SCHEPPACH HS254 - Serra

HS254 - Serra SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HS254 SCHEPPACH em formato PDF.

📄 540 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice SCHEPPACH HS254 - page 139
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca Scheppach
Modelo HS254
Tipo de produto Serra circular de mesa
Potência absorvida 2000 W (S1) / 2200 W (S6 25%)
Tensão 220-240 V ~ 50 Hz
Velocidade em vazio 5300 min⁻¹
Diâmetro da lâmina 254 x 30 x 2,6 mm (furo 30 mm)
Número de dentes 24
Espessura do separador 2,5 mm
Altura máxima de corte a 90° 85 mm
Altura máxima de corte a 45° 63 mm
Inclinação da lâmina 0° a 45° para a esquerda
Tamanho da mesa 630 x 545 mm
Tamanho da mesa com extensões 630 x 935 mm
Dimensões mínimas da peça 10 x 50 x 1 mm
Conexão de aspiração Ø 34 mm
Peso aprox. 21,5 kg
Classe de proteção II (isolamento duplo)
Proteção contra sobrecargas Botão de reinicialização (Reset)
Dispositivos de segurança Protetor de lâmina, separador, inserto da mesa
Materiais usináveis Madeira e plástico (sem metal)
Acessórios incluídos Guia paralelo, gabarito de corte transversal, empurrador, chaves
Peças de desgaste Escovas de carbono, inserto da mesa, empurrador, lâmina de serra

Perguntas frequentes - HS254 SCHEPPACH

Quais materiais posso cortar com a serra Scheppach HS254?
A serra circular de mesa HS254 é projetada para cortar madeira e plásticos. Não use lâminas HSS ou discos de corte, e não corte metais.
Como ajustar a profundidade de corte?
Gire o botão (12) no sentido horário para aumentar a profundidade de corte, ou no sentido anti-horário para diminuí-la. Faça um corte de teste para verificar o ajuste.
Como trocar a lâmina de serra?
Desconecte o aparelho. Remova o protetor de lâmina e o inserto da mesa. Use as chaves fornecidas (SW13 e SW21) para desapertar o parafuso de flange e trocar a lâmina. Respeite o sentido de rotação. Consulte o manual para mais detalhes.
O que fazer em caso de sobrecarga do motor?
O motor para automaticamente. Deixe o aparelho esfriar e pressione o botão de reinicialização (Reset) antes de reiniciar.
Quais equipamentos de proteção usar?
Sempre use óculos de proteção, protetor auricular e máscara antipoeira. Use luvas para manusear a lâmina.
Como ajustar o ângulo de corte?
Solte o aperto do ajuste de ângulo (11), incline a lâmina com o botão (12) até o ângulo desejado (0°-45° esquerda), e aperte novamente. Cuidado para não prender o guia paralelo.
Posso usar a serra para cortes em ângulo?
Sim, para cortes em ângulo, use o guia paralelo montado à direita da lâmina. Ajuste o ângulo da lâmina como descrito. Use sempre o empurrador para peças estreitas.
Como fazer a manutenção da serra?
Limpe os cavacos após cada uso. Lubrifique as peças rotativas uma vez por mês. Verifique regularmente as escovas de carbono (após 50h e depois a cada 10h). Substitua-as se estiverem gastas em 6 mm.
Quais são os riscos residuais?
Riscos de contato com a lâmina, movimento de recuo, projeção de cavacos, ruído elevado. Siga as instruções de segurança: nunca fique no eixo da lâmina, use o empurrador e o separador.
Onde posso encontrar peças de reposição?
As peças de desgaste (lâmina, escovas, inserto da mesa, empurrador) estão disponíveis através do serviço de atendimento ao cliente Scheppach. Use as referências indicadas no manual (ex: lâmina 3901203703).

Perguntas dos utilizadores sobre HS254 SCHEPPACH

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HS254 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HS254 da marca SCHEPPACH.

MANUAL DE UTILIZADOR HS254 SCHEPPACH

Explicação dos símbolos no produto

A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes.

SCHEPPACH HS254 - Explicação dos símbolos no produto - 1AVISO: O incumprimento poderá causar perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferramenta.
SCHEPPACH HS254 - Explicação dos símbolos no produto - 2Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento.
SCHEPPACH HS254 - Explicação dos símbolos no produto - 3Use óculos de proteção.
SCHEPPACH HS254 - Explicação dos símbolos no produto - 4Use uma proteção auditiva.
SCHEPPACH HS254 - Explicação dos símbolos no produto - 5Utilize uma máscara antipoeira.
SCHEPPACH HS254 - Explicação dos símbolos no produto - 6ATENÇÃO: Perigo de ferimentos! Não pegue na lâmina de serra em funcionamento.
SCHEPPACH HS254 - Explicação dos símbolos no produto - 7Altura de corte a 90°: 85 mm
SCHEPPACH HS254 - Explicação dos símbolos no produto - 8Altura de corte a 45°: 63 mm
SCHEPPACH HS254 - Explicação dos símbolos no produto - 9Espessura do rachador: 2,5 mm
SCHEPPACH HS254 - Explicação dos símbolos no produto - 10Classe de proteção II (isolamento duplo)
SCHEPPACH HS254 - Explicação dos símbolos no produto - 11O produto cumpre as diretivas europeias em vigor.
SCHEPPACH HS254 - Explicação dos símbolos no produto - 12O produto está em conformidade com as diretrizes sérvias aplicáveis.

Conteúdo: Página:

  1. Introdução.... 139
  2. Descrição do aparelho 139
  3. Âmbito de fornecimento.... 139
  4. Utilização correta.... 140
  5. Indicações de segurança 141
  6. Dados técnicos 146
  7. Desembalar....147
  8. Estrutura 147
  9. Antes da colocação em funcionamento 150
  10. Operação 150
  11. Serragem 151
  12. Limpeza 153
  13. Transporte.... 154
  14. Manutenção 154
  15. Reparação e encomenda de peças sobresselentes.... 155
  16. Armazenamento 156
  17. Ligação elétrica 156
  18. Eliminação e reciclagem.... 157
  19. Resolução de problemas.... 158
  20. Declaração de conformidade 533

1. Introdução

Fabricante:

Scheppach GmbH

Günzburger Str. 69

D-89335 Ichenhausen, Alemanha

Estimado cliente,

Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo produto.

Isenção de responsabilidade

De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:

• Manuseio incorreto,
- Incumprimento do manual de instruções,
- reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados,
- montagem e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
- Utilização incorreta.
- Falhas da instalação elétrica em caso de não cumprimento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113 / 0113.

Tenha em atenção:

O manual de operação faz parte do produto.

Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e econômico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segurança deste manual de operação, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produto vigentes no seu país.

Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Conserve corretamente o manual de operação e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação.

2. Descrição do aparelho

  1. Proteção da lâmina de serra

1a. Cavilha de segurança

  1. rachador

2a. Parafuso de fixação

  1. Lâmina de serra

3a. Flange interior
3b. Flange exterior
3c. Parafuso flangeado
4. Mesa de serrar
5. Carril de batente
6. Batente paralelo
6a. Indicador de nível
6b. Porcas de orelhas
6c. Arruela espaçadora
6d. Parafuso francês
6e. Parafusos de sextavado interno
7. Alargamento da mesa
8. Escora transversal do alargamento da mesa
9. Guia do batente paralelo à direita (incl. escala)
10. Botão Reset
11. Fixação do ajuste do ângulo
12. Volante manual
13. Interruptor para ligar/desligar
14. - -
15. Pé da estrutura inferior
16. Escora transversal da estrutura inferior (curta)
16a. Escora transversal da estrutura inferior (comprida)
17. Proteção contra tombo
18. Pé de borracha
19. Fixação do batente paralelo
20. Guia do batente paralelo à esquerda (incl. escala)
21. Régua de corte transversal
21a. Punho de bloqueio
21b. Carril de batente
21c. Porca de orelhas
22. Boca de aspiração
23. Inserto da mesa
23a. Parafusos Philips
24. Armazenamento da lâmina de serra e da chave anular

3. Âmbito de fornecimento

Pos.

Quantidade

Designação

1 1 Proteção da lâmina de serra
6 1 Batente paralelo
7 2xAlargamento da mesa
8 4xEscora transversal do alargamento da mesa
91Guia do batente paralelo à direita (incl. escala)
154xPé da estrutura inferior
16 2xEscora transversal da estrutura inferior (curta)
16 a 2xEscora transversal da estrutura inferior (comprida)
17 2xProteção contra tombo
18 4x Pé de borracha
20 1Guia do batente paralelo à esquerda (incl. escala)
21 1 Régua de corte transversal
A 42x Porca dentada de bloqueio
B 16x Parafuso sextavado (M6x12)
C 26x Parafuso francês (M6x12)
D1Chave anular (tam. 10/tam. 13)
E1Chave anular (tam. 10/tam. 21)
F1 Haste deslizante
1 Manual de operação

4. Utilização correta

A serra circular de mesa serve para o corte longitudinal e transversal (apenas com régua de corte transversal) de madeiras de todo o tipo e plásticos, de acordo com o tamanho da máquina. Não devem ser cortadas madeiras redondas de qualquer tipo.

