HS254 - Scie SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HS254 SCHEPPACH au format PDF.
| Marque | Scheppach |
| Modèle | HS254 |
| Type de produit | Scie circulaire sur table |
| Puissance absorbée | 2000 W (S1) / 2200 W (S6 25%) |
| Tension | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Vitesse à vide | 5300 min⁻¹ |
| Diamètre de lame | 254 x 30 x 2,6 mm (alésage 30 mm) |
| Nombre de dents | 24 |
| Épaisseur de la cale de fendage | 2,5 mm |
| Hauteur de coupe max. à 90° | 85 mm |
| Hauteur de coupe max. à 45° | 63 mm |
| Inclinaison de la lame | 0° à 45° vers la gauche |
| Taille de table | 630 x 545 mm |
| Taille de table avec extensions | 630 x 935 mm |
| Dimensions min. de la pièce | 10 x 50 x 1 mm |
| Raccord d'aspiration | Ø 34 mm |
| Poids | env. 21,5 kg |
| Classe de protection | II (double isolation) |
| Protection contre les surcharges | Bouton de réinitialisation (Reset) |
| Dispositifs de sécurité | Protège-lame, cale de fendage, insert de table |
| Matériaux usinables | Bois et plastique (pas de métal) |
| Accessoires inclus | Guide parallèle, gabarit de coupe transversale, poussoir, clés |
| Pièces d'usure | Balais carbone, insert de table, poussoir, lame de scie |
FOIRE AUX QUESTIONS - HS254 SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur HS254 SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HS254 - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HS254 de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI HS254 SCHEPPACH
Explication des symboles sur le produit
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne permettent pas d'éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | AVERTISSEMENT : Tout non-respect de cette consigne peut entraîner un danger de mort, un risque de blessures ou un endommagement de l'outil. |
![]() | Lire la notice d'utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service. |
![]() | Porter des lunettes de protection. |
![]() | Porter une protection auditive. |
![]() | Porter un masque de protection contre les poussières. |
![]() | ATTENTION : Risque de blessures ! Ne pas toucher la lame de scie en marche. |
![]() | Hauteur de coupe à 90° : 85 mm |
![]() | Hauteur de coupe à 45° : 63 mm |
| [Kx5T] | Épaisseur de la cale de fendage : 2,5 mm |
![]() | Classe de protection II (double isolation) |
![]() | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
![]() | Le produit respecte les directives serbes en vigueur. |
Table des matières: Page:
- Introduction....52
- Description de l'appareil 52
- Fournitures....52
- Utilisation conforme....53
- Consignes de sécurité....54
- Caractéristiques techniques....59
- Déballage....60
- Assemblage 60
- Avant la mise en service....63
- Utilisation 63
- Sciage 64
- Nettoyage....66
- Transport....67
- Maintenance 67
- Réparation et commande de pièces de rechange 68
- Stockage 69
- Raccordement électrique 69
- Élimination et recyclage....70
- Dépannage 71
- Déclaration de conformité 533
1. Introduction
Fabricant :
Scheppach GmbH
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Cher client,
Nous espérons que votre nouveau produit vous apportera satisfaction et de bons résultats.
Décharge de responsabilité
Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de ce produit n'est pas responsable des dommages survenus sur ce produit dans les cas suivants :
• Manipulation incorrecte,
• Non-respect de la notice d'utilisation,
- Réparations effectuées par des tiers ou des spécialistes non autorisés,
- Montage et remplacement de pièces de rechange non originales,
• Utilisation non conforme.
- Défaillances de l'installation électrique en cas d'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100 et de la norme DIN 57113/0113.
Attention :
Le mode d'emploi fait partie du produit.
Il contient des remarques importantes sur l'utilisation sécuritaire, réglementaire et économique du produit et sur la façon d'éviter les dangers, de limiter les frais de réparation, de réduire les périodes d'arrêt et d'augmenter la fiabilité et la durée de vie du produit. Outre les dispositions de sécurité figurant dans ce mode d'emploi, vous devez absolument observer les prescriptions concernant le fonctionnement du produit en vigueur dans votre pays. Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec les consignes de sécurité et d'utilisation. Utilisez le produit uniquement conformément aux descriptions et pour les domaines d'utilisation prescrits. Conservez bien le mode d'emploi et transmettez tous les documents en cas de remise du produit à un tiers.
2. Description de l'appareil
- Protection de la lame de scie
1a. Boulon d'arrêt - Cale de fendage
2a. Vis de fixation - Lame de scie
3a. Bride intérieure
3b. Bride extérieure
3c. Vis à bride
4. Table de scie
5. Rail de butée
6. Guide parallèle
6a. Regard
6b. Écrous à oreilles
6c. Rondelle plate
6d. Boulon de carrosserie
6e. Vis à six pans creux
7. Extension de table
8. Traverse de l'extension de table
9. Guidage du guide parallèle droit (avec échelle)
10. Bouton de réinitialisation
11. Serrage du réglage d'angle
12. Volant
13. Interrupteur On/Off
14. - -
15. Pied du bâti
16. Traverse du bâti (courte)
16a. Traverse du bâti (longue)
17. Étrier de protection anti-basculement
18. Pied en caoutchouc
19. Serrage du guide parallèle
20. Guidage du guide parallèle gauche (avec échelle)
21. Gabarit de coupe transversale
21a. Poignée d'arrêt
21b. Rail de butée
21c. Écrou à oreilles
22. Manchon d'aspiration
23. Insert de table
23a. Vis cruciformes
24. Stockage de la lame de scie + clé plate à anneau
3. Fournitures
Pos. Quantité Désignation
| 1 1x Protection de la lame de scie | ||
| 6 1x Guide parallèle | ||
| 7 2x Extension de table | ||
| 8 4x | Traverse de l'extension de table | |
| 9 1x | Guidage du guide parallèle droit (avec échelle) | |
| 15 | 4x | Pied du bâti |
| 16 | 2x | Traverse du bâti (courte) |
| 16 a | 2x | Traverse du bâti (longue) |
| 17 2x | Étrier de protection anti-basculement | |
| 18 4x Pied en caoutchouc | ||
| 20 1x | Guidage du guide parallèle gauche (avec échelle) | |
| 21 1x Gabarit de coupe transversale | ||
| A 42x Écrou à dent d'arrêt | ||
| B 16x Vis à six pans (M6x12) | ||
| C | 26x | Boulon de carrosserie (M6x12) |
| D | 1x | Clé plate à anneau (SW10/SW13) |
| E 1x | Clé plate à anneau (SW10/SW21) | |
| F | 1x | Tige de poussée |
| 1x | Mode d'emploi | |
4. Utilisation conforme
La scie circulaire sur table sert à couper tous types de bois et le plastique tant dans le sens longitudinal que transversal (uniquement avec le gabarit de coupe transversale) correspondant à la taille de la machine. Les bois ronds, quel que soit leur type, ne doivent pas être coupés.
Seules des lames de scie adaptées à la machine peuvent être utilisées (lames de scie HM ou CV). Il est interdit d'utiliser des lames de scie HSS et des meules de tronçonnage.
Remarques :
L'utilisation conforme inclut le respect des prescriptions, des consignes de sécurité, des descriptions et des remarques contenues dans cette notice d'utilisation.
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant ainsi que les dimensions indiquées dans la notice d'utilisation.
Seuls les travaux décrits dans cette notice d'utilisation peuvent être effectués avec ou sur le produit.
Les travaux de réparation et de maintenance qui ne sont pas décrits dans cette notice d'utilisation doivent être effectués par une agence de service client.
Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.
ATTENTION
Lors de l'utilisation du produit, certaines mesures de sécurité doivent être prises afin d'empêcher les blessures et dommages. Par conséquent, lisez attentivement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité. Conservez-les bien afin d'avoir à tout moment ces informations à disposition. En cas de cession du produit à un tiers, y joindre la notice d'utilisation et les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice d'utilisation et des consignes de sécurité.
Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
Même si le matériel est utilisé de manière confirme, il existe certains facteurs de risques résiduels qui ne peuvent pas être entièrement éliminés. De par la construction et la structure de la machine, les risques suivants peuvent survenir :
- Contact avec la lame de scie dans la zone de sciage non protégée.
- Contact avec la lame de scie en cours de fonctionnement (blessure par coupure).
