EINHELL TE-SY 18/90 Li - Spray de tinta

TE-SY 18/90 Li - Spray de tinta EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TE-SY 18/90 Li EINHELL em formato PDF.

📄 251 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL TE-SY 18/90 Li - page 181
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TE-SY 18/90 Li EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Spray de tinta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TE-SY 18/90 Li - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TE-SY 18/90 Li da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR TE-SY 18/90 Li EINHELL

P Manual de instruções original Sistema de pulverização de tintas sem fi o

HR/ Originalne upute za uporabu

-> para superficies horizontales

B: chorro en abanico horizontal

-> para superfi cies verticales

C: chorro vertical

Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.

Explicação dos símbolos utilizados (ver fi gura 24)

  1. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
  2. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo.
  3. Cuidado! Use uma máscara de proteção para pó. Ao processar tintas e vernizes pode formar-se névoa de tinta prejudicial à saúde. Observe as indicações do fabricante sobre os materiais utilizados. Proteja-se com máscaras de proteção adequadas.
  4. Cuidado! Utilize óculos de proteção Observe as indicações do fabricante sobre os materiais utilizados. Proteja-se com óculos de proteção adequados

  5. Cuidado! Use luvas!

  6. Nota! Desmonte e limpe o aparelho imedia-tamente após cada utilização. Apenas assim, as peças do aparelho entram em contacto com a tinta permanecem limpas e não colam. Componentes sujos podem colar e conduzir a defeitos.

  7. Armazenar as baterias apenas em espaços secos com uma temperatura ambiente de +10 °C - +40 °C. Armazenar as baterias sempre carregadas (com, no mín., 40% de carga).

1. Instruções de segurança

As instruções de segurança correspondentes encontram-se na brochura fornecida.

Perigo!

Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e indicações pode provocar choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as instruções de segurança e

indicações para mais tarde consultar.

2. Descrição do aparelho e material a fornecer

2.1 Descrição do aparelho (fi guras 1-4, 14, 17, 21-23)

  1. Porca de capa
  2. Válvula de ar
  3. Bico 3,0 mm
  4. Manípulo de fecho
  5. Gatilho
  6. Parafuso de regulação para a quantidade de cor

  7. Alavanca de regulação para a quantidade de ar

  8. Punho

  9. Copo de medição de viscosidade

  10. Vedante do tubo de subida

  11. Tubo de subida

  12. Reservatório

  13. Agulha de bico (plástico)

  14. Unidade de extração

  15. Unidade de acionamento

  16. Tampa do fi ltro

  17. Cinto peitoral

  18. Interruptor para ligar/desligar

  19. Tubo de ar

  20. Bico 1,5 mm

  21. Bico 2,5 mm

  22. Tubo de ar

  23. Tampa de isolamento

  24. Vedante

  25. Filtro de aspiração do ar

A. Agulha de limpeza
B. Adaptador da agulha de limpeza
C. Escova de limpeza
a. Indicação da capacidade da bateria
b. Indicação da capacidade da bateria (LEDs)
c. Tecla de engate
d. Bateria de lítio (não incluída no material a fornecer)
e. Carregador Power X-Charger (não incluído no material a fornecer)

2.2 Material a fornecer

Com a ajuda da descrição do material a fornecer, verifi que se o artigo se encontra completo. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias úteis após a compra do artigo a um dos nossos Service Center ou ao ponto de venda onde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de

P

um talão de compra válido. Para o efeito, consulte a tabela da garantia que se encontra nas informações do serviço de assistência técnica no fi m do manual.

  • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho.
  • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam).
  • Verifique se o material a fornecer está completo
  • Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte.
  • Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia.

Perigo!

O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo de deglutição e asfi xia!

Cinto peitoral
• Bico 1,5 mm (cor: cinzento)
• Bico 2,5 mm (cor: preto)
• Bico 3,0 mm (montado no aparelho, cor: branco)
• Copo de medição de viscosidade
- Reservatório
• Tampa de fecho para reservatório
- Tubo de ar
• Manual de instruções original
- Instruções de segurança

3. Utilização adequada

A máquina é adequada para pulverizar tintas que contenham solventes e diluíveis em água, vernizes, primários, vernizes incolores, vernizes para automóveis, decapantes e conservantes de madeiras. Não podem ser pulverizados bases, materiais ácidos, materiais de pulverização que contêm partículas, tintas de látex nem tintas com inibição de pulverização/gotejamento.

