DCE050 - Pora DEWALT - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi DCE050 DEWALT PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta DCE050 DEWALT
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Pora PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi DCE050 - DEWALT ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. DCE050 merkiltä DEWALT.
KÄYTTÖOHJE DCE050 DEWALT
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 65
VAROITUS: Lue kaikki tämän oppaan turvallisuusvaroitukset, ohjeet, Kuvat ja tekniset tiedot, mukaan lukien alkuperäisen työkalun ohjekirjassa tai erillisessä akkujen ja latureiden ohjekirjassa olevat akkuja ja latureita koskevat osiot.

Ohjekirjoja on saatavilla ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun (katso tämän ohjekirjan takasivu).
Tekniset tiedot
| DCE050 | ||
| Jännite V | DC | 18 |
| Tyyppi 1 | ||
| Akkutyyppi Litiumioni | ||
| Virtausnopeus enintään L/min 38 | ||
| Kiinnitykset BSPT uros | 3/4" | |
| IP-luokka | IPX4 | |
| Sovellus | ||
| Veden maksimilämpötila 60 °C | ||
| Ilman maksimilämpötila 40 °C | ||
| Veden suurin nostokorkeus m 7,5 | ||
| Toiminta-aika 5 Ah akulla L 1135 | ||
| Pään korkeus 17 l/min - 13,7 m | ||
| Ääniarvot (triaksiaalinen vektorisumma) standardin 2006/42/EY, EN ISO 20361 mukaisesti: | ||
| Äänitehotaso | L_wAm | 86 dB |
| K (määritetyn äänitason epävarmuus) | K_wA | 2,5 dB |
| Äänenpainetaso | L_PA | 74 dB |
| K (määritetyn äänitason epävarmuus) | K_pA | 3,0 dB |
| Paino (ilman akkua) | kg | 4 kg |
Tässä käyttöohjeessa ilmoitetut tärinä- ja/tai äänitasot on mitattu standardoidun testin mukaisesti. Niitä voidaan käyttää verrattaessa työkaluja keskenään. Sitä voidaan käyttää arvioitaessa altistumista.
VAROITUS: Ilmoitetut tärinä- ja/tai äänitasot esiintyvät käytettäessä laitetta sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen. Tärinä- ja/tai äänitasot voivat vaihdella, jos laitetta käytetään johonkin muuhun tarkoitukseen, siihen on kiinnitetty muita lisävarusteita tai sitä on hoidettu huonosti. Tämä voi vaikuttaa merkittävästi altistumiseen imuria käytettäessä. Tärinälle ja/tai äänelle altistumisen tason arvioinnissa tulee myös ottaa huomioon ne ajat, jolloin laitteesta katkaistaan virta tai se toimii tyhjäkäynnillä. Tämä voi vähentää merkittävästi altistumistasoa laitetta käytettäessä.
Laitteen käyttäjän altistumista tärinälle ja/tai äänelle voidaan vähentää merkittävästi pitämällä laite ja sen varusteet kunnossa, pitämällä kädet lämpiminä (tärinää varten), ja kiinnittämällä huomiota työn jaksottamiseen.
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Konedirektiivi

Langaton siirtopumppu DCE050 Tyyppi 1
Vakuutamme valmistajana alla olevien tietojen mukaisesti, että nämä kohdassa Tekniset tiedot Kuvatut tuotteet täyttävät seuraavat vaatimukset: 2006/42/EY, EN 60335-1:2012 + A1:2019 + A2:2019 + A11:2014 + A13:2017 + A14:2019 + A15:2021 +A16:2023, EN IEC 60335-2-41:2021 + A11:2021, 2000/14/EY liite V, luokka, liite I: kohta 56 LWA (mitattu ääniteho) 86 dB(A) LWA (taattu ääniteho) 89 dB(A) Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2014/30/EU ja 2011/65/EU vaatimukset.Saat lisätietoja ottamalla yhteyden meihin seuraavaan osoitteeseen tai käyttämällä käyttöohjeen takasivulla olevia yhteydenottotietoja. Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta ja antaa tämän ilmoituksen valmistajan puolesta.

text_image
Mr. RergelMarkus Rompel
Tekninen varatoimitusjohtaja, Eurooppa
VAROITUS: Loukkaantumisriskin vähentämiseksi lue tämä käyttöohje.
Määritykset: Turvallisuusohjeet
Alla näkyvät selitykset liittyvät turvallisuuteen. Lue käyttöohje ja kiinnitä huomiota näihin symboleihin.
MARA: Varoittaa välittömästä vaaratilanteesta, jolloin vaarana on kuolema tai vakava henkilövahinko.
