METABO WB 11-125 Quick - Lixadeira

WB 11-125 Quick - Lixadeira METABO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WB 11-125 Quick METABO em formato PDF.

📄 128 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice METABO WB 11-125 Quick - page 53
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre WB 11-125 Quick METABO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lixadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WB 11-125 Quick - METABO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WB 11-125 Quick da marca METABO.

MANUAL DE UTILIZADOR WB 11-125 Quick METABO

agradecemos-lhe a confiança que deposita em nós ao comprar-nos esta ferramenta eléctrica Metabo. Cada ferramenta Metabo é cuidadosamente testada e sujeita a controlos de qualidade exaustivos antes de ser entregue. No entanto a vida útil de um equipamento deste tipo depende, em grande parte, do uso e dos cuidados que lhe dão. Cumpra pois todas as indicações incluídas neste manual. Quanto mais cuidadosamente tratar a sua ferramenta Metabo, maior será a longevidade que poderá esperar dela.

Índice

1 Declaração de conformidade
2 Utilização autorizada
3 Recomendações gerais de segurança
4 Notas de segurança especiais
5 Vista geral
6 Características especiais do produto
7 Colocação em operação
8 Montagem do disco abrasivo
9 Utilização
10 Limpeza
11 Detecção de avarias
12 Acessórios
13 Reparações
14 Protecção do meio-ambiente
15 Dados técnicos

1 Declaração de conformidade

Declaramos, sob nossa responsabilidade, que este produto está de acordo com as normas e directrizes referidas na página 2.

2 Utilização autorizada

As ferramentas, com acessórios originais Metabo, são adequadas para lixar e cortar metais, betão, pedras e materiais semelhantes sem a utilização de água.

As ferramentas estão equipadas com veios especiais. Por esta razão, deve-se usar apenas a porca de aperto "Quick-Stop" Metabo, incluída no volume de fornecimento.

O utilizador é inteiramente responsável por qualquer dano que seja fruto de um uso indevido.

Dar atenção às regulamentações válidas em geral para evitar acidentes e às Regras de segurança incluídas.

3 R e g r a s g e r a i segurança

METABO WB 11-125 Quick - R e g r a s g e r a i segurança - 1

AVISO – Leia as Instruções de Serviço para evitar riscos de ferimentos e lesões.

METABO WB 11-125 Quick - R e g r a s g e r a i segurança - 2

AVISO Leia todas as Regras de segurança e instruções. A um descuido no cumpri-

mento das regras de segurança e das instruções podem haver choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde todas as regras de segurança e instruções para futuras consultas.

Antes de utilizar a ferramenta eléctrica, leia com toda atenção as Regras de segurança incluídas e as Instruções de Serviço, em toda sua integridade. Mantenha todos os manuais e folhetos para futura consulta e, se emprestar ou vender a ferramenta, faça-a sempre acompanhar dessa documentação.

4 Regras de segurança especiais

4.1 Notas de segurança em comum para lixar e cortar:

a) Esta ferramenta eléctrica pode ser utilizada como lixadeira e ferramenta de corte. Dê sempre atenção a todas as notas de segurança, instruções, representações e dados, que recebe junto com a ferramenta. Se não seguir as instruções a seguir, podem haver choque eléctrico, fogo e/ou ferimentos graves.

b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para lixar com folha de lixa, operações com escovas de arame de aço e polir. As utilizações, para as quais a ferramenta eléctrica não foi prevista, podem causar riscos e ferimentos.

c) Jamais utilize acessórios não previstos e não recomendados pelo fabricante em particular para esta ferramenta eléctrica. A possibilidade de montar os acessórios na sua ferramenta eléctrica, não garante uma utilização segura.

d) As rotações admissíveis do acessório acoplável deve corresponder ao mínimo às rotações máximas indicadas sobre a ferra-

menta eléctrica. Acessórios, com maior rotação do que admissível, podem ser destruídos.