A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.

Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.

4. Dados técnicos

Alimentação de tensão do motor .....18 V d.c.
Caudal máx. 1000 ml/min
Volume do reservatório ....1200 ml
∅ dos bicos 1,5/2,5/3,0 mm
Viscosidade máx. 90 DIN-sec
Classe de proteção ....III
Peso sem bateria 2,7 kg

Perigo!

Ruído e vibração

Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com a EN 62841-1.

Nível de pressão acústica L_pA 78,1 dB(A)

Incerteza K_pA .....3 dB

Nível de potência acústica L_WA ..... 89,1 dB(A)

Incerteza K_WA .....3 dB

Use uma protecção auditiva.

O ruído pode provocar danos auditivos.

Valores totais de vibração (soma vectorial de três direcções) apurados de acordo com a EN 62841-1.

Punho

Valor de emissão de vibração a_n=0,5 m/s^2

Incerteza K = 1,5 m/s²

O valor de emissão de vibração indicado foi medido segundo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de utilização da ferramenta eléctrica, sofrer alterações e em casos excepcionais ultrapassar o valor indicado.

O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma outra ferramenta eléctrica.

O valor de emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para um cálculo prévio de limitações.

P

Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo!

• Utilize apenas aparelhos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularmente.
- Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparelho.
Se necessário, submeta o aparelho a uma verificação.
- Desligue o aparelho, quando este não estiver a ser utilizado.
• Useluvas.

Cuidado!

Riscos residuais

Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e do modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos:

  1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada uma máscara de protecção para pó adequada.
  2. Lesões auditivas, caso não seja utilizada uma protecção auditiva adequada.

5. Antes da colocação em funcionamento

Aviso!

Retire sempre a bateria antes de efetuar ajustes no aparelho.

5.1 Carregamento do pack de bateria de lítio (fi g. 1d, 2-3)

  1. Retire o pack de baterias (d) da unidade de acionamento premindo, para tal, a tecla de engate (c) para baixo.
  2. Verifi que se a tensão de rede indicada na pla- ca de características corresponde à tensão de rede existente. Ligue a fi cha de alimen-tação do carregador (e) à tomada. O LED verde começa a piscar.
  3. Empurre a bateria sobre o carregador.

No ponto 12 (visor do carregador), encontra uma tabela com os signifi cados da indicação LED no carregador.

Se o carregamento do pack de baterias não for possível, verifi que

• se existe tensão de rede na tomada.
- se existe um contacto correto nos contactos de carregamento do carregador.

Se continuar a não ser possível carregar o pack de baterias, envie

o carregador e o adaptador de carregamento

• e o pack de baterias para o nosso serviço de assistência técnica.

Para o envio correto, contacte o nosso serviço de assistência técnica ou o ponto de venda onde adquiriu o aparelho.

Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho sem fio, certifique-se de que estes são embalados individualmente em sacos de plástico para evitar curto-circuitos e incêndios!

Tendo em vista uma longa vida útil do pack de baterias, deve providenciar o seu recarregamento atempado. Isto é absolutamente necessário se verifi car que a capacidade do aparelho está a diminuir. Nunca deixe o pack de baterias descarregar-se completamente. Esta situação poderia provocar uma avaria no pack de baterias!

5.2 Indicação da capacidade do acumulador (fi g. 2/pos. b)

Prima o interruptor para obter a indicação da capacidade do acumulador (a). O indicador da capacidade do acumulador (b) indica-lhe o nível de carga do acumulador através de 3 LEDs.

Acendem-se os 3 LEDs:

O acumulador está completamente carregado.

O acumulador dispõe de carga residual sufi ci-ente.

1 LED a piscar

O acumulador está vazio, carregue-o.

Todos os LEDs a piscar:

A temperatura da bateria foi ultrapassada. Remova a bateria do aparelho e deixe-a um dia à temperatura ambiente. Se o erro voltar a ocorrer, a bateria sofreu uma descarga total e tem defeito. Remova a bateria do aparelho. Uma bateria com defeito nunca mais pode voltar a ser usada ou carregada.

