MRD310 - Trator MURRAY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MRD310 MURRAY em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MRD310 MURRAY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Trator em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MRD310 - MURRAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MRD310 da marca MURRAY.
MANUAL DE UTILIZADOR MRD310 MURRAY
Antes de arrancar laquina antes de su almacenamento:
Produtos Abrangidos por Este Manual 193
Informacoes Gerais. 193
Informações de contacto escritorio europeu. 193
Estaggio V (5) da Unión Europeia (UE): Valores de Díoxido de Carbono (CO2). 193
Declaracao de Conformidade. 193
Manual de Identificacao da Inclinação. 193
Simbolos e Significados de Seguranca 194
Mensagens de seguranca. 195
Testes ao Sistema de Bloqueio de Segurarca. 199
Motor. 199
Funcionamento do Tractor. 201
Manutenção 203
Plano de Manutenção. 203
Verificacao de Pressao dos Pneus. 204
Manutenção da Bateria. 204
Tempo de paragem da Lâmina do Cortador de Relva. 204
Mudar o Oleo do Motor. 204
Montagem do Filtro de Ar (Cartucho com pré-limpador). 205
Verifique asvelasdeigniao. 205
Empurrar o Trator Manualmente. 205
Equipamento rebocado 205
Gráfico de espécificações 209
Produtos Abrangidos por Este Manual
Para obter informações adioncrais, consulte o Guia de
Contacto do Cliente incluío naunities.
As ilustrações neste documento são representativas. A sua unidade pode ter um aspeto diferente das imagens àsnasas. A ESQUERDA e a DIREITA são referenciadas a partir da posicao do operador.
Autilização de Importante e Nota no texto àsclarecimentos, excemões ou alternativas nos procedimentos.
Todas as traduções do presente documento tem como origem o ficheiro inicial em ingês.


Recycle todas as embalagens, oleo uso e baterias de acordo com os regulamentos governentais aplicáveis.
Informações de contacto escritório europeu
Para asuntos relacionados com emissões europeias, contacte o"Ourso escritório europeu:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Alemanha.
Estágio V (5) da União Europeia (UE): Valores de Dióxido de Carbono (CO_2)
Os valeos de dióxido de carbono dos motores Briggs & Stratton® com Certificado de Homologiação da UE podem ser'encontrados,inserindo CO2 na janela de pesquisa em BriggsandStratton.com.
Declaração de Conformidade
Este produit está em conformidade com todos os regulamentos e direitivas relevantes; para saber detalles, veja a ficha da Declariação de Conformidade (DOC) que faz parte das instruções que accompaniesham a unidade.
Segurarca do Utilizador
Guarde estas instruções para referência futura. Este manual contém informações de segurança para o informar dos perigos e riscos associados ao produits e de como evita-los. O manual también contém instruções importantes que devem ser seguidas durante a configuraçao inicial, funcimento e manutençao do produits.
Este produit está desenhado e destino-se ao corte de relva bem cuidada e não se destina a qualquer及其他 fim.
É importante que leia e compreenda estas instruções antes de tentar ligar ou operar este equipamento.
Certifique-se que está totalmente familiarizado com os controlos e uso correto do produits.
Saiba como parar a unidade e desengatar os controlos rapidamente.
Manual de Identificacao da Inclinação
Como medir a inclinação da superficie de um relvado com um smartphone ou uma ferramenta de visor de ángulo:

ADVERTÉNCIA
Não opere em zones de inclinação superior a 10^ graus.
- Use umrebdo reto de pelo menos doit (2) pés de comprimento (A, Figura 1). Uma peça direita de metal 2× 4 referencia bem.
- Ferramenta de visor de angulo.
a. Utilize o seu smartphone: Muitoos smartphones (B, Figura1) tem um inclinómetro (medidor de angulo) localizzato na aplicação de bussola (app). Ou, procure uma aplicação de Inclinómetro numa loja de aplicações.
b. Utilize ferramentas de medicacao do angulo: Ferramentas de medicacao do angulo (C e D, Figura 1) está disponible em lojas de ferragens locais ou online (tambem chamado de inclinometro, transferidor, medidor de angulo ou goniometro). O tipo deestrador (C) ou o tipo digital (D) funciona am, outros podem não functionar. Leia e obedeça às instruções de utilizesao fornecidas com a ferramenta de visor de angulo.
- Coloque orebordo direito de dois (2) pés de comprimento ao longo da parte mais ingreme da inclinação do relvado. Coloque o tabua para cima e para baixo na inclinação.
- Deite o smartphone ou ferramenta de visor de angulo norebordo reto e leia o angulo em graus. esta é a inclinaçãodo seu relvado.
Note: Um manual de identificacao de inclinação de calibracao em papel está incluido no pacote de literatura do produits e也是非常 está disponible para download no site do fabricante.
Símbolos e Significados de Segança
| Símbolo Significado | |
| Informação de segurança sobre perigos que podem resultar em lesões pessoas. | |
| Deve ler e compreender o Manual do Utilizador antes de trava- harar ou intervir na三位一体. | |
| Retire a chave e leia o Manual do Operador antes de fazer a manutençao da三位一体. | |
| STOP | Pare |
| Perigo de incêndio | |
| Perigo de explosão | |
| Perigo | deCHOQUE |
| Perigo de fumo tóxico | |
| Peças MQves | |
| Use proteção para os olhos. | |
| Produito químico perigoso | |
| Símbolo | Significado |
| Perigo de superficie quente | |
| Perigo de amputação | |
| Perigo de objetivos projetados | |
| Mantenha uma distência segura | |
| Mantenha ascriças afastadas | |
| Perigo de capotamento | |
| Perigo de amputatione |
Mensagens de segurarca

ADVERTÉNCIA

Leia, comprehenda e siga as instruções e advertências que se encontrar no Manual do Operador e na boa, motor e acessórios antes de operar esta boa. O não cumprimento das instruções de segança contidas neste manual e no equipamento pode resultar em morte ou ferimentos graves.
- Permita apenas que operadores responsaveis, treinados, familiarizados com as instruções e fisicamente capazes, operem a boa.
- Não opere a unidade quando estiver sob a influência de alcool ou drogas.
- Use óculos de proteção e calculado fechado.
- Não coloque as mês ou os pés proxies de partes rotativas ou por boaixo da区内a. Mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga.
- Mantenha a boaina em bom estado de funcimento. Substitua as peças gastas ou danificadas.
- Tenha cuidado ao efetuar a manutenção das lâminas. Cubra as lâminas ou use luvas. Substitua lâminas danificadas. Não reparou ou altere as lâminas.
- Ao carregar e descarregar uma boa para transporte utilize rampas cobrindo a largura total.
- Veja anexo ou acessario para obter pesos adequados ou contrapesos das rodas.
- Paraaabdaraprevenir incendios,mantenhamaquina livre delrelva,folhasououtrosmaterialisindesejados. Limpe os derrames de oleo ou combustivel.Remova os detritos embebidos com combustivel e delex aquina arrefecerantesdeaguardar.