e) O diâmetro exterior e a espessura do acessório acoplável devem corresponder com as indicações de medição da sua ferramenta eléctrica. Os acessórios acopláveis com dimensões erradas não podem ser suficientemente protegidos ou controlados.
f) Discos abrasivos ou demais acessórios devem precisamente encaixar sobre o veio rectificador da sua ferramenta eléctrica. Acessórios acopláveis, que não encaixam com precisão sobre o veio rectificador da ferramenta eléctrica, rodam de forma irregular, vibram fortemente e podem levar à perda de controle.
g) Não utilize acessórios acopláveis danificados. Antes de utilizar os acessórios acopláveis como discos abrasivos, controle-os sempre quanto a fragmentações e rachaduras. Aquando a ferramenta eléctrica ou o acessório acoplável cair, verifique se está danificado ou utilize um acessório não danificado. Depois de ter controlado e montado o acessório acoplável, mantenha-se, assim como todas as pessoas próximas, fora da área dos acessórios em rotação e deixe a ferramenta ligada por um minuto com rotações máximas. Durante este período de teste, os acessórios acopláveis danificados geralmente quebram.
h) Use equipamentos de protecção pessoal. Conforme aplicação, use máscara integral de protecção, protecção para os olhos ou óculos de protecção. Aquando conveniente, use máscara anti-pó, protecção auditiva, luvas de protecção ou avental especial, para manter afastadas pequenas partículas de licação e de material. Proteger os olhos diante de objectos estranhos a voar, resultantes de diversas aplicações. A máscara anti-pó ou respiratória deve filtrar o pó a se formar durante a aplicação. Aquando permanecer por maior tempo exposto a ruídos fortes, pode perder capacidade auditiva.
i) Dê atenção a que outras pessoas mantenham uma distância segura à sua área de operação. Todos, que entram na área de operação, devem usar equipamento de protecção pessoal. Peças da ferramenta ou acessórios acoplados quebrados podem ser lançados e causar ferimentos ou lesões também fora da própria área de operação.
e) Aquando executar trabalhos nos quais o acessório acoplável possa atingir condutores de corrente ocultados ou o próprio cabo de rede, segure a ferramenta apenas nas superfícies isoladas do punho. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar peças de metal da ferramenta sob tensão e levar a um choque eléctrico.
k) Mantenha o cabo de rede longe de acessórios acopláveis em rotação. Aquando perder o

controlo sobre a ferramenta, o cabo de rede pode ser cortado ou agarrado, e a sua mão ou seu braço pode atingir os acessórios acopláveis em rotação.

I) Jamais deposite de lado a ferramenta eléctrica, antes da completa paralisação dos acessórios acoplados. O acessório acoplado em rotação, pode entrar em contacto com a superfície de depósito; ocasião, na qual poderá perder o controlo sobre a ferramenta eléctrica.
m) Jamais deixe ligada a ferramenta eléctrica enquanto a carrega. Devido a um contacto acidental com o acessório em rotação, a sua roupa pode ser agarrada e a ferramenta pode furar o seu corpo.
n) Limpe as aberturas de ventilação da ferramenta eléctrica em tempos regulares. A ventoinha do motor assopra o pó para dentro da carcaça, e uma forte acumulação de pó de metal pode causar perigos eléctricos.
o) Não utilize a ferramenta eléctrica próximo a materiais inflamáveis. Faíscas podem acender estes materiais.
p) Não utilize acessórios acopláveis, que necessitam de agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou outros agentes de refrigeração líquidos pode causar um choque eléctrico.

4.2 Contragolpe e notas de segurança correspondentesr:

Contragolpe é a reacção repentina em razão a um acessório acoplado em rotação a prender ou bloquear, tal como disco abrasivo etc. Prender ou bloquear leva a uma paragem inesperada do acessório acoplável em rotação. Nisso, no local de bloqueio, a ferramenta eléctrica descontrolada é acelerada no sentido anti-rotação do acessório acoplável.