Só devem ser utilizadas lâminas de serra adequadas à máquina (lâminas de serra de aço HM ou CV). Não é permitida a utilização de lâminas de serra HSS e discos de separação de qualquer tipo.

Indicações:

Faz parte da utilização correta o cumprimento dos regulamentos, indicações de segurança, descrições e notas neste manual de instruções.

As instruções de segurança e de manutenção, os procedimentos de trabalho do fabricante, bem como as dimensões constantes no manual de instruções devem ser observados.

Só podem ser executados trabalhos com e no produto que estejam descritos neste manual de instruções.

Quaisquer trabalhos de manutenção e reparação que não estejam descritos neste manual de instruções devem ser executados por um centro de manutenção.

Tenha em atenção que, de acordo com a finalidade, os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.

ATENÇÃO

Ao utilizar o produto, deve respeitar certas medidas de segurança, para evitar ferimentos e danos. Portanto, leia atentamente o manual de instruções e as indicações de segurança. Guarde-os num local seguro, para que as informações lhe estejam sempre disponíveis. Se pretender transmitir o produto a outra pessoa, transmita igualmente o manual de instruções e as indicações de segurança. Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual de instruções e das indicações de segurança.

Qualquer alteração na máquina exclui o fabricante de toda e qualquer responsabilidade por danos dai resultantes.

Mesmo que a máquina seja corretamente utilizada, não é possível excluir totalmente determinados riscos residuais. Consoante a construção e montagem da máquina, poderão ocorrer os seguintes riscos:

  • Contacto com a lâmina de serra na área de serra-gem desprotegida.
  • Pegar na lâmina de serra em funcionamento (ferimento de corte).
  • Ressalto de peças de trabalho e de partes de peças de trabalho.
  • Quebras da lâmina de serra.
  • Ejeção de peças de carboneto metálico com defeito da lâmina de serra.
  • Danos auditivos em caso de não utilização da proteção dos ouvidos necessária.
  • Emissões nocivas à saúde de pós de madeira em caso de utilização em espaços fechados.

Explicação das palavras de sinalização no manual de instruções

PERIGOPalavra de sinalização para identificar uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
AVISOPalavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADOPalavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados.
ATENÇÃOPalavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade.
NOTAPalavra de sinalização para identificar uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ao produto ou património/propriedade.

5. Indicações de segurança

Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas

⚠ AVISO: Leia todas as indicações de segurança, instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com esta ferramenta elétrica.

O incumprimento das instruções que se seguem poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.

O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentadas pela rede elétrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas elétricas alimentadas por bateria (sem cabo de alimentação).

  1. Segurança no posto de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho não iluminadas podem provocar acidentes.

b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente potencialmente explosivo, no qual estejam presentes líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas elétricas geram faíscas, que podem inflamar a poeira ou os vapores.

c) Mantenha as crianças e outras pessoas afas-tadas enquanto usa a ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo da fer- ramenta elétrica.

  1. Segurança elétrica

a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de forma alguma. Não utilize qualquer ficha de adaptador em conjunto com ferramentas elétricas com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.

b) Evite o contacto do corpo com superfícies liga-das à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco elevado de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.

c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas de chuva e humidade. A penetração de água na ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.

d) Não use o cabo de ligação para transportar ou suspender a ferramenta elétrica ou para desligar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, bordas afiadas ou peças móveis. Cabos de ligação danificados ou enrolados aumentam o risco de um choque elétrico.

e) Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolongamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico.

f) Se for inevitável a operação da ferramenta elétrica num ambiente húmido, use um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial diminui o risco de um choque elétrico.

  1. Segurança das pessoas

a) Mantenha-se atento, concentre-se no que está a fazer e proceda com sensatez ao trabalho com uma ferramenta elétrica.

Não utilize qualquer ferramenta elétrica se estiver com sono ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. Um instante de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.

b) Utilize sempre equipamento de proteção individual e óculos de proteção. A utilização de equipamento de proteção individual, como máscara antipoeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de proteção ou proteção auditiva, dependendo do tipo e uso da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.

c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, receber corrente ou transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a transportar a ferramenta elétrica ou se conetar a ferramenta elétrica à fonte de alimentação, isso pode causar um acidente.

d) Remova as ferramentas de ajuste ou as chaves de caixa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa da ferramenta elétrica pode causar ferimentos.

e) Evite uma posição do corpo anormal. Certifique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos. Assim, controla melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.

f) Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis.

g) Se puderem ser montados equipamentos de aspiração e recolha de pó, certifique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.

h) Não se sinta seguro e nunca transgrida as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após uso frequente.

A atuação descuidada pode provocar lesões graves, dentro em frações de segundos.

  1. Utilização e manuseio da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica correta, trabalha melhor e de forma mais segura na gama de desempenho especificada.

b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.

c) Desconete a ficha da tomada e/ou remova a bateria antes de efetuar quaisquer ajustes no aparelho, trocar insertos da ferramenta ou guardar a ferramenta elétrica. Esta medida de precaução impede o arranque involuntário da ferramenta elétrica.

d) Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita a utilização desta ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizadas com ela ou não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.

e) Realize a manutenção das ferramentas elétricas e das ferramentas de colocação com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam na perfeição e não ficam presas, se peças estão partidas ou danificadas de forma a prejudicar a função da ferramenta elétrica. Mande reparar peças danificadas antes da utilização da ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas com a manutenção mal realizada.

f) Mantenha as suas ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte com arestas de corte afiadas tratadas com cuidado emperram menos e são mais fáceis de usar.

g) Utilize ferramentas elétricas, acessórios, ferramentas de colocação, etc. de acordo com estas instruções. Tome em consideração as condições de trabalho e a atividade a ser realizada. A utilização de ferramentas elétricas para aplicações que não sejam as previstas pode conduzir a situações perigosas.

h) Mantenha as pegas e superfícies para segurar secas, limpas e livres de óleo e massa lubrificante. Em situações imprevistas, pegas e superfícies para segurar escorregadias não permitem uma operação e controlo seguro da ferramenta elétrica.

5. Assistência

a) A ferramenta elétrica só deve ser reparada por pessoal especializado, usando somente peças sobresselentes originais. Assim assegura-se que a segurança da ferramenta elétrica é mantida.

AVISO

Perigo devido a campo eletromagnético

Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos.

- Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.

Indicações de segurança para serras circulares de mesa

Indicações de segurança relativas às coberturas de proteção

a) Deixe as coberturas de proteção montadas. As coberturas de proteção devem encontrar-se num estado funcional e corretamente montadas. Coberturas de proteção soltas, danificadas ou com funcionamento defeituoso devem ser reparadas ou substituídas.

b) Para cortes de separação, utilize sempre a cobertura de proteção da lâmina de serra e o rachador. Para cortes de separação nos quais a lâmina de serra serra a totalidade da espessura da peça de trabalho, a cobertura de proteção e outros dispositivos de segurança reduzem o risco de ferimentos.

c) Após a execução de cortes cobertos, p. ex. do- bras, separações no processo de movimenta- ção ou entalhes, volte a fixar o rachador na sua posição final superior. Coloque a cobertura de proteção enquanto o rachador se encontra na sua posição final superior. A cobertura de pro- teção e o rachador reduzem o risco de ferimentos.

d) Antes de ligar a ferramenta elétrica, certifique-se de que a lâmina de serra não está em contacto com a cobertura de proteção, o rachador ou a peça de trabalho. O contacto inadvertido destes componentes com a lâmina de serra poderá provocar uma situação perigosa.

e) Ajuste o rachador tal como descrito neste manual de instruções. Distância, posição e alinhamento incorretos podem ser o motivo pelo qual o rachador não evita um ricochete de forma efetiva.

f) Para que o rachador possa atuar, este deve encontrar-se na folga da serra. Se forem efetua-dos cortes em peças de trabalho que sejam dema-siado curtos para que o rachador possa atuar, o rachador torna-se ineficaz. Sob estas condições, o rachador não é capaz de evitar um ricochete.

g) Utilize a lâmina de serra adequada ao rachador. Para que o rachador tenha o efeito correto, o diâmetro da lâmina de serra deve estar adaptado ao rachador correspondente, a lâmina de base da lâmina de serra deve ser mais estreita do que o rachador e a largura dos dentes deve ser superior à espessura do rachador.