P

5.3 Montagem da pistola pulverizadora (fi g. 4, 5, 6)

Encaixe o tubo de subida (11) com vedante (10) na unidade de extração (14) e depois aparafuse o reservatório (12) na unidade de extração. A unidade de extração (14) é ligada ao punho (8) através de um encaixe de baioneta. No início mantenha a unidade de extração e o punho (8) rodados em 90°, a posição adequada é indicada por setas nos dois componentes.

Mantenha o manipulo de fecho (4) aberto. Introduza a unidade de extração (14) no punho com um movimento rotativo. Feche o manipulo de fecho.

5.4 Montagem da mangueira de ar (fi g. 6)

O punho (8) e a mangueira de ar (19) estão identifi cados com uma seta de indicação para a posição de fecho: ligar – rodar para a esquerda, separar - rodar para a direita. Fixe a mangueira com um movimento rotativo no punho.

Fixe da mesma maneira a outra extremidade da mangueira à unidade de acionamento.

6. Operação

Aviso!

Observe as notas do fabricante relativas às medidas de proteção no que respeita aos líquidos utilizados. Use máscaras de proteção adequadas, luvas e vestuário de proteção.

6.1 Preparação do material

Para o processamento com a pistola pulverizadora de pintura, as tintas têm de ser, na maior parte das vezes, diluídas. Nem sempre as instruções para a diluição para pulverizar se encontram na lata do material. Assim, oriente-se também pela tabela de viscosidade. (Viscosidade = pastosidade do material)

6.1.1 Medição da viscosidade (fi g. 7)

  1. Antes da medição tem de mexer bem o material.
  2. O copo de medição de viscosidade (8) tem de ser mergulhado totalmente no material.
  3. A seguir retire o copo de medição de viscosidade (8) da mistura e cronometre o tempo necessário para o líquido escorrer por completo. Assim que o fi o se romper, pare o tempo. Realize este procedimento até obter a viscosidade necessária.

Este é o „Tempo de escoamento em segundos“. (Ver 10. Tabela de viscosidade)

6.1.2 Diâmetro dos bicos

O tamanho do bico e da agulha de bico utilizados depende da viscosidade do material. Dependendo da viscosidade, utilize o bico com ∅ 3,0 mm (cor: branco, para elevada viscosidade), ou o bico com ∅ 2,5 mm (cor: preto, para viscosidade média) ou o bico com ∅ 1,5 mm (cor: cinzento, para baixa viscosidade). A agulha de bico no aparelho é adequada para os três diâmetros de bico.

6.2 Trabalhar com a pistola pulverizadora de pintura (fi g. 8)

Nota! Cubra todas as superfícies a proteger da tinta/material a pulverizar com material de cobertura, mesmo em torno do local de trabalho. Ao trabalhar em espaços e no exterior, uma névoa fi na de tinta/material a pulverizar pode espalharse em torno do local de trabalho e depositar-se nas superfícies.

  • Desenrosque o reservatório (12) da pistola pulverizadora de pintura.
  • Dependendo do processamento, o tubo de subida (11) tem de ser alinhado.
  • Trabalhos de pulverização de objetos deita-dos: rode o tubo de subida (11) para a frente.
  • Trabalhos de pulverização de objetos elevados: rode o tubo de subida (11) para trás.
  • Nunca deixe que o reservatório do material a pulverizar esvazie totalmente. Se o tubo de subida deixar de estar mergulhado no material a pulverizar, o jato é interrompido originando uma superfície desigual.
  • Se tiver realizado a medição da viscosidade de acordo com o ponto 6.1.1, coloque o reservatório (12) sobre uma base de papel e encha com o material preparado, a seguir, enrosque bem o reservatório (12) na pistola pulverizadora de pintura.
  • A pistola pulverizadora de pintura só pode pousada sobre uma superfície nivelada e limpa. Caso contrário existe o perigo de tombamento!
  • Após cada limpeza (v. 6.6) ou alteração do formato do jato (v. 6.3) aperte bem a porca de capa (1), para evitar a saída de tinta entre a porca de capa e a válvula de ar (2).

6.3 Ajuste do padrão de pulverização desejado (fi g. 9, 10)

Na pistola pulverizadora de pintura é possível ajustar três formatos de jato diferentes em função da aplicação.

P

Solte a porca de capa e (1) e rode a válvula de ar (2) para a posição desejada. A seguir, volte a apertar bem a porca de capa.