VAROITUS: Varoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, jolloin olemassa on hengenvaara tai vakavan henkilövahingon mahdollisuus.
"UOMIO: Varoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, jolloin vaarana on lievä tai keskivakava loukkaantuminen.
HUOMAA: Viittaa menettelyyn, joka ei välttämättä aiheuta henkilövahinkoa mutta voi aiheuttaa omaisuusvahingon.
Aihköiskun vaara.
Alipalon vaara.
Yleisiä turvallisuutta koskevia varoituksia
VAROITUS: Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet.
Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara.
TALLENNA KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN vöalueen turvallisuus
- Pidä työskentelyalue siistinä ja varmista sen hyvä valaistus. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä tai huonosti valaistussa ympäristössä.
- Älä käytä pumppua räjähdysalttiissa ympäristössä, esimerkiksi tilassa, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä. Pumpusta syntyy kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai kaasut palamaan.
- Pidä lapset ja sivulliset loitolla pumpun käyttöalueelta. Keskittymiskyvyn herpaantuminen voi aiheuttaa hallinnan menettämisen.
- Pumppu tulee asettaa tasaiselle alustalle, kun pumppua käytetään. Pumpun tärinä voi liikuttaa sitä, joten älä käytä laitetta sen ollessa korkealla hyllyllä tai muulla vastaavalla alustalla. Käytä laitetta vain sen ollessa maassa tai muulla vastaavalla tasolla.
Sähköturvallisuus
- Älä kosketa maadoituksessa käytettäviin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin ja jäähdytyslaitteisiin. Voit saada sähköiskun, jos kehosi on maadoitettu.
- Älä altista pumppua / ulkoista virtalähdettä sateelle tai kosteudelle. Pumppuun / ulkoiseen virtalähteeseen menevä vesi lisää sähköiskun vaaraa.
Henkilökohtainen turvallisuus
- Keskity työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä käyttäessäsi pumppua. Älä käytä pumppua ollessasi väsynyt tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus pumppua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
- Käytä aina kuulonsuojaimia pumpun käytön aikana.
- Pumpun käytön aikana tulee käyttää suojalaseja, jotta silmiin ei pääse virtaavan veden mukana kulkeutuvia vieraita aineita.
- Pukeudu oikein. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja kädet loitolla liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin.
- Älä avaa laitteen koteloa. Sisällä ei ole mitään huollettavia osia.
Käyttö ja hoito
- Älä käytä pumppua, jos virtakytkin ei kytke sitä päälle ja pois päältä. Pumppu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen, ja se täytyy korjata.
- Käytä aina kahvaa pumpun siirtämisen aikana.
- Varastoi käyttämätön pumppu lasten ulottumattomissa. Älä anna pumppuun tottumattomien tai näihin ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden käyttää pumppua. Pumput ovat vaarallisia kouluttamattomien käyttäjien käsissä.
- Ylläpidä pumppuja. Tarkista paineenalaisten osien kohdistus ja suoruus, osien eheys ja muut toimintaan mahdollisesti vaikuttavat tekijät. Jos havaitset vaurioita, korjauta pumppu ennen sen käyttämistä. Huonosti kunnossapidetyt pumput aiheuttavat onnettomuuksia. - Käytä ainoastaan käyttöohjeissa tai valmistajan suosittelemia tai määrittämiä lisävarusteita ja lisälaitteita turvallisuuden takaamiseksi. Muiden kuin käyttöohjeissa tai katalogissa määritettyjen lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita.
Akun käyttö ja huolto
- Lataa vain valmistajan määrittämällä laturilla. Laturi, joka on sopiva yhden tyyppiselle akulle, voi aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sitä käytetään toisen tyyppisellä akulla.
- Käytä pumpussa ainoastaan kyseiseen laitteeseen tarkoitettua akkua. Muun tyyppisen akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
- Pidä irrallinen akku loitolla metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat aiheuttaa oikosulun akun navoissa. Akun napojen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
- Väärin käytetystä akusta voi vuotaa nestettä. Älä kosketa sitä. Jos nesteen kanssa joutuu kosketuksiin, huuhtele vedellä. Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu lisäksi lääkärin hoitoon. Akusta roiskunut neste saattaa aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja.
Huolto
- Korjauta pumppu koulutetulla ja ammattitaitoisella henkilöllä ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Siten varmistat, että pumppu säilyy turvallisena.
AKKUKÄYTTÖISTEN LAITTEIDEN YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
VAROITUS: RUISKUMISVAARA TAI HENKILÖVAHINGON
VAARA. Älä kohdista syöttöpäätä itseesi tai muihin päin.