Indicações de segurança para processos de serragem

a) △ PERIGO: não coloque os dedos ou as mãos nas proximidades da lâmina de serra ou na área de serragem. Um instante de descuido ou um escorregamento poderá fazer com que a sua mão entre em contacto com a lâmina de serra e provocar ferimentos graves.

b) Conduza a peça de trabalho apenas no sentido oposto ao da rotação da lâmina de serra. A condução da peça de trabalho no mesmo sentido que da rotação da lâmina de serra acima da mesa poderá fazer com que a peça de trabalho e a sua mão sejam puxadas para a lâmina de serra.

c) No caso de cortes longitudinais, nunca utilize o batente de esquadria para a condução da peça de trabalho e, no caso de cortes transversais com o batente de esquadria, nunca utilize adicionalmente o batente paralelo para o ajuste longitudinal. A condução simultânea da peça de trabalho com o batente paralelo e o batente angular aumenta a probabilidade da lâmina de serra ficar presa e provocar um ricochete.

d) No caso de cortes longitudinais, mantenha sempre a peça de trabalho em contacto total com o carril de batente e exerça sempre a força de condução sobre a peça de trabalho entre o carril de batente e a lâmina de serra. Utilize uma haste deslizante se a distância entre o carril de batente e a lâmina de serra for inferior a 150 mm e um bloco deslizante se a distância for inferior a 50 mm.

Tais meios auxiliares de trabalho asseguram que a sua mão permanece a uma distância segura da lâmina de serra.

e) Utilize apenas a haste deslizante fornecida pelo fabricante ou uma fabricada de acordo com as instruções. A haste deslizante assegura uma distância adequada entre a mão e a lâmina de serra.

f) Nunca utilize uma haste deslizante danificada ou serrada. Uma haste deslizante danificada ou serrada poderá partir-se e fazer com que a sua mão entre em contacto com a lâmina de serra.

g) Não trabalhe “com as mãos livres”. Utilize sempre o batente paralelo ou o batente angular para colocar e guiar a peça de trabalho. “Com as mãos livres” significa que a peça de trabalho é apoiada ou guiada com as mãos, em vez de com o batente paralelo ou com o batente angular. A serragem com as mãos livres provoca um alinhamento incorreto, prisão e ricochete.

h) Nunca tente pegar em nada à volta ou por cima de uma lâmina de serra em rotação. A tentativa de pegar numa peça de trabalho poderá provocar um contacto inadvertido com a lâmina de serra em rotação.

i) Apoie peças de trabalho compridas e/ou largas atrás e/ou no lado da mesa de serra, para que permaneçam horizontais. Peças de trabalho compridas e/ou largas têm a tendência de tombar no bordo da mesa de serrar. Tal provoca perda de controlo, prisão da lâmina de serra e ricochete.

j) Conduza a peça de trabalho de modo regular. Não dobre, torça nem desloque lateralmente a peça de trabalho. Se a lâmina de serra prender, desligue imediatamente a ferramenta elétrica, tire a ficha de rede da tomada e elimine a causa da prisão. A prisão da lâmina de serra por parte da peça de trabalho poderá provocar ricochete ou o bloqueio do motor.

k) Não remova material serrado com a serra em funcionamento. O material serrado poderá depositar-se entre a lâmina de serra e o carril de batente ou na cobertura de proteção e, durante a remoção, puxar os dedos para a lâmina de serra. Desligue a serra e aguarde até a lâmina de serra estar imobilizada antes de remover o material.

I) Para cortes longitudinais em peças de trabalho com uma espessura inferior a 2 mm, utilize um batente paralelo adicional, que esteja em contacto com a superfície da mesa. Peças de trabalho finas poderão ficar bloqueadas por baixo do batente paralelo e levar a um ricochete.

Ricochete - causas e respetivas indicações de segurança

Um ricochete é a reação súbita da peça de trabalho devido a uma lâmina de serra enganchada ou presa ou devido a um corte oblíquo em relação à lâmina de serra ou quando uma parte da peça de trabalho fica presa entre a lâmina de serra e o batente paralelo ou outro objeto fixo.

Na maior parte dos casos, se ocorrer um ricochete, a peça de trabalho é agarrada pela parte traseira da lâmina de serra, levantada da mesa de serrar e projetada na direção do operador. Um ricochete é o resultado de uma utilização incorreta ou errónea da serra circular de mesa. Ele pode ser evitado mediante precauções adequadas, conforme descrito abaixo.

a) Nunca se posicione em linha direta com a lâmina de serra. Mantenha-se sempre no lado da lâmina de serra no qual se encontra a guia do batente. Em caso de ricochete, a peça de trabalho poderá ser projetada a alta velocidade contra pessoas que se encontrem à frente em linha com a lâmina de serra.

b) Nunca tente pegar por cima ou atrás da lâmina de serra para puxar ou apoiar a peça de trabalho. Tal poderá levar a um contacto inadvertido com a lâmina de serra ou um ricochete poderá fazer com que os seus dedos sejam puxados para a lâmina de serra.

c) Nunca segure nem pressione a peça de trabalho a ser serrada contra a lâmina de serra em rotação. A pressão da peça de trabalho a ser serrada contra a lâmina de serra leva a prisão e ricochete.

d) Alinhe a guia do batente paralelamente à lâmina de serra. Um carril de batente não alinhado pressiona a peça de trabalho contra a lâmina de serra e provoca um ricochete.

e) No caso de cortes de serra cobertos (por ex. dobras, entalhes ou separações no processo de movimentação), utilize um pente de pressão para guiar a peça de trabalho contra a mesa e a guia do batente. Um pente de pressão permite-lhe controlar melhor a peça de trabalho em caso de ricochete.

f) Tenha especial cuidado durante a serragem em áreas não visíveis de peças de trabalho agrupadas. A lâmina de serra inergida poderá serrar objetos que poderão provocar um ricochete.

g) Apoie placas de grandes dimensões, para reduzir o risco de ricochete devido a uma lâmina de serra presa. Placas de grandes dimensões poderão fletir-se sob o seu próprio peso. As placas devem estar apoiadas em todos os pontos que se encontrem salientes da superfície da mesa.
h) Tenha especial cuidado ao serrar peças de trabalho que se encontrem torcidas, deformadas, que tenham nós ou que não disponham de um bordo retilíneo ao longo do qual possam ser guiadas com um batente de esquadria ou um batente paralelo. Uma peça de trabalho torcida, deformada ou com nós é instável e leva ao alinhamento incorreto do traço de serra com a lâmina de serra, à prisão e ao ricochete.
i) Nunca serre várias peças de trabalho empilhadas ou alinhadas uma atrás da outra. A lâmina de serra poderá agarrar uma ou mais peças e provocar um ricochete.
j) Se pretender voltar a ligar uma serra cuja lâmina de serra se encontre presa na peça de trabalho, centre a lâmina de serra na folga da serra de modo a que os dentes da serra não estejam enganchados na peça de trabalho. Se a lâmina de serra estiver presa, ela poderá levantar a peça de trabalho ou causar ricochete aquando da nova ligação da serra.
k) Mantenha as lâminas de serra limpas, afiadas e com um dentado adequado. Nunca utilize lâminas de serra deformadas ou com dentes fissurados ou partidos. Lâminas de serra afiadas e com um dentado correto minimizam a prisão, o bloqueio e o ricochete.

Indicações de segurança para a operação de serras circulares de mesa

a) Desligue a serra circular de mesa e desligue a ficha da tomada antes de remover a inserção da mesa, substituir a lâmina de serra, efetuar configurações no rachador ou na cobertura de proteção da lâmina de serra e quando deixa a máquina sem supervisão. As precauções servem para evitar acidentes.
b) Nunca deixe a serra circular de mesa sem supervisão enquanto esta estiver em funcionamento. Não desligue e abandone a ferramenta elétrica antes de ela estar completamente imobilizada. Uma serra em funcionamento sem supervisão representa um perigo descontrolado.

c) Instale a serra circular de mesa num local plano e bem iluminado e onde possa permanecer de pé de modo seguro e estável. O local de instalação deve ter espaço suficiente para poder manusear corretamente o tamanho das suas peças de trabalho.
A desordem, áreas de trabalho não iluminadas e pisos escorregadios podem provocar acidentes.
d) Remova regularmente as aparas de serragem e a serradura por baixo da mesa de serrar e/ou da aspiração de pó. Serradura acumulada é inflamável e é capaz de auto-ignição.
e) Fixe a serra circular de mesa. Uma serra circular de mesa incorretamente fixada poderá deslocar-se ou tombar.
f) Remova as ferramentas de configuração, restos de madeira, etc. da serra circular de mesa antes de a ligar. Desvios ou eventuais prisões poderão ser perigosos.
g) Utilize sempre lâminas de serra com o tamanho correto e com o furo de centragem adequado (por ex. em forma de losango ou redondo). Lâminas de serra que não sejam adequadas às peças de montagem da serra giram de forma ovalizada e levam à perda de controlo.
h) Nunca utilize material de montagem da lâmina de serra danificado ou incorreto, por ex. flanges, arruelas, parafusos e porcas. Este material de montagem da lâmina de serra foi especialmente construído para a sua serra, para uma operação segura e um desempenho ótimo.
i) Nunca se coloque em cima da serra circular de mesa e não utilize a serra circular de mesa como apoio à ascensão. Poderão ocorrer ferimentos graves se a ferramenta elétrica tombar ou se entrar inadvertamente em contacto com a lâmina de serra.
j) Certifique-se de que a lâmina de serra está montada no sentido de rotação correto. Não utilize discos abrasivos ou escovas de arame na serra circular de mesa. A montagem incorreta da lâmina de serra ou a utilização de acessórios não recomendados poderá provocar ferimentos graves.

Indicações de segurança para o manuseio de lâminas de serra

  1. Utilize apenas ferramentas elétricas com as quais esteja familiarizado.
  2. Observe a velocidade máxima. A velocidade máxima indicada na ferramenta não deve ser ultrapassada. Se indicado, cumpra a gama de velocidade.

  3. Tenha atenção ao sentido de rotação da lâmina de serra motorizada.

  4. Não utilize ferramentas com fissuras. Elimine ferramentas com fissuras. Não é permitida uma reparação.

  5. Remova impurezas, massa lubrificante, óleo e água das superfícies de fixação.

  6. Não utilize buchas ou anéis redutores soltos para reduzir orifícios de lâminas de serra circulares.

  7. Certifique-se de que os anéis redutores fixados para a fixação da ferramenta têm o mesmo diâmetro e pelo menos 1/3 do diâmetro de corte.

  8. Garanta que os anéis redutores fixados estão paralelos uns aos outros.

  9. Manuseie as ferramentas com cuidado. Guarde-as de preferência dentro da embalagem original ou em recipientes especiais. Use luvas de proteção para aumentar a aderência e para reduzir ainda mais o risco de ferimentos.

  10. Antes da utilização de ferramentas, certifique-se de que todos os dispositivos de proteção estão corretamente fixados.

  11. Antes da utilização, certifique-se de que a ferramenta por si utilizada cumpre os requisitos técnicos desta ferramenta elétrica e que está fixada corretamente.

  12. Utilize a lâmina de serra fornecida apenas para serragem de madeira, nunca para o corte de metais.

  13. Utilize a lâmina de serra correta para o material a ser trabalhado.

  14. Utilize apenas uma lâmina de serra com um diâmetro conforme as indicações na serra.

  15. Utilize apenas lâminas de serra que estejam identificadas com uma velocidade igual ou superior à indicada na ferramenta elétrica.

  16. Utilize apenas lâminas de serra recomendadas pelo fabricante que cumpram a norma EN 847-1, se forem destinadas a trabalhar madeira ou materiais semelhantes.

  17. Use equipamento de proteção pessoal adequado, por ex.:

- Proteção auditiva;

- Luvas de proteção ao manusear lâminas de serra.

  1. Utilize apenas lâminas de serra recomendadas pelo fabricante que cumpram a norma EN 847-1. Aviso! Durante a troca da lâmina de serra, certifique-se de que a largura de corte não é inferior e a espessura da lâmina de aço da lâmina de serra não é superior à espessura do rachador!

  2. Ao serrar madeira e plásticos, evite um sobrea-quecimento dos dentes de serra.

  1. Tenha em atenção que não são permitidos processos complicados de corte oculto e cortes de peças obliquidades/cunhas.

  2. Não execute cortes longitudinais com inclinação no lado inclinado.

  3. Na montagem ou configuração do batente paralelo, assegure-se de que o mesmo se encontra alinhado paralelamente à lâmina de serra.

6. Dados técnicos

Motor de corrente alternada 220-240 V\~ 50 Hz

Potência absorvida5000 revoluções2000 W (S1*)2200 W (S6 25 %**)
Velocidade em vazio n_o 5300 rpm
Lâmina de serra de carboneto 254 x 30 x 2,6 mm
Espessura da lâmina de aço 1,6 mm
Número de dentes 24
Espessura do rachador 2,5 mm
Dimensões mín. da peça C x L x A10 x 50 x 1 mm
Tamanho da mesa 630 x 545 mm
Alargamento da mesa esquerdo/direito630 x 935 mm
Altura de corte máx. 45° 63 mm
Altura de corte máx. 0° 85 mm
Lâmina de serra orientável 0 a 45 ° à esquerda
Ligação de aspiração 34 mm
Classe de proteçãoII
Grau de proteçãoIPX0
PesoAprox. 21,5 kg

*S1: operação contínua com carga constante

**S6 25 %:

operação contínua com carga intermitente (duração de ciclo de 10 min.).

Para que o motor não aqueça para além dos limites permitidos, ele deve ser operado durante 25% da duração de ciclo à potência nominal indicada e de seguida durante 75% da duração de ciclo sem carga.

Ruído

Os valores de ruído foram determinados de acordo com a norma EN 62841.

Nível de pressão sonora L _pA 94 dB

Erro de oscilação K _pA 3 dB

Nível de potência sonora L _WA 107 dB

Incerteza K_WA 3 dB

AVISO

Uma poluição sonora demasiado elevada e frequente poderá provocar danos auditivos ou perda da audição.

- Use proteção auditiva;

- Faça pausas.

Valores totais de vibrações (soma vetorial das três direções) calculados nos termos da EN 62841.

NOTA: os valores de emissão de ruído indicados foram medidos de acordo com um procedimento de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta elétrica com outra.

Os valores de emissão de ruído indicados podem também ser usados para uma primeira estimativa da carga.

AVISO: Os valores de emissão de ruído poderão divergir dos valores indicados durante a utilização da ferramenta elétrica, consoante o tipo e a forma como a ferramenta elétrica é utilizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.

Tome medidas para se proteger contra poluição sonora. Tenha em consideração todo o processo de trabalho, incluindo períodos em que a ferramenta elétrica funciona sem carga ou está desligada. As medidas adequadas incluem, entre outras, uma manutenção e conservação regulares da ferramenta elétrica e das ferramentas de colocação, intervalos regulares, bem como um bom planeamento dos processos de trabalho.

7. Desembalar

PERIGO

Perigo de ingestão e asfixia!

O material de embalagem e as fixações de embala- mento e de transporte não são brinquedos. Sacos de plástico, películas e peças pequenas podem ser engo- lidos e provocar asfixia.

- Mantenha o material de embalagem e as fixações de embalamento e de transporte fora do alcance de crianças.

- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.

- Remova o material de embalagem e as fixações de embalamento e de transporte (se presentes).

- Verifique a integridade do âmbito de fornecimento.

As reclamações devem ser comunicadas imediatamente ao serviço de apoio ao cliente. Não são aceites reclamações tardias.

- Verifique o âmbito de fornecimento quanto a danos de transporte. As reclamações devem ser comunicadas imediatamente à empresa transportadora. Não são aceites reclamações tardias.

- Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia.

• Leia a totalidade do manual de instruções.

- Utilize apenas peças sobresselentes e acessórios de origem. As peças sobresselentes e acessórios de origem podem ser adquiridos junto do seu revendedor especializado.

- Certifique-se de que os dados da placa de características correspondem aos dados efetivos da rede.

8. Estrutura

⚠ AVISO: antes de qualquer trabalho de manutenção, conversão e montagem na serra circular de mesa, deve-se retirar a ficha de rede.

⚠️ Atenção!

É imprescindível montar o aparelho por completo antes da colocação em funcionamento!

Para a montagem, necessita do seguinte:

1x chave anular (tam. 10/tam. 13) (D)

1X chave anular (tam. 10/tam. 21) (E)

1x chave de fendas Phillips (não incluída no âmbito de fornecimento)

- Coloque todas as peças fornecidas numa superfície plana.

- Agrupe peças idênticas.

NOTA:

- Se as conexões forem fixadas com um parafuso (de cabeça redonda ou sextavado), porcas sextavadas e anilhas, a anilha deve ser colocada por baixo da porca.

- Insira os parafusos de fora para dentro e fixe as co- nexões com porcas a partir de dentro.

- durante a montagem, aperte as porcas e parafusos apenas o suficiente para que não caiam. Se apertar as porcas e os parafusos até ao fim antes da montagem final, deixa de ser possível executar a montagem final.

8.1 Montar a estrutura inferior (Fig. 2, 3)

  1. Coloque a serra circular de mesa ao contrário (ou seja, sobre a mesa de serrar) sobre uma superfície plana.
  2. Insira os quatro pés da estrutura inferior (15) nos entalhes previstos para tal na carcaça da máquina.
  3. Aparafuse-os cada um com um parafuso sextava-do (B) e uma porca dentada de bloqueio (A). Utilize a chave anular (D) e a chave anular (E).
  4. Coloque em cada lado uma escora transversal da estrutura inferior (curta) (16) ou uma escora transversal da estrutura inferior (comprida) (16a) entre os pés da estrutura inferior (15) no lado interior. Certifique-se de que o lado comprido é colocado para a frente e o lado curto lateralmente.
  5. Fixe as escoras transversais da estrutura inferior (curtas) (16) e as escoras transversais da estrutura inferior (compridas) (16a) aos pés da estrutura inferior (15) com, cada uma, quatro parafusos franceses (C) e quatro porcas dentadas de bloqueio (A). Para isso, utilize a chave anular (D) fornecida para os apertar.
  6. Insira um pé de borracha (18) em cada pé da estrutura inferior (15).
  7. Monte uma proteção contra tombo (17) nos pés da estrutura inferior traseiros (15). Utilize para tal dois parafusos franceses (C) e duas porcas dentadas de bloqueio (A) para cada proteção. Aperte-os com a chave anular (D) fornecida.

