THOSQ275D3-S - Máquina de lavar HOOVER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho THOSQ275D3-S HOOVER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre THOSQ275D3-S HOOVER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual THOSQ275D3-S - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. THOSQ275D3-S da marca HOOVER.
MANUAL DE UTILIZADOR THOSQ275D3-S HOOVER
ES Lavadora de energia superior

1. Instalación

Antes de utilizes o aparelho, leia atentamente as instruções de segurar. Antes de utilizear a boaina de lavar roupa, é absolutamente necessário remove os parafusos e os espacadores de bloqueio de transporte. Para obter instruções pormenorizadas sobre o procedimento de remoçao, consulte as instruções de instalação
1. Instalação


Descarregue a aplicação hOn

1.1 - Remoção dos parafusos de transporte
- Retire os parafusos de transporte 2 ou 4 (A) na parte deTRS e retire as anilhas planas 2 ou 4, os tampões de borracha e os tubos espacáções de plástico (B), conforme ilustrado na figura 1.
- Instale as guarnições fornecidas "C" (fig. 2).
1.2 - Retire e elimine cuidadosamente o perfil de proteção situado sob a porta da boa de lavar roupa (como indicaça na Figura 3).


1.3 - Alinhamento do aparelho
- Nivele a MQina ajustando os pés dianteiros (fig. 4).
a) Rode a porca para a direita para soltar o parafuso no pé.
b) Levante ou baixar o pé, rodando-o até ficar bem assente no chão.
c) Bloqueie o pé na posicao, rodando a porca para a esquerda até ficar encostada ao fundo da区内 de lavar roupa.
- Verifique se o aparelho está corretemente nivelado.
- Verifique se a boa de lavar roupa não balança, tentando mover dois cantos superiores diagonamente opostos ao mesmo tempo.
- Se deslocar a maquina de lavar roupa de um local para除外, deve voltar a nivelar os pés.

1.4 - Conexões hidráulicas
- A boaquina de lavar roupa deve ser ligada à rede de água atraves do tubo novo fornecido com o aparecido (no interior do quando). Não utilizes o tubo antigo para este efeito.
Ligue uma extremidade do tubo de entrada de agua com a curva em cotovelo à electrovalvula (parte superior traseira da区内) e a outras extremidade a uma torneira ou a uma ligação roscada de gas de 3/4 - Coloque a boa de lavar roupa muito à parede, certificando-se de que não existem curvas ou dobras em qualquer parte do tubo.
- Prenda o tubo de saía ao bordo do lava-loíça ou, de preferência, a uma saía de drenagem fixa com um diamétrso superior ao do tubo de saía e a uma alta minima de 50 cm e maior de 75 cm do chão (fig. 5).
- Se necessário, utilize o acessório curvo* para fixar e apoiar o tubo de saída da forma mais segura.

* Acessório vendido separadamente
- Ligue a mangueira de agua àorneira de abastecimento de água (fig. 6)'utilizando apenas a mangueira fornecida com o aparecido (não reutilize conjuntos de mangueiras antigos)
-
Alguns modelos podem incluir uma ou mais das seguintesmericanidades:
-
HOT&COLD (fig. 7): definições de líguação à rede de água com água quente e fria para uma maior poupança de energia. Ligue o tubo cinzento àorneira de água fria é tubo vermelho àorneira de água quente. Aária pode ser ligada apenas àorneira de água fria:;neste caso,alguns programas podem fazer someçar eles minutos mais TARDE.
- AQUASTOP (fig. 8): um disposativo localizo no tubo de abastecimento que para o fluxo de água em caso de deterioração do tubo; neste caso, uma marca vermelha irá surgir na janela "A" e o tubo tem de ser substituído. Para desenroscar a porca, pressione o disposativo de bloqueio unidirecional "B".
- AQUAPROTECT - TUBO DE ABASTECIMENTO COM GUARDA (fig. 9): em caso de fuga de água do tubo interno primário "C", a baina de contentação transparente "D" conterá água para permitir a conclusão do ciclo de lavagem. No final do ciclo, contacte o Centro de Assistência ao Cliente para substituir o tubo de alimentação.