Se p.ex. um disco abrasivo prender ou bloquear na peça a trabalhar, o canto do disco abrasivo, que mergulha na peça, pode ficar preso e com isso, quebrar o disco abrasivo ou causar um contragolpe. O disco abrasivo então, desloca-se em direcção à pessoa da operação ou para longe da mesma, consoante o sentido de rotação do disco no local de bloqueio. Nesta ocasião, os discos abrasivos também podem quebrar.

O contragolpe é a consequência de uma utilização errada ou inadequada da ferramenta eléctrica. Poderá evitar o contragolpe através de medidas de segurança adequadas, descritas a seguir.

a) Segure bem a ferramenta eléctrica, posição-se e coloque os braços numa posição, na qual pode amortecer as forças de contragolpe. Utilize sempre o punho suplementar, caso disponível, para obter maior controle sobre forças de contragolpe ou momentos de reacção na aceleração. Através de medidas de

precaução adequadas, a pessoa de operação pode dominar as forças de contragolpe e de reacção.

b) Jamais coloque a sua mão próxima a acessórios acopláveis em rotação. Durante um contragolpe, o acessório acoplável pode deslocar-se por cima de sua mão.
c) Evite o acesso do seu corpo à área na qual a ferramenta eléctrica é deslocada durante um contragolpe. No local de bloqueio, o contragolpe impulsa a ferramenta eléctrica na direcção contrária ao movimento do disco abrasivo.
d) Trabalhe com atenção dobrada na zona de cantos, arestas vivas etc. Evite com que os acessórios acopláveis rebatem da peça a ser trabalhada e encravam. O acessório acoplável em rotação tende a encravar no caso de cantos, arestas vivas ou aquando rebate. O mesmo provoca a perda de controle ou um contragolpe.
e) Jamais utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra denteadas. Estes tipos de acessórios acopláveis muitas vezes causam um contragolpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica.

4.3 Notas de segurança especiais para lixar e cortar:

a) Utilize apenas corpos abrasivos admitidos para a sua ferramenta eléctrica e um resguardo previsto para estes corpos abrasivos. Os corpo abrasivo não previstos para a ferramenta eléctrica, não podem ser suficientemente protegidos, sendo inseguros.
b) O resguardo deve ser montado de forma segura na ferramenta eléctrica, e ajustado de modo a obter um grau de segurança máximo, isto é, que a parte menor possível do corpo abrasivo indique de forma aberta à pessoa de operação. O resguardo deve proteger a pessoa de operação diante de fragmentos e um contacto acidental com o corpo abrasivo.
c) Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as possibilidades de aplicação recomendadas. P.ex.: jamais lixe com a superfície lateral de um disco de corte. Discos de corte são determinados para a remoção de material através da aresta do disco. Efeitos de força lateral sobre estes corpos abrasivos podem quebrá-los.
d) Utilize apenas flanges tensores sem defeitos, com devido tamanho e forma para seu disco abrasivo seleccionado. Flanges adequados apoiam o disco abrasivo e diminuem assim, o perigo de quebra do disco. Os flanges para discos de corte podem diferenciar-se dos flanges para outros discos abrasivos.
e) Não utilize discos abrasivos desgastados de ferramentas eléctricas maiores. Os discos abrasivos de ferramentas eléctricas maiores não foram

concebidos para as elevadas rotações das ferramentas eléctricas menores, podendo quebrar.