Seleção do padrão de pulverização:

A: jato plano vertical

-> para cantos e arestas, bem como superfícies de difícil acesso

Seleção da quantidade de ar

Jato plano: empurre a alavanca de regulação (7) para baixo para reduzir a quantidade de ar > o jato plano fica menos largo e por fim dirigido. Jato localizado: empurre a alavanca de regulação (7) para baixo para reduzir a quantidade de ar > o jato localizado fi ca ampliado.

Perigo de ferimento!

Nunca pressione o gatilho enquanto estiver a ajustar o jato.

6.4 Ajuste da quantidade de material (fi g. 11)

A quantidade do material pode ser ajustada rodando a regulação de quantidade (6).

Sentido - -> menos quantidade de material Sentido + -> mais quantidade de material

Nota: se ainda não estiver muito familiarizado com os ajustes do padrão de pulverização e com a quantidade de material, verifi que o resultado numa peça de amostra antes de pintar a peça verdadeira.

6.5 Técnicas de pulverização

  • O resultado de pulverização depende essencialmente do grau de limpeza e alisamento da superfície. Assim, a superfície tem de estar cuidadosamente preparada e limpa.
  • As superfícies, roscas ou semelhantes, que não sejam para ser pulverizadas, têm de ser cobertas.
  • É fundamental assegura que é utilizada uma caixa de cartão ou semelhante como base. Nesta, pode também realizar um teste de pulverização para determinar o ajuste adequado.

Importante:

Tem de iniciar a pulverização fora da superfície a pulverizar e deve evitar interrupções dentro da mesma.

  • Errado (fig. 12): se inclinar um pouco a pistola pulverizadora de pintura, é produzida uma forte névoa de tinta e uma qualidade de superfície irregular.
  • Correto (fig. 13): mantenha impreterivelmente a pistola pulverizadora de pintura a uma distância uniforme de 5-15 cm da superfície a tratar.
  • Mova a pistola pulverizadora de pintura uniformemente na transversal ou para cima e para baixo, em função do ajuste do jato.
  • A movimentação uniforme da pistola pulverizadora origina uma qualidade de superfície homogénea.
  • Se ficarem restos de material no bico (3) e na válvula de ar (2), limpe ambas as peças com solvente e água.

6.6 Colocação fora de funcionamento e limpeza (fi g. 1a-1d, 14-21, 22a, 22b, 23)

Perigo!

Retire sempre o acumulador antes de efectuar ajustes no aparelho.

  1. Prima o gatilho (5) para que o material restante retroceda para o reservatório (12).
  2. Desenrosque o reservatório (12) e deite o material restante na respetiva lata.
  3. A seguir, limpe o reservatório (12) e o tubo de subida (11) com um pincel.
  4. Encha o reservatório com solvente ou água. Volte a enroscar o reservatório. Só podem ser utilizados solventes com um ponto de infl a-mação acima dos 55 °C.
  5. Volte a encaixar a bateria e ligue a pistola pulverizadora de pintura. Ajuste a regulação (6) para o caudal máximo. Pulverize o solvente ou a água para um reservatório ou um pano, nunca para o ambiente.
  6. O procedimento acima deve ser repetido até sair solvente ou água limpos pelo bico (3).
  7. Desligue então a pistola pulverizadora de pintura e retire a bateria.
  8. A seguir, o reservatório (12) deve ser totalmente esvaziado. Mantenha o reservatório (12) sempre livre de restos de material e verifi que se apresenta danos.
  9. Limpe a pistola pulverizadora de pintura e o reservatório (12) por fora com um pano embebido em solvente ou água.