2. Paine de controlo


Botoes
A Seletor de programa com posicao DESLIGADO
B Botão INÍCIO/PAUSA
C Botão INICIO DIFERIDO
D Botão OPÇÖES
E Botão NIVEL DE MANCHAS/ RAPIDO
F Botao de SELECAO DE TEMPERATURA
G Botão de VELOCIDADE CENTRIFUGACAO
F+G TRANCA PARA CRIANCAS
H Ecrà digital
Icones
4 Luz indicadora do MODO KG PLUS (ativa apenas em determinados programas)
5 Luz indicadora de BLOQUEAR TECLAS
6 Luz indicadora Wi-Fi
Botão INICIO/PAUSA (B)
Feche a porta ANTES de selec tion o botao PLAY/PAUSA. Para iniciar o ciclo selectionado com os parametros predefinidos, prima PLAY/PAUSA. Quando o programa está a decorrer, o visor indica o tempo a decorrer.

Botao de SELECTIONDE TEMPERATURA (F)
Este botao permite-lhe alterar a temperatura dos ciclo de lavagem. nao é possivel augmentar atemperatura para la do maior admissivel para o programa, de forma a proteger os tecidos. Casa execute um lavagem a frio, todos os indicatores devem estar desligados.

Botão de VELOCIDADE DE CENTRIFUGACAO (G)
Ao pressiionar o botao, e possivel reduzir a velocidade maxima e, caso o pretenda, o ciclo decentrifugacao.
pode ser cancelado.

Botão INÍCIO DIFERIDO (C)
Este botao permite-lhe pre-programar o ciclo de lavagem para atrasar o inicio do ciclo em até 24 horas.

Botão OPÇÖES (D)
Este botao permite-lhe selecionar entre opsoes differentes (dependendo do programa selecionado):

Pre-lavagem (D) - Esta opção permite-lhe realizar uma pré-lavagem e é especialmenteutil para cargas muito susas (pode ser uso apenas em outros programas). quando ativado, oicone indicator (E) acende-se

Enxaguamento extra (D) -Esta opção permite-lhe adicionar um enchagamento no final do ciclo de lavagem e éutil para pessoas com pele delicada e sensivel. quando ativado, o icone indicator (F) acende-se

Antivincos (D) -Esta funcao permite-lhe minimizar as rugas o mais possivel,eliminando as centrifugacoes intermedias ou reduzindo a intensidade da final.


Botão NÍVEL DE MANCHAS/RÁPIDO (E)
Este botao permite-lhe selecionar entre opcOs differentes (dependendo do programa selecionado):

Nivel de sujidade (E) -Esta opção permite-lhe selecionar entre 3 níveis de intensidade de lavagem modificando a duração do programa, dependendo da sujidade dos tecidos (so pode ser uso em algunos programas como ilustrado naanela de programas).

Rápido (E) - O botão fica ativo quando se seleção o programa RAPIDO (14'/30'/44') no botão e permitte的选择向 uma das vezes durados indicadas, consoante o tipo de tecido.

Tranca para crianças (F + G)
Ao pressionar simultaneamente os botoes "SELECAO DE TEMPERATURA" e "VELOCIDADE DE CENTRIFUGACAO" durante circa de 3 segundos, a MQina permite-lhe bloquear as teclas. Dessa forma, pode evaporar alteracoes accidentais ou indesejadas caso um botao no eça sera pressionado acidentalmente durante um ciclo.
- Obloqueio de teclas pode ser cancelado fácilmente pressionando osinoussimultaneamente mais uma vez ou desligando o aparecido.