4.4 Mais notas de segurança especiais para cortar:

a) Evite o bloquear do disco de corte ou demasiado alta pressão. Não efectue um corte demasiado profundo. A sobrecarga do disco de corte aumenta o seu desgaste e a tendência para enviesar ou bloquear, e com isso a possibilidade de um contragolpe ou quebra do corpo abrasivo.
b) Evite a zona logo diante e após o disco de corte em rotação. Na ocasião em que desloca o disco de corte inserido na peça para longe de si, em caso de um contragolpe, a ferramenta eléctrica com o disco em rotação pode ser lançada directamente para cima de si.
c) No caso em que o disco de corte encravar ou quando interromper a operação, desligue sempre a ferramenta e mantenha-a segura, até a paralisação total do disco. Jamais tente retirar um disco de corte accionado do corte, de contrário poderia suceder-se um contra-golpe. Verifique e elimine a causa do encrava-mento.
d) Não ligue a ferramenta eléctrica enquanto se encontra dentro da peça a trabalhar. Deixe o disco de corte atingir a sua plena rotação antes de continuar o corte com maior cuidado. De contrário, o disco pode prender, saltar para fora da peça ou causar um contragolpe.
e) Apóie placas e peças grandes para minimizar o risco de um contragolpe devido a um disco de corte encravado. Peças grandes podem curvar-se sob seu próprio peso. A peça tem de ser apoiada de ambos os lados do disco, isto é, tanto próximo ao corte como também, à aresta.
f) Proceda com maior cuidado no caso de "cortes de bolsa" em paredes montadas ou outras áreas não apercebidas. O disco de corte a penetrar, pode ocasionar um contragolpe ao cortar tubagens de gás ou água, conduções eléctricas ou outros objectos.

A máquina possui uma paragem rápida. Por este motivo, a ferramenta foi equipada com uma árvore porta-mó especial e uma porca de aperto especial Metabo "Quick-Stop". PARA MONTAR OS ACESSÓRIOS ACOPLÁVEIS, USE SEMPRE A PORCA DE APERTO "QUICK-STOP" ORIGINAL DA METABO, IDENTIFICADA COM A MARCAÇÃO "METABO QUICK-STOP". Um outro meio-fixador ou acessório acoplável roscado qualquer não deve ser montado, sendo inadmissível por não poder-se evitar riscos e lesões, bem como danificações na árvore porta-mó. Só deve montar-se os acessórios indicados no Capítulo 12.

Use bases de amortecimento elásticas, quando estas forem colocadas à disposição junto com o abrasivo e quando forem requeridas.

Observar as indicações do fabricante da ferra- menta ou do acessório! Proteger os discos diante de graxa e impactos!

Os discos abrasivos devem ser guardados e manuseados com cuidado e conforme instruções do fabricante.

Jamais use os discos abrasivos de corte para rebarbar! Os discos abrasivos de corte não devem ser submetidos a uma pressão lateral.

A peça a trabalhar deve ficar bem apoiada e ser protegida contra deslizes, p.ex. através de dispositivos de fixação. Peças maiores tem de ser apoiadas suficientemente.

Não devem ser utilizados acessórios acopláveis com adaptador roscado.

METABO WB 11-125 Quick - Mais notas de segurança especiais para cortar: - 1

Para sua própria protecção e para proteger a sua ferramenta, cumpra muito em especial todas as referências marcadas com o símbolo!

METABO WB 11-125 Quick - Mais notas de segurança especiais para cortar: - 2

Utilize sempre um óculos de protecção.

METABO WB 11-125 Quick - Mais notas de segurança especiais para cortar: - 3

Pó condutivo pode depositar-se no interior da máquina, particularmente durante a maquinação de metais. O que pode causar a passagem de energia eléctrica para a carcaça da máquina. Isto poderá fundamentar o perigo temporário de um choque eléctrico. Por isso é necessário limpar regular e frequentemente a máquina soprando ar comprimido através das ranhuras de ventilação traseiras, com ela a trabalhar. Deve segurar-se bem a máquina.

Recomenda-se a utilização de um dispositivo de aspiração estacionário e um disjuntor de protecção para corrente de defeito (FI). Aquando a rebarbadora angular desligar através do disjuntor de protecção FI, deverá examinar e limpar bem a máquina. Limpeza do motor, veja capítulo 10 Limpeza.

Os pós de materiais como revestimentos que contenham chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação de pós pode causar reacções alérgicas e/ou doenças das vias respiratórias ao operador ou a pessoas a se encontrar nas proximidades.