- Estä tahaton käynnistäminen. Varmista, että virta on katkaistu käyttökytkimellä, ennen kuin liität laitteen akkuun, nostat laitteen tai kannat sitä. Onnettomuusvaara lisääntyy, jos kannat laitetta sormi käyttökytkimellä tai kytket laitteen virtajohdon pistorasiaan, kun käyttökytkin on päällä.
- Irrota akku laitteesta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät laitteen varastoitavaksi. Tällä tavoin pienennetään laitteen tahattoman käynnistyksen mahdollisuutta.
- Lataa vain valmistajan määrittämällä laturilla. Laturi, joka on sopiva yhden tyyppiselle akulle, voi aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sitä käytetään toisen tyyppisellä akulla.
- Käytä laitteissa ainoastaan kyseiseen laitteeseen tarkoitettua akkua. Muun tyyppisen akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
- Pidä irrallinen akku loitolla metalliesineistä, kuten paperiliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat aiheuttaa oikosulun akun navoissa. Kennon pinteiden oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon.
- Väärin käytetystä akusta voi vuotaa nestettä. Älä kosketa sitä. Jos nesteen kanssa joutuu kosketuksiin, huuhtele vedellä. Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu lisäksi lääkärin hoitoon. Akusta roiskunut neste saattaa aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja.
- Vaurioitunutta tai muokattua akkua tai laitetta ei saa käyttää. Vaurioituneissa tai muokatuissa akuissa voi esiintyä odottamattomia häiriöitä, jotka voivat aiheuttaa tulipaloja, räjähdysvaaroja tai henkilövahinkoja.
- Akku ja laite tulee suojata tulelta sekä liian korkealta lämpötilalta. Mikäli akku altistuu tulelle tai yli 130 °C lämpötilalle, seurauksena voi olla räjähdys.
-
Vie laite huollettavaksi koulutetulle ja ammattitaitoiselle henkilölle ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Siten varmistat, että tuote säilyy turvallisena.
-
Älä muuta tai yritä korjata laitetta tai akkua muuten kuin näissä käyttö- ja hoito-ohjeissa kuvatulla tavalla.
Huolto
- Älä koskaan huolla vaurioituneita akkuja. Ainoastaan valmistaja tai valtuutetut huoltoliikkeet saavat huoltaa akkuja.
Vaarat
Turvamääräysten noudattamisesta ja turvalaitteiden käyttämisestä huolimatta tiettyjä vaaroja ei voida välttää. Näitä ovat seuraavat:
- Kuulon heikkeneminen.
• Lentävien kappaleiden aiheuttamat henkilövahingot. - Käytön aikana kuumenevien varusteiden aiheuttamat palovammat.
- Pitkäaikaisen käyttämisen aiheuttamat henkilövahingot.
Akkutyyppi
Näitä akkuja voidaan käyttää:
| Akku (kg) Akku (kg) | |
| DCB546 1,08 DCB185 0,35 | |
| DCB547/G 1,46 DCB187 0,54 | |
| DCB548 1,46 DCB188 0,95 | |
| DCB549 2,12 DCB189 0,54 | |
| DCB181 0,35 DCBP034/G 0,32 | |
| DCB182 0,61 DCBP518/G 0,75 | |
| DCB183/B/G 0,40 DCB1880 0,98 | |
| DCB184/B/G 0,62 DCBP318 0,50 |
Katso lisätietoja akun/laturin käsikirjasta.
Pumpun merkinnät
Seuraavat kuvakkeet näkyvät pumpussa:

Lue ohjekirja ennen käyttöä.

Käytä kuulonsuojaimia.

Käytä suojalaseja.

Käsien puristuminen.
IPX4
Pumpun rakenne on testattu turvalliseksi, kun se altistuu sateelle lyhyen aikaa. Noudata ohjekirjassa annettuja ohjeita.
Päivämääräkoodin paikka (Kuva B)
Valmistuspäivämääräkoodi 14 koostuu 4-numeroisesta vuodesta, jota seuraa 2-numeroinen viikko ja 2-numeroinen tehdaskoodi.
Kuvaus (Kuva A)
VAROITUS: Älä tee laitteen tai sen osiin mitään muutoksia. Muutoin voi aiheutua omaisuus- tai henkilövahinkoja.
1 Pääkahva
2 Pääkotelo
3 Vaakasuuntaiset jalat
4 Pystysuuntaiset jalat
5 Virtapainike
6 Akkuliitännän kansi
7 Akkuliitännän kannen vapautuspainike
8 Siipipyörän kansi
9 Siipipyörän kannen ruuvit
10 Letkun kiinnitystulpat
11 Letkun tuloliitäntä
12 Letkun poistoliitäntä
13 Letkun sovitin pikaliittimen urosliitännällä (2x)
Käyttötarkoitus
DCE050 -siirtopumppu on suunniteltu sovelluksiin, kuten veden siirtoon vedenlämmittimistä, säiliöistä jne. Tämä pumppu ei ole säänkestävä eikä sitä ole tarkoitettu käytettäväksi ulkona tai sisällä suihkussa, saunassa tai muissa mahdollisesti märissä tai erittäin kosteissa paikoissa. Tätä pumppua ei ole tarkoitettu liitettäväksi vesijohtoon.
