THOSQ275D3-S - Lavadora HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato THOSQ275D3-S HOOVER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre THOSQ275D3-S HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones THOSQ275D3-S - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. THOSQ275D3-S de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO THOSQ275D3-S HOOVER

Descargue la aplicacion hOn

1.1 - Extracción de los permos de transporte
- Retire los 2 o 4 tornillos de transporte (A) de la parte posterior y retire las 2 o 4 arandelas planas, los tapones de goma y los tubosSeparatedores de plástico (B) como se ilustra en la figura 1.
- Coloque los embellecedores suministrados "C" (fig. 2).
1.2 - Retire y deselecte con cuidado el perfil protector situado bajo de la puerta de la lavadora (como se muestra en la figura 3).
1.3 - Alineación del aparato
- Nivele laquina ajustando las patas delanteras (fig. 4).
a) Gire la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para soltar el tornillo de la pata.
b) Suba o bajo la pata girandola hasta que se apoyefirmamente en el sueo.
c) Bloquee la pata en su posicion girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que liegue al fondo de la lavadora.
- Compruebe que el aparato está bien nivelado.
- Compruebe que la lavadora no se balancea intentando mover al mesmo tiempo dos esquinas superfiores diagonalmente opuestos.
- Si traslada la lavadora de un lugar a otro, deben volver a nivelar las patas antes.
1.4 - Conexiones hidráulicas
- La lavadora debe conectarse a la red de agua a工程技术 del tubo nuevo suministrado con el aparato (dentro del tambor). No utilise el tubo viejo para este fin.
- Conecte un extremo del tubo de entrada de agua con el codo a la electroválvula (pare parte superior trasera de la这其中 y el othero extremo a un grifo o a una conexión roscada de gas de 3/4".
- Coloque la lavadora cerca de la pared, asegurándose de que no haya dobleces ni pliegues en ninguna parte del tubo.
- Enganche el tubo de salute al borde del fregadero o,preferiblemente,a una salute de desague fja de un diametro superior al del tubo de salute y a una alta minima de 50 cm y maxima de 75 cm del suelo (fig. 5).
- Si esnecessary,utilice el accesorio curvado* para fjar y sujetar el tubo de calidad de forma mas segura.



* El accesario se vendepor separado
- Conecte la manguera de agua al grifo de suministro de agua (fig. 6)soleo con la manguera suministrada con el aparato (no reutilice juegos de mangueras antiguos).
- Algunos modelos peuvent inclujo conta con una o varias de las caracteristicas siguientes:
- HOT&COLD (fig. 7): ajustes de conexión a la red de agua con agua caliente y fria para un mayor ahora de energia. Conecte el tubo gris al grifo de agua fria y el rojo al grifo de agua caliente. Laquina puede connectarse solo al grifo de agua fria: en este caso, es possible que algunos programas se他们在unes微量元素 más tarde.
- AQUASTOP (fig. 8): un dispositivo situado en el tubo de suministro que detiene el caudal de agua si el tubo se deteriorara; en este caso, aparecería unamarca de color rojo en la ventana "A" y el tubo deben sustituirse. Para desenroscar la tuerca, pulse el dispositivo de bloqueo de via una "B".
- AQUAPROTECT - TUBO DE SUMINISTRO CON PROTECCION (fig. 9): en caso de fuga de agua del tubo interno primario "C", la vaina de contencion transparente "D" contends el agua para permitir que se complete el ciclo de lavado. Al final del ciclo,pongase en contacto con el Centro de Atencion al Cliente para sustituir el tubo de alimentacion.



2. Panel de control


Botones
A Selector de programas con posicion de apagado
B Botón de INICIO/PAUSA
C Botón de INICIO DIFERIDO
D Botón OPCIONES
E Botón NIVEL DE SUCIEDAD/ RAPID
F Botón de SELECTIONDE TEMPERATURA
G Botonde VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
F+G BLOQUEO INFANTIL
H Pantalla digital
Iconos
1 Pilotos indicadores de OPCIONES
2 DURACION DEL CICLO
3 Piloto indicator de PUERTA BLOQUEADA
-
Indicador luminoso KG MODE PLUS (activo solo en algunos programas)
5 Indicador luminoso de BLOQUEO DETECLAS
6 Indicador luminoso de Wi-Fi -
Indicador luminoso de TEMPERATURA DE LAVADO
8 Indicadores luminosos de VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO
2.1 - Botones

Botón de INICIO/PAUSA (B)
Cierre la puerta ANTES de selectionar el boton de INICIAR/PAUSA. Para起初 el ciclo seleccionado con los parametros preconfigurados, pulse INICIAR/PAUSA. Cuando el programa se este ejectutando, la pantalla lostraré el tiempo restante.

