem bem fixos.
NOTA: certifique-se de que o fluxo de água corresponde à seta de direcção do fluxo na caixa principal.
- Desligue sempre as mangueiras após a utilização.
Ligação rápida (Fig. D)
- Com os adaptadores de mangueira de ligação rápida instalados, uma mangueira com um tubo de ligação rápida 20 (não incluído) pode agora ser ligada aos adaptadores de mangueira de ligação rápida macho 13. Empurre a mangueira de ligação rápida 20 para os adaptadores de mangueira de ligação rápida macho 13 até encaixar no respectivo local.
NOTA: certifique-se de que o fluxo de água corresponde à seta de direcção do fluxo na caixa principal.
- Desligue sempre as mangueiras após a utilização.
Instalar e retirar a pilha (Fig. E, F)
NOTA: Para obter os melhores resultados, assegure-se de que a bateria está totalmente carregada.
Instalar a bateria
- Prima o botão de libertação da tampa do compartimento da bateria 7 e, em seguida, levante a tampa do compartimento da bateria 6 para ter acesso ao compartimento da bateria 21.
- Alinhe a bateria 22 com as calhas no interior do compartimento da bateria 21 e faça-a deslizar até ficar encaixada com firmeza no compartimento da bateria 21. Certifique-se de que a bateria 22 não se solta.
ATENÇÃO: não coloque a mão entre a tampa do compartimento da bateria 6 e o compartimento da bateria 21. Se a tampa de fecho automático não for mantida para trás, a sua mão/dedo podem ser esmagados.
- Feche a tampa do compartimento da bateria 6. Certifique-se de que o botão de libertação da tampa do compartimento da bateria 7 está totalmente encaixado na posição correcta antes de ligar o DCE050.
Retirar a bateria
- Prima o botão de libertação da tampa do compartimento da bateria 7 e, em seguida, levante a tampa do compartimento da bateria 6 para ter acesso ao compartimento da bateria 22.
- Prima o botão de libertação da bateria 23 na bateria 22 e puxe com firmeza a bateria do respectivo compartimento 21.
FUNCIONAMENTO
Instruções de utilização
ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos
complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Guia do indicador LED
O modelo DCE050 está equipado com um indicador luminoso LED no botão para ligar/desligar 5. A secção apresenta uma lista de possíveis padrões de LED e as respectivas causas.

NENHUM LED ACESO
A unidade está desligada. O indicador luminoso LED está constantemente desligado.

LED VERDE
A unidade está ligada. O indicador luminoso LED está constantemente verde.

LED VERDE INTERMITENTE
A unidade está ligada. O indicador luminoso LED está verde intermitente. A carga da bateria está fraca. Retire a bateria e carregue-a.