AROITUS: Pumpattu vesi ei ole juomavettä eikä turvallista ihmisten tai eläinten juotavaksi.
AROITUS: Älä pumppaa syttyviä tai vaarallisia nesteitä tai kemikaaleja. Pumppaa vain puhdasta vettä tai kirkasta vesi/glykoli-seosta (60 % vettä ja 40 % glykolia).
VAROITUS: Älä koskaan upota sitä DCE050 veteen tai mihinkään nesteeseen.
ÄLÄ käytä kosteissa olosuhteissa tai jos laitteen lähellä on syttyviä nesteitä tai kaasuja.
- Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kokoamista, purkamista tai puhdistamista.
- Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
- Tämä laite soveltuu sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä, aistillisia tai henkisiä rajoitteita, kuten myös laitteen toimintaan perehtymättömien henkilöiden käyttöön, jos heitä valvotaan tai jos he ovat saaneet laitteen turvalliseen käyttöön liittyvää opastusta ja ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
- Puhdistus- ja huoltotöitä ei saa antaa lasten tehtäväksi.
- Lapset eivät saa käyttää laitetta.
- Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kaupallisissa tiloissa.
- Tätä laitetta ei saa jättää ulos kylmällä säällä.
KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN
MROITUS: Vakavan henkilövahinkovaaran välttämiseksi laite tulee kytkeä pois päältä ja akku irrottaa ennen sen säätämistä tai liitososien tai lisävarusteiden poistamista/asentamista. Tahaton käynnistyminen voi johtaa henkilövahinkoihin.
VAROITUS: Käytä ainoastaan DEWALT-akkuja ja -latureita.
Syöttö- ja poistoletkujen liittäminen (Kuvat A–D)
VAROITUS: Vakavan henkilövahinkovaaran välttämiseksi laite tulee kytkeä pois päältä ja akku irrottaa ennen sen säätämistä tai liitososien tai lisävarusteiden poistamista/asentamista. Tahaton käynnistyminen voi johtaa henkilövahinkoihin.
VAROITUS: Älä vaihda tulo- ja lähtöliitäntöjä. Älä päästä takaisinvirtausta pumppuun.
HUOMIO: Imuletkuna tulee käyttää vahvaa letkua, jotta letku pysyisi paikoillaan.
DCE050 käyttää letkuja, joissa on 3/4" BSPT -naarasliitäntä.
HUOMAA: Saat parhaat tulokset käyttämällä lyhyitä, halkaisijaltaan suuria letkuja (ei kuulu pakkaukseen). Halkaisijaltaan pidemmät tai pienemmät letkut voivat vaikuttaa suorituskykyyn ja virtausnopeuteen.
- Poista kaksi letkun kiinnitystulppaa 10.
- Parhaan tuloksen saavuttamiseksi kiinnitä kierretiivisteteippiä (ei kuulu pakkaukseen) letkun tuloliitäntään 11 ilmatiiviin liitoksen luomiseksi.
3/4" BSPT -naarasliitännällä varustettujen letkujen käyttäminen
- Kierrä imuletkun liitäntää 16 myötäpäivään letkun tuloliitäntään 11. Kiristä imuletkun liitäntä 16 letkun tuloliitäntään 11.
HUOMAA: Varmista, että veden virtaussuunta vastaa pääkotelon nuolen suuntaa.
-
Kiinnitä letku 3/4" BSPT-naarasliitännällä poistoletkuun 18. Kiristä poistoletkun liitäntä 12 kiertämällä sitä myötäpäivään letkun poistoliitäntään 12.
-
Tarkista, että kaikki letkuliitännät ovat tiukalla.
HUOMAA: Pienet vuodot letkun tuloliitännästä heikentävät huomattavasti imua ja pumpun tehoa ja voivat estää esitäytön.
- Irrota letkut aina käytön jälkeen.
Käytä valinnaisia letkun sovittimia pikaliittimen urosliitännällä
-
Liitä letkun sovittimet pikaliittimen urosliitännällä 13 letkun tuloliitäntään 11 ja letkun poistoliitäntään 12, aseta letkun sovittimen pikaliittimen kierteinen urosliitäntä 13 letkuliitäntöihin 11, 12.