Botón de SELECCION DE TEMPERATURA (F)
Este boton permitechangiar la temperatura de los ciclos del lavado.No es possible augmentar la temperatura por encima del maximum permitted para el programa, con el fin de proteger los tejidos. Si deseaa realizar un lavado en frio, todos los indicadores deben estar apagados.

Botón de VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO (G)
Pulsando este boton, es possible reducir la velocidad maxima y, si lo desea, cancelar el centrifugado.

Botón de INICIO DIFERIDO (C)
Este boton permite preprogramar el ciclo de lavado para retrasar el inicio del ciclo hasta 24 horas.

Botón de OPCIONES (D)
Este boton le permite escoger entre differentes options (en funcao del programa selec tionado):

Prelavado (D): esta optación permite prelimvar la ropay es especialmenteutil para cargas muy suscias (solo se pueda usar en algunos programas). Cuando estáactivada, el icono indicator (E)se ilumina.

Aclarado adicular (D): esta optacion permite añadir un aclarado al final del ciclo de lavado y esutil para personas con piel delicada y sensible. Cuando está activada, el icono indicator (F) se ilumina.

Antiarrugas (D): esta funciona permite minimizar las arrugas lo máximo possible, eliminando los centrifugados intermedios o reduciendo la intensidad delultimate.


Botón NIVEL DE SUCIEDAD/RAPID (E)
Este boton le permite escoger entre differentes options (en funcao del programa selec tionado):

Nivel de sueidad (E): esta option permite elegir entre 3 niveles de intensidad de lavado que modifica la duracion del programa, en function del nivel de sueidad de la ropa (solo se peute utilizear con algunos programas, tal y como se indica en la tabla de programas).

Rapid (E): el botón se activa al selección ar programa RAPID (14'/30'/44') en el mando y permite selecciónar una de las tres duraciones indicadas, en función del tipo de tejido.

Bloqueo infantil (F + G)
- Pulsando simultaneamente los botones "SELECTION DE TEMPERATURE" y "VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO" durante uno 3segundos, laquina permite bloquear las teclas. De este modo, pueda evaporar ambios accidentales o no deseados si se pulsa accidentalmente un boton de la pantalla durante un ciclo.
- El bloqueo de las teclas pueda anularse simplemente volviendo a pulsar simultaneamente los dos botones o apagando el aparato.

EMPAREJAMIENTO DE ELECTRODOMÉSTICOS (EN LA APLICACION)
NOTA: La banda de Frequencia de la red Wi-Fi domestica debe ser la de 2,4 GHz. (banda de 5 GHz no permitida).
- Descargue la aplicacion hOn en su disposito enmarcando el suivente numero QR o mediente el enlace: go.haier-europe.com/download-app
- Cree el perfil de usuario (o inicia sesión) y empareje el aparato siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla del aparato.

PARACTIVARELCONTROLREMOTO
- Cierre la puerta y gire el selector a la posicion CONTROL REMOTO (Wi-Fi). Ahora peut gestionar su producto desdela aplicacion.
PARADESACTIVARELCONTROLREMOTO
Gire el selector arialquier posicn que no sea CONTROL REMOTO (Wi-Fi), sin pagar por la posicn de APAGADO. Si hay un ciclo en cui, esse seguirad adelante. Dea la app es possible ver el estado del producto, pero no controlarlo.
2.2 - Iconos

特此公告。
Potos indicadores de OPCIONES (1)
Los pilotos luminos os muestran las options que se pueda selectionar por medio de los botones correspondientes.
DURACION DEL CICLO (2)
Cuando se selección un programa, la pantalla做不到 automatistically la duración del ciclo, el cual Podrá variar en función de las-optiones seleccionadas.

Indicador luminoso de BLOQUEO DE LA PUERTA (3)
Por razones de segudad, la puerta se bloquea parcialmente durante el ciclo del lavado. Só es posibar la puerta al final del programa o despues de que el programa se haya cancelado correctamente. En caso de nivel de agua alto, temperatura de agua alta y durante el centrifugado no es possible abrir la puerta.