NOTA: A frequência da sua rede Wi-Fi domestica deve ser de 2.4 GHz. (banda de 5 GHz não permitida).
- Descarregue a aplicação hOn no seu disposítivo, enquadrando o segunte)córgo QR ou atraves da ligaçao: go.haier-europe.com/download-app
Crie o perfil de utilizador (ou incic e sssao) e emparelhe o aparelho seguindo as instruções do visor do aparelho.





A

B

C

D

E

F
ATIVARO CONTROLROREMOTO
- Feche a porta e rode o botão para a posicao CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi). Pode agora gerir o seu produto a partir da aplicacao.
DESATIVAR O CONTROLLO REMOTO
- Rode o botão para qualquer posicao diferente de CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi), sem passar por OFF. Se estiver um ciclo em coisa, este continua. A partir da aplicacao, é possivel ver o estado do produits, mas não controlá-lo.
2.2 -icones

简介
Luzes indicadores de OPcEs (1)
As luzes indicatoras presentam as opofoes que podem ser selecionadas pelo botao respetivo.
DURAÇÃO DO CICLO (2)
Quando um programa é selecionado o érá apareça automaticamente a duração do ciclo, que podeVAR, dependendo das opções selecionadas.

Por razoes de segurar, a porta está parcialmente bloqueada durante o ciclo de lavagem. So é possivel abrir a porta no final do programa oudeoisdoprogramaterridocancelado corretamente.Em caso de niveldeágua elevado, temperatura elevada daágua e durante acentrifugação, não é possivel abrir a porta.

Luz indicatora do MODO KG PLUS (4): (ativa apenas em determinados programas).
Ao longo de cada fase de lavagem o "Modo Kg Plus" permite monitorizar informacao sobre acao de lavagem no;.
tanto e nos primeiros minutos da lavagem este:
- ajusta a quantidade de agua necessaria;
- determinina a duracao do ciclo de lavagem;
- controlo o enquamento de acordo com o tipo de tecido selecionado para ser lavado com o mesmo;
- ajusta o ritmo de rotação do tambor para o tipo de tecido a ser lavado;
reconhece a presenca de demasiada espuma e, se necessario, ajusta a quantidad de agua para enxagamento. - ajusta a velocidade decentrifugacao de acordo com a energia, evitando assim qualquer desequilibrio.

Luz indicatora de BLOQUEAR TECLAS (5): A luz indicatoraomba que as teclas estao bloqueadas.

Luz indicatora Wi-Fi (6): Nos modelos equipados com Wi-Fi, indica o estado da conexão. Pode ser.

Luz indicatora da temperatura de lavagem (7)
Estas mostram a temperatura de lavagem do programa selecionado que pode ser alterada (quando permitido) plo botao respetivo. Caso execute uma lavagem a frio, todos os indicadores devem estar desligados.

Luz indicatora da velocidade decentrifugacao (8)
Estas mostram a velocidade decentrifugao do programa selecionado,que pode ser reduzida ou omitida po botao respetivo.
3. Programas
Sim
()Sim, premindo botao
O Pacionais
/ Nao

(A)

Compartmento de detergente para:

Detergente

3.1 - Descrição dos programas
| ALGODão | Este programa é adequado para a lavagem de roupa de algodão de cor a 40°C ou para garantir o mais elevado grau de limpeza para a lavagem de roupa resistente ao algodão a 60°C ou 90°C. A centrifugação final é efetuada à velocidade Máxima, o que garante uma exciência remoçada da água. | |
| ECO 40-60 | ECO 40-60 | O programa ECO 40-60 consigues limpar roupa de algodão com sujida normal adequaca para lavagem a 40°C ou 60°C, emewed, no mesmo ciclo. Este programa éutilizando para avaliar a conformidade com a leiislação EU Ecodesign (design de produits amigos do ambiente). |
| LÁS & MANUAL | Este programa efetua um ciclo de lavagem dedicado a tecidos de lá que posssam ser lavados na mesma de levar, às peças de roupa de lavagem manual ou peças de seda ou com a indentação "Lavar como Seda" na etiqueta do tecido. | |
| 20°C | 20°C | Este programa inovador permite-lhe lavar variousicos de tecidos e cores em conjunto, tais como algodões, sintéticos e tecidos variados apenas 20°C e forcece um desempenho de limpeza excellente. O consumo nestre programa écerca de 40% de uma lavagem convencional a 40°C. |
| SINTÉTICOS E CORES | Este programa permite-lhe lavar不同类型icos de tecidos e differentes cores todas em conjunto. O movimento rotativo do quando e os níveis de água são optimizados durante as fases de lavagem e enxaguamento. À centrifugação precise a assegura uma reduzida formação de vincos nos tecidos. | |
| DRENAGEM E CENTRIFUGAÇÃO | O programa completenessa drenagem e uma centrifugação maior. É possivel eliminar ou reduzir a centrifugação com o botão de SELECTION DE CENTRIFUGAÇÃO. | |
| ENXAGUAMENTO | Este programa executa 3 enxaguanimentos com uma centrifugação intermedia (que pode ser reduzida ou excluida usingo botão apropriadto). É usada para enxaguar qualquer tipo de tecido, por example, après um lavagem realizada manualmente. | |
| 7 | FITNESS CARE | A combinacao perfeita de tempo e desempenho. Criado para eliminar sujidade de equipamentos de atletismo e desportivos. Uma lavagem a baixa temperatura recommendada para cargasopenhagenas de peças sintéticas. |
| CUIDADO SUAVIDADE | Desenvolvimento para fazer de roupas delicadas, este programa lava a baixa temperatura em 59 minutos. Um enxaguanamento prolongado e profundo nutre as fibras dos tecidos. | |
| STEAM CARE | Este programa utilize um tratamento de vapor para relaxar os vincos e alcantar o grau ideal de humididade para passar a ferro mais fácilmente. Três níveis de intensidade发展目标都可以 ser selecionados atraves do botão, desenhados para peças de roupa secas ou molhadas e dependendo do tipo de tecido. | |
| CUIDADO ALERGIAS 60° | Este programa, oferece uma limpeza cuidada de todas as peças de algodão, desinfetando e eliminando bacteriias. É um ciclo de lavagem eficiente a alta temperatura. Recomendado para cargas reduzidas. | |
| CUIDADO RAPIDO 14'-30' -44' | Economia sem comprometer a lavagem! Este novo programa pode ser realizado para obter excellentes resultados quando poupáágua, energia, detergente e tempo. Esta opçao lava a uma temperatura média adequada a qualquer tipo de tecido. Recomendado para cargasopenhagenas e peças ligeiramente segumas. | |
| ALL IN ONE 59' | Este programa permitê-lhe lavar不同类型icos emconjunto tais como algodões, sintéticos e tecidos mistos em apenas 59 minutos, usinga carga completa da maior de lavar, a uma temperatura de 40°C (ou inferior). Este programa é especialmente adequado para tecidos ligeiramente segumas. | |
| + | CUIDADO EXTRA | Este novo programa pode ser realizado para lavar roupa de cores resistentes e de tecidos differentes sem alterar ou seu aspeto e textura originais. Atrasvés de uma emulsão perfeita de agua e detergente, garanté-se o melhor cuidado possível das suas roupas, com um desempenho de lavagem ideal a uma temperatura de 30°C. |
4. Utilização diária
Ligue a maquina de lavar roupa a uma fonte de alimentacao e a uma ligaacao de agua (ver capitulo de instalacao no manual do'utilizar).
- Preparar a roupa: Separe a roupa de acordo com o tecido (algodão, sintéticos, às ou seda, etc.) e com o grau de sujidade. Verifique as etiquetas na sua pena de vestuário. Separe a roupa branca da roupa de cor. Esvazie os bolhos de objetivos como chaves, moedas, etc. e retire os objetivos decorativos mais duros.
- Coloque a roupa pega a pega, evitando sobrecargas (verificar as differentes capacidades mámas de cargo de acordo com o programa). Fecha a porta com cuidado. Certifique-se de que nenhuma pega de roupa fica presa.
- Selezione o detergente e o amaciador ( quando necessario) e colque-os nos compartimentos corretos do dispensador.
Abra a gaveta do dispensador, os seguiñes componentes podem ser vistos (Fig. 4.1):
- O compartmento 1 destina-se ao detergente em pó
- O compartmento 2 destina-se ao detergente liquido
- O compartmentamento destina-se a amaciadores de tecidos, agentes perfumantes e aditivos especialis, tais como amido, azulante, etc.
A recomendação sobre o tipo de detergentes adequados para as发展目标 temperativas de lavagem deve ser consultada no manual do detergente (ver