-
Kierrä letkun sovittimia 13 myötäpäivään letkuliitäntöihin 11, 12 ja kiristä käsin.
HUOMAA: Vältä poikkikierteitystä, kun asennat letkun sovittimen pikaliittimen urosliitäntää 13.
HUOMAA: Pienet vuodot letkun tuloliitännästä heikentävät huomattavasti imua ja pumpun tehoa ja voivat estää esitäytön.
Työntöliitin (Kuva C)
- Kun letkun sovittimen pikaliittimellä on asennettu, paina letkun aukko 19 (ei kuulu pakkaukseen) letkun sovittimien pikaliittimen urosliitäntään 13, kunnes ne ovat hyvin paikoillaan.
HUOMAA: Varmista, että veden virtaussuunta vastaa pääkotelon nuolen suuntaa.
- Irrota letkut aina käytön jälkeen.
Pikaliitäntä (Kuva D)
- Kun letkun sovittimet pikaliittimellä on asennettu, letku pikaliitännällä 20 (ei kuulu pakkaukseen) voidaan liittää letkun sovittimiin pikaliittimen urosliitännällä 13. Paina letku pikaliittimellä 20 letkun sovittimiin pikaliittimen urosliitännällä 13, kunnes se napsahtaa paikoilleen.
HUOMAA: Varmista, että veden virtaussuunta vastaa pääkotelon nuolen suuntaa.
- Irrota letkut aina käytön jälkeen.
Akun asentaminen ja poistaminen (Kuva E, F)
HUOMAA: Parhaiden tuloksien saavuttamiseksi on varmistettava, että akku on ladattu täyteen.
Akun asentaminen
-
Paina akkuliitännän kannen vapautuspainiketta 7 ja nosta akkuliitännän kansi 6 päästäksesi akkuliitäntään 21.
-
Kohdista akku 22 akkuliitännän 21 kiskoihin ja liu'uta akkua, kunnes akku on hyvin paikoillaan akkuliitännässä 21. Varmista, ettei akku 22 irtoa.
VAROITUS: Älä aseta kättä akkuliitännän kannen 6 ja akkuliitännän 21 väliin. Jos itsestään sulkeutuvaa kantta ei vedetä taakse, käsi/sormet voivat jäädä puristuksiin.
- Sulje akkuliitännän kansi 6. Varmista, että akkuliitännän kannen vapautuspainike 7 on lukittunut paikoilleen ennen DCE050 käynnistämistä.
Akun poistaminen
- Paina akkuliitännän kannen vapautuspainiketta 7 ja nosta akkuliitännän kansi 6 päästäksesi akkuun 22.
- Paina akun vapautuspainiketta 23 akussa 22 ja vedä akku pois akkuliitännästä 21.
TOIMINTA
Käyttöohjeet
VAROITUS: Noudata aina turvaohjeita ja määräyksiä.
VAROITUS: Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja irrota akku ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista. Jos laite käynnistyy vahingossa, voi aiheutua loukkaantuminen.
LED-merkkivalon selitykset
DCE050 -laitteen virtapainikkeessa 5 on LED-merkkivalo. Kyseinen osio sisältää luettelon LED-merkkivalon vilkkumisien selityksistä ja syistä.

EI LED-MERKKIVALOA
Laite on kytketty pois päältä. LED-merkkivalo on sammunut.

VIHREÄ LED
Laite on kytketty päälle. LED-merkkivalossa palaa vihreä valo.

VIHREÄ LED-MERKKIVALO VILKKUU
Laite on kytketty päälle. LED-merkkivalossa vilkkuu vihreä valo. Akun alhainen lataustaso Poista akku ja lataa se.

PUNAINEN LED- MERKKIVALO VILKKUU
Laite on kytketty päälle. LED-merkkivalossa vilkkuu punainen valo. Moottori tai akku on ylikuormitettu käytön aikana tai se on saavuttanut korkean lämpötilan. Anna DCE050 -laitteen ja akun jäähtyä.
KÄYTTÖ (Kuvat A–G)
VAROITUS: Vakavan henkilövahinkovaaran välttämiseksi laite tulee kytkeä pois päältä ja akku irrottaa ennen sen säätämistä tai liitososien tai lisävarusteiden poistamista/asentamista. Tahaton käynnistyminen voi johtaa henkilövahinkoihin.
WUOMIO: Sijoita siirtopumppu vain kuivaan paikkaan.
HUOMIO: Pidä pumpun imuaukko puhtaana ja vapaana vieraista esineistä ja roskista. Tarkasta pumpun sisääntulo ja mahdollisesti ulostulo ennen jokaista käyttökertaa.