P

  1. Desenrosque a porca de capa (1) e retire a válvula de ar (2). Retire então o bico (3). Cologue o adaptador da agulha de bico (B) na agulha de bico (13). Rode e puxe para retirar a agulha de bico. Limpe a porca de capa, a válvula de ar, o bico e a agulha de bico com um pincel e solvente ou água.
  2. Para limpar o fi Itro de aspiração de ar (25), retire a tampa do filtro (16). Retire o filtro e limpe-o soprando-o. A seguir, volte a colocar o fi Itro e enrosque a respetiva tampa ao aparelho. Não utilize o aparelho sem o filtro (fig. 21).
  3. Volte a colocar a agulha de bico. Ao montar, certifi que-se de que os pinos dos lados da agulha de bico apontam para cima/baixo e não para a esquerda/direita. Introduza a agulha de bico com uma ligeira pressão até engatar. (Fig. 20)
  4. Puxe o gatilho (5) de modo a que a agulha de bico se mova para dentro. Coloque primeiro o bico (3) na agulha de bico (13), a seguir a válvula de ar (2) no bico (3). O bico tem um ponto de retenção especial na unidade de acionamento, a válvula de ar tem um ponto de retenção especial no bico (fi g. 15). Enrosque a válvula de ar com a porca de capa (1) na unidade de extração (14) (fi g. 14).
  5. Retire o tubo de ar (23) da unidade de extração (14) e desenrosque a tampa de isolamento (24) da unidade de extração e retire o vedante (24). Se necessário, limpe o tubo de ar, o vedante e a tampa de isolamento e depois monte-os novamente na unidade de extração (fi g. 22-23).
  6. Certifi que-se de que a pistola pulverizadora de pintura fi ca completamente seca antes do acondicionamento.
  7. Respeite as normas e a legislação locais para eliminar corretamente os restos de tinta e produtos de limpeza. Os restos de tinta e produto de limpeza têm de ser entregues num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da administração autárquica.

Aviso!

Nunca segure a unidade de acionamento, a bateria e o carregador por baixo de água nem os mergulhe em líquidos. Limpe a carcaça apenas com um pano embebido.

Nota: quando processar tintas de 2 componentes, o aparelho tem de ser limpo de imediato. Caso contrário existe o perigo de a tinta endurecer no aparelho que assim pode fi car com defeito.

7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

Retire a fi cha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza.

7.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de segurança, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possível. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são.
  • Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização.
  • Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroer as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico.

7.2 Manutenção

No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.

7.3 Encomenda de peças sobressalentes e acessórios:

Para encomendar peças sobressalentes, deve indicar os seguintes dados:

  • modelo do aparelho
    • número de referência do aparelho
    • número de identificação do aparelho
    • número de peça sobressalente necessária
    Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

P

8. Eliminação e reciclagem

O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entregue num local de recolha adequado. Se não tiver conhecimento de nenhum local de recolha, informe-se junto da sua administração autárquica.

9. Armazenagem

Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 °C. Guarde a ferramenta eléctrica na embalagem original.

P

10. Tabela de viscosidade

Exemplos de material a pulverizar.Respeitar as indicações do fabricante!Tempo de escoamento em segundos (DIN-sec)
Primários diluíveis em solventes 25-30
Tintas diluíveis em solventes 15-30
Primários diluíveis em água 25-30
Tintas diluíveis em água 20-25
Conservantes de madeiras, decapantes, óleos não diluídos
Vernizes para automóveis 20-25

11. Plano de localização de falhas

Avaria Possível causaSolução
Nenhum vazamento de material no bico- Bico entupido.- Tubo de subida entupido.- O ajuste da quantidade de material foi rodado demasiado para a esquerda (-).- Tubo de subida solto.- Nenhum estabelecimento de pressão no reservatório.- Material demasiado pastoso- Limpe- Limpe- Rode para a direita (+)- Insira- Aperte o reservatório- Dilua
Há material a pingar no bico- Bico solto.- Bico desgastado.- Vedante do bico desgastado.- Há material sólido na válvula de ar ou no bico.- Aperte- Substitua- Substitua- Limpe
Pulverização demasiado grosseira- O material apresenta uma viscosidade excessiva.- Quantidade excessiva de material.- A regulação de quantidade foi rodada demasiado para a direita (+).- Bico sujo.- Estabelecimento de pressão insufi ciente no reservatório.- Dilua- Rode a regulação de quantidade para a esquerda (-)- Limpe- Aperte o reservatório
Jato pulsante- O material está a acabar no reservatório.- Reateste
O padrão de revestimento é muito claro e irregular- A pistola pulverizadora de pintura é movimentada demasiado depressa sobre a superfície a trabalhar.- Reduza a sua velocidade de movimentação
A tinta escorre no objeto- Demasiado material aplicado- Rode a regulação de quantidade para a esquerda (-)
Demasiada névoa de tinta- Distância excessiva em relação ao objeto de pulverização- Reduza a distância de pulverização- Rode a regulação de quantidade para a esquerda (-)