ADVERTÉNCIA

Os motores a funciona soltam monóxido de carbono, um gás venenos inodoro e incolor. Respirar monóxido de carbono podecause daresde cabeça,fadiga,tonturas, vomitto,confusão,convulsões,nauseas,perda dos sentidos ou a morte.
- Opere o equipamento APENAS ao ar livre.
- Impeça a entrada do gás de exaustão num espoço confinado, atraves das janelas, portas, entradas de ventilação, ou outras aberturas.
Antes de operar a boaquina, leia os autocolantes de segurarça. Comparar a Figura 2 aos autocolantes àsestrados naabela abaixo. As atenções e avisos visam a sua segurarça. Para evaporar acidentes pessoas ou danos na unidade, comprehenda e siga todos os autocolantes de segurarça.
Importante: Se os autocolantes de segurarca ficarem gastos ou danificados e não puderem ser lidos Solicite autocolantes de substituicao ao seu concessionario local.
A

B

C

Definições de Icone do Autocolante de Segança
Corresponda as letras (A - J) nos icones do autocolante de segurarca para as definições de segurarca listadas na ].abela segunte.
A ATENÇAO: Leia e compreenda o manual do'utilizar antes de utilizesa esta这其中. Conheça a localização e funcção de todos os controlos. Não opere esta while não estiver qualificado para tal.
| B PERIGO - PERIDA DE TRAÇÃO, DESLIZAMENTO, PERDA DE DIREÇÃO E CONTROLO EM ZONAS INCLINADAS: Se a boa parar o movimento para a fronte ou fazer a se mover em zona de declive, pare as lâminas e, lentamente, saia do declive. | |
| C PERIGO - PERIGO DE INCENDIO: Certifique-se de que a unidade não tem relva, folhas ou excesso de oleo. Não adicione combustível quando o motor estiver quente ou a functionar. Pare o motor. Deixe o motor arrefecer durante pelo menos 3 minutos antes de adicionar combustível. Não adicione combustível em ambientes interiores, numa garagem ou outras Areas fechadas. Remova o combustivel derramado. Não fume quando opera esta boaquina. | |
| D PERIGO - PERIGO DE VIRARAGEM E ESCORREGAMENTO: Em declives, corte para cima e para boa não transversalmente. Não opere em zones de inclinação superior a 10 graus. Evite mudanças de direção súbitas e brucas (rapiadas) quando está em zones inclinadas. | |
| E ATENÇÂO - PERIGO DE AMPUTACÂO E DESMEMBRAMENTO: Para fazer lesões causadas por lâminas em rotação ou peças moleis, mantenha os dispositivos de segurarica (proteções, resguards e interruptores) colocados e em funçãoamento. | |
| F Não corte a relva com crianças ou outras pessoas por perto. Não transporte passageiros (especialmente crianças) mesmo com as lâminas desigidas. Não corte a relva em marcha-atrás a menos que está absolutamente necessário. Olhe para boa é para trás - antes e enquanto conducir a unida em sentido inverso. | |
| G Consulate a informação técnica antes de realizar reparações técnicas ou manutençao. quando sair da boaquina, desígue o motor, colocque o trabalho de estacionamento na posão de bloqueio e remova a chave da ignônia. | |
| H Mantenha as crianças e os observadores a uma distência segura. Remova objetos que possam ser projetados pela lâmina. Não corte a relva sem a calha de descarga no lugar. | |
| I PERIGO - OBJETOS ARREMISSADOS: Não opere sem primeiro ligar o tubo de descarga. | |
| J PERIGO - LÁMINAS ROTATIVAS: Esta plata forma pode amputar membros. Mantenha as mês e os pés longe das lâminas. | |
| Autocolante de Segurânia de Baterias | |
| DANGER/POISON SHIELD EIE EXPOSÉS GASES CAN CASCADE RIGIDÉS ON FLUIDY. BAVARDUS FLUID FURIC ACID CAN CAUSE BURONÉS DISSODER BLUNDO. DISSEVER BLUNDO. PULASES MEDIATED BY WATER. DO NOT OPEN BATTERY DO NOT TIP Muito ÷ AOA no AOA no e não local nenhumainho 12V Muito ÷ AOA no AOA no e não local nenhumainho 12V Muito ÷ AOA no AOA no e não local nenhumainho 12V Muito ÷ AOA no AOA no e não local nenhumainho 12V Muito ÷ AOA no AOA no e não local nenhumainho 12V Muito ÷ AOA No AOA no e não local nenhumainho 12V Muito ÷ AOA No AOA no e não local nenhumainho 12V Muito ÷ AOA No AOA no e não local nenhumainho 12V Muito ÷ AOA No AOA no e não local nenhumainho 12V Muito ÷ AOA No AOA no e não local nehmoinho 12V Muito ÷ AOA No AOA no e não local nenhumainho 12V Muito ÷ AOA No AOA no e não local nenhumainho 12V Muito ÷ AOA No AOA no e não local nenhumainho 12V Muito ÷ AOA No AOA no e não local nenhumainho 12V Moto à OIA no AOA no e não local nenhumainho 12V Moto à OIA no AOA no e não local nenhumainho 12V Moto à OIA no AOA no e não local nenhumainho 12V Moto à OIA no AOA no e não local nenhumainho 12V Moto à OIA no AOA no e não local nenhumainho | |
| Advertência: O écido sulfúrico pode causar cegueira ou queimaduras graves - Use sempre óculos de proteção ou um esculo facial quandoworking em ou perto de uma bateria. | |
| Advertência: As baterias produzem gases explosivos - Leia e compreenda o Manual do Operador antes de utilizes esta(CCMAQUINA). | |
| Importante: Não coloque uma bateria no lixo - Contacte as autoridades locais para a eliminaçao e/ou reciclagem de baterias. | |
| Lave os olhos imeditamente com água. Obtenha ajuda médica rapidamente. |
aracteristica e Controlos
Compare a Figura 3 com aanela segunte.
As caractéristicas e controlos poder diferir daquelesmostatados.
| A Opão de Cortar a | Relva em Marcha-Atrás (RMO) |
| B C | |
| C Inteira de Corte | |
| D Alavais odo do Corta- Relva | |
| E ChSTOP | |
| F Int | ||
| OFF | ||
| ON | ||
| Arranque | ||
| Interruptor de luz dianteira | ||
| G Alarme de Recetor | Cheio | |
| H Conto do Trespo | de Estacionamento | |
| I Estrauisto do | ||
| J Controlo do acelerador | ||
| K Posicao LENO do | Controlo do Acelerador | |
| L Posicao RAPIDO do | Controlo do Acelerador | |
| M Tc | PTO) | |
| N Tomada de forca (PTO), engatar Iâminas | ||
| O Tomada de forca (P)TO), desengatar lâminas | |
| P Pedal do Traveo(0) | |
| Q Pedais de Veloculdade de Avanço | |
| S Controlo da velocidade de cruzeiro | |
| T Aivanca de Regulacao do Assento | |
| U Aava sbloqueio da Transmissao | |
| V Indicador do Nível de Combustivel(se equipado) | |
| W Deposito de Combustivel | |
Exibir Total de Horas, Horas de Viagem e Relógio
Note: Quando inicia a unidade, o Total de Horas é exibido no eça de manutenção. O Total de Horas está redefinido para 0 depuis de 999,9.
- Prima o botão MODO durante menos de 1 segundo para exibir as Horas de Viagem.
- Pressione REINICIAR durante mais de 3 horas paravoltar a 0 as Horas de Viagem.
- Pressione MODO durante menos de 1 segundo para做不到 o Relógio. Consulte a secção Acertar Relógio.
- Pressione MODO durante mais de 1 segundo para做不到 o número Total de Horas.
Acertar Relógio
- Pressione o botão MODO durante mais de 3 segundos.
As horas irão pascar no visor. - Prima REINICIAR para ajustar as horas.
- Prima o botão MODO durante menos de 1 segundo para guardar a definição. Os minutos irao piscar no visor.
- Prima REINICIAR para ajustar os关键时刻.
- Prima o botão MODO durante menos de 1 segundo para guardar a definição.
Visualização de Manutenção
MUDANÇA DE ÓLEO - Esta mensagem é exibida às 50 horas de operação. Depois de trocar o oleo e o fazer, pressione MODO das vezes para fazer HORAS DE ÓLEO. Em seguida, pressione MODO durante 3segundos para definir para zero o controle e limpar a exibicao.
VERIFICAR FILTRO DO AR - Esta mensagem é exibida antes 25 horas de operação. Depois de limpar ou Mudar o fazer do ar, prima MODETRS vezes para exibir HORAS DE FILTRO DO AR. Em seguida, pressione MODO durante 3segundos para definir para zero o controle e limpar a exibicao.
SUBSTITUIR AS LÁMINAS-Esta mensagem é exibida às 100 horas de operação. Depois de trocar a lamina, mantenha premido o botão REINICIAR durante mais de 3 segundos para definir o temporizador para zero e limpar o visor.
BATERIA FRACA -Esta mensagem minha quando ocorr um problema de voltagem da bateria. A visualização irá desaparecer automaticamente(before do ser sido realizada a assistência da bateria.
Note: Quando a mensagem BATERIA FRACA aparecer no visor, tem prioridade sobre quaisquer outras mensagens. Realize primeiroa assistencia da bateria,deois verifique se existem otheras mensagens de manutencao.
Funcionamento
Leia a secção sobre Segança do Operador antes de operar esta boa. Certifique-se de que conhece os 控ulos e saber comoRAR a unidade.
Área de funciona
- Conheça a区内e planeia operar com o corta-relva.
- Certifique-se de que a area está livre de detritos ou objetos que possam ser apanhados pelas láminas e serem projetados.