8.2 Montar os alargamentos da mesa (Fig. 4)

  1. Aparafuse ambos os alargamentos da mesa (7) à mesa de serrar (4), cada um com dois parafusos sextavados (B) e duas porcas dentadas de bloqueio (A). Tenha em atenção os furos correspondentes na mesa de serrar (4). Utilize a chave anular (D) e a chave anular (E).

  2. Nota: neste passo, preste atenção ao alinhamento correto dos alargamentos da mesa (7) com a mesa de serrar (4).

  1. Remova os parafusos sextavados (B) e as porcas dentadas de bloqueio (A) colocados lateralmente na carcaça da máquina.
  2. Posicione as escoras transversais (8) no lado interior dos alargamentos da mesa e em cada lado da carcaça da máquina.

  3. Fixe as escoras transversais (8) e os pés da estrutura inferior (15) com os parafusos sextavados (B) e as porcas dentadas de bloqueio (A) anteriormente removidos.

  4. Fixe as quatro escoras transversais (8) aos alargamentos da mesa (7), cada uma com um parafuso sextavado (B) e uma porca dentada de bloqueio (A).
  5. Por fim, aperte todos os parafusos sextavados (B) nos alargamentos da mesa (7) com a chave anular (D) e a chave anular (E) fornecidas.
  6. Vire com cuidado o produto ao contrário e coloque-o no chão.
  7. Aperte todas as conexões na estrutura inferior da máquina.

8.4 Montar a guia do batente paralelo (incl. Escala) à esquerda/à direita (9 + 20) (Fig. 6)

  1. Encaixe ambas as guias do batente paralelo (9 + 20) uma na outra.
  2. Insira, a partir de fora, seis parafusos franceses (C) através dos orifícios dianteiros e fixe-os sem apertar em demasia com uma porca dentada de bloqueio (A).
  3. Empurre a guia do batente paralelo (incl. Escala) à esquerda/à direita (9 + 20) por cima das cabeças dos parafusos franceses (C) até que ela se encontro no meio da mesa de serrar (4).
  4. Aperte as porcas dentadas de bloqueio (A) com a chave anular (D).

Nota:

Doravante, ambas as guias encaixadas uma na outra do batente paralelo (9 + 20) são designadas carril de guiamento.

8.5 Proteção da lâmina de serra

8.5.1 Montar a proteção da lâmina de serra (1) (Fig. 1, 7)

  1. Conduza a lâmina de serra (3) o máximo para fora, rodando o volante manual (12) no sentido dos ponteiros do relógio até ao batente.
  2. Pressione a cavilha de segurança (1a) na proteção da lâmina de serra (1).
  3. Insira a cavilha de segurança (1a) pressionada na ranhura do rachador (2) e largue-a.
  4. Certifique-se de que a proteção da lâmina de serra (1) tem liberdade de movimento.
  5. A desmontagem ocorre na sequência inversa.

AVISO

Perigo de ferimentos devido a uma proteção da lâmina de serra incorretamente montada

- Antes de começar a serrar, certifique-se de que a proteção da lâmina de serra (1) baixa por si própria para cima do material a ser serrado.

8.5.2 Verificar a proteção da lâmina de serra (Fig. 1, 7)

Após a montagem, verifique a função correta da proteção da lâmina de serra (1).

  1. Levante a proteção da lâmina de serra (1) e largue-a.
  2. A proteção da lâmina de serra (1) deverá deslocar-se por si própria de volta para a posição inicial.

8.5.3 Remover o inserto da mesa (Fig. 7, 8)

  1. Pressione a cavilha de segurança (1a) na proteção da lâmina de serra (1).
  2. Mantenha a cavilha de segurança (1a) pressionada e remova a proteção da lâmina de serra (1) da ranhura do rachador (2).
  3. Ajuste a lâmina de serra (3) para a profundidade de corte máxima, leve-a para a posição de 0° e fixe-a (ver 11.2 e 11.3).
  4. Solte ambos os parafusos Phillips (23a) com uma chave de fendas Phillips.
  5. Retire o inserto da mesa (23) da mesa de serrar (4).

8.5.4 Colocar e ajustar o rachador (Fig. 7, 8) Nota:

O rachador (2) tem de ser ajustado antes da primeira colocação em funcionamento.

  1. Solte o parafuso de fixação (2a). Utilize a chave anular tam. 10 (D).
  2. Desloque o rachador (2) para o suporte. NOTA: Este passo deixa de ser necessário se o rachador (2) já estiver colocado.
  3. Alinhe o rachador (2) de modo a que a) a distância entre a lâmina de serra (3) e o rachador (2) seja no máx. de 5 mm (fig. 7) e b) a lâmina de serra (3) se encontre paralela ao rachador (2). c) os entalhes no rachador (2) encaixem nos pinos do suporte do rachador.

  4. Volte a apertar o parafuso de fixação (2a). Utilize a chave anular tam. 10 (D).

8.5.5 Colocar o inserto da mesa (Fig. 8)

  1. Insira o inserto da mesa (23) no entalhe.
  2. Aparafuse os parafusos Phillips (25a) com uma chave de fendas Phillips.

8.6 Colocar o batente paralelo (Fig. 11, 13)

  1. Coloque o batente paralelo (6) com a fixação do batente paralelo (19) aberta no carril de guiamento encaixado em 9.4. da guia do batente paralelo à esquerda/à direita (incl. escala) (9 + 20) na mesa de serrar (4).
  2. Para alterar a posição do batente paralelo (6), desloque o batente paralelo (6) com a fixação do batente paralelo (19) aberta ao longo do carril de guiamento.
  3. Para fixar o batente paralelo (6) na posição desejada, pressione a fixação do batente paralelo (19) totalmente para baixo.

8.6.1 Ajuste do batente paralelo

ATENÇÃO: retire a proteção da lâmina de serra (2) (vide 9.5).

  1. Ajuste a lâmina de serra (3) para a profundidade de corte máxima.
  2. Ajuste o batente paralelo (6) de modo a que o carril de batente (5) esteja em contacto com a lâmina de serra (3).

Caso o batente paralelo (6) não esteja alinhado com a lâmina de serra (3), proceda da seguinte forma:

  1. Solte os parafusos de sextavado interno (6e) no batente paralelo (6) com uma chave Allen de 5 mm (não incluída no âmbito de fornecimento) até o batente paralelo (6) poder ser alinhado paralela-mente à lâmina de serra (3).
  2. Volte a apertar os parafusos de sextavado interno (6e).

8.7 Montar a régua de corte transversal (Fig. 1)

  1. Insira a régua de corte transversal (21) na ranhura da mesa de serrar (4).
  2. Solte o punho de bloqueio (21a) girando-o no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
  3. Gire a régua de corte transversal (21) até que a seta aponte para a medida do ângulo desejada.
  4. Fixe-a nesta posição girando o punho de bloqueio (21a) no sentido dos ponteiros do relógio.

8.8 Ligar o sistema de aspiração (Fig. 10)

AVISO

Perigo de ferimentos nos olhos devido a aparas girando no ar

  • Utilize óculos de proteção.
  • Opere o produto apenas com um sistema de aspiração de aparas adequado. Não utilize aspiradores domésticos.

  • Ligue um sistema de aspiração de aparas adequado (não incluído no âmbito de fornecimento) à boca de aspiração (22).

  • Ligue a mangueira de sucção de um sistema de aspiração de aparas adequado (por ex. um aspirador universal) à boca de aspiração (22).

ATENÇÃO

verifique e limpe regularmente os canais de aspiração.

9. Antes da colocação em funcionamento

9.1 Recomendações gerais

- Certifique-se de que o produto está totalmente montado.

- Certifique-se de que as coberturas de proteção estão presentes, montadas e funcionais.

- Certifique-se de que os interruptores funcionam corretamente.

- Certifique-se de que o produto está instalado sobre uma superfície estável.

- Certifique-se de que os autocolantes no produto estão presentes e legíveis. Os autocolantes em falta ou danificados devem ser substituídos.

- Certifique-se de a tensão de rede e a tensão de funcionamento correspondem, vide Dados Técnicos.

- Certifique-se de que os cabos de alimentação, as extensões, o tambor de cabo, etc. não são demasiado compridos. Caso contrário, poderá ocorrer uma falha de tensão ou um arranque atrasado do motor.

- Certifique-se de que a temperatura ambiente se encontra dentro da gama permitida.

9.2 Notas específicas ao produto

  • A máquina deve ser instalada numa posição estável.
  • A lâmina de serra (3) deve poder girar livremente.
  • Observe a madeira já processada quanto a corpos estranhos, como p. ex. pregos ou parafusos, etc.
  • Antes de acionar o interruptor para ligar/desligar (13), certifique-se de que a lâmina de serra (3) está montada corretamente e as peças móveis se movem sem problemas.
  • Ligue a máquina apenas a uma tomada elétrica com ligação à terra instalada adequadamente, que esteja protegida com pelo menos 16 A.

10. Operação

10.1 Interruptores (Fig. 1)

10.1.1 Interruptor para ligar/desligar

  1. Para ligar a serra, prima a tecla "I" no interruptor para ligar/desligar (13). Antes de começar a serrar, espere até que a lâmina de serra (3) atinja a sua velocidade máxima.
  2. Para desligar a serra, prima a tecla "0" no interruptor para ligar/desligar (13).

