DWST08061 - Iluminação DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DWST08061 DEWALT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DWST08061 DEWALT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DWST08061 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DWST08061 da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DWST08061 DEWALT
Português (traduzido das instruções originais) 67
Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.
Dados técnicos
| DWST08061 | |
| Tipo 1 | |
| Tipo de bateria lões de lítio | |
| Tensão V | cc 18 |
| Lúmens | |
| LED com cabeça articulada lm | Reduzida - 500Média - 1000Elevada - 2000 |
| Peso (sem baterias) kg 4.83 | |
| Temperatura de funcionamento recomendada | |
| Mínimo 4 °C | |
| Máxima 40 °C | |

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.
Definições: directrizes de Segurança
As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.
PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.
CUNDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.
AVISO: indica uma prática não relacionada com ferimentos que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.
In a risco de incêndio.
Regras de segurança específicas sobre lanternas
ATENÇÃO: Não coloque a lanterna numa posição que possa fazer com que alguém fixe, de maneira intencional ou não, a luz. Podem ocorrer ferimentos oculares graves.
ATNÇÃO: Perigo de incêndio. Não utilize a lanterna arregador perto de líquidos inflamáveis ou em ambientes com gases ou explosivos. As faíscas internas podem provocar fumo, causando lesões pessoais.
Regras de segurança adicionais sobre luzes de trabalho
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio, não coloque a quer objecto perto ou sobre a lente durante ou depois de utilizar a luz.
CUADADO: Não coloque ímanes perto do interruptor de ligar, desligar. A luz de trabalho pode ser ligada por um íman potente perto do interruptor da luz de trabalho.
- Risco de choque eléctrico. Não exponha o equipamento à chuva. Armazene num espaço fechado.
- Não mergulhe a luz de trabalho dentro de líquidos.
- Este equipamento não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que sejam acompanhadas ou tenham recebido formação sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- Antes de utilizar a luz de trabalho, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados na luz de trabalho, carregador e bateria.
- Quando não utilizar a luz de trabalho, armazene-a num espaço interior. Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
- Coloque a luz de trabalho num local afastado de fontes de calor.
- Não desmonte a luz de trabalho. Leve-o para um centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.
- Retire a bateria da luz de trabalho antes de proceder à limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico.
- A temperatura da caixa de alumínio no interior do amortecedor é elevada. Tenha cuidado para evitar o contacto com a superfície quente.
Riscos residuais
Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:
- Danos auditivos.
- Risco de ferimentos causados pela projecção de partículas.
- Risco de queimaduras porque os acessórios estão quentes durante a utilização.
- Risco de ferimentos devido a utilização prolongada.
| Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos)*** | |||||||||||||
| # de cat. V | _cc | Ah Peso (kg) | DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119 | ||||||||||
| DCB546 | 18/54 | 6,0/2,0 | 1,08 | 60 | 270 | 170 | 140 | 90 | 80 | 40 | 60 | 90 | X |
| DCB547 | 18/54 | 9,0/3,0 | 1,46 | 75* | 420 | 270 | 220 | 135* | 110* | 60 | 75* | 135* | X |
| DCB548 | 18/54 | 12,0/4,0 | 1,46 | 120 | 540 | 350 | 300 | 180 | 150 | 80 | 120 | 180 | X |
| DCB181 | 18 | 1,5 | 0,35 | 22 | 70 | 45 | 35 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 45 |
| DCB182 | 18 | 4,0 | 0,61 | 60/40** | 185 | 120 | 100 | 60 | 60/45** | 60/40** | 60/40** | 60 | 120 |
| DCB183/B/G | 18 | 2,0 | 0,40 | 30 | 90 | 60 | 50 | 30 | 30 | 30 | 30 | 30 | 60 |
| DCB184/B/G | 18 | 5,0 | 0,62 | 75/50** | 240 | 150 | 120 | 75 | 75/60** | 75/50** | 75/50** | 75 | 150 |
| DCB185 | 18 | 1,3 | 0,35 | 22 | 60 | 40 | 30 | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 | 40 |
| DCB187 | 18 | 3,0 | 0,54 | 45 | 140 | 90 | 70 | 45 | 45 | 45 | 45 | 45 | 90 |
| DCB189 | 18 | 4,0 | 0,54 | 60 | 185 | 120 | 100 | 60 | 60 | 60 | 60 | 60 | 120 |
| DCBP034 | 18 | 1,7 | 0,32 | 27 | 82 | 50 | 40 | 27 | 27 | 27 | 27 | 27 | 50 |
*Código de data 201811475B ou posterior
**Código de data 201536 ou posterior
***A matriz dos tempos de carga da bateria servem apenas de referência; os tempos de carga variam consoante a temperatura e o estado das baterias.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Carregadores
DEWALT não existem ajustes e são concebidos para serem utilizados da maneira mais fácil possível.
Segurança eléctrica
O motor eléctrico foi concebido apenas para uma tensão específica. Verifique sempre se a tensão da bateria corresponde à tensão indicada na placa sinalética. Certifique-se também de que a tensão do carregador corresponde à da corrente eléctrica.