- SeLECTION um programa rodando o botão, escolhindo o que mais se adequáua às peças de roupa carregadas. O visor apareça o nome do programa, as opções principales e a estimativa de duração.
- Adicione ou remove opções e altere os parâmetros de acordo com as suas necessidades espécicas.
- Prima o botão Inicio/Pausa para iniciar o programa.
- Quando o ciclo estiver concluso, "FIM" épresentado no visor, Desligue a boaina de lavar roupa rodando o seletor para OFF. Retire a roupa o mais rapidamente possivel para fazer que as rugas, os maus odores e as bacterias proliferem.
5. Cuidados e manutenção
Deslique a maquina da tomada durante a limpeza e a manutenção.
- Utilize um pano macio com sabão liquido para limpar a caixa da区内 os componentes de borracha.
- Não utilizeirosquimicos organoicos ou solventes corrosivos.
5.2 - Limpeza do filtro da bomba
Recomenda-se a limpeza do fazer da bomba uma vez por mês.
Deslue e retire a ficha da tomada e abra a tampa na parte inferior do aparelho. Prepare um recipiente plano para recolher a agua de lixiviao.
Puxe a mangueira de drenagem para fora e secure a sua extremidade por cima do recipiente e abra-o
Depois de terminado o escoamento, feche a manqueira de drenagem e voltte a empurra-la para a maquina.
Desaparafuse e retire o filtro da bomba no sentido contrario ao dos ponteiros do religio e limpe-o cuidadosamente
- Volte a colocar o filtro na区内 e feche-a cuidadosamente.
5.3 - Limpe o dispensador de detergente e os seuis compartmentos
Tenha sempre o cuidado de não deleixar residuos de detergente. Limpe regularamente a gaveta:
- Pressione o botão (A).
- Mantenha premido o botão e rodar o dispensador de detergente para fora.
Retire o dispensador e limpe-o. - Recomenda-se a remoção de qualquer resto de detergente nos compartments para fazer qualquer acumulação que possa fazerbloqueiros e restringir o fluxo de água do dispensador para o tambor.
- Retire e extraia as divisórias (B) que se encontrar na parte de vez do dispensador e limpe-aseguardadosamente.
- Remova qualquer residuo solido que possa obstruir os orificios dos compartments.

5.4 - Limpeza do tambor
Retire do tambor os objetos lavados acidentalmente, especialmente as peças metalicas, como alfinetes, moedas, etc. e a ranhura da junta da porta (anel de borracha), porque provocam manchas de ferrugem e danos.
- Utilize um produit de limpeza sem cloreto para remove manchas de ferrugem. Respeite as indentacoes de avis do fabricante do produits de limpeza.
- Não utilize objetivosuros ou palha de aço para a limpeza.
- Após o procedimento, abra a porta, utilize uma toalha para limpar as manchas e a espuma à volta da junta e mantenha o interior e o exterior da junta limpos.
Descarregue e leia o Manual do Utilizador completeo online para obter mais informacoes sobre Cuidados e Manutenacao