Estaquina é capaz de projerar objetos que podem ferir os observadores ou causar danos aos edificios.
- Não opere a boaina sem que todo o apanha relva ou calha de descarga, ou outros dispositivos de segurarça estejam no lugar. Procure frequentemente por sinais de desgaste e deterioração e substitua conforme necessário.
-
Limpe a area de operacao de qualquer objecto que possa ser atirado ou interferir com o funciona daquina.
-
Mova o corta-relva para o exterior, antes de arrancar o motor.

Os motores libertam monóxido de carbono, um gás inodoro, incolor e venenos. Respirar monóxido de carbono pode causar náuseas, perda dos sentidos ou a morte.
- Note todas as inclinações e socalcos.

Operar em inclinações, ou perto da água, pode resultar em perda de controlo e capotamento.
- Corte a relva para cima e para baixo em zonas inclinadas, não transversalmente.
- Reduza a velocidade e tenha dificuldao nas inclinações.
- Não opere em declíves acima de 10 graus, que é um aumento de 3,5 pés acima de um comprimento de 20 pés.
- De uma distança minima deinousa certa-relvas em torno da agua, muros de contentao ou declives.
- Evite cortar relva humida.
- Não opere a boaquina sob qualquer condição quando atração, a direção ou a estabilitação está duvidosa. Os pneus podem deslizar mesmo que as rodas estejam paradas.
- Evite avançare e parar nas inclinações.
- Evite fazer mudanças bruscas de velocidade ou direção.
Vire lentamente e gradualmente. - Tenha cuidado ao operar a boaquina com um apanha relva ou outo(s) acessario(s). Podem afetar a estabilitadade da boaquina.
-
Siga as recomendacoes do fabricante para limites de peso do equipamento rebocado e reboque em zonas inclinadas. Consulte Equipamento rebocado.
-
Garanta que a zona de funciona não tem ninguém presente, especialmente crianças.

PERIGO

Este corta-relva é capaz de amputar mês e pés.
- Pare o certa-relva quando crianças ou outros estiverem perto.
- Mantenha as crianças afastadas da zona de corte e sob o cuidado atento de umadulto responsavel.
- Não transporte passageiros, especialmente crianças, mesmo com a(s) lámina(s) desligada(s). Elas podem cair e ficar gravamente feridas ou interferir com a operação segura da unidade. As crianças a quem foram dadas boleias no passado podem aparecer repentinamente na zona de corte para outras boleia, eles podem ser atropeladas pela boa.
- Tenha cuidado quando se aproximar de esquinas sem visibilitadade, arbustos, árves oculos objetos que possam impeder a visão.
Testes ao Sistema de Bloqueio de Segurarca
Esta unidade está equipada com um Sistema de Bloqueio de Segurança. Não tente derivar ou alterar os interruptores e dispositivos.

ADVERTÉNCIA
Se a boaquina não passar num teste de segurarça, não opere a boaquina. Consulte um revendedor autorizzato.
Teste 1 - O motor NAO delve girar se
- O botão da Tomada de Força (PTO) está LIGADO, OU
- O pedal do trabalho não estiver totalmente pressionado (travao de estacionamento DESLIGADO).
Teste 2 - O motor deve arrancar se
- Interruptor da PTO está DESLIGADO, E
- O pedal do trabalho estiver totalmente pressionado (travao de estacionamento LIGADO).
Teste 3 -Deve DESLIGAR-SE o motor se
- O operador levantar-se do assento com a PTO engatada OU
- O operador levantar-se do assento com o pedal do trabalho NÃO completeness pressureado (travao de estacionamento DESLIGADO).
Teste 4 - Verificacao do tempo de imobilização da lamina do corta-relva
- As lâminas do corte-relva e a correia de transmissão do corte-relvadeerão pararcompletamente dentro de cinco segundodesposde o interruptor da PTO ser DESLIGADO.
- Se a correia de transmissão não parar dentro de cinco segundos, veja um concessionário autorizzato.
Teste 5 — Verificação de Opção de Corte de Relva em Marcha-atrás (RMO)
- O motor deve desligar-se se for tentado o deslocamento em marcha-a-trás se a PTO foi ligada e a RMO não foi ativada.
- A luz de RMOdeer acender-se quando a RMOfoi ativada.