O carregador da DEWALItem um isolamento duplo de acordo com a norma EN60335; por conseguinte não necessita de um fio de terra.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído apenas pela DEWALT ou por uma empresa de assistência autorizada.
Utilizar uma extensão
Só deve utilizar a extensão se for absolutamente necessário. Use uma extensão aprovada que seja adequada para a potência de alimentação do carregador (consulte Dados técnicos). O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm², tem um comprimento máximo de 30 m.
Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo por completo.
Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de bateria
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis (consulte Dados técnicos). Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados no carregador, bateria e no equipamento que utiliza a bateria.
ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de lato dos no carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico.
ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo arente residual com um limite de corrente residual de 30 mA ou menos.
CUIDADO: perigo de queimaduras. Para reduzir o riscoamentos, carregue apenas as baterias recarregáveis da DEWALT. Outros tipos de baterias podem rebentar, causando ferimentos e danos.
CUIDADO: as crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a ferramenta.
AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder à limpeza.
- NÃO carregue a bateria com carregadores que não sejam os indicados neste manual. O carregador e a bateria foram concebidos especificamente para funcionarem em conjunto.
- Estes carregadores não são concebidos para quaisquer utilizações que não sejam carregar baterias recarregáveis da DEWALT. Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Não exponha o carregador a chuva ou neve.
- Quando desligar o carregador, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e do cabo.
-
Certifique-se de que o cabo é instalado num local onde não seja pisado, onde não tropecem no fio ou esteja sujeito a danos ou esforço.
-
Só deve utilizar uma extensão se for estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Não coloque objectos sobre o carregador ou coloque-o sobre uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo. Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior do compartimento.
- Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha apresentarem danos: substitua-os de imediato.
- Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Entregue-o num centro de assistência autorizado.
- Não desmonte o carregador; entregue-o num centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.
- Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsável devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação de perigo.
- Desligue o carregador da tomada antes de proceder à limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da bateria não reduz este tipo de risco.
• NUNCA ligue dois carregadores em conjunto. - O carregador foi concebido para funcionar com corrente eléctrica doméstica de 230V padrão. Não tente utilizá-lo com qualquer outro tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregador do automóvel.
Carregar uma bateria (Fig. B)
- Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir a bateria.
- Insira a bateria 15 no carregador, assegurando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador luminoso vermelho (de carga) pisca repetidamente, indicando que o processo de carga foi iniciado.
- A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador. Para retirar a bateria do carregador, pressione a patilha de libertação 16 na bateria.
NOTA: para assegurar o máximo desempenho e a vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez.
Funcionamento do carregador
Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga da bateria.

Retardação de calor/frio*


* O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas acende-se um indicador luminoso amarelo durante esta operação. Quando a bateria atinge a temperatura adequada, o indicador luminoso amarelo desliga-se e o carregador retoma o processo de carga.
O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega(m) uma bateria defeituosa. Se a bateria estiver defeituosa, o indicador luminoso do carregador não se acende.
NOTA: isto pode também indicar que se trata de um problema no carregador.
Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria a um centro de assistência autorizado para que sejam submetidos a um teste.
Retardação de calor/frio
Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/frio, interrompendo o processo de carga até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima da bateria.
Uma bateria fria fica carregada a uma taxa mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá carregar a essa velocidade mais lenta durante todo o ciclo de carga e não recupera a velocidade de carga máxima, mesmo que a bateria aqueça.
O carregador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando é necessário arrefecer a ventoinha. Nunca utilize o carregador se a ventoinha não funcionar correctamente ou se as aberturas de ventilação estiverem obstruídas. Não permita a entrada de objectos estranhos no interior do carregador.
Sistema de protecção electrónica
As ferramentas com baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descarga profunda.
A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmente carregada.
Montagem na parede
Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superfície de trabalho. Se forem montados numa parede, coloque o carregador perto de uma tomada eléctrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulação de ar. Utilize a parte de trás do carregador como base para a fixação dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregador com firmeza com parafusos auto-roscantes (adquiridos em separado) a uma distância de pelo menos 25,4 mm com uma cabeça do parafuso com 7–9 mm de diâmetro, aparafusados em madeira a uma profundidade ideal de cerca de 5,5 mm
do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte de trás do carregador com os parafusos expostos e insira-os por completo nas ranhuras.
Instruções de limpeza do carregador
sujidade e gordura podem ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metálica. Não utilize água ou outros produtos de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
Baterias
Instruções de segurança importantes para todas as baterias
Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referência do catálogo e a voltagem.
A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nas instruções.
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES
- Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
- Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá-la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoais graves.
- Carregue as baterias apenas em carregadores DEWALT.
- NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outros líquidos.
- Não armazene ou utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode ser inferior a 4 °C (39,2 °F) (como, por exemplo, barracões ou edifícios metálicos durante o Inverno) ou que atinjam ou excedam 40 °C (104 °F) (por exemplo, barracões ou edifícios metálicos durante o Verão).
- Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio são queimadas.
- Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.
- O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respirir a fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.
ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama.
ATENÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for o envivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem.
ATENÇÃO: perigo de incêndio. Quando armazenar transportar a bateria, não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por exemplo, não coloque a bateria dentro de aventais, bolsos, caixas de ferramentas, caixas de kits de produtos, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves, etc.
CUIDADO: quando não utilizar a ferramenta, deve seceá-la de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas.
Transporte
ATENÇÃO: perigo de incêndio. O transporte das pilhas declarar origem a um incêndio se os terminais da pilha entrarem em contacto inadvertamente com os materiais condutores. Quando transportar as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto-circuito.
NOTA: as baterias de iões de lítio não devem ser colocadas em bagagem despachada.
As pilhas da DEWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38,3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.
Na maioria dos casos, o envio de uma bateria DEWALT não terá de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa energética superior a 100 watt-horas (Wh) serão enviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de lítio têm uma classificação de watt-horas assinalada na bateria.
Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a DEWALT não recomenda o envio de baterias de iões de lítio por transporte aéreo, independentemente da classificação de watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas. Independentemente de uma expedição ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações para a embalagem, etiquetagem/marcação e exigências de documentação.
As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implícita. É da responsabilidade do comprador garantir que as respectivas actividades estão em conformidade com as regulamentações aplicáveis.
Recomendações de armazenamento
- O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas.
- Para um armazenamento prolongado, é recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhores resultados.
nOTa: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de a utilizar.
Etiquetas no carregador e na bateria
Além dos símbolos indicados neste manual, os rótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.









LI-ION
Consulteos Dados técnicos para ficar a saber o tempo de carregamento.
Não toque nos contactos com objectos condutores.
Não carregue baterias danificadas.
Não exponha o equipamento à água.
Mande substituir imediatamente quaisquer cabos danificados.
Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 °C e 40 °C.
Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmente responsável.

Carregue as baterias da DEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para o efeito. O carregamento de baterias que não sejam as baterias específicas DEWALT com um carregador da DEWALT pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

Não queime a bateria.
Tipo de bateria
As seguintes ferramentas funcionam com uma bateria de 18 volts:DWST08061.
Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP034G, DCBP518, DCBP518G, DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548, DCB549.
Consulte Dados técnicos para obter mais informações.
Conteúdo da embalagem
A embalagem contém:
1 Saco aberto Toughsystem 2.0, com metade do tamanho
1 Bateria de iões de lítio (modelos C1, D1, G1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1)
2 Baterias de iões de lítio (modelos C2, D2, G2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2)
1 Manual de instruções
nOTa: As baterias não são fornecidas com os modelos N. As baterias não são fornecidas com os modelos NT. Os modelos B incluem baterias Bluetooth®.
nOTa: A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas registadas propriedade da Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas da DEWALT está sob licença. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios ficaram danificados durante o transporte.
- Demore o tempo necessário para ler na íntegra e compreender este manual antes de utilizar o equipamento.
Símbolos na ferramenta
A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

Use protecção auditiva.

Use protecção ocular

Posição do código de data (Fig. A)
O código da data de produção 26 consiste num ano de 4 dígitos, seguido de uma semana de 2 dígitos e é alargado por um código de fábrica de 2 dígitos.
Descrição (Fig. A)
ATNÇÃO: Nunca modifique a ferramenta eléctrica ou os respectivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos.
1 Caixa de luz
2 Botão para ligar/desligar o LED direito
3 LED da cabeça articulada direita
4 Botão para ligar/desligar LED esquerdo
5 LED com cabeça articulada esquerda
6 LED indicadores de luminosidade
7 LED indicadores do estado de carga
8 Porta da bateria
9 Punho superior
10 Gancho para pendurar
11 Fecho do gancho para pendurar
12 Patilha de empilhamento
13 Pega de transporte
14 Compartimento de armazenamento
15 Bateria
16 Patilha de libertação da bateria
17 Montagem lateral na ferramenta
18 Montagem roscada de 6,35 mm
19 Montagem roscada de 1,58 mm
20 Montagem por Tool Connect™
Utilização prevista
O modelo DWST08061 foi concebido para trabalhos de iluminação profissionais.
NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis.
NÃO permita que crianças entrem em contacto com a ferramenta. É necessária supervisão se estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.
- Crianças e pessoas inválidas. Este equipamento não foi concebido para ser utilizado por crianças e pessoas inválidas sem supervisão.
- Este produto não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados de uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas perto deste produto.
FUNCIONAMENTO
Instruções de utilização
ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos quaisos, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios.
Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.
Posicionar os LED com cabeça articulada (Fig. A, C)
ATENÇÃO: Não utilize os LED com cabeça articulada composição fechada ou com a lente virada para a caixa de luz, porque a superfície pode ficar quente.
O LED com cabeça articulada 3, 5 é articulado para cima e para baixo entre 0° e 160° e roda entre 0° e 270°.
NOTA: A caixa de luz está equipada com sensores magnéticos. Se o LED com cabeça articulada 3, 5 estiver armazenado com a lente virada para a caixa de luz, o LED com cabeça articulada 3, 5 não se acende e desliga-se automaticamente.
- Para mover o LED com cabeça articulada esquerda 5 ou o LED com cabeça articulada direita 3 puxe-o primeiro para cima e afastado da caixa de luz 1.
- Para ajustar o feixe de luz, rode o LED da cabeça articulada esquerda 5 ou o LED com cabeça articulada direita 3, rodando-o para a posição pretendida.
- Quando não estiver a utilizá-lo, dobre o LED com cabeça articulada esquerda 5 ou o LED com cabeça articulada direita 3 com o lado da lente virado para a posição armazenada, fixada na caixa de luz 1.
Interruptor de ligar/desligar (Fig. A, D)
ATONÇÃO: A lente fica muito quente durante a unificação. Para reduzir o risco de queimaduras, não toque na lente quente.
ATNÇÃO: Mantenha os objectos a pelo menos 51 eniores lentes quando não estiverem a ser utilizados para impedir o sobreaquecimento dos objectos.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio, menha-se afastado de materiais combustíveis quando estiver em funcionamento.
CUIDADO: Não olhe fixamente para a lente da caixa A. Podem ocorrer ferimentos oculares graves.
NOTA: Para obter os melhores resultados, assegure-se de que a bateria está totalmente carregada.
- Para ligar o LED da cabeça articulada direita 3, carregue no botão para ligar/desligar o LED direito 2.
- Para ligar o LED da cabeça articulada esquerdo 5, carregue no botão para ligar/desligar LED esquerdo 4.
- Cada LED com cabeça articulada 3, 5 tem três níveis de luminosidade, até 2000 lúmenes. Continue a carregar nos botões para ligar/desligar para alterar o nível de luminosidade.
- Continue a carregar nos botões para ligar/desligar até as luzes se desligarem.
NOTA: A caixa de luz está equipada com sensores magnéticos. Se o LED com cabeça articulada 3, 5 estiver armazenado com a lente virada para a caixa de luz, o LED com cabeça articulada 3, 5 não se acende e desliga-se automaticamente.
Quando a bateria está prestes a ficar descarregada, o indicador luminoso pisca duas vezes. O indicador luminoso continua a piscar duas vezes a cada 45 segundos até a bateria ficar totalmente descarregada e, em seguida, a luz apaga-se. O período de indicação varia consoante a capacidade da bateria.
CUIDADO: Pare de trabalhar e substitua a bateria se i o correr.
Modo de protecção térmica
Nos casos de sobreaquecimento, os LED com cabeça articulada 3, a saída de lúmenes muda automaticamente para a definição de lúmenes seguinte mais reduzida. Se a temperatura continuar a aumentar, a caixa de luz desliga-se até ser atingida a temperatura normal de funcionamento.
Pega superior (Fig. A)
Esta caixa de luz 1 tem uma pega superior integrada 9 que lhe permite transportar caixa de luz 1 quando não estiver fixada no compartimento de armazenamento 14.
Pega de transporte (Fig. E)
O modelo DWST08061 tem uma pega de transporte integrada 13 que permite transportar o DWST08061 quando não está fixada à caixa de armazenamento ToughSystem®.
Compartimento de armazenamento (Fig. F)
ATENÇÃO: Evite encher demasiado o compartimento emazenamento.
ATENÇÃO: Não fixe a caixa de luz com força no compartimento de armazenamento. Se a caixa de luz não fechar por completo ou se os fechos não bloquearem facilmente, o compartimento de armazenamento não deve estar demasiado cheio. Retire alguns objectos e tente fixar a caixa de luz novamente. Se necessário, pode colocar o compartimento de armazenamento sobre a caixa de luz.
ATENÇÃO: Quando colocar outra unidade ToughSystem 2. Libre a caixa de luz, a bateria deve ser retirada primeiro, a menos que tenha menos de 6 Ah.
ATENÇÃO: Os painéis de luz devem estar virados para batauantes colocar outra unidade ToughSystem 2.0 sobre a caixa de luz para impedir uma activação das luzes LED.
O modelo DWST08061 tem um compartimento de armazenamento 14 para transportar as baterias, cabos ou ferramentas adicionais.
A caixa de luz e o compartimento de armazenamento são compatíveis com a unidade ToughSystem 2.0 e podem ser empilhados em conjunto ou individualmente com todos os produtos ToughSystem 2.0.
- Para aceder ao compartimento de armazenamento 14 desbloqueie primeiro a caixa de luz 1 do compartimento de armazenamento 14, pressionado o fecho de empilhamento 12 e, em seguida, levante a caixa de luz 1 do compartimento de armazenamento 14.
- Para instalar a caixa de luz 1 no compartimento de armazenamento 14, rode a ranhura da caixa de luz 22
na ranhura do compartimento de armazenamento 23. Carregue na caixa de luz 1 para baixo e para dentro até ouvir um som de encaixe. A caixa de luz 1 deve ser fixada com firmeza no respectivo local.
Suspender a caixa de luz (Fig A, G)
CUIDADO: Se pendurar a caixa de luz num gancho de fiumoso, não abane a caixa de luz ou o objecto no qual está pendurado. Não pendure a caixa de luz sobre fios eléctricos ou objectos que não estejam seguros. Podem ocorrer ferimentos ou danos materiais.
CUDADO: Utilize apenas o gancho para pendurar para pendurar a caixa de luz, como indicado na Fig. A, G. O gancho para pendurar não foi concebido para suportar peso adicional. Não fixe nem pendure nenhum objecto adicional na caixa de luz, caso contrário esta pode partir-se.
CUIDADO: Não utilize o gancho para pendurar para a suportar ou suportar o seu peso, seja qual for a situação.
CUIDADO: Não se coloque debaixo da caixa de luz se estiver suspensa. Se a caixa de luz cair, pode causar ferimentos ou danos graves.
CRADO: Não monte a luz de trabalho no tecto.
Gancho de fixação
O gancho para pendurar 10 pode ser utilizado para suspender a caixa de luz 1 de madeira 2x4 ou tubos até 64 mm de diâmetro.
- O gancho para pendurar 10 dobra para fora da parte inferior da caixa de luz 1. Estique o gancho para pendurar totalmente 10 antes de utilizá-lo.
- Para armazenar o gancho para pendurar 10, dobre-o para da saliência do gancho para pendurar e certifique-se de que o gancho para pendurar 10 encaixa no fecho do gancho para pendurar 11.
Montar a caixa de luz utilizando os suportes de acessório roscados (Fig. A, H)
ATENÇÃO: Uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, só deve utilizar os acessórios recomendados pela DEWALT neste equipamento.
Se necessitar de assistência para encontrar qualquer acessório, contacte o seu centro de assistência da DEWALT mais próximo ou vá para www.DEWALT.com.
O modelo DWST08061 está equipado com o suporte roscado fêmea de 6,35 mm x 20 18 e 1,58 mm x 11 19. Este suporte roscado foi concebido para acomodar acessórios actuais ou futuros da DEWALT.
-
Coloque o parafuso de montagem no acessório no suporte roscado adequado e fixe o acessório na luz.
NOTA: Siga as instruções fornecidas com o acessório. -
Certifique-se de que o foco de luz está bem fixado.
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, aogue a unidade e e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos adicionais ou acessórios. Um arranque adicional pode causar ferimentos.
O seu produto DEWALT foi concebido para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada e de uma limpeza regular.
ATNÇÃO: A fonte de luz contida neste equipamento de automação só deve ser substituída pelo fabricante ou num centro de assistência da DEWALT ou por uma pessoa com qualificações semelhantes.
Armazenamento e transporte
- Armazene sempre com a bateria removida!
- Evite utilizar o modelo DWST08061 no exterior ou transporte num veículo aberto.
- Não utilize o equipamento à chuva. Não exponha o equipamento à chuva.
- Armazene num espaço fechado.
- Armazene o modelo DWST08061 num local o mais seco e fresco possível.
- Armazene o modelo DWST08061 num local onde não possa ser acedido por crianças ou pessoas não autorizadas.
- Verifique se o modelo DWST08061 apresenta danos antes de armazenar durante períodos prolongados.
Lubrificação
A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional.
Limpeza
ATENÇÃO: Nunca utilize dissolventes ou outros produtos químicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes produtos químicos podem enfraquecer os plásticos utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar líquidos dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.
Acessórios opcionais
ATNÇÃO: uma vez que apenas foram testados com este produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas os acessórios da DEWALT recomendados com este produto.
Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios adequados.
Chip Tool Connect™ (Fig. I)
Acessório opcional
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos gerais, desligue a unidade e desligue-o da fonte de alimentação e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou remover/instalar dispositivos adicionais ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.
A ferramenta é compatível com o chip Tool Connect™ Chip e tem um local para a instalação de um chip Tool Connect™.
O chip Tool Connect™ 24 comunica com uma aplicação opcional para o seu dispositivo inteligente (como um smartphone ou um tablet) que é ligado ao dispositivo para utilizar a aplicação móvel para funções de gestão de stock.
Consulte a Folha de instruções da Tool Connect™ Chip para obter mais informações.
Instalar o chip Tool Connect™
- Insira o chip Tool Connect™ 24 no compartimento vazio 20.
- Verifique se o chip Tool Connect™ fica alinhado com a caixa. Prenda-o com os parafusos de fixação 25 e aperte-os.
- Consulte a folha de instruções da Tool Connect™ Chippara obter mais instruções.
Proteger o ambiente

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos normais.
Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com.
Bateria recarregável
Esta bateria de duração prolongada deve ser recarregada se não fornecer energia suficiente durante trabalhos que tenham sido efetuados facilmente. Quando a vida útil da bateria terminar, elimine-a com o devido respeito pelo ambiente:
- Quando utilizar a ferramenta, aguarde até a bateria ficar totalmente gasta e depois retire-a.
- As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadas correctamente.