- Mouvement de recul des pièces.
• Cassure de la lame de scie.
- Projection de pièces de métal dur défaillantes de la lame de scie.
- Dommages au niveau de l'ouïe en cas de négligence quant au port de la protection auditive nécessaire.
- Émissions de sciure de bois nocives pour la santé en cas d'utilisation en espaces clos.
Explication des mots de signalisation dans le mode d'emploi
| DANGER | Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger immédiate qui entraîne des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée. |
| AVERTIS-SEMENT | Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures graves voire mortelles si elle n'est pas évitée. |
| PRUDENCE | Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants. |
| REMARQUE | Terme de signalisation servant à désigner une situation de danger possible qui peut endommager le produit ou les biens environnants. |
5. Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques
⚠ AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes de sécurité, les instructions, les illustrations et les caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique.
Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le terme d'« outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).
- Sécurité au poste de travail
a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.
- Sécurité électrique
a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise de courant. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.
b) Éviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, fours et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.
c) Mettre les outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique.
- Sécurité des personnes
a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.
b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.
c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.
d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
e) Évitez toute position du corps anormale. Veiller à adopter une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.
f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique.
Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.
- Utilisation et manipulation de l'outil électrique
a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.
c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage involontaire de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Prendre soin des outils électriques et outils auxiliaires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coincent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
h) Veil lez à ce qu e le s p oignées et le urs sur f ace s d e préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.
- Service après-vente
a) Ne confiez la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est maintenue.
⚠ AVERTISSEMENT
Danger dû au champ électromagnétique
Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs.
- Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
Consignes de sécurité applicables aux scies circulaires à table
Consignes de sécurité relatives au cache de protection
a) Laisser les caches de protection en position. Les caches de protection doivent être opérationnels et montés correctement. Les caches de protection desserrés, endommagés ou qui ne fonctionnent pas correctement doivent être réparés ou remplacés.
b) Utiliser toujours le protège-lame de scie et la cale de fendage pour les coupes de séparation. Pour les coupes avec lesquelles la lame de scie coupe la pièce sur toute son épaisseur, le cache de protection et d'autres dispositifs de sécurité réduisent le risque de blessures.
c) Après la finition de coupes cachées, comme par ex. le pliage, le chanfreinage, le décollement dans la procédure de retournement, fixez de nouveau la cale de fendage dans sa position finale supérieure. Posez le recouvrement de protection pendant que la cale de fendage se trouve dans sa position finale supérieure. Le cache de protection et la cale de fendage réduisent le risque de blessures.
d) Avant d'activer l'outil électrique, veiller à ce que la lame de scie ne touche pas le cache de protection, la cale de fendage ou la pièce usinée. Tout contact accidentel de ces composants avec la lame de scie peut entraîner une situation de danger.
e) Régler la cale de fendage comme le décrit ce mode d'emploi. La cale de fendage est susceptible de ne pas empêcher efficacement un mouvement de recul en cas de distances, de position et d'orientation incorrectes.
f) Pour que la cale de fendage fonctionne, elle doit se trouver dans le passage de scie. Dans le cas de coupes dans des pièces trop courtes, la cale de fendage ne réussit pas à s'engager. Dans ces conditions, la cale de fendage est dans l'impossibilité d'empêcher un mouvement de recul.
g) Utiliser la lame de scie convenant à la cale de fendage. Pour que la cale de fendage fonctionne correctement, le diamètre de la lame de scie doit correspondre à la cale de fendage correspondante. La lame de scie doit être plus mince que la cale de fendage et la largeur de denture doit être supérieure à l'épaisseur de la cale de fendage.
Consignes de sécurité s'appliquant aux opérations de sciage
a) △ DANGER : N'approchez pas vos doigts et vos mains de la lame de scie ou de la zone de sciage. Un moment d'inattention ou un dérapage risqueraient d'approcher votre main de la lame de scie et de causer des blessures extrêmement graves.
b) Insérer la pièce usinée uniquement dans le sens inverse du sens de rotation de la lame de scie. L'insertion de la pièce usinée dans la même direction que le sens de rotation de la lame de scie au-dessus de la table peut entraîner le happement de la pièce usinée et de la main dans la lame de scie.
c) Pour les coupes longitudinales, n'utilisez jamais le guide d'onglet pour alimenter la pièce usinée. Pour les coupes transversales avec le guide d'onglet, n'utilisez jamais le guide parallèle pour le réglage de la longueur. Le guidage simultané de la pièce usinée avec le guide parallèle et le guide d'onglet augmente la probabilité que la lame de la scie se coince et imprime un mouvement de recul.
d) Pour les coupes longitudinales, tenez toujours la pièce usinée en contact intégral avec le rail de butée et appliquez toujours la force d'avance sur la pièce usinée entre le rail de butée et la lame de scie. Utilisez un poussoir si la distance séparant le rail de butée de la lame de scie est inférieure à 150 mm et un coulisseau si la distance est inférieure à 50 mm. Ces outils aident à faire en sorte que votre main demeure à une distance sécuritaire de la lame de scie.
e) Utilisez uniquement le poussoir fourni par le fabricant ou un ayant été fabriqué conformément aux instructions. Le poussoir préserve une distance suffisante entre la main et la lame de scie.
f) N'utilisez jamais de poussoir endommagé ou
scie. Un poussoir endommagé ou scié peut cas-
ser et entraîner votre main vers la lame de scie.
g) Ne travaillez pas « à main levée ». Utilisez toujours la butée parallèle ou le guide d'onglet pour poser et guider la pièce usinée. Par « main levée », on désigne le fait de soutenir ou de guider la pièce usinée avec vos mains au lieu d'utiliser un guide parallèle ou une butée à onglet. Le sciage à main levée entraîne un désalignement, un coïnce-ment et un mouvement de recul.
h) Ne passez jamais au-dessus ou au-dessus d'une lame de scie qui tourne. La saisie d'une pièce usinée peut entraîner un contact involontaire avec la lame de scie qui tourne.
i) Soutenez les pièces longues et/ou larges à l'arrière et/ou sur les côtés de la table de la scie afin qu'elles restent horizontales.
Les pièces longues et/ou larges ont tendance à basculer sur le bord de la table de la scie, entraînant une perte de contrôle, un coïncement de la lame de scie et un mouvement de recul.
j) Insérez la pièce usinée d'un mouvement régulier. Vous ne devez pas plier, tordre ou décaler la pièce usinée latéralement. Si la lame de la scie se coince, éteignez immédiatement l'outil électrique, débranchez la fiche secteur et éliminez la cause du coincement. Le coïncement de la lame de scie dans la pièce usinée peut provoquer un mouvement de recul ou un blocage du moteur.
k) Ne retirez pas le matériau scié alors que la scie est en marche. Le matériau scié peut se coincer entre la lame de scie et le rail de butée ou dans le couvercle de protection et happer vos doigts vers la lame de scie au moment du retrait. Éteignez la scie et attendez que la lame de scie s'arrête avant de retirer le matériau.
I) Pour les coupes longitudinales sur des pièces d'une épaisseur inférieure à 2 mm, utilisez un guide parallèle supplémentaire en contact avec la surface de la table. Les pièces minces peuvent se coincer sous le guide parallèle et provoquer un mouvement de recul.
Mouvement de recul - causes et consignes de sécurité correspondantes
Un mouvement de recul désigne la réaction soudaine de la pièce usinée due à une lame de scie qui se coince, s'accroche, à une coupe oblique par rapport à la lame de scie, au coincement d'une partie de la pièce usinée entre la lame de scie et le guide parallèle ou un autre objet stationnaire.