PERIGO

Cortar a relva em marcha-atrás pode ser perigoso para outras pessoas. Podem ocorrer acidentes trágicos se o operador não estiver atento à presence de crianças. Nunca ative a Opção de Corte de Relva em Marcha-atrás (RMO) se estiverem presentes crianças. As crianças são freqüentemente atraidas para a boaquina e para a atividade de cortar a relva.
Motor
Secção Verificar e Adicionar Óleo do Motor
Utilize oleos Briggs & Stratton® Certificados com Garantia para um melhor desempenso. Outros oleos detergentes de elevada qualidade são aceitaveis se classificados para o service SF, SG, SH, SJ ou superior. Não use aditivos especialis.
As temperatas extremores determinam a viscosa do oleo correta para o motor. Utilize o grafico para selectionar a melhor viscosa para o intervalo de temperatura exterior esperado.

| A | SAE 30 - Abaixo de 40 °F (4 °C) a'utilização de SAE 30 irá resultar num arranque complicado. |
| B | 10W-30 - Acima de 80 °F (27 °C) a.kr��ação de 10W-30 pode causar o aumento do consumo de oleo. Verifique o;nível de oleo mais FREQUENTemente. |
| C | 5W-30 |
| D | 5W-30 sintético |
| E | Vanguard® Synthetic 15W-50 |
*Abaixo dos 40°F (4°C) o uso de SAE 30 irá resultar num arranque dificil.
**Acima dos 80 °F (27 °C) o uso de 10W-30 pode fazer um aumento do consumo de oleo.
Verifique o nivel de oleo mais frequenmente.
- Coloque a unidade numa superficie nivelada, como戟ado na Figura 4.
- Pare o motor e remove a chave.
-
Certifique-se de que a area de abastecimento de oleo esteja limpa.
-
Retire a vareta medidora (A, Figura 5). Remova o oleo residual da vareta.
- Instale e aperte a vareta.
- Retire a vareta novamente e verifique o;nivel de oleo. Certifique-se de que o;nivel de oleo está no topo da marca (B) CHEIO da vareta medidora.
- Se o;nvel do oleo estiver CHEIO, instale e aperte a vareta.
- Se o;nvel de oleo estiver BAIXO, adicione oleo no tubo do deposito de oleo do motor (C).Nao encha demasiado. Nota: Nao adicione oleo no dreno de oleo rapiido (se equipado).
- Espere um minuto e verifique o;nével do áleo novamente.
- Substitua e aperte a vareta.
Pressão do Oleo
Se a pressão do oleo for demasiado baixa, um interruptor de pressão (se instalado) irá parar o motor ou ativar um dispositivo de advertência no equipamento. Se isto ocorro, pare o motor e verifique o;nível do oleo com a vareta.
Se o;nvel do oleo estiver abaixo da marca ADICIONAR, acrescente oleo até atingir a marca CHEIO. Ligue o motor e verifique se a pressão do oleo é correta antes de continuar a operar a boaquina.
Se o;nível de oleo estiver entre as marcas ADICIONAR e CHEIO, não ligue o motor. Contacte um concessionário autorizzato para que o problema da pressão do oleo sera corrigido.
Recomendações de Combustivel
O combustivel deve satisfazer把这些 requisitos:
Gasolina limpa, fresca e sem chumbo.
- Um-minimo de 87 octanas/87 AKI (91 RON). Utilização em altitude elevada, veja em baixo.
Gasolina com ate 10% de etanol (gasool) e aceitavel.
AVISO Não use gasolinas não aprovasadas, tais como E15 e E85. Não misture oleo na gasolina nem modifique o motor para funcir com combustíveis alternivos. A utilizesçao de combustíveis não aprovos irá danificar os componentes do motor, que não serao cobertos pela garantia.
Para proteger o Sistema de combustivel da formação de goma, misture um estabilizar do combustivel no combustivel. Veja Armazenamento. O combustivel não é todo o mesmo. Se ocorrERem problemas de arranque ou desempinho, mude de fornecidos de combustivel ou de MARCAS. Este motor está certificado para funciona a gasolina. O Sistema de controlo de emissões para motores carburados é EM (Modificacoes do Motor). Os sistemas de controlo de emissões para motores com injecao eletrónica de combustivel são ECM (Móulo de Controlo de Motor), MPI (Injeção Multi Portas) e, se equipado, um O2S (Sensor de Oxigenio).
Altitude Elevation
A altitudes acima dos 1524 metros (5000 pés), é aceitável uma gasolina com um minimo de 85 octanas/85 AKI (89 RON).
Para motores com carburador, o ajuste dealtitude elevada é necessario para manter o desempenho. A operacao sem este ajuste iracausea diminuicao dedesempenho,o aumento doconsumo de combustivel e o aumento das emissoes. Consulte um Concessionario Autorizo da Briggs & Stratton para informacoes sobre o ajuste para grande altitude.A operacao do motor a altitudes abaixo dos 762 metros (2.500 pés) com o kit de altitude elevada não é recomendada.
Para motores com Injecção Elétrcnica de Combustível (EFI), não é necessário qualquer ajuste de altitude elevada.
Adicional Combustivel

ADVERTÉNCIA


O combustivel e os seu vapes são extremamente inflamáveis e explosivos. Manuseie sempre o combustível com o maiorcioutenho. O não seguito destas instruções de segurança pode causar um incendio ou explosão que ia resultar em queimaduras graves ou morte.
Ao Adicionar Combustivel
- Desligue o motor e deixe-o arrefecer durante pelo menos 3 horas antes de remover o tampão do combustível.
- Apaneos cigarros, charutos, cachimbos, e otheras fontes de ignicao.
- Encha o deposito de combustivel ao ar livre ou numa area bem ventilada.
- Não encha demais o tanque de combustível. Para permitir a expansão do combustível, não encha acima a parte inferior do gargalo do deposito de combustível.
- Mantenha o combustivel afastado de faiças, chamas abertas, chamas piloto, calor e outras fontes de ignicao.
- Verifique se existem rachaduras ou vizamentos nas linhas e no tanque de combustivel, no tampão do tanque ou nas suas conexões. Substitua se necessário.
- Se derramar combustivel, aguarde até que este evaporou antes de ligar o motor. NÃO crie outras fontes de ignião.
-
Use apenas um recipiente para combustivel aprovado.
-
Remova material indesejado da area da tampa de combustivel.
- Remova o tampa do combustivel (A, Figura 6).
- Encha o deposito de combustivel (B). NAO deleixe o niven do combustivel ultrappar a parte inferior do bocal do deposito (C).
- Instale o tampão do combustível.
Arrancar o motor

ADVERTÉNCIA


O combustivel e os seu vapes são extremamente inflamáveis e explosivos.
Um incendio ou explosao pode causar queimaduras graves ou morte.
Ao iniciar o mecanismo:
- Assegure que a vela de ignicao, silenciador, tampingo do combustivel e purificador do ar (se instalado) está em posicao e fixos.
- Não acontece o motor com a vela de ignicao retirada.
- Se o motor estiver imerso em oleo, defineo estrangulador (se instalado) para a posicao ABERTO/ FUNCIONAMENTO, desloque a valvula reguladora (se instalada) para a posicao RAPIDO e acontee ate que o motor arranque.