LED INTERMITENTE A VERMELHO
A unidade está ligada. O indicador luminoso LED intermitente a verde. O motor ou a bateria estão sobrecarregados durante o funcionamento ou atingiram uma temperatura elevada. Deixe o modelo DCE050 e a bateria arrefecerem.
FUNCIONAMENTO (Fig. A–G)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos adicionais ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.
UIDADO: coloque a bomba de transferência apenas num local seco.
AUIDADO: Mantenha a entrada da bomba limpa e sem quaisquer objectos estranhos e resíduos. Inspeccione a entrada da bomba, e talvez a saída, no início de cada utilização.
UIDADO: Após a utilização, use luvas antes de remover os encaixes da mangueira. Os encaixes podem estar quentes.
ATENÇÃO: a água bombeada não é água potável e não é segura para consumo humano ou animal.
ATENÇÃO: nunca utilize a bomba sem ter uma mangueira ligada às ligações de entrada e de saída.
O modelo DCE050 está equipado com um sensor térmico que evita o sobreaquecimento da bomba. Se a bomba deixar de funcionar e o indicador luminoso LED estiver a piscar a vermelho (consulte o Guia do indicador luminoso LED), deixe-a DCE050 arrefecer antes de voltar a funcionar. Existe uma maior probabilidade de paragem térmica durante a transferência de água quente.
- Coloque as mangueiras de entrada e de saída de modo a que não haja dobras ou curvas acentuadas.
- Retire as duas tampas de ligação das mangueiras 10.
- Ligue as mangueiras de entrada e de saída na bomba de transferência, conforme descrito na secção Ligação das mangueiras de entrada e de saída.
- Coloque os pés 3 ou 4 sobre uma superfície seca, plana e estável.
-
Coloque a entrada 17 da mangueira de aspiração 15 abaixo da superfície da água.
-
Fixe as extremidades livres de ambas as mangueiras
17, 18 para que não se movam inesperadamente quando a transferência de água começar. - Introduza a bateria 22 conforme descrito na secção Instalar e remover a bateria.
- Prima o botão para ligar/desligar 5 para ligar a bomba de transferência.
- Aguarde pelo menos dez segundos para purgar o ar do sistema. Se a bomba não ferrar e ainda estiver a aspirar ar após dez segundos prima o botão para ligar/desligar 5 para desligar a bomba.
UIDADO: NÃO permita que a bomba funcione a seco. Podem ocorrer danos na bomba. Para ajudar a evitar danos na bomba, uma bomba seca desliga-se automaticamente no espaço de 60 segundos. Desligue a bomba e volte a ligá-la para repô-la.
- A bomba não deve estar a mais de 4,5 m acima da fonte de água de entrada. A altura máxima de descarga é de 13,7 m acima da bomba.
nOTa: se for bombeada acidentalmente outro líquido que não seja água limpa, lave a bomba com água limpa e/ou uma mistura de água/glicol (até 60% de água e 40% de glicol) durante pelo menos trinta segundos.
-
Para parar a bombagem, prima o botão para ligar/desligar 5.
-
Quando terminar a bombagem, retire as mangueiras de entrada e de saída e deite o excesso de água da bomba.
-
Retire a água restante da bomba e ligue a bomba vazia durante um máximo de cinco segundos.
-
Instale as duas tampas de ligação da mangueira 10 para garantir que não entram resíduos na bomba durante o armazenamento.
GUIDADO: as temperaturas negativas podem causar o congelamento da água restante na bomba e danificá-la.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta eléctrica da foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
O carregador e a bateria não são passíveis de reparação.
Consulte a última página deste manual para obter informações de contacto do centro de assistência ou visite www.2helpU.com.
Impulsor (Fig. H–M)
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos adicionais ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.
QUIDADO: antes de cada utilização, inspeccione se o impulsor apresenta sinais de desgaste. Limpe ou substitua o impulsor se este parecer bloqueado ou danificado.
QUIDADO: desligue sempre o equipamento da rede eléctrica antes de montá-lo, desmontá-lo ou limpá-lo.
- Utilizando uma chave de fendas cruzada (não fornecida), retire os quatro parafusos da tampa do impulsor 9 da tampa do impulsor 8, rodando-os no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
- Levante a tampa do impulsor da caixa da bomba.
- Levante a janela do impulsor 24.
- Retire o espaçador redondo do impulsor 25.
- Retire o impulsor 26 da caixa da bomba 27.
- Retire o anel de vedação do impulsor 28 da caixa da bomba.
- Inspeccione o anel de vedação 28 e o impulsor 26 em termos de desgaste e danos. Se houver qualquer indício de desgaste ou danos, substitua o impulsor ou a junta por:
Junta do impulsor da DEWALT NA304884.
Impulsor da DEWALT NA379414.
- Enxagúe os resíduos do anel de vedação do impulsor 28 e do impulsor 26 com água limpa e uma escova macia.
- Aplique uma pequena quantidade (0,2 a 0,3 ml) de massa lubrificante de silicone 29 (não incluída) nas pás do impulsor 30 e no anel de vedação do impulsor 28 e, em seguida, instale-o na caixa da bomba 27, como indicado na Fig. K, M.
- Instale o espaçador redondo do impulsor 25, a janela do impulsor 24 e, em seguida, a tampa do impulsor 8 sobre o impulsor. Insira os quatro parafusos da tampa do impulsor 9 na tampa do impulsor 8.
- Com uma chave de fendas cruzada (não fornecida) aperte os quatro parafusos da tampa 9 no sentido dos ponteiros do relógio até ficarem bem apertados.
NOTA: Aperte à mão os parafusos da tampa do impulsor. Não utilize ferramentas eléctricas nem aperte demasiado.
ATENÇÃO: Ligue a bomba apenas se os quatro parafusos estiverem bem apertados.
Lubrificação (Fig. K)
Durante a manutenção do modelo DCE050, as pás do impulsor 30 e o anel de vedação do impulsor requerem uma pequena quantidade de massa lubrificante de silicone.
Limpeza
ATENÇÃO: choque eléctrico e risco mecânico. Desligue o equipamento eléctrico da fonte de alimentação antes de efectuar a limpeza.
ATENÇÃO: para garantir um funcionamento seguro e eficiente, mantenha sempre o equipamento eléctrico e as aberturas de ventilação limpos.
ATENÇÃO: nunca utilize solventes ou outros produtos químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes produtos químicos podem enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
UIDADO: desligue sempre o equipamento da rede eléctrica antes de montá-lo, desmontá-lo ou limpá-lo.
As aberturas de ventilação podem ser limpas com uma escova não metálica, seca e suave e/ou um aspirador adequado. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Use protecção ocular aprovada e uma máscara de poeiras aprovada.
Transporte (Fig. N)
GUIDADO: para impedir um arranque acidental, transporte sempre a ferramenta sem as baterias!
Armazenamento (Fig. N)
QUIDADO: armazene sempre a ferramenta sem as baterias! Guarde a ferramenta e as baterias num local fresco e seco.
QUIDADO: nunca armazene com líquido no interior da bomba.
UIDADO: a bomba não deve ser deixada no exterior em condições climatéricas de frio intenso.
- Transporte a bomba DCE050 pela pega principal 1, como ilustrado na Fig. N.
- Armazene num local seco e coberto a uma temperatura superior à de congelamento. ARMAZENE NUM ESPAÇO FECHADO.
Para armazenar a DCE050 bomba:
- Retire a bateria.
- Retirar as mangueiras de entrada e de saída da bomba.
- Deite fora o excesso de água da bomba.
- Coloque a bomba em funcionamento durante um máximo de cinco segundos para eliminar a água restante. As temperaturas negativas podem causar o congelamento da água restante na bomba e danificá-la.
- Instale as duas tampas de ligação da mangueira 10.
Acessórios
▲TENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALTa utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas os acessórios da DEWALT recomendados para este produto.
Proteger o ambiente