Determinados pós como de carvalho ou faia são cancerígenos, principalmente quando em contacto com substâncias adicionais para tratamento da madeira (cromato, substâncias para tratamento da madeira). Material de asbesto só pode ser tratado por pessoas que comprovam ter conhecimentos técnicos.

- Assim que possível, utilize um dispositivo aspirador de pó.

  • Providencie uma boa ventilação do local de operação.
  • Recomenda-se o uso de uma máscara respiratória com classe de filtração P2.
    Siga as regulamentações válidas no seu País, para os materiais a serem tratados.

Matérias que durante o tratamento geram pós ou vapores nocivos à saúde (p.ex. asbesto) não devem ser tratados.

Providencie para que durante o trabalho sob condições de pó, as aberturas de ventilação estejam livres. Caso fique necessário, remova o pó; desconecte primeiramente a ferramenta eléctrica da alimentação de rede (utilize objectos não metais) e evite a danificação de componentes internos.

Ferramentas danificadas, não circulares resp. vibrantes não devem ser utilizadas.

Evite danos em tubagens de gás e de água, condutores eléctricos e paredes portadoras (estática).

No caso de utilizar a ferramenta ao ar livre: deve pré-conectar um disjuntor de protecção FI com corrente de activação máx. (30 mA)!

Puxe a ficha da tomada de rede antes de proceder a qualquer ajuste, reequipamento ou manutenção.

Embraiagem automática de segurança Metabo S-automatic. Desligar imediatamente a ferramenta a uma reacção da embraiagem automática de segurança!

O punho suplementar danificado ou rachado deve ser substituído. Não operar a ferramenta com o punho suplementar defeituoso.

Substituir o resguardo quando danificado ou rachado. Não operar a ferramenta com o resguardo defeituoso.

A máquina possui uma "paragem rápida". Mandar reparar a máquina quando o tempo de paragem aumenta consideravelmente.

Esta ferramenta eléctrica não é adequada para lixar com folha de lixa, operações com escovas de arame de aço e polir. O direito à garantia é anulado a uma utilização inadequada! Durante o polimento, o motor pode ser sobreaquecido e a ferramenta eléctrica danificada. Para as operações de polimento, recomendamos a nossa polidora angular.

5 Vista geral

3 Flange de apoio auto-balance (fixo) *

4 Botão de bloqueio do veio

5 Interruptor corrediço para ligar/desligar
6 Indicador electrónico *
7 Punho suplementar / Punho suplementar com amortecimento de vibrações *
8 Resguardo
9 Flange de apoio *
10 Alavanca para fixação do resguardo

* Conforme equipamento/não incluído no volume de fornecimento

6 Características especiais do produto

  • WBA..., WEBA...: Dispositivo auto-balance incorporado para vibrações mínimas na máquina
  • Rebarbadora angular potencial com alta capacidade de refrigeração para rápidos avanços de operação mesmo sob difíceis condições de aplicação
  • Paragem rápida do disco abrasivo após desligamento dentro de 3 segundos
  • Motor Metabo Marathon robusto e duradouro
  • Protecção contra pó tecnologia Metabo para uma duração extra-longa da ferramenta
  • Design ergonómico do blindado com marcantes retenções para segurar melhor a ferramenta durante o cortar e rebarbar
  • Embraiagem automática de segurança Metabo S-automatic
  • Mudança rápida da ferramenta Metabo "Quick"

7 Colocação em operação

Antes de ligar o cabo de alimentação, verifique se a voltagem e a frequência da rede de alimentação se adequam aos valores inscritos na placa técnica da ferramenta.

7.1 Montagem do punho suplementar

Trabalhar apenas com punho suplementar (7) montado! Aparafusar o punho suplementar do lado esquerdo ou direito da ferramenta.

7.2 Montagem do resguardo

(para as operações com discos abrasivos)

Para operações com discos de rebarbar, por motivos de segurança, sempre deve utilizar o resguardo (8).

Por motivos de segurança durante as operações com os discos de corte, sempre deve

utilizar o resguardo especial para o disco de corte (veja capítulo 12 Acessórios).