ADVERTÉNCIA

Os motores libertam monóxido de carbono, um gás inodoro, incolor e venenos.
Respirar monóxido de carbono pode causar náuseas, perda dos sentidos ou a morte.
Um incério ou explosão pode fazer queimaduras graves ou morte.
- Arranque e faca funcionar o motor ao ar livre.
-
Não coloque em Functionamento ou opere o motor numa区域内 fechada, mesmo que as portas ou janelas estejam abertas.
-
Verifique o;nivel do oleo.Consulte Verificar e Adicionar Oleo de Motor.
- Assegure-se que os 控ulos de direção do equipamento está desengatados.
- Sente-se no assento e puxe a alavanca de ajuste do assento PARA CIMA, para bloquear o assento no lugar.
- Acione o controlo do trabalho de estacionamento (H, Figura3). Carregue no pedal do trabalho (P), puxe PARA FORA o controlo do trabalho de estacionamento, e solte o pedal do trabalho.
- Empurre o interruptor do PTO (M) para desengatar.
- Defina o controlo do acelerador/estrangulamento (J) para a posicao ESTRANGULADOR (se equipo).
- Certifique-se de que a chave de arranque (E) está instalada no botão de ignicao. Pressione o botão de arranque das vezes e Secure até o motor ligar.
- Depois do motor ligar, mova o controlo do acelerador/ estrangulamento para a velocidade media. LIGUE o motor durante pelo menos 30 segundos. Isto aquecerá o motor.
- Defina o controlo do acelerador/estrangulamento para a posicao RAPIDO (L).
Em caso de emergência, remove a chave de arranque para parar imeditamente o trator o motor.
Note: Se o motor não arrancar après varías tentativas, contacte um concessionário de assistência autorizada.
Parar o Tractore o Motor

ADVERTÉNCIA


O combustivel e os seu vapes são extremamente inflamáveis e explosivos.
Um incério ou explosão pode fazer queimaduras graves ou morte.
-
Não estrangule o carburador para parar o motor.
-
Solte os pedais de velocidade de avanço para regressar à posicao de PONTO-MORTO. Consultar Funcionalidades e Controles.
- Desengate o interruptor do PTO. Aguarde que todas as peças moveris parem.
- Desloque o controlo da valvula regulatora para a posicao LENTO. Rode a chave da ignicacao para a posicao DESLIGADO.
- Retire a chase.
- Engate o trabalho de estacionamento. Carregue totalmente no pedal do trabalho, prima PARA CIMA no controlo do trabalho deestracionamento,e liberte o pedal do trabalho.
Em caso de emergência, o motor pode ser parado rodando o botão de ignião para PARAR.
Funcionamento do Tractor
- Sente-se no assento e ajuste-o para que possa alcancar comportavelmente todos os comandos e ver o visor do pailel de instrumentos. Consultar Funcionalidades e Controles.
- Acione o travao de estacionamento:
a. Pressione totalmente o pedal do trabalho.
b. Puxe para CIMA o trabalho de estacionamento.
c. Solte o pedal do travaio.
- Certifique-se de que o interruptor PTO está desengatado.
-
Arranque o motor. Consulte Arranque do Motor.
-
Desengate o trabalho de estacionamento:
a. Pressione totalmente para BAIXO o pedal do trabalho.
b. Pressione para CIMA o controlo do trabalho de estacionamento.
c. Solte o pedal do travao.
- Carregue no pedal de controlo da velocidade para movimentar-se para arente. Solte o pedal para parar.
Note: Quanto mais o pedal for premido, mais rapidamente se irá deslocar o tractor.
- Para parar o tractor, solte os pedais de controlo da velocidade de avanço, aconteo o trabalho de
estacionamento e pare o motor. Consulte Parar o Tractor e Motor.
Cortar a relva

PERIGO

Estaquina tem a capacité de amputarmos e pes e de projetar objetos. A não observacao das instruções de seguranca pode resultar em morte ou lesoes graves.
- Opere amaids apenas com a luz do dia ou com boa luz artificial.
Evite buracos solavancos, rochas ou outros perigos ocultos. O terreno irregular pode capotar amaids ou fazer com que o operador perca o equilibrio ou o pé. - Nunca descarregue o material diretamente na direção de algoém. Evite descarregar material contra uma parede ou obstruição, não que o material pode fazer ricochete na direção do operador.
- Pare a(s) lamina(s) quando atravessar superficies de cascalho.
-
Não deixe uma boa, a funcional sem vigilência. Estacione sempre em chão nivelado, desengate o acessório, ative o trabalho de estacionamento, pare o motor e remove a inscrção ou chave do motor.
-
Engate o travao de estacionamento. Consulte Functionalidades e Contr
- Certifique-se de que o interruptor PTO está desengatado.
- Arranque o motor. Consulte Arranque do Motor.
- Defina o controlo do accelerador para a posicao RAPIDO.
- Engate o PTO para ativar as laminas do corta-relva.
- Defina o interruptor elétrico de.altura de corte paraaabstar a altitude de corte desejada.
- Desengate o fazer de estacionamento e(before可以使 aURTAR a relva.
- Quando terminar deURTAR a relva, desligue a PTO.
- PARE o motor. Consulte Parar o Tractor e Motor.

ADVERTÉNCIA
O motor irá desligar-se se o pedal de velocidade de avanço em marcha-atrás for corregado quando a PTO está ligada e a RMO não tiver sido ativada. O operador deve sempre desligar a PTO antes de atravessar estradas, caminhos ou qualquer zona que possa ser usada por outros veículos. Uma repentina perda de direção pode Criar um perigo.
Ajustar a Altura de Corte do Corta-relva
A alavanca de elevacao do corta-relva baixa a plataforma para a posicao de corte ou sobre a plataforma para a posicao de transporte. Consulte Funcionalidades e Controles.
Para baixar a plataforma:
-
Puxe levamente a alavanca de elevação do corta-relva.
-
Empurre-a para a esquerda.
- Mova-a para baixo.
- Puxe a alavanca de elevacao do corta-relva.
- Bloqueie no entalhe para a direita.
nota: Não corte quando estiver subido em posicao de transporte.
O interruptorétrico de altitude de corte controla a altitude de corte do corta-relva. Utilize o interruptor de altitude de corte para fazer a altitude de corte entre 1,5 pol. -3,5 pol (2,5 cm -8,89 cm). Consulta Especificações para a espécificação da altitude de corte.
Esvaziamo do Recetor
- Estenda o cabo do recetor de relva e rode-o para a frente ate a unidade do recetor de relva estar Completely aberta no fundo. Ver Figura 7.
- Esvazie a relva do recetor.
- Desloque o tractor para arente por uma curta distancia.
- Rode a unidade do recetor de relva novamente para a posicao fechada.
Opção de Cortar a Relva em Marcha-Atrás (RMO)

PERIGO

Cortar a relva em marcha-atrás pode ser perigoso para outras pessoas. Podem ocorrer acidentes trágicos se o operador não estiver atento à presence de crianças. As crianças são frequentemente atraidas para a boaquina e para a atividade de cortar a relva. Nunca assume que as crianças irão manter-se onde as viu pela ultima vez.
- Mantenha as crianças afastadas da zona de corte e sob o cuidado atento de umadulto responsavel.
- Não transporte passageiros, especialmente crianças, mesmo com a(s) lámina(s) desligada(s). Elas podem cair e ficar gravamente feridas ou interferir com a operação segura da unidade. As crianças a quem foram dadas boleias no passado podem aparecer repentinamente na zona de corte para outras boleia, eles podem ser atropeladas pela boaquina.
- Não corte a relva em marcha-atrás a menos que está absolutamente necessário. Olhe para boa e para quando antes e durante a marcha-atrás.
- Se a boa cortar em sentido reverso, sem a Opao de Corte em Marcha-Atras ativada, procure imeditamente um concessionario autorizzato.