BUOMIO: Varmista, että käytät suojakäsineitä ennen letkuliittimien irrottamista käytön jälkeen. Liittimet voivat olla lämpimiä.
VAROITUS: Pumpattu vesi ei ole juomavettä eikä turvallista ihmisten tai eläinten juotavaksi.
VAROITUS: Älä koskaan käytä pumppua ilman letkua, joka on kytketty sekä tulo- että ulostuloliitäntöihin. DCE050 sisältää lämpöanturin, joka estää pumpun ylikuumenemisen. Jos pumppu pysähtyy ja LED-merkkivalossa vilkkuu punainen valo (katso LED-merkkivalon selitykset), anna DCE050 -laitteen jäähtyä ennen uudelleen käyttöä. Korkean lämpötilan aiheuttaman sammumisen todennäköisyys on suurempi siirrettäessä kuumaa vettä.
- Aseta tulo- ja poistoletkut niin, ettei niissä ole vääntymiä tai jyrkkiä mutkia.
- Poista kaksi letkun kiinnitystulppaa 10.
- Kiinnitä tulo- ja poistoletkut siirtopumppuun osion Syöttö- ja poistoletkujen liittäminen mukaisesti.
- Aseta jalat 3 tai 4 kuivalle, tasaiselle ja vakaalle alustalle.
- Aseta imuletkun 17 tuloaukko 15 vedenpinnan alapuolelle.
- Kiinnitä molempien letkujen vapaat päät 17, 18 niin, etteivät ne liiku odottamattomasti siirron alkaessa.
- Asenna akku 22 osion Akun asentaminen ja poistaminen mukaisesti.
- Kytke siirtopumppu päälle painamalla virtapainiketta 5.
- Odota vähintään 10 sekuntia tyhjentääksesi järjestelmästä ilman. Jos pumppu ei esitäyty ja imee edelleen ilmaa kymmenen sekunnin jälkeen, kytke pumppu pois päältä painamalla virtapainiketta 5.
UOMIO: ÄLÄ anna pumpun käydä kuivana. Muutoin pumppu voi vaurioitua. Pumpun vaurioitumisen välttämiseksi kuiva pumppu sammuu automaattisesti 60 sekunnin kuluessa. Kytke pumppu pois päältä ja sitten takaisin päälle sen nollaamiseksi.
- Pumpun tulee olla enintään 4,5 m tulovesilähteen yläpuolella. Suurin poistokorkeus on 13,7 m pumpun yläpuolella.
HUOMAA: Jos vahingossa pumpataan muuta kuin puhdasta vettä, huuhtele pumppua puhtaalla vedellä ja/tai vesi/glykoli-seoksella (enintään 60 % vettä ja 40 % glykolia) vähintään 30 sekunnin ajan.
-
Lopeta pumppaus painamalla virtapainiketta 5.
-
Kun pumppaus on valmis, irrota tulo- ja poistoletkut ja kaada ylimääräinen vesi pumpusta.
-
Poista kaikki jäljellä oleva vesi pumpusta, käytä tyhjää pumppua enintään viisi sekuntia.
-
Asenna kaksi letkun kiinnitystulppaa 10 varmistaaksesi, että roskia ei pääse pumppuun varastoinnin aikana.
JUOMIO: Jäätymislämpötilat voivat aiheuttaa pumpun jäljellä olevan veden jäätymisen ja vaurioittaa pumppua.
KUNNOSSAPITO
Työkalusi on suunniteltu käytettäväksi pitkään ja edellyttämään vain vähän kunnossapitoa. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman toiminnan.
AROITUS: Vakavan henkilövahingon vaaran vähentämiseksi katkaise työkalusta virta ja irrota akku ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista. Jos laite käynnistyy vahingossa, voi aiheutua loukkaantuminen. Laturia tai akkua ei voida huoltaa.
Katso huoltokeskuksen yhteystiedot tämän oppaan takasivulta tai osoitteesta www.2helpU.com.
Siipipyörä (Kuva H–M)
VAROITUS: Vakavan henkilövahinkovaaran välttämiseksi laite tulee kytkeä pois päältä ja akku irrottaa ennen sen säätämistä tai liitososien tai lisävarusteiden poistamista/asentamista. Tahaton käynnistyminen voi johtaa henkilövahinkoihin.
LUOMIO: Tarkasta siipipyörä kulumisen varalta ennen jokaista käyttökertaa. Vapauta tai vaihda siipipyörä, jos siinä ilmenee tukoksia tai vaurioita.
KUOMIO: Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kokoamista, purkamista tai puhdistamista.
-
Irrota ristipääruuvimeisselin (ei kuulu toimitukseen) avulla neljä siipipyörän kannen ruuvia 9 siipipyörän kannesta 8 kiertämällä niitä vastapäivään.