Indicator luminoso KG MODE PLUS(4): (activo solo en algunos programas).
A través de cada fase de lavado, "Kg Mode Plus" permite superviar la información sobre la energia de ropa en el时辰 y, durante los primeros horas:
- Ajusta la cantidad de agua necesaria.
- Establece la duración del ciclo de lavado.
- Controla el aclarado en func tion del tipo de tejido seleccionado para ser lavado.
- Ajusta el ritmo de rotacion del tambor al tipo de tejido que se desea lavar.
Reconocle la presencia de demasiada espuma de jabon y, si es necessario, ajusta la cantidad de agua de aclarado. - Ajusta la velocidad decentrifugado enfunciOnde la carga,evitado asiuna falta de equilibrio.

Indicador luminoso de BLOQUEO DE TECLAS (5): Este piloto indica que los botones estan bloqueados.

Indicador luminoso de Wi-Fi (6): En los modelosequipados con Wi-Fi, indica el estado de la connexion. Puede ser.

Indicador luminoso de temperatura de lavado (7)
Indica la temperatura de lavado del programa selectionado, la cuales se podra modifier (cuando este permitted) por medio del boton correspondiente. Si desea realizar un lavado en frio, todos losindicadores deben estar apagados.

Indicador luminoso de velocidad decentrifugado (8)
Muestra la velocidad de centrifugado del programa seleccionado,可以更好ducirla u omitirla mediate el boton correspondiente.
3. Programas
Si

Sipulsando el botón
Opinionales
No

(A)

Compartmento de detergente para:

Detergente

Suavizante o producto de cuidado

Prelavado
| PROGRAMA | (MAX.) (ver panel de control) | ( MAX.) | DETERGENTE | PRELAVADO | ACALARADO ADICIONAL | ANTIARRUGAS | NIVEL DE SUCIDAD | INICIO DIFERIDO | |||||||||
| 5kg | 5.5kg | 6kg | 6.5kg | 7kg | 7.5kg | 8kg | 8.5kg | ||||||||||
| ALGODON | 55,566,577,588,590° | ● | ● | (●) | ○ | ○ | / | ||||||||||
| ECO 40-60 | ECO 40-60 | 55,566,577,588,560° | ● | ● | / / / | ○ | ○ | ||||||||||
| LANA & AMANO | 1111112230° | ● | ● | / / | ○ | ○ | / /○ | ||||||||||
| 20°C | 20°C | 55,566,577,588,520° | ● | ● | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||
| SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR | 2,52,533,53,54460° | ● | ● | (●) | ○ | ○ | ○ | ○ | |||||||||
| DESAGUE & CENTRIFUGADO | - | / / / / | ○ | ||||||||||||||
| ACALARADOS | - | △ | ● | / / / / | ○ | ||||||||||||
| DEPORTE | 22222,52,52,52,540° | ● | ● | / / | ○ | / /○ | |||||||||||
| SOFT CARE | 22222,52,52,52,540° | ● | ● | / / / / | ○ | ||||||||||||
| STEAM CARE | 55,566,577,588,540° | ● | ● | / / | ○ | / /○ | |||||||||||
| ALLERGY CARE 60° | 2,52,533,53,54460° | ● | ● | / / | ○ | / /○ | |||||||||||
| RAPID CARE 14' | 1111111,51,540° | ● | ● | / / | ○ | / /○ | ○ | ||||||||||
| 11,5222,52,52,52,540° | ● | ● | / / | ○ | / /○ | ○ | |||||||||||
| 33333,53,53,53,540° | ● | ● | / / | ○ | / /○ | ○ | |||||||||||
| TODO EN UNO 59' | 55,566,577,588,540° | ● | ● | / / | ○ | / /○ | |||||||||||
| + | CUIDADO EXTRA | 2,52,533,53,54430° | ● | ● | / / | ○ | / /○ | ||||||||||
| CONTROL REMOTO (WI-FI) Posición que hay que selecciónar cuando se desee activar/desactivar el control remoto a工程技术 de la aplicación (por Wi-Fi). | |||||||||||||||||
3.1 - Descripción de los programas
| ALGODON | Este programa es adecuado para lavar prendas de algodón de color a 40°C o para garantizar el máximo grado de limpieza en el lavado de ropa resistente de algodón a 60°C o 90°C. El concentrúgado final se realiza a la(Maxima velocidad, lo que garantiza una excellente eliminación del agua). | |
| ECO 40-60 | ECO 40-60 | El programa ECO 40-60 lava prevalas de algodón con un grado de sueidad normal que se pueda lavar a 40°C o 60°C whilst in el mesmo ciclo. Este programa se usa para evaluar la conformidad con la normativa en materia de Ecodesign de la UE (diseño de produits que no perjudica el medio ambiente). |
| LANA & A MANO | Este programa ejecta un ciclo de lavado especialico para tejidos de lana que se pueda lavar en lavadora, para prendas que se deben lavar a mano o para ropa de seda o en cuya etiqueta se indica "Lavar como seda". | |
| 20°C | 20°C | Este programa innovador permite lavar+juntos differentes tejidos y colores, como prevalas de algodón, sintéticas y mixtas a tan solo 20°C y con excelentes resultados de lavado. El Consumo de este programa ronda el 40% de un programa convencional de lavado para prendas de algodón a 40°C. |
| SINTÉTICOS Y ROPA DE COLOR | Este programa nos permite lavar tejidos y colores differentes todos+juntos. Se han optimizzato tanto el movimiento de rotación del tambor como los niveles de agua durante el lavado, pero también durante la fase de aclarado. El concentrúgado precise to reduce the formation of arrugas en los tejidos. | |
| DESAGUE & CENTRIFUGADO | Este programa completa el trenaje y LEVA a cabo un concentrúgado a(Maxima velocidad. Es possible cancelar o reducir el concentrúgado por medio del botón de SELECTIONDE CENTRIFUGADO. | |
| AClarADOS | Este programa leva a cabo 3 aclarados con un concentrúgado intermedió (a una velocidad que se pueda reducir o elrial se pueda cancelar con el botón correspondiente). Se utilizes para aclarar todo tipo de tejidos, por ejemplo, tras un lavado a mano. | |
| 7 | DEPORTE | La combinación perfecta de tiempo y rendimiento. Creado para Eliminar la sueidad de las prendas deportivas. Un lavado a baja temperatura recommendado para carrgas pequeñas de prendas sintéticas. |
| SOFT CARE | Desarrollado para cuidar bien de las prendas delicadas, este programa lava a baja temperatura en 59短时间内. Un aclarado extendido y en profundidad nutre las fibras de la tela. | |
| STEAM CARE | Este programa utilize a tratamente de vapor para suavizar las arrugas y lograr el grado de humedad ideal para un plancho más fácil. Con el botón se pueda selectionar tres niveles de intensidad differentes, disneñados para prendas secas o humedes y según el tipo de tejido. | |
| ALLERGY CARE 60° | Este programa ofrece a una limpieza a fondo de todos los articulos de algodón, desinfección y eliminación de bacterias. Se trata de un eficiente ciclo de lavado a alta temperatura. Recomendado para carrgas SMALLS. | |
| RAPID CARE 14' - 30' - 44' | JAhorro total Este nuevo programa se pueda usar para促成irresultados excellentes, ahorrando agua, energia, detergente y tiempo.Esta option lava a una temperatura media adequada paracular quidero de tejido. Recomendado para carrgas SMALLS y artículos poco sucios. | |
| TODO EN UNO 59' | Este programa le permite lavar differentes tejidos+juntos como algodones, sintéticos y tejidos mixtos en sólo 59inos, utilizing la carga completa de la lavadora a 40°C (o menos) de temperatura. Este programa se adapta especially to bien a prendas ligeramente susias. | |
| + | CUIDADO EXTRA | Este nuevo programa se pueda usar para lavar ropa de differentes tejidos y colores que no destiaran sin alterar su aspecto y aparciencia original. Mediente una perfecta emulsionde agua y detergente, se garantiza el mejor cuidado de su ropa, con un rendimiento optimo de lavado a una temperatura de 30°C. |
4. Uso diario
- Conecte la lavadora a una toma de corriente y a una toma de agua (consulte el capitulo de instalacion del manual de usuario).
Prepare la colada: Ordene la ropa segun el tejido (algodon, sintéticos, lana o seda, etc.) y el grado de suciedad. Compruebe las etiquetas de la prenda. Separe la ropa blanca de la de color. Vacie los bollos del objetos como llaves, monidas, etc. y retire los objetos decorativos mas duros. - Introduzca la colada prenda a prenda evitando sobrecargas (compruebe las differentes capacidades Tmaxas de,. carga segun el programa). Cierre la puerta con cuidado. Asegurese de que no queden piezas de ropa atrapadas.
- Seleccione el detergente y el suavizante (cuando sea requisite) y viertalos en los compartmentos correctos del dispensador.
Abra el cajón dispensador, se pueda ver los siguientes componentes (Fig. 4.1):
- El compartmento 1 es para el detergente en polvo.
- El compartmento 2 es para el detergente liquido.
- El compartmento es para acondicionadores de tejidos, agentes perfumantes y aditivos especials como almidón, azulante, etc.
La recomendacion sobre el tipo de detergentes es adecuada para las differentes temperatas delavado, porfavor consulte elmanual de detergente (vease