- Engate a Tomada de Forca (PT
Consultar Funcionalidades e Controles. - Rode a chave Opção de Corte de Relva em Marcha-atrás (RMO) para a posão LIGADO.
- A luz do LED acende-se.
- O operador podeURTAR a relva em marcha-atrás.
Note: A chave delve ser removida para limitar o acesso a RMO.
Manutenção

ADVERTÉNCIA

A ignião involuntária pode resultar em incendio ouCHOque eletrico.
O arranque involuntário pode provocar emaranhamento, amputação traumática, ou laceração.
Antes de realizar ajustes ou reparos:
- Desligue o fio da vela de ignicao e mantenha-o afastado da vela de ignicao.
- Desligue a bateria no terminal negativo (apenas motores com arranque elétrico.
- Utilize apenas as ferramentas corretas.
- Não tente alterar a mola do regulator do motor, ligações ou outras peças para fazer a velocidade do motor.
- As peças de reposicao devem ser do mesmo Modelo e ser instaladas na mesma posicao que as peças originais. Outras peças podem não functionar tão bem, danIFICAR a unidade e resultar em lesões.
- Não bata no volante com um martelo ou um objeto duro, porque o volante pode partir-se durante a operação.
Plano de Manutenção
| TRACTOR E CORTA-RELVA |
| A cada 8 horas ou Diariamente |
| Verificar o Sistema de bloqueio de segurança |
| Remova material indesejado do tractor, plataira e compartmento do motor |
| A cada 25 horas ou anualmente* |
| Verifique a pressão dos pneus |
| Verifique o tempo de paragem da lâmina do corta-relva |
| Verifique a existência de equipamento solto no tractor e no corta-relva |
| A cada 50 horas ou anualmente* |
| Limpe a bateria e os cabos |
| Verifique os travões do tractor |
| Visite anuallynte um concessionário autorizzato da Briggs & Stratton |
| Lubrifique o tractor e o corta-relva. |
| Verificação das lâminas do corta-relva** |
*O que ocorrre primeiro.
**Verifique as láminas com maior frequência em regíoes com solos arenisos ou condições de muito pouco.
MOTOR
Primeiras 5 horas
Mude o oleo do motor
A cada 8 Horas ou Diariamente
Verifique o moyen do oleo do motor
*O que ocorrer primeiro.
**Limpe com maior frequência em condições empoeiradas ou quando estiverem presentes residuos transportados por ar.
Verónica de Pressão dos Pneus
Para atração correta e melhor desempinho de corte, certificque-se de que a pressão de enchimento do pneu é de 12-14 psi (0,82-0,96 bar). Consulte "Como Vericar a Pressão dos Pneus" em Programa de Manutenção. Consulte也是非常,Pressão de Enchimento dos Pneus na secção de Especificações.
Note: A Pressão de Inflação dos Pneus pode ser ligeiramente diferente da "Inflação Maxima" minha na parte lateral dos pneus.
Manutenção da Bateria

ADVERTÉNCIA

Quando remover ou instalar cabos de bateria, deslige PRIMEIRO o cabo negativo e volta a ligá-lo no FIM. Se não for feito por esta ordem, o terminal positivo pode sofrer um curto-circuito pela estrutura, por uma ferramenta.
Limpar a bateria e os cabos
- Desligue primeiro os cabos NEGATIVOS (pretos).
- Desligue porultimate os cabos POSITIVOS (vermelhos).
- Remova a bateria conforme ilustrado na Figura 8.
- Limpe a superficie da bateria com bicarbonato de sodio e agua.
- Limpe os terminais da bateria e extremidades do cabo com uma escova metalica e um produit de limpeza de terminais da bateria até ficarem brillantes.
- Lubrifique os terminais da bateria com vaselina ou lubrificante não conductor.
- Coloque a bateria.
- Ligue primeiro os cabos POSITIVOS (vermelhos).
- Ligue porultimate os cabos NEGATIVOS (pretos).
Carregar a bateria

ADVERTÉNCIA

Mantenhao as chamas abertas e faíças afastadas da bateria, os gases que vém dela são altoamente explosivos. Ventile bem a bateria durante o corregamento.
Uma bateria gasta ou demasiado frac para colocar o motor em funciona pode ser o resultado de um defeito no Sistema de correamento ou noutro componente elétrico. Se existir alguma dupida sobre a causa do problema, consulte o seu concessionário. Se precisar de substituir a bateria, siga os passos em Limpar a Bateria e os Cabos Limpar a bateria e os cabos.
Para registrar a bateria, siga as instruções fornecidas pelo fabricante doRegistrar de bateria bem como todos os avisos incluíos nas secções de regras de segurança deste livre. Carregue a bateria até que esteja completeness carregada. Não carregue a uma potência nominal superior à 10 amps.
Tempo de paragem da Lámina do Cortador de Relva

ADVERTÉNCIA
Se a lámina doorta-relva não ficar Completely imobilizada dentro de 5 segundos, a embraiagem deve ser ajustada. Não opere a boaquina às que o devido ajuste sera realizado por um concessionário autorizzato Briggs & Stratton.
As lâminas do corta-relva e a correia de transmissão do corta-relvadeerão parar Dentro de cinco segundos depuis do interruptor Tomada de Forca (PTO) ser DESLIGADO. Se a correia de transmissão do corta-relva não parar Dentro de cinco segundos, consulte um Concessionário Autorizzato Briggs & Stratton para reparar.
Mudar o Oleo do Motor
- Coloque o trator numa superficie nivelada. Consulte a Figura 1.
- Pare o motor e remove o dispositivo ou a chave de arranque.
- Limpe as和地区 de enchimento e filtro do oleo.
- Remova a vareta (A, Figura 1) e coloque-a sobre um pano limpo.
- Desligue a mangueira do dreno (A, Figura 9).
- Remova a tampa (B Figura 9)鸯adosamente e baixe a mangueira para um recipiente aprovado (C).
- Depois do oleo ter sido drenado, instale bem a tampa,\ depos fixe a mangueira ao lado do motor.
- Remova o filtro de oleo (B, Figura 10) e eliminhe devidamente.
-
Lubrifique ligeiramente a junta (A) do filtro de oleo com oleo novo e limpo.
-
Instale o filtro de oleo manualmente até que a junta toque no adaptordo do filtrode oleo (C).Depois,aperte o filtrde oleo de 1/2a 3/4 voltas.
- Adicione oleo. Consulte a secção Verificar e adiconar oleo do motor.
Montagem do Filtro de Ar (Cartucho com pré-limpador)