-
Nosta siipipyörän kansi pumpun kotelosta.
-
Nosta siipipyörän ikkuna 24 ulos.
-
Nosta siipipyörän pyöreä välikappale 25 ulos.
-
Vedä siipipyörä 26 ulos pumpun kotelosta 27.
-
Vedä siipipyörän o-rengas 28 ulos pumpun kotelosta.
-
Tarkasta siipipyörän o-rengas 28 ja siipipyörä 26 kulumien ja vaurioiden varalta. Jos kulumisen tai vaurioiden merkkejä löytyy, vaihda siipipyörä tai tiiviste seuraaviin:
DEWALT-siipipyörän tiiviste NA304884.
DEWALT-siipipyörä NA379414.
-
Huuhtele jäämät pois siipipyörän o-renkaasta 28 ja siipipyörästä 26 puhtaalla vedellä ja pehmeällä harjalla.
-
Levitä pieni määrä (0,2-0,3 ml) silikonirasvaa 29 (ei sisälly pakkaukseen) siipipyörän siipiin 30 ja siipipyörän o-renkaaseen 28 ja asenna ne sitten pumpun koteloon 27 kuvan K, M mukaisesti.
-
Asenna pyöreä siipipyörän välikappale 25, siipipyörän ikkuna 24 ja siipipyörän kansi 8 siipipyörään. Kiinnitä neljä siipipyörän kannen ruuvia 9 siipipyörän kanteen 8.
-
Kiristä ristipääruuvimeisselin (ei kuulu toimitukseen) avulla neljä kannen ruuvia 9 kiertämällä ne tiukalle myötäpäivään.
HUOMAA: Kiristä siipipyörän kannen ruuvit käsin. Älä käytä sähkötyökaluja tai kiristä liikaa.
VAROITUS: Kytke pumppu päälle vain, jos kaikki neljä ruuvia on kiristetty riittävästi.
Voitelu (Kuva K)
DCE050 vaatii huollon yhteydessä, että siipipyörän siipiin 30 ja siipipyörän o-renkaaseen lisätään pieni määrä silikonirasvaa.
Puhdistaminen
MROITUS: Sähköiskun vaara ja mekaaninen vaara. Irrota sähkölaite virtalähteestä ennen puhdistusta.
VAROITUS: Pidä sähkölaite ja tuuletusaukot aina puhtaina varmistaaksesi turvallisen ja tehokkaan toiminnan.
VAROITUS: Älä koskaan puhdista muita kuin metallipintoja liuottimien tai muiden voimakkaiden kemikaalien avulla. Nämä kemikaalit voivat heikentää näissä osissa käytettyjä materiaaleja. Käytä vain vedellä ja miedolla pesuaineella kostutettua kangasta. Älä päästä mitään nestettä työkalun sisään. Älä upota mitään työkalun osaa nesteeseen.
IVUOMIO: Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kokoamista, purkamista tai puhdistamista.
Tuuletusaukot voidaan puhdistaa kuivalla, pehmeällä ei-metallisella harjalla ja/tai sopivalla pölynimurilla. Älä käytä vettä tai puhdistusaineita. Käytä hyväksyttyjä suojalaseja ja hyväksyttyä hengityssuojaa.
Kuljetus (Kuva N)
JUOMIO: Jotta laitteen tahaton käynnistyminen vältettäisiin, akut/paristot tulee poistaa työkalun kuljettamisen ajaksi!
Säilytys (Kuva N)
JUOMIO: Säilytä työkalua aina ilman akkuja/paristoja! Säilytä työkalua ja akkuja/paristoja viileässä ja kuivassa paikassa.
KUOMIO: Älä koskaan säilytä nestettä pumpun sisällä.
KUOMIO: Pumppua ei saa jättää ulos kylmällä säällä.
- Kanna DCE050 pumppua pääkahvasta 1 kuvan N mukaisesti.
- Säilytä kuivassa ja suojatussa paikassa nolla-astetta korkeammassa lämpötilassa. sÄILYTÄ slsÄTILassa.
Pumpun DCE050 varastointi:
- Poista akku.
- Irrota tulo- ja poistoletkut pumpusta.
- Kaada ylimääräinen vesi pois pumpusta.
- Käytä pumppua enintään viisi sekuntia jäljellä olevan veden poistamiseksi. Jäätymislämpötilat voivat aiheuttaa pumpun jäljellä olevan veden jäätymisen ja vaurioittaa pumppua.
- Asenna kaksi letkun kiinnitystulppaa 10.
Lisävarusteet
VAROITUS: Koska muita kuin DEWALTlisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa, niiden käyttäminen tässä työkalussa voi olla vaarallista. Henkilövahinkovaaran välttämiseksi käytä ainoastaan tähän tuotteeseen suositeltuja DEWALT -lisävarusteita.