- Selección un programa girando el selector,eligible el que mas se ajuste según las prendas cargadas.La pantalla做不到 lo nombre del programa,las options principales y la estimación de la duración.
- Añada o elimine.optiones y modifique los parámetros en función de sus NEEDas especialicas.
- Pulse el botón de Inicio/Pausa para iniciar el programa.
- Cuando finalice el ciclo, aparecerá "FIN" en la pantalla. Desconecte la lavadora girando el selector a la posición de apagado. Saque la colada lo antes possible para estar que se arruque, la aparicio de malos olores y que las bacterias prolifereren.
5. Cuidado y mantenimiento
5.1 - Limpieza general de laquina
Desenchufe laquina durante la limpieza y elostenimiento.
- Utilice un paño suave con jabón liquido para limpiar la carcaja de laquina y los componentes de goma.
- No utilise produits químicos orgánicos ni disolventes corrosivos.
5.2 - Limpieza del filtró de la bomba
Se recomienda limpar el filtro de la bomba una vez al mes.
Apague y desenchufe laquina y abra la tapa de la parte inferior del aparato. Prepare un recipiente plano para recoger el agua.
Tire de la manguera de desague, sujete su extremo por encima del recipiente y abrala.
- Una vez completado el drenaje, ciderre la manguera de drenaje y empujela hacia laquina.
Desenosque y retire en sentido contrario a las agujas del reloj el filtro de la bomba y limpiejo con cuidado.
- Vuelva a colocar el filtro en laquina y ciérrela con cuidado.
5.3 - Limpieza del dosificador de detergente y sus compartments
Tenga siempre cuidado de que no queden restos de detergente. Limpie el cajón con regularidad:
- Pulse el botón (A).
- Mantenga pulsado el botón y gire el dosificador de detergente hacía fuera.
Retire el dispensador y limpielo. - Se recomienda eliminar cualquier resto de detergente en los comportimientos para evaporar cualquier acumulación que pueda causar bloqueos y stringir el flujo de agua del dispenser al tambor.
- Saque y extraiga el/los sifón/es (B) que se encuentran en la parte trasera del dispensador y limpielos cuidadosamente.
- Eliminerialquier residuo solido que pudiera obstrir los orificios de los compartmentos.

5.4 - Limpieza del tambor
Retire del tambor y de la ranura de la junta de la puerta (anillo de goma) los objetos lavados accidentamente, especially las piezas metálicas como alfíleres, monedes, etc., ya que provocan manchas de oxido y daños.
- Utilice un limpiador sin cloruros para eliminar las manchas de oxido. Respete las advertencias del fabricante del producto de limpieza.
- No utilise objetos duros ni estropajos de acero para la limpieza.
- Despues del procedimiento, abra la puerta, utilise una toalla para limpiar las manchas y la espuma alrededor de la junta y mantenga limpios el interior y el exterior de la junta.
Descargue y lea en linea el Manual del usuario completeo para Obtener más informacion sobre el cuidado y mantenimiento.

FR Lave-linge top
PT Maquina de lavar roupa de carregar por cima
1 Luzes indicadores de OPOES
2 DURACAO DO CICLO
3 Luz indicadora de PORTABLOQUEADA
7 Luzesindicadoras da TEMPERATURA DE LAVAGEM
8 Luzesindicadoras de VELOCIDADE DE CENTRIFUGACAO
2.1 - Botoes