Dans la plupart des cas, en cas de recul, la pièce usinée est saisie par l'arrière de la lame de scie, soulevée par la table de la scie et projetée dans la direction de l'opérateur. Un mouvement de recul est le résultat d'une utilisation incorrecte ou incorrecte de la scie circulaire sur table. Il peut être évité en prenant les précautions appropriées, décrites ci-dessous.
a) Ne vous tenez jamais dans l'alignement de la lame de scie. Restez toujours sur le côté de la lame de scie sur laquelle se trouve le rail de butée. En cas de mouvement de recul, la pièce usinée peut être projetée à grande vitesse sur des personnes se trouvant devant et en regard de la lame de scie.
b) Ne passez jamais la main ou le bras au-dessus de la lame de scie ou derrière pour tirer ou soutenir la pièce usinée. Il pourrait en découler un contact accidentel avec la lame de la scie, ou un mouvement de recul happant vos doigts vers la lame de la scie.
c) Ne tenez et poussez jamais la pièce usinée, une fois sciée, contre la lame de scie en mouvement. Le fait d'appuyer sur la pièce usinée, une fois sciée, contre la lame de scie entraîne un coincement et un mouvement de recul.
d) Alignez le rail de butée parallèlement à la lame de scie. Un rail de butée non aligné presse la pièce usinée contre la lame de scie et génère un mouvement de recul.
e) Pour les coupes de scie cachées (par exemple, pliage, chanfreinage ou décollement dans la procédure de retournement), utilisez un peigne de pression pour guider la pièce usinée contre la table et le rail de butée. Avec un peigne de pression, vous pouvez mieux contrôler la pièce usinée en cas de mouvement de recul.
f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous sciez dans des zones non visibles de pièces assemblées. La lame de scie plongeante peut scier dans des objets susceptibles provoquer un mouvement de recul.
g) Calez les grandes plaques afin d'éviter le risque de mouvement de recul dû à une lame de scie coincée. Les grandes plaques risquent de fléchir à cause de leur poids propre. Les plaques doivent être soutenues partout où elles dépassent de la surface de la table.
h) Soyez particulièrement prudent lorsque vous sciez des pièces qui sont tordues, nouées, déformées ou qui n'ont pas de bord droit pour les guider avec un guide d'onglet ou le long d'un rail de butée. Une pièce usinée déformée, nouée ou tordue est instable et entraîne un désalignement du trait de scie par rapport à la lame de scie, un coïncement et un mouvement de recul.
i) Ne sciez jamais plusieurs pièces empilées les unes sur les autres ou les unes derrière les autres. La lame de scie peut atteindre une ou plusieurs pièces et provoquer un mouvement de recul.
j) Si vous voulez redémarrer une scie dont la lame de scie se trouve dans la pièce usinée, centrez la lame de scie dans le passage de scie afin que les dents de la scie ne soient pas coincées dans la pièce usinée. Si la lame de scie se coince, elle peut soulever la pièce usinée et provoquer un mouvement de recul au redémarrage de la scie.
k) Conservez les lames de scie propres, affûtées et suffisamment avoyées. N'utilisez jamais de lames de scie déformées ou dont les dents sont fissurées ou cassées. Les lames de scie tranchantes et bien avoyées réduisent les risques de coïncement, de blocage et de mouvement de recul.
Consignes de sécurité concernant l'utilisation des scies circulaires à table
a) Éteignez la scie circulaire sur table et débranchez-la du secteur avant de retirer l'insert de table, de changer la lame de scie, de régler la cale de fendage ou le protège-lame et de laisser la machine sans surveillance. Les précautions permettent de prévenir les accidents.
b) Ne faites jamais fonctionner la scie circulaire sur table sans surveillance. Éteignez l'outil électrique et ne le laissez pas sans surveillance tant qu'il n'est pas complètement arrêté. Une scie laissée sans surveillance est une source de danger incontrôlée.
c) Placez la scie circulaire sur table à un endroit plan et bien éclairé, où vous pourrez vous tenir debout et garder votre équilibre. Le lieu d'installation doit offrir suffisamment d'espace pour la manipulation des pièces à usiner. Le désordre, les zones de travail non éclairées et les sols irréguliers et glissants peuvent entraîner des accidents.
d) Retirez régulièrement les copeaux et la sciure de bois sous la table de la scie et/ou de l'aspiration des poussières. La sciure de bois accumulée est inflammable et peut prendre feu.
e) Sécurisez la scie circulaire sur table. Une scie circulaire sur table incorrectement sécurisée peut bouger ou basculer.
f) Retirez les outils de réglage, les résidus de bois, etc. de la scie circulaire sur table avant de la mettre en marche. Toute déviation ou tout blocage peut être dangereux.
g) Utilisez toujours des lames de scie de la bonne taille et avec un trou de préhension approprié (par exemple, en forme de losange ou rond). Les lames de scie non adaptées aux pièces de montage de la scie ont une marche non circulaire et entraînent la perte de contrôle.
h) N'utilisez jamais de matériel de montage pour lame de scie endommagé ou inadapté, par exemple, brides, rondelles, vis ou écrous. Ce matériel de montage pour lame de scie est spécialement conçu pour votre scie afin de permettre un fonctionnement sûr et des performances optimales.
i) Ne vous tenez jamais debout sur la scie circulaire sur table et n'utilisez pas la scie circulaire sur table en tant qu'escabeau. Des blessures graves risqueraient de survenir si l'outil électrique venait à basculer ou si vous entriez accidentellement en contact avec la lame de scie.
j) Assurez-vous que la lame de scie est montée dans le bon sens de rotation. N'utilisez pas de disques abrasifs ou de brosses métalliques avec la scie circulaire sur table. Un montage incorrect de la lame de scie ou l'utilisation d'accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.
Consignes de sécurité concernant la manipulation des lames de scie
-
N'utiliser les outils auxiliaires que si vous en maîtrisez la manipulation.
-
Respectez la vitesse maximale. La vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil auxiliaire ne doit pas être dépassée. Si une plage de vitesse de rotation est indiquée, la respecter.
-
Respecter le sens de rotation de la lame de scie et du moteur.
-
Ne pas utiliser d'outils auxiliaires présentant des fissures. Mettre hors service les outils auxiliaires présentant des fissures. Il est interdit de les réparer.
-
Nettoyez les surfaces de serrage afin d'éliminer les impuretés, la graisse, l'huile et l'eau.
-
Ne pas utiliser de bagues ou de douilles de réduction indépendantes pour réduire les alésages des lames de scie circulaire.
-
Veiller à ce que les bagues de réduction fixées servant à sécuriser l'outil auxiliaire présentent le même diamètre et au moins 1/3 du diamètre de coupe.
-
Assurez-vous que les bagues de réduction mises en place sont à la parallèle les unes des autres.
-
Manipuler avec prudence les outils auxiliaires. Les conserver de préférence dans leur emballage d'origine ou dans des contenants spéciaux. Portez des gants de protection pour une prise en main plus sûre et pour réduire encore le risque de blessures.
-
Avant d'utiliser les outils auxiliaires, veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient bien fixés.
-
Avant toute utilisation, veiller à ce que l'outil auxiliaire réponde aux exigences techniques de l'outil électrique et à ce qu'il soit bien fixé.
-
Utilisez la lame de scie fournie uniquement pour scier du bois, mais jamais pour usiner des métaux.
-
Utilisez la lame de scie adaptée au matériau à traiter.
-
Utilisez uniquement une lame de scie présentant un diamètre correspondant aux indications figurant sur la scie.
-
Utilisez uniquement des lames de scie repérées par un régime supérieur ou égal à celui figurant sur l'outil électrique.
-
Utilisez uniquement des lames de scie recommandées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1 si elles sont destinées à découper du bois ou des matériaux similaires.
-
Portez des équipements de protection individuelle adaptés, par exemple :
- Gants de protection pour manipuler les lames de scie.
-
Utilisez uniquement des lames de scie recommandées par le fabricant et conformes à la norme EN 847-1. Avertissement ! Lors du remplacement de la lame de scie, veillez à ce que la largeur de coupe ne soit pas inférieure et à ce que l'épaisseur de la lame ne soit pas supérieure à l'épaisseur de la cale de fendage!
-
Lors de la découpe de bois et de plastiques, évitez une surchauffe des dents de scie. Réduisez la vitesse d'avance pour éviter que le plastique ne fonde.
-
Attention : les procédures de coupe masquée compliquées et la découpe de biseaux/cales ne sont pas autorisées.
-
N'effectuez pas les découpes longitudinales inclinées du côté incliné.
-
Lors du montage ou du réglage de la butée parallèle, vérifiez que la butée parallèle se trouve à la parallèle de la lame de scie.