Ympäristön suojeleminen

Tuotteet/akut ovat kierrätettäviä, mutta jos niissä on rastitetun roskakorin merkki, niitä ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Anna paristojen tyhjentyä kokonaan ja lajittele ne. Irrota mahdolliset valonlähteet tuotteesta, jos mahdollista. Käyttäjän vastuulla on poistaa henkilötiedot tuotteesta. Vie jätteet sitten viralliseen keräyspisteeseen tai vastaavalle jälleenmyyjälle, joka ottaa ne usein vastaan ilmaiseksi. Pakkaukset tulee hävittää merkityn materiaalikoodin perusteella. Käyttö- ja turvallisuusohjeet tulee hävittää vasta sitten, kun kyseessä oleva tuote on poistettu käytöstä.
Pyydä paikalliselta viranomaiselta lisätietoa jätehuollosta. Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com ja skannaamalla yllä oleva QR-koodi.
VIANETSINTÄ
VAROITUS: Voi johtaa vaaratilanteisiin. Irrota akku ennen huoltoa ja tyhjennä mahdolliset nestejäämät.
OnGELMa sYY RaTkalsU
| Moottori ei käynnisty. | Akkua ei ole asennettu oikein. Tarkista akun asennus. | |
| Akkua ei ole ladattu. Tarkista akun latausvaatimukset. | ||
| Virtakytkin on OFF-asennossa. Aseta virtakytkin ON-asentoon. | ||
| Pumppu ei saavuta korkeaa painetta. | Sipipyörän kansi ei ole tiivis. | Varmista, että siipipyörän lasi on kunnolla paikallaan.Varmista, että siipipyörän tiiviste on kunnolla paikallaan.Kiristä siipipyörän kannen neljä ruuvia käsin. |
| Vedenottoputki on tukossa. | Tarkista vedenottoputki tukosten tai liallisten mutkien varalta. Poista tukokset ja mahdolliset mutkat. | |
| Sipipyörä on kulunut. | Vaihda siipipyörä uuteen. Katso osio Slipipyörä. | |
| Pumppu imee ilmaa. | Tarkista, että letkut ja liitännät ovat ilmativiit. Tarkista tulo- ja poistoputket vääntymien, tukosten tai liallisten mutkien varalta. Poista tukokset ja mahdolliset mutkat. | |
| Tukos vedensyötössä. Tarkista vesiletku mutkien, vuotojen ja tukosten varalta. | ||
| Pumppu sammuu. | Riittämätön vedensyöttö. | Säädä vedenottoputkea ja varmista, että se pysyy täysin nesteen peitossa. Tarkista letku vuotojen ja mutkien varalta. |
| Pumppu imee ilmaa. | Tarkista, että letkut ja liitännät ovat ilmativiit. Kytke pumppu pois päältä ja sitten takaisin päälle. | |
| Vedenottoaukko on tukossa. Poista tukokset huuhtelemalla puhtaalla vedellä. | ||
| Sipipyörä on lukittu paikoilleen. | Puhalla tai poista roskat. | |
| Akkua ei ole ladattu. | Tarkista akun latausvaatimukset. | |
| Letkun liitäntä vuotaa. Löysät liitännät. | Kirstä liitännät. | |
| Kuminen aluslevy puuttuu/kulunut. | Vaihda aluslevy letkun sovittimessa. | |
| Pumppu ei täyty itsestään. | Löysät liitännät. | Kiristä liitännät. |
| Vedenottoputki ei ole täysin veden alla. | Säädä vedenottoputkea niin, että se pysyy täysin nesteen peitossa. | |
| Varaa enemmän aikaa pumpun täyttämiseen. | ||
| Pumpusta kuuluu liian voimakasta ääntä. | Pumppu imee ilmaa. | Tarkista, että letkut ja liitännät ovat ilmativiit. |
| Pumpusta vuotaa vettä. | Löysät liitännät. | Tarkista, että kaikki liitännät ovat tiukalla. |
| Vesitiivisteet ovat vaurioituneet tai kuluneet. | Ota yhteyttä paikalliseen DEWALT-jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltolikkeeseen. | |
| Moottori surisee, mutta ei käy. | Sipipyörä on lukittu paikoilleen. | Tarkista/vaihda siipipyörä uuteen. Katso osio Slipipyörä. |
| Pumppua ei käytetty pitkään aikaan. | Tarkista/vaihda siipipyörä tai ota yhteyttä paikalliseen DEWALT-jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltolikkeeseen. | |
SLADDLÖS ÖVERFÖRINGSPUMP
DCE050