Veja figura, página 3.

  • Premir a alavanca (10) e mantê-la premida. Montar o resguardo (8) na posição representada.
  • Soltar a alavanca e rodar o resguardo até o engate da alavanca.
  • Premir a alavanca e posicionar o resguardo de modo a que a zona fechada indica ao operador.
  • Verificar o ajuste seguro: a alavanca deve estar engatada e o resguardo fixo, sem possibilidades de deslocamento.

8 Montagem do disco abrasivo

A máquina possui uma paragem rápida. Por este motivo, a ferramenta foi equipada com uma árvore porta-mó especial e uma porca de aperto especial Metabo "Quick-Stop". PARA MONTAR OS ACESSÓRIOS ACOPLÁVEIS, USE SEMPRE A PORCA DE APERTO "QUICK-STOP" ORIGINAL DA METABO, IDENTIFICADA COM A MARCAÇÃO "METABO QUICK-STOP". Um outro meio-fixador ou acessório acoplável roscado qualquer não deve ser montado, sendo inadmissível por não poder-se evitar riscos e lesões, bem como danificações na árvore porta-mó. Só deve montar-se os acessórios indicados no Capítulo 12.

Antes de quaisquer operações de mudança: puxar sempre a ficha da tomada eléctrica. A ferramenta deve estar desligada e o veio parado.

Por motivos de segurança durante as operações com os discos de corte, sempre deve utilizar o resguardo para o disco de corte (veja capítulo 12 Acessórios).

8.1 Bloquear o veio

- Premir o botão de bloqueio do veio (4) e rodar o veio (2) manualmente até o engate notável do botão de bloqueio do veio.

8.2 Montagem do disco abrasivo

WBA..., WEBA...:

METABO WB 11-125 Quick - Montagem do disco abrasivo - 1

O flange de apoio auto-balance (3) encontra-se montado de forma fixa ao fuso. Tal como em outras rebarbadoras angulares, não há necessidade de um flange de apoio desmontável.

As superfícies de apoio do flange de apoio auto-balance (3), do disco abrasivo e da porca de aperto "Quick-Stop" (1) têm de estar limpas. Caso necessário, limpar as superfícies.

- Colocar o disco abrasivo sobre o flange de apoio auto-balance (3) (veja figura acima). O disco abrasivo deve encostar uniformemente sobre o flange de apoio auto-balance. O flange de chapa dos discos abrasivos de corte deve encostar sobre o flange de apoio auto-balance.

WB 11-125 Quick, WB 11-150 Quick:

METABO WB 11-125 Quick - Montagem do disco abrasivo - 2

text_image 9 9

- Montar o flange de apoio (9) sobre o veio (veja figura acima). O flange está montado correctamente quando já não mais pode ser rodado sobre o veio.

- Colocar o disco abrasivo sobre o flange de apoio (9) (veja figura acima). O disco abrasivo deve encostar uniformemente sobre o flange de apoio. O flange de chapa dos discos abrasivos de corte deve encostar sobre o flange de apoio.

8.3 Fixar/soltar a porca de aperto "Quick-Stop"

METABO WB 11-125 Quick - Fixar/soltar a porca de aperto "Quick-Stop" - 1

Fixar a porca de aperto "Quick-Stop" (1):

Não devem ser utilizados acessórios acopláveis com um âmbito de aperto maior que 8 mm de espessura!

As ferramentas estão equipadas com veios especiais. Por esta razão, deve-se utilizar apenas a porca de aperto "Quick-Stop" Metabo, incluída no volume de fornecimento.

  • Bloquear o veio (veja capítulo 8.1).
  • Montar a porca de aperto "Quick-Stop" (1) sobre o veio (2), de modo a que 2 pontas agarram nas 2 ranhuras do veio. Vide figura, página 3.
  • Apertar a porca de aperto "Quick-Stop" à mão, no sentido horário.
  • Apertar a porca de aperto "Quick-Stop", rodando fortemente o disco abrasivo no sentido horário.