6. Caractéristiques techniques
Moteur à courant alternatif 220-240 V\~ 50 Hz
| Puissance absorbée5000 tours | 2000 W (S1*)2200 W (S6 25 %**) |
| Vitesse de rotation à vide n_0 | 5300 min ^-1 |
| Lame de scie en carbure ø 254 x ø 30 x 2,6 mm | |
| Épaisseur du corps de la lame de scie | 1,6 mm |
| Nombre de dents 24 | |
| Épaisseur de la cale de fendage | 2,5 mm |
| Dimensions min. de la pièce usinéeI x L x H | 10 x 50 x 1 mm |
| Taille de la table 630 x 545 mm | |
| Extension de table à gauche/droite | 630 x 935 mm |
| Hauteur de coupe max. 45° 63 mm | |
| Hauteur de coupe max. 0° 85 mm | |
| Lame de scie inclinable | 0 à 45° à gauche |
| Raccord d'aspiration | ø 34 mm |
| Classe de protection | II |
| Indice de protection | IPX0 |
| Poids | env. 21,5 kg |
*S1 : Fonctionnement continu avec charge constante **S6 25 % :
Mode de fonctionnement continu avec charge d'exposition (durée de fonctionnement 10 min.).
Pour que le moteur ne chauffe pas au-delà de la température autorisée, il doit fonctionner pendant 25 % de la durée de fonctionnement à la puissance nominale indiquée, puis continuer de tourner sans charge pendant 75 % de la durée de fonctionnement.
Bruit
Les valeurs sonores ont été déterminées conformément à la norme EN 62841.
Niveau de pression sonore L _pA 94 dB
Incertitude K_pA 3 dB
Niveau de puissance sonore L _WA 107 dB
Incertitude K_WA 3 dB
m AVERTISSEMENT
Les nuisances sonores excessives et fréquentes peuvent provoquer des lésions auditives voire une surdité.
- Portez une protection auditive ;
- Prévoir des pauses.
Les valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois directions) ont été calculées conformément à la norme EN 62841.
REMARQUE : Les valeurs d'émission de bruit indiquées ont été mesurées dans le cadre d'une méthode de contrôle normalisée et peuvent être utilisées avec une autre dans le but de comparer un outil électrique.
Les valeurs d'émission de bruit indiquées peuvent être utilisées également afin de réaliser une estimation préalable de la charge.
AVERTISSEMENT : Les émissions sonores peuvent varier par rapport aux valeurs indiquées lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique selon la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier, selon le type de pièce usinée traitée.
Prenez des mesures de protection contre les nuisances sonores.
Tenez compte de l'ensemble de la procédure de travail, c'est-à-dire également des moments auxquels l'outil électrique fonctionne sans charge ou est désactivé. Parmi les mesures qui conviennent, citons entre autres une maintenance et un entretien réguliers de l'outil électrique et des outils d'insertion, des pauses régulières, ainsi qu'une bonne planification des processus de travail.
7. Déballage
m DANGER
Risque d'ingestion et d'étouffement !
Les matériaux d'emballage, les protections d'emballage et de transport ne sont pas des jouets. Les sachets en plastique, les films et les petites parties peuvent être avalés et provoquer un étouffement.
- Tenez les matériaux d'emballage, les protections d'emballage et de transport à l'écart des enfants.
- Ouvrez l'emballage et sortez délicatement le produit.
- Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
- Vérifier que la livraison est complète. Toute réclamation doit immédiatement être effectuée auprès du service client. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Contrôler la présence éventuelle de dommages causés pendant le transport. Toute réclamation doit immédiatement être effectuée auprès de l'entreprise de livraison. Les réclamations ultérieures ne seront pas acceptées.
- Conservez l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
- Lisez la notice d'utilisation en intégralité.
- Utiliser uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange et les accessoires d'origine chez votre revendeur.
- Vérifiez que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.
8. Assemblage
m AVERTISSEMENT : Avant tous travaux de maintenance, de conversion et de montage de la scie circulaire sur table, débrancher la fiche secteur.
m Attention!
Avant la mise en service, monter impérativement l'appareil en entier !
Pour le montage, vous avez besoin :
1x clé plate à anneau (SW10/SW13) (D)
1x clé plate à anneau (SW10/SW21) (E)
1x tournevis cruciforme (non fourni)
- Placer toutes les pièces livrées sur une surface plate.
- Regrouper les pièces identiques.
REMARQUE :
- Lorsque les raccords sont fixés avec une vis (à tête ronde ou à six pans), des écrous hexagonaux et une rondelle d'appui, la rondelle d'appui doit être montée sous l'écrou.
- Insérer les vis de l'extérieur vers l'intérieur et serrer les raccords avec les écrous depuis l'intérieur.
- Pendant le montage, ne serrer les écrous et les vis que jusqu'à ce qu'ils ne puissent plus tomber. Si vous serrez complètement les écrous et les vis avant l'assemblage final, celui-ci ne pourra pas être effectué.
8.1 Montage du bâti (fig. 2, 3)
- Posez la scie circulaire sur table à l'envers (donc sur la table de scie) sur une surface plane.
- Insérez les quatre pieds de bâti (15) dans les évidements prévus à cet effet du boîtier de la machine.
- Vissez-les chacun avec une vis à six pans (B) et un écrou à dent d'arrêt (A). Utilisez pour cela la clé plate à anneau (D) et la clé plate à anneau (E).
- Placez une traverse du bâti (courte) (16) et une traverse du bâti (longue) (16a) entre les pieds du bâti (15), du côté l'intérieur. Veillez à monter le côté long à l'avant et le côté court sur le côté.
- Fixez les traverses du bâti (courtes) (16) et les traverses du bâti (longues) (16a) sur chaque pied du bâti (15) avec quatre boulons de carrosserie (C) et quatre écrous à dent d'arrêt (A). Utilisez la clé plate à anneau fournie (D) pour les serrer.
- Placez un pied en caoutchouc (18) sur chaque pied du bâti (15).
- Montez un étrier de protection basculant (17) sur les pieds arrière du bâti (15). Utilisez pour cela deux boulons de carrosserie (C) et deux écrous à dent d'arrêt (A). Serrez-les avec la clé plate à anneau (D) fournie.
8.2 Montage des extensions de table (fig. 4)
-
Montez chacune des deux extensions de table (7) sur la table de scie (4) avec deux vis à six pans (B) et deux écrous à dent d'arrêt (A). Tenez compte des trous de perçage correspondants sur la table de la scie (4). Utilisez pour cela la clé plate à anneau (D) et la clé plate à anneau (E).
-
Remarque : Lors de cette étape, veillez à ce que les extensions de table (7) soient correctement alignées sur la table de scie (4).
8.3 Montage des traverses (fig. 3, 4, 5)
-
Retirez les vis à six pans (B) et écrous à dent d'arrêt (A) montés sur le côté du boîtier de la machine.
-
Placez les traverses (8) sur le côté intérieur des extensions de table et sur chaque côté du boîtier de la machine.
- Fixez les traverses (8) et les pieds du bâti (15) avec les vis à six pans (B) et écrous à dent d'arrêt (A) préalablement retirés.
- Fixez chacune des quatre traverses (8) sur les extensions de table (7) avec une vis à six pans (B) et un écrou à dent d'arrêt (A).
- Serrez ensuite toutes les vis à six pans (B) sur les extensions de table (7) avec la clé plate à anneau (D) et la clé plate à anneau (E) fournies.
- Retournez précautionneusement le produit et posez-le au sol.
- Serrez fermement tous les raccords vissés sur le support de la machine.
8.4 Montage des guidages gauche/droit (9 + 20) du guide parallèle (avec échelle) (fig. 6)
- Insérez les deux guidages du guide parallèle (9 + 20) l'un dans l'autre.
- Depuis l'extérieur, insérez six boulons de carrosserie (C) dans les alésages avant et fixez-les chacun sans les serrer avec un écrou à dent d'arrêt (A).
- Faites passer le guidage du guide parallèle (avec échelle) à gauche/droite (9 + 20) dans les têtes des boulons de carrosserie (C) jusqu'à ce qu'il se situe au centre de la table de scie (4).
- Serrez ensuite fermement les écrous à dent d'arrêt (A) avec la clé plate à anneau (D).
Remarque :
dans ce qui suit, les deux guidages assemblés du guide parallèle (9 + 20) sont appelés rail de guidage.
8.5 Protection de la lame de scie
8.5.1 Montage de la protection de la lame de scie (1) (fig. 1, 7)
- Faites sortir la lame de scie (3) au maximum en tournant la molette (12) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
- Pressez le boulon d'arrêt (1a) contre la protection de la lame de scie (1).