10.1.2 Proteção contra sobrecarga (Fig. 1)

O motor desliga-se automaticamente em caso de sobrecarga. Após um período de arrefecimento (divergente no tempo), o motor volta a poder ser ligado.

  1. Deixe o produto arrefecer.
  2. Prima o botão Reset (10).
  3. Volte a ligar a máquina tal como descrito em 11.1.1.

10.2 Ajustar a profundidade de corte (fig. 1)

A lâmina de serra (3) pode ser ajustada para a profundidade de corte desejada mediante rotação do volante manual (12).

  • No sentido dos ponteiros do relógio: maior profundidade de corte
  • No sentido oposto ao dos ponteiros do relógio: menor profundidade de corte

Verifique o ajuste com um corte preparatório.

10.3 Ajustar o ângulo de corte (Fig. 14, 17, 18)

A serra circular de mesa permite cortes oblíquos para a esquerda de 0° a 45° relativamente ao batente paralelo (6).

⚠ Antes de cada corte, certifique-se de que não é possível uma colisão entre o batente paralelo (6), a régua de corte transversal (21) e a lâmina de serra (3).

  1. Solte a fixação do ajuste do ângulo (11).
  2. Ajuste para a medida do ângulo desejada na escala simultaneamente pressionando para dentro e rodando o volante manual (12).
  3. Fixe a fixação do ajuste do ângulo (11) na posição do ângulo desejada.

10.4 Utilização do batente paralelo

10.4.1 Altura do batente (Fig. 15)

- O carril de batente (5) do batente paralelo (6) possui duas superfícies de guiamento de alturas diferentes.

- Consoante a espessura dos materiais a serem cortados, deve-se utilizar o carril de batente (5) para material espesso (espessura da peça superior a 25 mm) ou para material fino (espessura da peça inferior a 25 mm).

10.4.2 Ajustar o carril de batente (Fig. 11, 15)

  1. Para ajustar o carril de batente (5) para a superfície de guiamento mais baixa, afrouxe ambas as porcas de orelhas (6b), para soltar o carril de batente (5) do batente paralelo (6).

  2. Retire o carril de batente (5) ao longo da ranhura.

  3. Rode o carril de batente (5) e insira as porcas em T ao longo da segunda ranhura.

  4. O ajuste para a superfície de guiamento alta deve ser efetuado de modo análogo.

10.4.3 Trocar o lado do batente paralelo (Fig. 11, 15)

  1. Desaperte totalmente as porcas de orelhas (6b).

  2. Retire o carril de batente (5) e volte a inserir os para-fusos franceses (6d) no lado oposto do batente paralelo (6).

  3. Volte a colocar as arruelas espaçadoras (6c) e as porcas de orelhas (6b) e aparafuse-as.

10.4.4 Verificar o indicador de nível (6a) e a escala (Fig. 6, 11)

- Existem uma escala no carril de guiamento no lado dianteiro da mesa de serrar (4).

Proceda da seguinte maneira para ajustar o batente paralelo (6) para uma determinada medida:

  1. Solte a fixação do batente paralelo (19).
  2. Desloque o batente paralelo (6) até visualizar a medida desejada na escala do carril de guiamento no indicador de nível (6a).

  3. Pressione a fixação do batente paralelo (19) totalmente para baixo para fixar.

  4. Efetue um corte preparatório e meça a peça de trabalho cortada.

  5. Se a medida não corresponder à escala (6a), proceda da seguinte maneira.

  6. Solte a fixação do batente paralelo (19).

  7. Solte as porcas dentadas de bloqueio (A) atrás do carril de guiamento na mesa de serrar (4).

  8. Segure o batente paralelo (6) e desloque o carril de guiamento até que o indicador de nível (6a) na escala indique a medida da peça de trabalho recentemente cortada.

  9. Volte a apertar as porcas dentadas de bloqueio (A).

10.4.5 Ajustar a largura de corte (Fig. 11)

- Deve-se utilizar o batente paralelo (6) para cortes longitudinais de pecas de madeira.

- O batente paralelo (6) pode ser montado em ambos os lados da mesa de serrar (4).

- Existem uma escala no carril de guiamento no lado dianteiro da mesa de serrar (4).

Proceda da seguinte maneira para ajustar o batente paralelo (6) para uma determinada medida:

  1. Solte a fixação do batente paralelo (19).

  2. Desloque o batente paralelo (6) até visualizar a medida desejada na escala do carril de guiamento no indicador de nível (6a).

  3. Pressione a fixação do batente paralelo (19) totalmente para baixo para fixar.

10.5 Utilização da régua de corte transversal (21) (Fig. 1, 12)

Desloque ligeiramente o carril de batente (21b) no sentido da lâmina de serra (3). A distância entre o carril de batente (21b) e a lâmina de serra (3) deve ser de aprox. 2 cm.

10.5.1 Ajustar a régua de corte transversal (Fig. 1, 12)

  1. Fixe o carril de batente (21b) à régua de corte transversal (21) apertando a porca de orelhas (21c).

  2. Insira a régua de corte transversal (21) numa de ambas as ranhuras de guiamento da mesa de serrar (4).

  3. Solte o punho de bloqueio (21a) e gire a régua de corte transversal (21) até alcançar a medida do ângulo desejada.

  4. Volte a apertar o punho de bloqueio (21a).

11. Serragem

AVISO

Perigo de ferimentos devido a uma montagem incorreta

- Certifique-se de que o produto está corretamente montado.

- Verifique a lâmina de serra quanto à mobilidade e as peças móveis quanto à liberdade de movimentos.

ATENÇÃO

Após a ligação da serra, deve esperar até que a lâmina de serra (3) atinja a sua velocidade máxima, antes de executar o corte.

11.1 Instruções de trabalho

AVISO

Perigo de ferimentos!

Em caso de manuseio incorreto, existe o risco de ferimentos graves.

- Tenha em atenção e siga as indicações de segurança e de trabalho.

  • Ao executar cortes longitudinais, não se coloque na parte frontal da serra circular de mesa, mas sim de modo oblíquo ao curso do corte.
  • Utilize sempre o batente paralelo ao efetuar cortes oblíquos.
  • Utilize uma haste deslizante ou um bloco deslizante para conduzir a peça de trabalho na lâmina de serra. Substitua imediatamente uma haste deslizante danificada ou desgastada.
  • Segure peças compridas contra queda após o processo de corte. Utilize para tal suportes de desenrolamento.
  • Após a ligação da serra circular de mesa, espere até que a lâmina de serra atinja a sua velocidade máxima, antes de executar o corte.
  • Apenas opere a serra circular de mesa com um sistema de aspiração.
  • Após cada configuração, execute um corte preparatório, para verificar a medida definida.
  • verifique e limpe regularmente os canais de aspiração.

11.2 Executar cortes longitudinais (fig. 16) PERIGO!

Serre peças de trabalho retangulares apenas com o lado comprido do batente paralelo. Nunca com o lado curto! Perigo de ricochete!

Com um corte longitudinal, a peça de trabalho é cortada no sentido longitudinal. Deve pressionar um canto da peça de trabalho contra o batente paralelo (6) enquanto a parte plana assenta na mesa de serrar (4).

  1. Ajuste o batente paralelo (6) conforme a altura da peça de trabalho e a largura pretendida (vide 11.4).
  2. Durante a serragem, a proteção da lâmina de serra (1) é pressionada para cima pela peça de trabalho.
  3. Ligue primeiro o sistema de aspiração e depois a serra circular de mesa.

  4. Coloque as suas mãos com os dedos fechados de modo plano sobre a peça e conduza-a ao longo do batente paralelo (6) para a lâmina de serra (3).

  5. Guie a peça de trabalho lateralmente segurando-a com a mão esquerda apenas até ao bordo dianteiro da proteção da lâmina de serra (1).
  6. Conduza a peça de trabalho sempre até ao fim do rachador (2) com a haste deslizante (F).

11.2.1 Executar cortes oblíquos (fig. 17)

Os cortes oblíquos são sempre executados com a utilização do batente paralelo (6). O batente paralelo (6) deve ser sempre montado no lado direito da lâmina de serra (3).

Caso contrário, durante a serragem, as peças poderão ficar presas entre o batente paralelo (6) e a lâmina de serra (3) e ser projetadas.

  1. Ajuste a lâmina de serra (3) para a medida do ângulo desejada (vide 11.3).
  2. Ajuste o batente paralelo (6) conforme a largura e altura da peça de trabalho (vide 11.4).
  3. Baixe a proteção da lâmina de serra (1) para cima da mesa de serrar (4).
  4. Execute o corte de acordo com a largura da peça de trabalho (vide 12.2).

11.3 Executar cortes transversais (Fig. 18)

AVISO

Perigo de ferimentos devido a peças em rotação e bordos afiados

  • Segure a peça de trabalho conduzida com fir- meza.
  • Conduza a peça de trabalho para a frente com a régua de corte transversal até que ela esteja totalmente cortada.

  • Ajuste a régua de corte transversal (21) conforme necessário (ver 11.5.1). Caso seja necessário inclinar mais a lâmina de serra (3), insira a régua de corte transversal (21) na ranhura de guiamento direita. Dessa maneira, evita que a sua mão ou a régua de corte transversal (21) entrem em contacto com a proteção da lâmina de serra (1).

  • Baixe a proteção da lâmina de serra (1) para cima da mesa de serrar (4). Durante a serragem, a proteção da lâmina de serra (1) é pressionada para cima pela peça de trabalho.
  • Pressione a peça de trabalho com firmeza contra a régua de corte transversal (21).

  • Ligue o sistema de aspiração e depois a serra circular de mesa.

  • Para executar o corte, desloque a régua de corte transversal (21) e a peça de trabalho no sentido da lâmina de serra (3).

11.4 Cortar peças de trabalho estreitas (fig. 19)

Os cortes longitudinais de peças com uma largura inferior a 120 mm devem ser sempre executados com a ajuda de uma haste deslizante (F).

Em caso de peças de trabalho curtas, deve-se utilizar a haste deslizante (F) logo no início do corte.

  1. Ajuste o batente paralelo (6) conforme a altura da peça de trabalho e a largura pretendida (vide 11.4).
  2. Coloque as suas mãos com os dedos fechados de modo plano sobre a peça e conduza-a ao longo do batente paralelo (6) para a lâmina de serra (3).
  3. Conduza a peça de trabalho sempre até ao fim do rachador (2) com a haste deslizante (F).

11.5 Cortar peças de trabalho muito estreitas (Fig. 19)

Os cortes longitudinais de peças de trabalho muito estreitas com uma largura de 50 mm ou menos devem ser sempre executados com a ajuda de um bloco deslizante. O bloco deslizante não está incluído no âmbito de fornecimento! (Disponível no comércio especializado relevante)

Substitua atempadamente um bloco deslizante des-gastado.

Durante a serragem, as peças de trabalho poderão ficar presas entre o batente paralelo (6) e a lâmina de serra (3), ser capturadas pela lâmina de serra (3) e projetadas. Devido a isso, deve-se dar preferência à superfície de guiamento mais baixa do batente paralelo (6) (ver Fig. 15). Se necessário, ajuste o carril de batente (5) (ver 11.4.2).

  1. Ajuste o batente paralelo (6) conforme a altura da peça de trabalho e a largura pretendida (vide 11.4).
  2. Pressione a peça de trabalho com o bloco deslizante contra o carril de batente (5) e conduza a peça de trabalho com a haste deslizante (F) até à extremidade do rachador (2).

Paraevitarumaquebradasarestasdecorteduranteocorte de painéis de partículas, proceda da seguinte maneira: O ajuste da lâmina de serra (3) não deve ser superior a 5 mm acima da espessura da peça de trabalho (vide igualmente 11.2).

11.7 Após a serragem

  1. Desligue primeiro a serra circular de mesa e depois o sistema de aspiração. A lâmina de serra continuará a girar durante mais algum tempo.
  2. Desligue a serra circular de mesa da rede elétrica retirando a ficha de rede da tomada.
  3. Remova os resíduos de corte na mesa de serrar apenas após a lâmina de serra se encontrar em posição de repouso.
  4. Deixe a serra circular de mesa arrefecer totalmente.

11.8 Remover material preso

AVISO

Perigo de ferimentos nos dedos e nas mãos devido a bordos afiados

- Use luvas de proteção.

  • Se a lâmina de serra ficar presa na peça de trabalho ou se ocorrerem outros bloqueios, proceda da seguinte maneira: Desligue imediatamente a serra circular de mesa e desligue a ficha de rede da tomada.
  • Utilize luvas de proteção, não pegue na lâmina de serra com as mãos desprotegidas.

12. Limpeza

PERIGO

Perigo de choque elétrico devido à penetração de água no interior do aparelho

- Não pulverize o aparelho com água.

AVISO

Perigo de ferimentos devido a um arranque inesperado da máquina

- Retire a ficha de rede da tomada.

12.1 Limpar o produto e a proteção da lâmina de serra

ATENÇÃO

Danificação do produto devido a uma limpeza defeituosa - Limpe o produto após cada utilização.

ATENÇÃO

Danificação do produto devido a solventes e produtos de limpeza agressivos

  • Remova a sujidade grosseira com uma escova.
  • Limpe o produto com um pano húmido, limpo e que não liberte fibras e algum sabão mole.

  • Após cada processo de trabalho, remova o pó e as aparas com uma escova.

  • Limpe cuidadosamente as aberturas de ventilação com um pano que não liberte fibras.

12.2 Limpar o produto com ar comprimido ATENÇÃO

Danificação do produto devido à utilização de uma pressão demasiado alta no aparelho de ar comprimido A limpeza do produto com uma alta pressão no aparelho de ar comprimido poderá provocar danos em componentes elétricos.

- Utilize um aparelho de ar comprimido com uma pressão baixa de máx. 2 bar.

  1. Assegure-se de uma distância adequada para o produto.

  2. Remova a sujidade persistente com um aparelho de ar comprimido (máx. 2 bar).

12.3 Limpar o sistema de aspiração de aparas

O âmbito de fornecimento não inclui um sistema de aspiração de aparas. Para a limpeza correta do seu sistema de aspiração de aparas, siga o manual de instruções do respetivo fabricante.

13. Transporte

AVISO

Perigo de ferimentos devido a um arranque inesperado da máquina

- Retire a ficha de rede da tomada.

13.1 Recomendações gerais

- Não transporte o produto segurando os alargamentos da mesa (7), mas sim a mesa de serrar (4).

- Embale o produto para evitar danos de transporte. Utilize a embalagem original.

- Proteja o produto de vibrações e choques, especialmente ao transportar num veículo.

- Garanta sempre uma fixação da carga adequada durante o transporte num veículo.

13.2 Notas específicas ao produto

  1. Ao elevar o produto, tenha em conta o seu peso, vide Dados técnicos.

  2. Antes de qualquer transporte, desligue a ferramenta elétrica e separe-a da alimentação elétrica.

  3. Transporte a ferramenta elétrica com pelo menos mais uma pessoa, não agarre nos alargamentos da mesa. Para o transporte, eleve a ferramenta elétrica na carcaça da máquina.

  4. Proteja a ferramenta elétrica contra embates, choques e fortes vibrações, por ex. ao transportar em veículos.

  5. Fixe a ferramenta elétrica contra tombo e escorregamento.

  6. Nunca utilize dispositivos de proteção para o manuseio ou transporte.

14. Manutenção

AVISO

Perigo de ferimentos devido a um arranque inesperado da máquina

- Retire a ficha de rede da tomada.

AVISO

Aviso relativo a perigos imprevisíveis e danificação do produto

- Nunca efetue por conta própria alterações ou re- parações no produto que não estejam descritas no manual de instruções.

- Peça a uma oficina especializada para executar trabalhos não descritos.

14.1 Recomendações gerais

- Verifique o produto quanto a componentes soltos, desgastados ou danificados.

- Verifique a fixação de porcas, cavilhas e parafusos.

- Verifique as coberturas e dispositivos de proteção quanto a danos e à sua fixação.

- Verifique as ligações elétricas. As reparações de ligações elétricas só devem ser executadas por uma oficina especializada.

14.2 Olear o produto

  1. Oleie mensalmente as peças rotativas, para prolongar a vida útil da ferramenta.

  2. Não oleie o motor.

14.3 Verificar e efetuar a manutenção das escovas de carvão (Fig. 20)

Verifique as escovas de carvão após as primeiras 50 horas de funcionamento em caso de uma máquina nova ou após a montagem de escovas novas. Após a primeira inspeção, verifique a cada 10 horas de funcionamento.

Se o carbono estiver desgastado até 6 mm de comprimento ou a mola ou o fio do shunt estiverem queimados ou danificados, deve-se substituir ambas as escovas. Se, após a desmontagem, as escovas forem consideradas operacionais, pode voltar a montá-las.

  1. Coloque a serra circular de mesa virada para o lado sobre uma superfície plana.
  2. Abra o fecho (tal como ilustrado na Fig. 20) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio com uma chave de fendas Phillips (não incluída no âmbito de fornecimento).
  3. Retire de seguida as escovas de carvão.
  4. Verifique as escovas de carvão tal como descrito acima.
  5. Volte a colocar as escovas de carvão na sequência oposta.

14.4 Substituição da lâmina de serra

AVISO

Perigo de ferimentos! Em caso de manuseio incorreto da serra circular de mesa, existe o risco de ferimentos graves.

AVISO

Perigo de ferimentos devido a um arranque inesperado da máquina

- Retire a ficha de rede da tomada.

AVISO

Perigo de ferimentos nos dedos e nas mãos devido a bordos afiados

- Use luvas de proteção.