ADVERTÉNCIA

Nunca arranque ou execute o motor com o Conjunto do purificador do ar ou o filtro do ar removidos uma fez que causa risco de incério.
AVISO
Não use ar pressurizado, nem solventes para limpar o filtró.
O ar pressurizzato pode danificar o filtro, e os solventes podem dissolver o filtro.
1. Solte os dispositivos de fixação (A, Figura 11) e remove a tampa (B).
2. Remova o Conjunto do purificador do ar (C) e desmonte.
3. Limpe quaisquer residuos possiveis que possmentar na passagem do carburador (D).
4. Remova o pré-purificador do filtró de ar.
5. Para soltar os residuos, bata suavamente com o filtro de ar numa superficie dura. Se o filtro de ar estiver excessivelyamente sujo, substitua-o por um filtro de ar novo.
6. Lave o pré-purificador com detergente liquido e agua.
Depoisdeer-seocar ao armuchobem.Nao oleieo prépurificador.
7. Monte o pré-purificador seco no filtró do ar.
8. Instale o Conjunto do filtro de ar.
9. Instale a tampé e fixe os dispositivos de fixação.
A ignião involuntária pode resultar num incendio ouCHOque eltrico.
O arranque involuntário pode provocar emaranhamento, amputatione traumática, ou laceração.
Quanto testar a faisca:
- Use o disposisivo de teste de vela de ignicao aprovado.
- Não teste a existência de faíças com a vela de igniãoremovida.
AVISO
As velas de ignicao tem differsentes intervalos de calor. E importante que a vela de ignicao correta sera usada, caso contrario poder ocorro danos no motor. Substitua a vela de ignicao pelo mesmo tipo ou equivalente.
Limpe a Vela de Ignicao
Limpe a vela de ignicao com uma escova de arame e uma faca resistente. NAO use materiais abrasivos.
Use um calibrador de folgas (A, Figura 12) para verficar a folga entre osinous elétridos. Quando a folga está correta, o calibrador irá arrastar-se ligeiramente quando o puxa através da folga.
Para fazer o espaço da vela de igniçao, use um medidor de vela e DARre suavamente o eltrodo curvo. Certifique-se de que não taça no eltrodo central ou na porcelana.
Instalar a Vela de Ignicao
Aperte as velas de igniço com os dedos, em seguida, aparece com uma chave, como muitoado na Figura 13.
180 pol-lbs (20 Nm), OU
- 1/2 volta quando instalar a vela de ignicao original. 1/4 de volta quando instalar uma nova vela de ignicao.
Empurrar o Trator Manualmente
- Desengate a tomada de forca (PTO).
Consultar Funcionalidades e Controles.
- PARE o motor.
- Puxe a alavanca de desbloqueio da transmissao para bloquear na posicao. Para tratatores com系统的 suspensao (A), e tratatores com estrutura fixa (B). Consulte a Figura, 14. Agora, pode empurrar a unidade a mao.

ADVERTÉNCIA
Rebocar a unidade irá causar danos à transmissão. Não use及其他 voçulo para empurar ou puxar esta unidade.
Não ative a alavanca de desbloqueio da transmissao quando o motor está em funciona.
Equipamento rebocado
- Antes de rebocar a unidade, certifique-se de que o engate foi Concebido para rebocar.
-
Atrelar equipamento APENAS no entange de reboque.
-
Siga as recomendacoes sobre limite de peso do equipamento rebocado e reboque em zonas inclinas.
-
Peso bruto (reboque e entrega) de 400 libra (181,4 kg).
- Maximo de 20 libra (9,1 kg) para cima ou para baixo na lingua.
-
Vá de um limite de 10 graus para um limite de 5 graus em qualquer inclinação.
-
NAO deleixe as crianças ou outros andar no equipamento rebocado.
-
Em zonas inclinadas, o peso do equipamento rebocado pode causar perda detração e perda de controlo.
- NAO造血 em roda livre utilizingo o punto morto.
Utilize a porta de lavagem (C, Figura 15) para limpar a parte inferior da plataforma do corta-relva.
- Coloque o tractor numa superficie nivelada e plana.
- Ligue o conector de desacoplamento rápido (A, Figura 15) à mangueira de jardim (B) e de seguida ligue à porta de lavagem (C) na plataforma do cortador de relva.
- LIGUE a agua.
- Arranque o motor.
- Defina o Altura de Corte na posicao mais elevada.
- Ligue o interruptor de Tomada de Forca (PTO) para ativar as láminas do cortador de relva. A rotação das láminas e a água corrente irão limpar a parte inferior da plataforma da boa.
- Desligue o interruptor de Tomada de Forca e pare o motor.
- DESLIGUE a agua.
- Remova a mangueira de jardim e solte o conector de desacoplamento rápido da porta de lavagem (C).
Armazenamento

ADVERTÉNCIA


Nunca armazene a unidade (com combustivel) numa estrutura fechada e mal ventilada. Os vapores do combustivel podem chegar a uma fonte de ignicao (tal como uma forninha, aquecedor de agua, etc.) e provocar uma explosao.
- Armazene-os longe de fornalhas, fogoes, aquecedores de agua ou outros aparelhos que tenham chamas piloto ou outras fontes de ignicao, porque estas podem incendar os vapores do combustivel.
Equipamento
DESLIGUE a Tomada de Forca (PTO) e acontece o trabalho de estacionamento. Remova o dispositorio de arranque. Deixe a boa, arrefecer.
Se remove a bateria, a vidautildesta augmentaré. Certifiquese de que a bateria fica num local fresco e seco e mantenha-a totalmente carregada. Se a bateria fordeixada na unidade, desligue o cabo negativo.
Sistema de combustivel
O combustivel pode estragar-se se mantido num recipiente de armazenamento por mais de 30 dias. Sempre que encher o recipiente com combustivel, adicone estabilidor de combustivel ao combustivel conforme especificado pelas instruções do fabricante. O estabalidor mantém o combustivel fresco e reduz os problemas relacionados com combustivel ou contaminação doSYSTEMA de combustivel.
Não é necessário drenar combustivel do motor quando o estabilidor de combustivel for adicondo conforme instruindo. Antes do armazenamento, LIGUE o motor durante 2 minutos para movimentar o combustivel e o estabilidor pelo Sistema de combustivel.
Antes de colocar aquina a functionar(beforea ter estado armazenada:
- Verifique todos os níveis de fluido. Verifique todos os pontos de manutenção.
- Realize todas as verificações e procedimentos recomendados descritos neste manual.
- Assegure-se de que o motor está quente antes de outilizar.
Resolução de Problemas