- Faites passer le boulon d'arrêt pressé (1a) dans la rainure de la cale de fendage (2) et relâchez-le.
- Veillez à ce que la protection de la lame de scie (1) reste mobile.
- Le démontage s'effectue en procédant dans l'ordre inverse.
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à un mauvais montage de la protection de la lame de scie
- Assurez-vous que la protection de la lame de scie (1) s'abaisse d'elle-même sur l'élément à scier avant de commencer à scier.
8.5.2 Contrôle de la protection de la lame de scie (fig. 1, 7)
Une fois le montage terminé, contrôlez le bon fonctionnement de la protection de la lame de scie (1).
- Relevez la protection de la lame de scie (1) et relâchez-la.
- La protection de la lame de scie (1) doit repartir d'elle-même vers sa position de départ.
8.5.3 Retrait de l'insert de table (fig. 7, 8)
- Pressez le boulon d'arrêt (1a) contre la protection de la lame de scie (1).
- Maintenez le boulon d'arrêt (1a) pressé et retirez la protection de la lame de scie (1) de la rainure de la cale de fendage (2).
- Réglez la lame de scie (3) sur la profondeur de coupe max., placez-la en position 0° et bloquez-la (voir 11.2 et 11.3).
- Desserrez les deux vis cruciformes (23a) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
- Retirez l'insert de table (23) de la table de scie (4).
8.5.4 Installation et réglage de la cale de fendage (fig. 7, 8)
Remarque :
la cale de fendage (2) doit être réglée avant la première mise en service.
- Desserrez la vis de fixation (2a). Pour ce faire, utilisez la clé plate à anneau ouverture 10 (D).
- Poussez la cale de fendage (2) dans le support. REMARQUE : Cette étape n'est pas nécessaire si la cale de fendage (2) est déjà installée.
- Alignez la cale de fendage (2) de sorte que
a) la distance entre la lame de scie (3) et la cale de fendage (2) ne dépasse pas 5 mm (fig. 7) et que b) la lame de scie (3) se trouve à la parallèle de la cale de fendage (2).
c) engagez les évidements de la cale de fendage (2) dans les encoches du support correspondant. - Resserrez la vis de fixation (2a). Pour ce faire, utilisez la clé plate à anneau ouverture 10 (D).
8.5.5 Installation de l'insert de table (fig. 8)
-
Placez l'insert de table (23) dans l'évidement.
-
Vissez les vis cruciformes (25a) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
8.6 Pose du guide parallèle (fig. 11, 13)
- Placez le guide parallèle (6) avec le serrage du guide parallèle (19) ouvert sur le rail de guidage assemblé à gauche/à droite en 9.4 (avec échelle) (9 + 20) sur la table de scie (4).
- Pour déplacer le guide parallèle (6), poussez le guide parallèle (6) le long du rail de guidage avec le serrage du guide parallèle (19) ouvert.
- Pour fixer le guide parallèle (6) dans la position souhaitée, poussez à fond le serrage du guide parallèle (19) vers le bas.
8.6.1 Réglage du guide parallèle
ATTENTION : Retirez la protection de la lame de scie (2) (voir 9.5).
- Réglez la lame de scie (3) sur la profondeur de coupe maximale.
- Réglez le guide parallèle (6) de manière à faire toucher le rail de butée (5) et la lame de scie (3).
Si le guide parallèle (6) n'est pas aligné sur la lame de scie (3), procédez comme suit :
-
Desserrez les vis à six pans creux (6e) du guide parallèle (6) avec une clé à six pans creux 5 mm (non fournie) de manière à ce que le guide parallèle (6) puisse être aligné parallèlement à la lame de scie (3).
-
Resserrez fermement les vis à six pans creux (6a).
8.7 Montage du gabarit de coupe transversale (fig. 1)
- Insérez le gabarit de coupe transversale (21) dans la rainure de la table de scie (4).
- Desserrez la poignée d'arrêt (21a) en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Tournez le gabarit de coupe transversale (21) jusqu'à ce que la flèche indique la dimension d'angle souhaitée.
- Bloquez le gabarit dans cette position en tournant la poignée d'arrêt (21a) dans le sens des aiguilles d'une montre.
8.8 Raccord de l'aspirateur (fig. 10)
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessures oculaires dû à la projection de copeaux
- Portez des lunettes de protection.
-
N'utiliser le produit qu'avec une installation d'aspiration de copeaux adaptée. N'utilisez pas d'aspirateur de maison.
-
Raccordez une installation d'aspiration des copeaux adaptée (non fournie) au manchon d'aspiration (22).
-
Raccordez le tuyau d'aspiration d'une installation d'aspiration des copeaux appropriée (aspirateur multifonction par exemple) au manchon d'aspiration (22).
ATTENTION
Contrôlez et nettoyez régulièrement les canaux d'aspiration.
9. Avant la mise en service
9.1 Consignes générales
• Vérifiez que le produit est bien monté.
• Vérifiez que les caches de protection sont disponibles, montés et prêts à l'emploi.
- Vérifiez que les interrupteurs fonctionnent correctement.
• Vérifiez que le produit est bien stable.
- Vérifiez que les autocollants sur le produit sont disponibles et lisibles. Tout autocollant manquant ou endommagé doit être remplacé.
- Vérifiez que la tension secteur et la tension de service correspondent, voir les caractéristiques techniques.
- Vérifiez que les conduites, rallonges, tambours de câbles, etc. ne sont pas trop longs. Dans le cas contraire, ils pourraient causer une perte de tension ou un retard au démarrage du moteur.
• Vérifiez que la température ambiante est maintenue.
9.2 Consignes spécifiques au produit
- La machine doit être stable.
- La lame de scie (3)doit pouvoir fonctionner sans entrave.
- Dans le cas de bois déjà usiné, veillez à ce qu'il ne présente pas de corps étrangers, par exemple, des clous, des vis, etc.
- Avant d'actionner l'interrupteur On/Off (13), veillez à ce que la lame de scie (3) soit bien montée et à ce que les pièces mobiles se déplacent sans entrave.
- Branchez la machine uniquement sur une prise de courant à contact de protection correctement installée avec un fusible d'au moins 16 A.
10. Utilisation
10.1 Interrupteur (fig. 1)
10.1.1 Interrupteur On/Off
- Pour allumer la scie, appuyez sur la touche « I » de l'interrupteur Marche/Arrêt (13). Avant de commencer à scier, attendez que la lame de scie (3) ait atteint son régime maximal.
- Pour arrêter la scie, appuyez sur la touche « 0 » de l'interrupteur Marche/Arrêt (13).
10.1.2 Protection contre les surcharges (fig. 1)
En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche.
- Laissez refroidir le produit.
- Appuyez sur la touche Reset (10).
- Redémarrez la machine conformément aux indications en 11.1.1.
10.2 Réglage de la profondeur de coupe (fig. 1)
En tournant la molette (12), la lame de scie (3) peut être réglée sur la profondeur de coupe souhaitée.
- Dans le sens horaire : profondeur de coupe supérieure
- Dans le sens antihoraire : profondeur de coupe inférieure
Vérifiez le réglage en procédant à une coupe d'essai.
10.3 Réglage de l'angle de coupe (fig. 14, 17, 18)
La scie circulaire sur table permet de réaliser des coupes en biais vers la gauche de 0° à 45° par rapport au guide parallèle (6).
⚠️ Avant chaque coupe, vérifiez qu'il n'existe aucun risque de collision entre le guide parallèle (6), le gabarit de coupe transversale (21) et la lame de scie (3).
- Desserrez le serrage du réglage d'angle (11).
- Réglez la dimension d'angle souhaitée sur l'échelle en enfonçant et en tournant simultanément la molette (12).
- Bloquez le serrage du réglage d'angle (11) dans la position d'angle souhaitée.
10.4 Utilisation du guide parallèle
10.4.1 Hauteur de butée (fig. 15)
- Le rail de butée (5) du guide parallèle (6) possède deux surfaces de guidage de hauteurs différentes.
- Selon l'épaisseur du matériau à découper, on utilisera le rail de butée (5) pour matériau épais (épaisseur de la pièce usinée supérieure à 25 mm) ou pour matériau fin (épaisseur de la pièce usinée inférieure à 25 mm).