14.4.1 Remover a proteção da lâmina de serra e o inserto da mesa (Fig. 7, 8)

  1. Pressione a cavilha de segurança (1a) na proteção da lâmina de serra (1).
  2. Mantenha a cavilha de segurança (1a) pressionada e remova a proteção da lâmina de serra (1) da ranhura do rachador (2).
  3. Ajuste a lâmina de serra (3) para a profundidade de corte máxima, leve-a para a posição de 0° e fixe-a (ver 11.3).
  4. Solte ambos os parafusos Phillips (23a) com uma chave de fendas Phillips.
  5. Retire o inserto da mesa (23) da mesa de serrar (4).

14.4.2 Remover a lâmina de serra (Fig. 7, 8, 9) CONDIÇÃO: a lâmina de serra (3) foi ajustada para a profundidade de corte máxima (ver 11.2).

  1. Insira a chave anular tam. 21 (E) no flange exterior (3b) e fixe assim o veio de acionamento.
  2. Gire o parafuso flangeado (3c) com a chave anular tam. 13 (D) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para desapertar o parafuso flangeado (3c).

  3. Segure cuidadosamente a lâmina de serra (3) com uma mão.

  4. Retire o parafuso flangeado (3c) e o flange exterior (3b) do veio de acionamento.
  5. Retire agora a lâmina de serra (3) do veio de acionamento e puxe-a cuidadosamente para cima, para fora da mesa de serrar (4).

14.4.3 Colocar a lâmina de serra (Fig. 9)

  1. Limpe cuidadosamente o flange exterior (3b) antes de montar uma lâmina de serra (3) nova.
  2. Limpe o flange interior (3a) e coloque-o novamente.
  3. Coloque uma lâmina de serra (3) nova no veio de acionamento. Tenha em atenção o sentido de rotação: o gume dos dentes deve apontar para o sentido de deslocação (para a frente). Normalmente, o sentido de deslocação encontra-se indicado na lâmina de serra (3).
  4. Volte a colocar o flange exterior (3b) no veio de acionamento. Certifique-se do alinhamento correto do flange exterior (3b).
  5. Aparafuse à mão o parafuso flangeado (3c) no veio de acionamento.
  6. Gire cuidadosamente a lâmina de serra (3) no sentido de deslocação: deve estar exatamente centra-da e não deve oscilar. Verifique o assento correto da lâmina de serra (3) e do exterior (3b). Volte a alinhar as peças, se a lâmina de serra não estiver exatamente centrada.

AVISO

Aviso relativo a perigos imprevisíveis e danificação do produto

- Verifique a configuração da lâmina de serra após cada substituição da lâmina de serra.

  1. Mantenha o flange exterior (3b) fixado com a chave anular tam. 21 (E).
  2. Aperte o parafuso flangeado (3c) com a chave anular tam. 13 (D) girando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
  3. Monte a proteção da lâmina de serra (1) e o inserto da mesa (23) (ver 9.5).
  4. Verifique o ajuste correto do rachador (2) (ver 9.5.4).

15. Reparação e encomenda de peças sobresselentes

Após a reparação ou manutenção, certifique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito.

Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de outras pessoas e de crianças.

Atenção: de acordo com a lei sobre a responsabilidade por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por reparações incorretas ou pela não utilização de peças sobresselentes de origem.

Atribua a tarefa ao serviço de assistência ao cliente ou a um técnico autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios.

Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.

Ligações e reparações

As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista.

Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:

  • Tipo de corrente do motor
  • Dados da placa de características da máquina
  • Dados da placa de características do motor

15.1 Encomenda de peças de reposição

Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:

  • Designação do modelo
  • Número de artigo
  • Dados da placa de características

Peças sobresselentes/ acessórios N.º de artigo

Lâmina de serra3901203703
Inserto da mesa5901313036
Haste deslizante5901313021
Escovas de carvão5901308021

15.2 Informações de assistência

Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis.

Peças de desgaste*: Escovas de carvão, inserto da mesa, haste deslizante, lâmina de serra

* Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de fornecimento!

16. Armazenamento

AVISO

Perigo de ferimentos devido a um arranque inesperado da máquina

- Retire a ficha de rede da tomada.

ATENÇÃO

Danificação do produto devido a um armazenamento incorreto

  • Armazene o produto protegido da sujidade, pó e humidade.
  • Armazene o produto na embalagem original.

  • Armazene o aparelho num local escuro, seco e isento de geada, assim como interdito a pessoas não autorizadas.

  • A temperatura de armazenamento ótima é de 5 °C a 30 °C.
  • Guarde o manual de instruções junto ao produto.
  • Pode armazenar a lâmina de serra (3) e ambas as chaves anulares (D e E) no local de armazenamento (26) (Fig. 6) previsto.

17. Ligação elétrica

O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes. A conexão de rede por parte do cliente e as linhas de prolongamento utilizadas devem corresponder a essas normas.

  • O produto cumpre os requisitos da norma EN 61000-3-11 e está sujeito a ligação condicional. Tal significa que não é permitida a utilização em qualquer ponto de ligação livremente escolhido.
  • Em caso de condições de rede desfavoráveis, o produto pode causar flutuações de tensão temporárias.
  • O produto destina-se exclusivamente à utilização em pontos de ligação que
    a) não excedam uma impedância de rede máxima permitida = 0.292 Ω), ou
    b) possuam uma capacidade de corrente contínua da rede de pelo menos 100 A por fase.
  • Enquanto utilizador, deve garantir, se necessário em consulta com a sua empresa de fornecimento de energia, que o seu ponto de ligação onde deseja utilizar o produto cumpre um dos dois requisitos a) ou b) mencionados.

17.1 Cabo de ligação elétrica danoso

Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica.

As causas para tal poderão ser:

  • posições de pressão, se os cabos de ligação passarem através de janelas ou portas
  • vincos devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação
  • pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação
  • danos de isolamento devido a puxar com força da tomada de parede
  • fissuras devido ao envelhecimento do isolamento

Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.

Inspezione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica.

Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação.

É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.

As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletricista.

17.2 Motor de corrente alternada

  • A tensão de rede dever ser de 220-240 V\~.
  • As linhas de prolongamento de até 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 1,5 mm ^2 .
  • As linhas de prolongamento superiores a 25 m de comprimento devem ter uma secção transversal de 2,5 mm ^2 .

Tipo de ligação Y

Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, a mesma deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança.

18. Eliminação e reciclagem

Notas relativas à embalagem

SCHEPPACH HS254 - Notas relativas à embalagem - 1

SCHEPPACH HS254 - Notas relativas à embalagem - 2

SCHEPPACH HS254 - Notas relativas à embalagem - 3

Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.

Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

SCHEPPACH HS254 - Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) - 1

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!

  • As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
  • Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
  • O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
  • O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
  • Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:

- Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex., depósitos municipais).

  • Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
  • Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
  • Para se informar acerca de condições de devo-lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.

- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.

- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.

19. Resolução de problemas

Falha Causa possível Resolução
A lâmina de serra solta-se após desconexão do motorPorca de fixação insuficientemente apertadaApertar a porca de fixação com rosca para a direita
O motor não funciona Falha no fusível de rede Verificar fusível de rede
Cabo de extensão com defeito Substituir a linha de prolongamento
Ligações no motor ou interruptor não funcionam
Motor ou interruptor com defeito Pedir a um eletricista para verificar
Motor não tem potência para o fusível responderSecção insuficiente do cabo de extensãovide “Ligação elétrica”
Sobrecarga devido a uma lâmina de serra rombaSubstituição da lâmina de serra
Partes queimadas na superfície de corteLâmina de serra romba Afie (apenas por parte de um serviço de amolação autorizado) ou substitua a lâmina de serra
Lâmina de serra incorreta Substituir a lâmina de serra
Motor com sentido de rotação incorretoCondensador com defeito Pedir a um eletricista para verificar
Ligação incorreta Pedir a um eletricista para trocar a polaridade da tomada de parede

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente, cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido concertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.

Se tant. Pala niquam se nonfici bunteris se issulium ina, nocus, nium in vivivatimus, ete, verfec fecre intem, vic obse addum pati, coenatodium tatquem distemu ntisquempl. Nam tum. Palintia novem factum omnos sula remus dientiam, contis, nostem, Ti. Ac verfeco mmoerem ferit rehemquod nondem inam am perdium demultuderum in suntis bonloct antiame igit, que creculissa cont? O te qui prordit, Patus ocultu culius rentem sederem dienterfit, fureisq uereber hostrum prei et, quam tu confesc ertiaet L. Deffres et; im essestia? Um pratum Romneque con temquis estim publi per ut concibus, cus hilius consus es, omprox se etem conum eroximum teris, Catam in tere nosultum sa nu que egit videesu lestebes? An auri, videm terfenterit, caelicavent? Equere mei ficerum factum incessenatum it; et; notia nos a rens orum curei stiempra que etor ad consulis; et iae nosum hil viu condi trum nossim is, actur la nossili condam dem ad pata, quem aucon sedeps, nos ad C. entis. At, sid pessenteret? Go vit, maiortali iam perei it. Vercere, ut acerfir icavem for qui cortuam fora nontiliem ret

Garantie DE

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SCHEPPACH

Modelo : HS254

Categoria : Serra