ADVERTÉNCIA
Para fazer ferimentos graves, para a manutençao no tractor ou no cortador de relva apenas quando o motor estiver parado e o travao de estacionamento acontecido.
Para fazer o arranque accidental do motor, remove sempre a chave de ignicao, desconnecte o fio da vela de ignicao e afasteo da mesma antes de iniciar a manutencao.
Resolução de Problemas do Tractor
| PROBLEMA PROCURAR | SOLUÇÃO | |
| O motor não roda nem arranca. | O pedal do travão não é empurrado para baixo. Pressione totalmente o pedal do travão. | |
| Esvazie o depósito de combustível. Se o motor estiver quente, deixe-o arrefecer, ecede reabasteça o depósito de combustível. | ||
| O interruptor PTO está na posicao LIGADO. Defina o interruptor PTO para a posicao DESLIGADO. | ||
| O controlo de cruzeiro está ativado. Mova o botão de controlo de cruzeiro para aposicao NEUTRO/DESLIGADO. | ||
| O motor está imerso em Óleo. Separe o estrangulador. | ||
| Os terminais da baleria precisam de ser limpos. Consultar Limpar a Bateria e os Cabos. | ||
| A bateria está descarregada ou gasta. Carregue ou substitua a bateria. | ||
| Cabling bem solta ou partida. Inspecione visualmente a cabagem. Se os cabos estiverem desgastados ou partidos, consulta um concessionsário autorizzato de manutenção. | ||
| O motor tem um arranque dificil ou等功能a mal. | Mistura de combustivel demasiado forte. Limpe o过滤 do ar. | |
| Nível do Óleo baixo. Verifique e adicione Óleo, se necessário. Motor fora de ponto. | ||
| Grau incorreto de Óleo. Consulte a secção Iniciar e parar o motor. | ||
| Grau incorreto de Óleo. Consulte a secção Iniciar e parar o motor. Consumo de Óleo excessivo. | ||
| Há demasiado Óleo no cárter. Dreno o Óleo restante. | ||
| O escape do motor está preto. | O过滤 de ar está sujo. Consulte a secção Manutenção do过滤 de ar. | |
| O estrangulador está fechado. Abra o estrangulador. | ||
| O motor的功能a, mas o tractor não anda. | Os pedais de controlo de velocidade não são empurrados para baixo. Empurre os pedais de controlo de velocidade para baixo. | |
| A alavanca de commando da transmissão está na posicao EMPURRAR. Desloque a alavanca de commando da transmissão para a posicao de CONDUZIR. | ||
| O trabalho de estacionamento está entgatado. Liberte o trabalho de estacionamento. | ||
| O tractor é dificil de conducir ou等功能a mal. | Insufúência incorrente dos pneus. Consulte o capítulo Verificar a Pressão dos Pneus. | |
Note: Para todos os outros problemas, contacte um Concessionário de Assistência Autorizada.
Resolução de problemas do Cortador de Relva
| PROBLEMA PROCURAR | SOLUÇÃO | |
| O corte do corte-relva é irregular. | Os pneus do trator está insuflados incorretamente. | Consulte o capitulo Verificar a Pressão dos Pneus. |
| O corte do cortador de relva tem um aspeto irregular. | A velocidade do motor está definida para demasiado lenta. | Definir para aceleração RÁPIDO. |
| A velocidade do solo está definida para demasiado rápida. | Abrande. | |
| O motor bloqueia fácilmente com o corte-relva entgatado. | A velocidade do motor está definida para demasiado lenta. | Definir para aceleração RÁPIDO. |
| A velocidade do solo está definida para demasiado rápida. | Abrande. | |
| O purificador do ar está entupido ou sujo. | Consulte o capitulo Manutenção do FILTER de ar. | |
| A alta de corte definida é demasiado baixa. | Corte a relva alta na altitude de corte maior durante a primeira passagem. | |
| O motor não atinge a temperatura de precisamente. | Opere o motor durante various minutos para que este aqueça. | |
| A relva é muito alta. Coloque o corte-relva em função. | Colecimento numa area limpa. | |
| O motor liga-se, o tractor conduc, mas o cortador não corte. | O botão de tomada de forca (PTO) não está entgatado. | Engate o PTO. |
Note: Para todos os outros problemas, contacte um Concessionário de Assistência Autorizada.
Especificações Grácfo de especificações
O Sistema de ignicao por faisca neste tractor está de acordo com a norma Canadiana ICE-002.
| Modelo: 400000 - EXi SeriesTM | |
| Cilindrada 40.03 ci (656 cc) | |
| Cilindro 2.970 polegadas (75,43 mm) | |
| Curso 2.890 polegadas (73,41 mm) | |
| Capacidade do Cárter de Óleo 62 - 64 oz (1,8 - 1,9 L) | |
| Folga da Vela de Ignião .030 pol. (.76 mm) | |
| Binário da Vela de Ignião 180 lb-pol. (20 Nm) | |
| Entreferro .008 - .012 pol. (.20 - .30 mm) | |
| Folga da Válvula de Admissão .004 - .006 pol. (.10 - .15 mm) | |
| Folga da Válvula de Escape .004 - .006 pol. (.10 - .15 mm) | |
| Modelo: 440000 - PXi SeriesTM | |
| Cilindrada 44.18 ci (724 cc) | |
| Cilindro 3.120 polegadas (79,24 mm) | |
| Curso 2.890 polegadas (73,41 mm) | |
| Capacidade do Cárter de Óleo 62 - 64 oz (1,8 - 1,9 L) | |
| Folga da Vela de Ignião .030 pol. (.76 mm) | |
| Binário da Vela de Ignião 180 Ib-pol. (20 Nm) | |
| Entreferro .008 - .012 pol. (.20 - .30 mm) | |
| Folga da Válvula de Admissão .004 - .006 pol. (.10 - .15 mm) | |
| Folga da Válvula de Escape .004 - .006 pol. (.10 - -.15 mm) | |
| Item | |
| TRANSMISSões | |
| Tipo Tuff Torq® k-46 | |
| Condução Hydrostatic | |
| Modelo k-46 | |
| Fluido Hidráulico 10W-30 Premium Engine Oil | |
| PLATAFORMAS DO CORTADOR DE RELVA | |
| Largura de corte 38 pol. (96,5 cm), 42 pol. (106,7 cm) | |
| Número de Lâminas 2 | |
| Plataforma Descarga lateral | |
| Altura de Corte 1.5 - 3.5 pol. (3,8 - 8,9 cm) | |
| CHASSIS | |
| Capacidade do Depósito de Combustível 2.97 gal (11,25 L) | |
| Tamanho do pneu, frontal 15 x 6,0 | |
| Pressão de Insufação dos Pneus, Frontal 14 psi (0,96 bar) | |
| Tamanho do pneu, traseiro 20 x 8,0 | |
| Tamanho do pneu, traseiro 22 x 9,5 | |
| Inflação dos pneus Pressão, Traseira 10 psi (0,68 bar) |
Classificações de potência: A classificação de potência total para modelos individuels de motor a gasolina está de acordo com oITCHO J1940 da SAE (Sociedade de Engenheiros Automóveis) (procedimentos para classificação da potência e torque em��enos motores) (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) e é classificada de acordo com a SAE J1995. Os values de torque são derivados a 2600 rpm para os motores com "rpm"
indicado na etiqueta e a 3060 rpm para todos os outros; os values da potência em cavalos são derivados a 3600 rpm. As curvas de potência bruta podem ser vistas em www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Os values de potênciautil são assumidos com a exaustão e purificador do ar instalados,upon os values de potência bruta são recolhidos sem elescesses acessórios. A potência total do motor sera maior que a potênciautildo motor é
influenciada por, entre outras coisas, condições ambientais de functimento e a variabilité de motor para motor. Devido à vasta gama de produits em que os motores são realizados, o motor a gasolina não irá desenvolver a potência total classificada quando utilizes num determinado equipamento eletrico.EstaDIFFENA deve-se a uma variedade de factores incluindo, mas não se limitando a, variedade de componentes de motor (purificador do ar, exaustão, carregador, arrerefascimento, carburador, bomba do combustível, etc.), limitações de aplicação, condições ambientais de functimento (temperatura, humidade, altitude) e a variabilité de motor para motor. Devido às limitações de fabricio e de capacidade, a Briggs & Stratton pode substituir um motor de potência superior por este motor.