10.4.2 Réglage du rail de butée (fig. 11,15)
- Pour faire passer le rail de butée (5) à la surface de guidage inférieure, desserrez les deux écrous à oreilles (6b) afin de désolidariser le rail de butée (5) du guide parallèle (6).
- Retirez le rail de butée (5) le long de la rainure.
- Tournez le rail de butée (5) et insérez les écrous pour rainures le long de la deuxième rainure.
- Le passage à la surface de guidage supérieure s'effectue de la même manière.
10.4.3 Changement de côté du guide parallèle (fig. 11, 15)
- Dévissez complètement les écrous à oreilles (6b).
- Retirez le rail de butée (5) et insérez les boulons de carrosserie (6d) sur le côté opposé du guide parallèle (6).
- Remettez les rondelles plates (6c) et les écrous à oreille (6b) en place et serrez-les fermement.
10.4.4 Contrôle du regard (6a) et de l'échelle (fig. 6, 11)
- Une échelle se trouve sur le rail de guidage situé à l'avant de la table de scie (4).
Pour régler le guide parallèle (6) sur une certaine cote, procédez comme suit :
- Desserrez le serrage du guide parallèle (19).
- Déplacez le guide parallèle (6) jusqu'à atteindre la cote souhaitée sur le regard (6a) de l'échelle du rail de guidage.
- Poussez le serrage du guide parallèle (19) complètement vers le bas pour le fixer.
- Effectuez une coupe d'essai et mesurez la pièce découpée.
- Si les dimensions ne correspondent pas à celles de l'échelle (6a), procédez comme suit.
- Desserrez le serrage du guide parallèle (19).
- Desserrez les écrous à dent d'arrêt (A) derrière le rail de guidage de la table de scie (4).
- Maintenez fermement le guide parallèle (6) et déplacez le rail de guidage jusqu'à ce que le regard (6a) de l'échelle indique les dimensions de la pièce que vous venez de couper.
- Resserrez ensuite les écrous à dent d'arrêt (A).
10.4.5 Réglage de la largeur de coupe (fig. 11)
- Pour les coupes longitudinales de pièces en bois, utilisez le guide parallèle (6).
- Le guide parallèle (6) peut être monté des deux côtés de la table de scie (4).
- Une échelle se trouve sur le rail de guidage situé à l'avant de la table de scie (4).
Pour régler le guide parallèle (6) sur une certaine cote, procédez comme suit :
- Desserrez le serrage du guide parallèle (19).
- Déplacez le guide parallèle (6) jusqu'à atteindre la cote souhaitée sur le regard (6a) de l'échelle du rail de guidage.
- Poussez le serrage du guide parallèle (19) complètement vers le bas pour le fixer.
10.5 Utilisation du gabarit de coupe transversale (21) (fig. 1, 12)
N'approchez pas trop le rail de butée (21b) de la lame de scie (3). La distance entre le rail de butée (21b) et la lame de scie (3) doit mesurer env. 2 cm.
10.5.1 Réglage du gabarit de coupe transversale (fig. 1, 12)
- Fixez le rail de butée (21b) sur le gabarit de coupe transversale (21) en serrant les écrous à oreilles (21c).
- Insérez le gabarit de coupe transversale (21) dans l'une des deux rainures de guidage de la table de scie (4).
- Desserrez la poignée d'arrêt (21a) et tournez le gabarit de coupe transversale (21) jusqu'à atteindre la dimension d'angle souhaitée.
- Resserrez la poignée d'arrêt (21a).
11. Sciage
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à un montage incorrect
- Vérifiez que le produit est correctement monté.
- Vérifiez que la lame de scie est mobile et que les pièces mobiles se déplacent facilement.
ATTENTION
Une fois la scie sous tension, attendez que la lame de scie (3) ait atteint son régime maximal avant de commencer la coupe.
11.1 Consignes de travail
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessures !
En cas de manipulation incorrecte, il existe un risque de blessures graves.
- Observez et respectez les consignes de sécurité et de travail.
- Lorsque vous effectuez des coupes longitudinales, ne vous placez pas face à la scie circulaire sur table, mais de biais par rapport au sens de coupe.
- Utilisez toujours le guide parallèle pour les coupes en biais.
- Utilisez une tige de poussée ou une cale coulissante pour guider la pièce usinée au-delà de la lame de scie. Remplacez toute tige de poussée endommagée ou usée.
- Sécurisez les longues pièces usinées contre le basculement en fin de coupe. Pour ce faire, utilisez un support dérouleur p. ex.
- Après avoir activé la scie circulaire sur table, attendez que la lame de scie ait atteint son régime maximal avant de commencer la coupe.
- N'utilisez la scie circulaire sur table qu'avec l'installation d'aspiration.
- Après chaque nouveau réglage, procédez à une coupe d'essai afin de contrôler les dimensions réglées.
- Contrôlez et nettoyez régulièrement les canaux d'aspiration.
11.2 Réalisation de coupes longitudinales (fig. 16)
DANGER!
Sciez les pièces rectangulaires uniquement avec le côté long du guide parallèle. Jamais avec le côté court ! Risque de mouvement de recul !
Une coupe longitudinale vous permet de découper une pièce usinée dans le sens de la longueur. Maintenez un bord de la pièce usinée contre le guide parallèle (6) tandis que le côté plat repose sur la table de scie (4).
-
Réglez le guide parallèle (6) selon la hauteur de la pièce usinée et la largeur souhaitée (voir 11.4).
-
Lors du sciage, la pièce usinée relève la protection de la lame de scie (1).
-
Mettez d'abord l'installation d'aspiration en marche, puis la scie circulaire sur table.
-
Placez vos mains à plat sur la pièce usinée, doigts fermés, et poussez la pièce contre le guide parallèle (6) le long de la lame de scie (3).
-
Guidez la pièce usinée latéralement en la maintenant avec la main gauche jusqu'à atteindre l'extrémité avant de la protection de la lame de scie (1).
-
Poussez toujours la pièce usinée jusqu'au bout de la cale de fendage (2) avec le poussoir (F).
11.2.1 Réalisation de coupes en biais (fig. 17)
Les coupes en biais sont réalisées au moyen du guide parallèle (6). En principe, le guide parallèle (6) doit être monté à la droite de la lame de scie (3).
Sinon, les pièces usinées peuvent se bloquer entre le guide parallèle (6) et la lame de scie (3) et être éjectées.
-
Réglez la lame de scie (3) sur la dimension d'angle souhaitée (voir 11.3).
-
Réglez le guide parallèle (6) selon la largeur et la hauteur de la pièce usinée (voir 11.4).
-
Abaissez la protection de la lame de scie (1) sur la table de scie (4).
-
Procédez à la coupe en fonction de la largeur de la pièce usinée (voir 12.2).
11.3 Réalisation de coupes transversales (fig. 18)
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû aux pièces rotatives et aux arêtes tranchantes
- Tenez fermement la pièce usinée guidée.
- Poussez la pièce usinée à l'aide du gabarit de coupe transversale jusqu'à ce qu'elle soit entièrement coupée.
-
Réglez le gabarit de coupe transversale (21) selon votre besoin (voir 11.5.1). Si la lame de scie (3) est en plus placée de biais, insérez le gabarit de coupe transversale (21) dans la rainure de guidage droite. Vous éviterez ainsi tout contact de votre main et du gabarit de coupe transversale (21) avec la protection de la lame de scie (1).
-
Abaissez la protection de la lame de scie (1) sur la table de scie (4). Lors du sciage, la pièce usinée relève la protection de la lame de scie (1).
-
Appuyez la pièce usinée fermement contre sur le gabarit de coupe transversale (21).
-
Mettez d'abord l'installation d'aspiration en marche, puis la scie circulaire sur table.
-
Pour effectuer la coupe, poussez le gabarit de coupe transversale (21) et la pièce usinée vers la lame de scie (3).
11.4 Coupe de pièces étroites (fig. 19)
Les coupes longitudinales de pièces usinées dont la largeur est inférieure à 120 mm doivent impérativement être effectuées à l'aide d'un poussoir (F).
Pour les pièces usinées courtes, le poussoir (F) doit être utilisé dès le début de la coupe.
-
Réglez le guide parallèle (6) selon la hauteur de la pièce usinée et la largeur souhaitée (voir 11.4).