Soltar a porca de aperto "Quick-Stop" (1):

METABO WB 11-125 Quick - Soltar a porca de aperto "Quick-Stop" (1): - 1

Apenas quando montada a porca de aperto "Quick-Stop" (1), pode-se parar o veio com

0

botão de bloqueio do veio (4)!

  • Depois de desligar a ferramenta ela anda por inércia.
  • Premir o botão de bloqueio do veio (4) pouco antes da paralisação do disco abrasivo. A porca de aperto "Quick-Stop" (1) solta-se.

9 Utilização

Nota: para as operações de polimento, recomendamos a nossa polidora angular.

9.1 Ligar/desligar

METABO WB 11-125 Quick - Ligar/desligar - 1

Guiar a máquina sempre com ambas as mãos.

METABO WB 11-125 Quick - Ligar/desligar - 2

Primeiro ligar, de seguida encostar o acessório acoplável à peça.

METABO WB 11-125 Quick - Ligar/desligar - 3

Deve evitar-se com que a máquina aspire ainda mais pó e aparas. Ao ligar e desligar a quina, afastá-la do pó que se tenha deposi-Pousar a máquina depois de desligada as quando o motor tiver parado.

METABO WB 11-125 Quick - Ligar/desligar - 4

Evite o arranque involuntário: sempre desligue a máquina aquando a ficha for retida tomada ou no caso de falta de energia ica.

METABO WB 11-125 Quick - Ligar/desligar - 5

Na ligação contínua, a máquina continua a funcionar mesmo quando é arrancada da Portanto, segure a máquina sempre com s as mãos nos punhos previstos, posicione-forma segura e concentre-se no trabalho.

Interruptor corrediço:

METABO WB 11-125 Quick - Interruptor corrediço: - 1

Ligar: Avançar o interruptor corrediço (5) para a frente. Para ligação contínua, premir para baixo até o engate.

Desligar: Premir sobre a extremidade posterior do interruptor corrediço (5) e soltar.

9.2 Indicações sobre a operação

Lixar:

Exercer força moderada sobre a ferramenta e movimentá-la sobre toda a superfície, para não sobreaquecer a superfície da peça a ser trabalhada.

Lixamento de desbaste: para se obter um bom resultado, trabalhar a um ângulo de encosto de 30° - 40°.

Cortar:

METABO WB 11-125 Quick - Cortar: - 1

No caso de cortes, trabalhar sempre na contra-rotação (veja figura). De contrário, há perigo da ferramenta soltar de forma incontrolada para fora do corte. Trabalhar com avanço

moderado, adaptado ao material a trabalhar. Não prender, não exercer pressão, não oscilar.

10 Limpeza

Limpeza do motor: limpar regular e frequentemente a máquina soprando ar comprimido através das aberturas de ventilação traseiras. Deve segurar-se bem a máquina.

11 Detecção de avarias

WBA..., WEBA...:

METABO WB 11-125 Quick - Detecção de avarias - 1

O indicador electrónico (6) acende e a rotação em carga diminui. A temperatura de bobinamento é demasiado alta! Deixe a

máquina na marcha em vazio até apagar-se o indicador electrónico.

WBA..., WEBA...:

METABO WB 11-125 Quick - Detecção de avarias - 2

O indicador electrónico (6) pisca e a ferramenta não funciona. A protecção contra rearranque inadvertido reagiu. À máquina

não funciona quando a ficha de rede é inserida com a máquina ligada ou quando a fonte de alimentação é restabelecida após uma interrupção. Desligar e voltar a ligar a ferramenta.

12 Acessórios

Use apenas acessórios Metabo genuínos.

Se precisar de acessórios consulte o seu distribuidor.

Para que o distribuidor possa seleccionar o acessório adequado, tem de saber o modelo exacto da sua ferramenta.

A Disco de rebarbar (utilizar apenas com resguardo montado)
B Resguardo para corte.
C Disco de corte (utilizar apenas com resguardo para corte montado)
D Disco de corte diamantado (utilizar apenas com resguardo para corte montado)
E Resguardo do disco de corte com guia de corte (montar sobre a ferramenta e fixar com o parafuso) (com bocal para aspiração do pó de pedras resultante do corte de placas de pedra, com dispositivo de aspiração adequado)

F Porca de aperto "Quick-Stop" (1)

Programa completo de acessórios, consultar www.metabo.com ou o catálogo principal.

13 Reparações

METABO WB 11-125 Quick - Reparações - 1

As reparações do equipamento deste tipo APENAS podem ser efectuadas por pessoal ficado!

Se sua ferramenta eléctrica Metabo necessitar de reparação, dirija-se ao seu Representante Metabo. Os endereços poderá encontrar sob www.metabo.com.

Poderá descarregar as Listas de peças sobressalentes no site www.metabo.com.

14 Protecção do meio-ambiente

O pó de lixa formado pode conter substâncias nocivas: não deitá-lo no lixo doméstico mas sim, entregá-lo a uma estação de colecta de lixo especial.

As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. Ferramentas eléctricas sem possibilidade de reparação e acessórios contém uma apreciável quantidade de matéria-prima e plásticos que também podem ser incluídos em um processo de reciclagem.

METABO WB 11-125 Quick - Protecção do meio-ambiente - 1

Só para países da UE: não deitar as ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De acordo com a directriz europeia 2002/96/

CE sobre equipamentos eléctricos e electrónicos usados e na conversão ao direito nacional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e entregues a uma reciclagem ecologicamente correcta.

Estas Instruções de Serviço estão impressas em papel reciclado.

15 Dados técnicos

Esclarecimento sobre as indicações na página 2. Reserve-se o direito de proceder a alterações ao progresso tecnológico.

D_max = Diâmetro máximo do disco abrasivo

t_max,1 = Espessura máx. admissível do acessório acoplável no âmbito de aperto com utilização da porca de aperto "Quick-Stop" (1)

t_max,2 = Espessura máxima admissível do acessório acoplável

M = Rosca do veio

I = Comprimento do veio rectificador

n = Rotações em vazio

(rotações máximas)

P_1 = Consumo de potência nominal

P_2 = Potência de saída

m = Peso sem cabo de alimentação

Valor total de vibrações (soma vectorial de três direcções) averiguado conforme norma EN 60745:

a_h, SG,1 = Valor da emissão de vibrações (lixar superfícies, valor de medição)

a_h, SG,2 = Valor da emissão de vibrações (lixar superfícies, indicação de acordo com a norma EN 60745)

K_h,SG = Insegurança (vibrações)

O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de acordo com um processo de medição padronizado na norma EN 60745, podendo ser utilizado para a comparação de ferramentas eléctricas. O mesmo adequa-se também para uma avaliação provisória do impacto de vibrações.

O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica. Porém, se a ferramenta eléctrica for aplicada para outros fins, com outros acessórios acopláveis ou com insuficiente manutenção, o nível de vibração pode variar. O mesmo pode aumentar consideravelmente o impacto de vibrações durante todo o período de operação.

Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações também deverá considerar-se os tempos em que o aparelho fica desligado ou aquando ligado, porém não em operação. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante todo o período de operação.

Determine medidas de segurança adicionais para proteger o operador diante das acções de vibrações, como por exemplo: Manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios acopláveis, manter quente as mãos, organização de sequências de operação.

Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:

L_pA = Nível de pressão sonora

L_WA^' = Nível de energia sonora

K_pA/WA = Insegurança (ruído)

Durante o trabalho o nível de ruído pode passar de 80 dB(A).

METABO WB 11-125 Quick - Dados técnicos - 1

Utilizar protecções auriculares.

Valores medidos de acordo com a norma EN 60745.

Os dados técnicos indicados são tolerantes (de acordo com os padrões válidos individuais).

Originalbruksanvisning

Tack!

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : METABO

Modelo : WB 11-125 Quick

Categoria : Lixadeira