Os produtos/baterias são recicláveis, mas se estiverem marcados com o caixote do lixo riscado, não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Descarregue as pilhas por completo, separe-as e, se possível, retire as fontes de luz do produto. É da responsabilidade do utilizador eliminar os dados pessoais do produto. Em seguida, leve os resíduos para um centro de recolha de resíduos oficial ou para um retalhista aderente que costuma aceitá-los gratuitamente. As embalagens devem ser eliminadas com base no código do material marcado. As instruções de funcionamento e de segurança só devem ser eliminadas quando o produto em causa já não estiver a ser utilizado.
Contacte a sua comunidade/município para obter orientações sobre a gestão de resíduos. Para obter mais informações, visite www.2helpU.com e leia o código QR indicado acima.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
▲TENÇÃO: Risco de funcionamento não seguro. Retire a bateria antes de efectuar a manutenção e descarregar qualquer fluido residual.
PROBLEMa CaUsa CORRECÇÃO
| O motor não arranca. | A bateria não está montada correctamente. Verifique a instalação da bateria. | |
| A bateria não está carregada. Verifique os requisitos para carregar a bateria. | ||
| O interruptor para ligar/desligar está na posição de desligar. | Prima o interruptor para ligar/desligar para a posição de ligar. | |
| A bomba não atinge a pressão elevada. | À tampa do impulsor não está selada/estanque. | Certifique-se de que o vidro do impulsor está encaixado correctamente.Certifique-se de que a junta do impulsor está colocada correctamente.Aperte à mão os quatro parafusos da tampa do impulsor. |
| À linha de entrada de água está obstruída. | Verifique se a tubagem de entrada está bloqueada ou se term curvas excessivas. Elimine os bloqueios e desfaça as dobras. | |
| O impulsor está gasto. | Substitua-o por um novo impulsor. Consulte a secçãoImpulsor. | |
| À bomba está a aspirar ar. | Verifique se os tubos e as ligações são estanques. Verifique se os tubos de entrada e de saída apresentam dobras, bloqueios ou curvas excessivas. Elimine os bloqueios e desfaça as dobras. | |
| Abastecimento de água restrito. Verifique se a mangureira de água apresenta dobras, fugas e obstruções. | ||
| A bomba está desligada. | O fornecimento de água de admissão não é suficiente. | Ajuste o tubo de admissão para que fique totalmente coberto de líquido. Verifique se a manguira apresenta fugas e dobras. |
| À bomba está a aspirar ar. Verifique se os tubos e as ligações são estanques. Desligue a bomba e volte a ligá-la. | ||
| Entrada de água obstruída. Para desobstruí-la, enxagúe-a com água limpa. | ||
| O impulsor está bloqueado. | Sopre ou retire os resíduos. | |
| À bateria não está carregada. | Verifique os requisitos para carregar a bateria. | |
| Existe uma fuga na ligação da manguira. | Às ligações estão soltas. | Aperte as ligações. |
| Anilha de borracha em falta/gasta. | Volte a colocar a anilha no adaptador da manguira. | |
| À bomba não é auto-ferrante. | Às ligações estão soltas. | Aperte as ligações. |
| À entrada da linha não está totalmente submersa. | Ajuste a entrada da linha de modo a que fique totalmente coberta de líquido. | |
| Aguarde mais tempo até a bomba efectuar a aspiração. | ||
| À bomba emite demasiado ruído. | À bomba está a aspirar ar. | Verifique se os tubos e as ligações são estanques. |
| Há fuga de água na bomba. | Às ligações estão soltas. | Verifique se todas as ligações estão apertadas. |
| Os vedantes de água estão danificados ou gastos. | Contacte o revendedor local da DEWALT ou o centro de assistência autorizado. | |
| O motor está ligado, mas não funciona. | O impulsor está bloqueado. | Inspeccione/substitua por um novo impulsor. Consulte a secçãoImpulsor. |
| À bomba não foi utilizada durante um período prolongado. | Inspeccione/substitua o impulsor ou contacto o revendedor local da DEWALT ou o centro de assistência autorizado. | |
LANGATON SIIRTOPUMPPU DCE050