-
Placez vos mains à plat sur la pièce usinée, doigts fermés, et poussez la pièce contre le guide parallèle (6) le long de la lame de scie (3).
-
Poussez toujours la pièce usinée jusqu'au bout de la cale de fendage (2) avec le poussoir (F).
11.5 Coupe de pièces à usiner très étroites (fig. 19)
Pour les coupes longitudinales de pièces usinées très étroites, dont la largeur est inférieure ou égale à 50 mm, utilisez impérativement une cale coulissante.
La cale coulissante n'est pas fournie ! (Disponible dans les commerces spécialisés)
Remplacez à temps le poussoir en bois s'il est usé.
Lors du sciage, les pièces usinées peuvent se bloquer entre le guide parallèle (6) et la lame de scie (3), être happées par la lame de scie (3) et éjectées. Par conséquent, privilégiez la surface de guidage inférieure du guide parallèle (6) (voir fig. 15). Au besoin, ajustez le réglage du rail de butée (5) (voir 11.4.2).
-
Réglez le guide parallèle (6) selon la hauteur de la pièce usinée et la largeur souhaitée (voir 11.4).
-
Utilisez le poussoir en bois pour appuyer la pièce usinée contre le rail de butée (5) et utilisez le poussoir (F) pour pousser la pièce usinée jusqu'au bout de la cale de fendage (2).
11.6 Découpe de panneaux agglomérés
Pour éviter que les arêtes de coup en éclatent lors de la découpe de panneaux agglomérés, procédez comme suit : Ne pas régler la lame de scie (3) à plus de 5 mm au-dessus de l'épaisseur de la pièce usinée (voir également 11.2).
11.7 Après le sciage
-
Mettez tout d'abord la scie circulaire sur table, puis l'installation d'aspiration hors tension. La lame de scie continue de tourner un certain temps.
-
Isolez la scie circulaire sur table du réseau d'électricité en retirant la fiche secteur de la prise de courant.
-
Ne retirez les déchets de coupe de la table de scie que lorsque la lame de scie retourne en position de repos.
-
Laissez entièrement refroidir la scie circulaire sur table.
11.8 Retrait des matériaux collés
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessures aux doigts et aux mains dû aux arêtes tranchantes
- Portez des gants de protection.
- Si la lame de scie est coincée dans la pièce usinée ou si d'autres blocages se produisent, procédez comme suit : Arrêtez immédiatement la scie circulaire sur table et retirez la fiche secteur de la prise de courant.
- Utilisez des gants de protection, ne touchez pas la lame de scie à mains nues.
12. Nettoyage
⚠️ DANGER
Risque de choc électrique dû à la pénétration d'eau à l'intérieur de l'appareil
- N'aspergez pas le produit d'eau.
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessures lié à un démarrage inattendu de la machine
- Tirez sur la fiche secteur pour la débrancher de la prise.
12.1 Nettoyer le produit et la protection de la lame de scie
ATTENTION
Endommagement du produit dû à un nettoyage insuffisant - Nettoyez le produit après chaque utilisation.
ATTENTION
Endommagement du produit dû aux solutions ou dé- tergents agressifs
- Retirez les impuretés grossières avec une brosse.
- Nettoyez le produit avec un chiffon humide, propre, non pelucheux et du savon.
-
Éliminez les copeaux de bois et la poussière avec une brosse après chaque utilisation.
-
Nettoyez soigneusement les ouvertures d'aération avec un chiffon non pelucheux.
12.2 Nettoyage du produit à l'air comprimé ATTENTION
Endommagement du produit dû à une utilisation de l'appareil à air comprimé avec une pression trop importante Le nettoyage du produit avec une pression trop importante peut endommager les composants électriques.
- Utilisez un appareil à air comprimé avec une faible pression de 2 bar max.
-
Veiller à observer une distance suffisante du produit.
-
Retirez les encrassements importants avec un appareil à air comprimé (2 bar max.).
12.3 Nettoyer l'installation d'aspiration des copeaux
L'installation d'aspiration des copeaux n'est pas fournie. Pour procéder au nettoyage de votre installation d'aspiration, respectez les instructions de la notice d'utilisation du fabricant correspondant.
13. Transport
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessures lié à un démarrage inattendu de la machine
- Tirez sur la fiche secteur pour la débrancher de la prise.
13.1 Consignes générales
- Ne portez pas le produit par les extensions de table (7) mais par la table de scie (4).
- Emballez le produit pour éviter les dommages causés pendant le transport. Utilisez l'emballage d'origine.
- Protégez le produit des vibrations et des tremblements, en particulier pendant le transport dans un véhicule.
- Veillez à une sécurisation suffisante du chargement en cas de transport dans un véhicule.
13.2 Consignes spécifiques au produit
- Lors du levage du produit, tenez compte de son poids, voir les caractéristiques techniques.
- Avant tout transport, éteindre l'outil électrique et l'isoler de l'alimentation électrique.
- Tenez l'outil électrique au moins à deux et sans utiliser pour cela les extensions de la table. Pour le transport, soulevez l'outil électrique par le boîtier de la machine.
-
Protégez l'outil électrique des chocs, coups et fortes vibrations, par exemple, lors de son transport dans des véhicules.
-
Sécurisez l'outil électrique contre tout basculement ou glissement.
- N'utilisez jamais les dispositifs de protection pour la manipulation ou le transport.
14. Maintenance
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessures lié à un démarrage inattendu de la machine
- Tirez sur la fiche secteur pour la débrancher de la prise.
⚠ AVERTISSEMENT
Avertissement contre les dangers imprévisibles et l'en- dommagement du produit
- Toute modification ou réparation du produit non décrite dans la notice d'utilisation vous est interdite.
- Faites effectuer les travaux qui ne sont pas décrits par un atelier spécialisé.
14.1 Consignes générales
- Vérifiez que le produit ne comporte pas de composants lâches, usés ou endommagés.
• Vérifiez que les écrous, boulons et vis sont bien serrés. - Vérifiez l'état et la bonne fixation des couvercles et dispositifs de protection.
- Contrôlez les raccordements électriques. Les réparations sur les raccordements électriques doivent uniquement être effectuées par un atelier spécialisé.
14.2 Lubrification du produit
- Huilez les pièces rotatives une fois par mois pour prolonger la durée de vie de l'outil.
- N'huilez pas le moteur.
14.3 Contrôle et maintenance des balais de carbone (fig. 20)
Dans le cas d'une machine neuve, vérifiez les balais de carbone au bout des 50 premières heures de fonctionnement ou lorsque de nouveaux balais ont été montés.
À l'issue du premier contrôle, procédez à un contrôle toutes les 10 heures de fonctionnement.
Si le carbone est usé sur 6 mm ou si les ressorts ou le fil de connexion de dérivation sont brûlés ou endommagés, les deux balais doivent être remplacés. Si les balais sont considérés comme utilisables après démontage, il est possible de les remonter.
-
Posez la scie circulaire sur table sur le côté sur une surface plane.
-
Ouvrez la fermeture (comme indiqué sur la figure 20) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide d'un tournevis cruciforme (non fourni).
- Puis retirez les balais de carbone.
- Contrôlez les balais de carbone comme indiqué ci-dessus.
- Remontez les balais de carbone dans l'ordre inverse.
14.4 Remplacer la lame de scie
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessures ! En cas de manipulation incorrecte de la scie circulaire sur table, il existe un risque de blessures graves.
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessures lié à un démarrage inattendu de la machine
- Tirez sur la fiche secteur pour la débrancher de la prise.
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessures aux doigts et aux mains dû aux arêtes tranchantes
- Portez des gants de protection.
14.4.1 Retrait de la protection de la lame de scie et de l'insert de table (fig. 7, 8)
- Pressez le boulon d'arrêt (1a) contre la protection de la lame de scie (1).
- Maintenez le boulon d'arrêt (1a) pressé et retirez la protection de la lame de scie (1) de la rainure de la cale de fendage (2).
- Réglez la lame de scie (3) sur la profondeur de coupe max., placez-la en position 0° et bloquez-la (voir 11, 3).
- Desserrez les deux vis cruciformes (23a) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
- Retirez l'insert de table (23) de la table de scie (4).
14.4.2 Retrait de la lame de scie (fig. 7, 8, 9)
CONDITION : La lame de scie (3) a été réglée sur la profondeur de coupe maximale (voir 11.2).