P

12. Visor do carregador

Estado do visorSignifi cado e medida a adotar
LED ver-melhoLED verde
Desligado Apiscar OperacionalidadeO carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador
Ligado Desligado CarregamentoO carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador.Nota! Os tempos de carregamento reais podem diferir dos tempos de car-regamento indicados em função da carga de acumulador disponível.
Desligado Ligado O acumulador está carregado e está operacional. (READY TO GO)De seguida, é comutado para um carregamento parcial até estar totalmen-te carregado.Para tal, deixe o acumulador aprox. mais 15 min. no carregador.Medida a adotar:Remova o acumulador do carregador. Desligue o carregador da rede.
A piscar Desligado Carregamento condicionadoO carregador encontra-se no modo de carregamento moderado.Aqui, por motivos de segurança, o acumulador é carregado mais lenta-mente, precisando de mais tempo até estar carregado. Tal pode dever-se às seguintes causas:- O acumulador passou muito tempo sem ser carregado.- A temperatura do acumulador não se encontra na faixa ideal.Medida a adotar:Aguarde até o carregamento estar concluído; o acumulador pode, no entanto, continuar a ser carregado.
A piscar A piscar FalhaJá não é possível efetuar o carregamento. O acumulador tem um defeito.Medida a adotar:Um acumulador com defeito não deve voltar a ser carregado.Remova o acumulador do carregador.
Ligado Ligado Temperatura anómalaO acumulador está demasiado quente (p. ex. radiação solar direta) ou de-masiado frio (abaixo dos 0o C)Medida a adotar:Retire o acumulador e guarde-o 1 dia à temperatura ambiente (a aprox. 20o C).

P

EINHELL TE-SY 18/90 Li - P - 1

Só para países da UE

Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.

Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:

O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.

Na eliminação, certifique-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retiradas do aparelho.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG.

Reservado o direito a alterações técnicas

P

Informações do serviço de assistência técnica

Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.

Deve-se ter em atenção que, neste produto, as seguintes peças estão sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua utilização, ou então são necessárias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Acumulador
Consumíveis/peças consumíveis* Bico
Peças em falta

* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema, respondendo sempre às seguintes questões:

  • O aparelho já funcionou alguma vez ou possui o defeito desde o início?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de funcionamento apresenta o aparelho (sintoma principal)?
    Descreva este erro de funcionamento.

P

Certifi cado de garantia

os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao estabelecimento onde adquiriu o nosso produto para ativar a garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pessoas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua atividade comercial quer de outra atividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos. Não afetam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.

  2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as deficiências no novo aparelho do fabricante abaixo designado, adquirido por si na União Europeia, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do setor comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis. Para os artigos com a marca “Professional”, a exclusão para uso comercial, artesanal ou profissional não se aplica. Aplicamos os prazos legais em vigor.

  3. Excluídos pela nossa garantia estão:

  4. Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorreta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insuficientes.

  5. Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, ...), danos de transporte, uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo. Por exemplo, as baterias e os acumuladores estão sujeitos a um desgaste natural e foram construtivamente concebidas para um número limitado de ciclos. O desgaste sofre uma influência negativa, em particular, devido a cargas exigentes e velocidades de carregamento, mas também devido à exposição ao calor, frio, vibrações e choques.

  7. O período de garantia é de 2 anos a contar da data de compra do aparelho. Pode estender o período de garantia para 3 anos se registrar o produto no nosso site nos primeiros 30 dias a partir da data da compra. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semana após ter sido detetado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.

  8. Para ativar a garantia, pedimos-lhe que se dirija ao estabelecimento onde adquiriu o nosso produto. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respetivo comprovativo ou sem a placa de características serão excluídos pelo serviço de garantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á enviado um aparelho novo ou reparado o mais breve quanto possível.

  9. Caso o aparelho tenha sido transferido para um outro país da União Europeia diferente do país onde adquiriu o aparelho, o serviço de garantia será prestado por um parceiro de serviço de assistência técnica local. A transferência para fora da União Europeia faz cessar os direitos de garantia.

Naturalmente, também teremos todo o gosto em efetuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica. Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.

Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG)

HR/BIH

Opasnost!

Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : TE-SY 18/90 Li

Categoria : Spray de tinta