- Placez la clé plate à anneau ouverture 21 (E) sur la bride extérieure (3b) et fixez l'arbre d'entraînement avec.
- Avec la clé plate à anneau ouverture 13 (D), faites tourner la vis à bride (3c) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir la vis à bride (3c).
-
Maintenez prudemment la lame de scie (3) d'une main.
-
Retirez la vis à bride (3c) et la bride extérieure (3b) de l'arbre d'entraînement.
- Retirez à présent la lame de scie (3) de l'arbre d'entraînement et sortez-la délicatement de la table de la scie (4) par le haut.
14.4.3 Installation de la lame de scie (fig. 9)
- Nettoyez soigneusement la bride extérieure (3b) avant d'installer une nouvelle lame de scie (3).
- Nettoyez la bride intérieure (3e) et réinsérez-la.
- Placez une nouvelle lame de scie (3) sur l'arbre d'entraînement. Respectez le sens de rotation : L'angle de coupe des dents doit être orienté dans le sens de déplacement (vers l'avant). Normalement, le sens de la marche est également indiquésur la lame de scie(3).
- Replacez la bride extérieure (3b) sur l'arbre d'en-trainement. Veillez à ce que la bride extérieure (3b) soit bien alignée.
- Vissez à la main la vis à bride (3c) sur l'arbre d'entraînement.
- Faites tourner prudemment la lame de scie (3) dans le sens de déplacement : Elle doit être bien centrée et ne doit pas être « voilée ». Vérifiez que la lame de la scie (3) et la bride extérieure (3b) sont bien positionnées. Réalignez les pièces si la lame de scie n'est pas centrée précisément.
⚠ AVERTISSEMENT
Avertissement contre les dangers imprévisibles et l'endommagement du produit
- Contrôlez le réglage de la lame de scie après chaque changement de lame de scie.
- Maintenez la bride extérieure (3b) en place avec la clé plate à anneau ouverture 21 (E).
- Tournez la vis à bride (3c) dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé plate à anneau ouverture 13 (D).
- Montez l'insert de table (1) et la protection de la lame de scie (23) (voir 9.5).
- Contrôlez le réglage de la cale de fendage(2) (voir 9.5.4).
15. Réparation et commande de pièces de rechange
Assurez-vous après toute réparation ou travail de maintenance que toutes les pièces relatives à la sécurité sont bien montées et en état irréprochable. Placez les pièces dangereuses hors de portée des autres personnes et des enfants.
Attention : La loi allemande de responsabilité produit décharge le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages dus à des réparations incorrectes ou à la non-utilisation de pièces de rechange d'origine.
Faites-les effectuer dans un atelier de service après-vente ou un spécialiste dûment autorisé. Il en va de même pour les accessoires.
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de service après-ventre. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
Raccords et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
Si vous avez des questions, veuillez fournir les informations suivantes :
- Type de courant du moteur
- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
15.1 Commande de pièces de rechange
Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange :
• Désignation du modèle
- Référence
• Informations de la plaque signalétique
Pièces de rechange/accessoires Référence
| Lame de scie | 3901203703 |
| Insert de table | 5901313036 |
| Poussoir | 5901313021 |
| Balais de carbone | 5901308021 |
15.2 Informations de service
Notez que, pour ce produit, les composants suivants sont soumis à une usure naturelle ou due à l'utilisation et que les composants suivants sont nécessaires en tant que consommables.
Pièces d'usure* : Balais de carbone, insert de table, poussoir, lame de scie
* ne sont pas obligatoirement compris dans les fournitures !
16. Stockage
⚠ AVERTISSEMENT
Risque de blessures lié à un démarrage inattendu de la machine
- Tirez sur la fiche secteur pour la débrancher de la prise.
ATTENTION
Endommagement du produit dû à un stockage incorrect
- Stockez le produit à l'abri des saletés, de la poussière et de l'humidité.
-
Stockez le produit dans l'emballage d'origine.
-
Stockez le produit dans un lieu sombre, sec, à l'abri du gel et dont l'accès est protégé.
- La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C.
- Conservez la notice d'utilisation avec le produit.
- Vous pouvez stocker la lame de scie (3) et les deux clés plates à anneau (D et E) dans l'emplacement de stockage prévu à cet effet (26) (fig. 6).
17. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé.
Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et aux normes DIN en vigueur. Le branche-ment au secteur effectué par le client ainsi que les rallonges utilisées doivent correspondre à ces prescriptions.
- Le produit remplit les exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales. Autrement dit, il est interdit de l'utiliser aux points de raccordement de son propre choix.
- En cas de conditions secteur défavorables, le produit peut conduire à des variations de tension temporaires.
- Le produit est uniquement conçu pour un raccordement à des points
a) Ne dépassez pas l'impédance réseau maximale autorisée « Z » (Zmax. = 0 292 Ω) ou
b) présentant un courant de charge permanent admissible du secteur d'au moins 100 A par phase. - En tant qu'utilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire après avoir consulté votre fournisseur d'énergie, que votre point de raccordement du produit remplissent la condition a) ou b).
17.1 Câble de raccordement électrique endommagé
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes
- Des points de pliure dus à une fixation ou à un che- minement incorrects du câble de raccordement
- Des points d'intersection si les câbles de raccordement se croisent
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation Des câbles de raccordement électriques défectueux de la sorte ne doivent pas être utilisés et font encourir, en raison de leur isolation défectueuse, un danger de mort. Vérifiez régulièrement que les câbles de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que le câble de raccordement ne soit pas raccordée au réseau d'électricité lors de la vérification.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe. L'indication de la désignation du type sur le câble de raccordement est obligatoire.
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
17.2 Moteur à courant alternatif
- La tension du secteur doit être de 220-240 V\~.
- Les rallonges électriques d'une longueur max. de 25 m doivent présenter une section de 1,5 mm ^2 .
- Les rallonges électriques d'une longueur supérieure à 25 m doivent présenter une section de 2,5 mm ^2 .
Type de raccord Y
S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement secteur, le fabricant ou son représentant doit s'en charger afin d'éviter les risques pour la sécurité.
18. Élimination et recyclage
Consignes relatives à l'emballage



Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG)

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usageé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.).
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.
19. Dépannage
| Défaut Cause possible Remède | ||
| La lame de scie se détache après arrêt du moteur | L'écrou de fixation n'est pas suffisamment serré | Serrer l'écrou de fixation, filetage à droite |
| Le moteur ne démarre pas | Défaillance du fusible secteur Vérifier le fusible secteur | |
| Rallonge électrique défectueuse Remplacer la rallonge électrique | ||
| Raccordements au niveau du moteur ou de l'interrupteur incorrects | Faire contrôler par un électricien spécialisé en la matière | |
| Moteur ou interrupteur défectueux Faire contrôler par un électricien spécialisé en la matière | ||
| Le moteur n'a pas de puissance, le fusible se déclenche | Section de la rallonge électrique insuffisante | voir « Raccordement électrique » |
| Surcharge par lame de scie émoussée Remplacer la lame de scie | ||
| Surfaces brûlées à la surface de coupe | Lame de scie émoussée Meuler la lame de scie (uniquement par un service agréé) ou la remplacer | |
| Mauvaise lame de scie Remplacer la lame de scie | ||
| Sens de rotation incorrect du moteur | Condensateur défectueux Faire contrôler par un électricien spécialisé en la matière | |
| Mauvais raccordement Faire inverser la polarité de la prise murale par un électricien spécialisé | ||
Déclaration de conformité UE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel | ES | declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article | PT | declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article | NL | verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EU-richtlijnen en normen |
| IT | dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo | ||
Marke / Brand / Marque:
Art.-Bezeichnung:
Article name:
Nom d'article:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Déclaration de conformité UE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Déclaration de conformité UE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel | FI | vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article | SE | försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln |
| EE | kinnitab käesolevaga nimetatud toote vastavust märgitud EL direktiividele ja standarditele | DK | erklærer hermed, at fölgende produkt er i overensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder |
| LT | pareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnj | NO | erklærer herved fölgende samsvar under EU-direktiv og standarder for fölgende artikkel |
| LV | apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šādu rakstu | ||
Marke / Brand / Marque:
Art.-Bezeichnung:
Article name:
Nom d'article:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus










