MURRAY MRD310 - Tractor

MRD310 - Tractor MURRAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MRD310 MURRAY en formato PDF.

📄 228 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MURRAY MRD310 - page 79
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MRD310 MURRAY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Tractor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRD310 - MURRAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRD310 de la marca MURRAY.

MANUAL DE USUARIO MRD310 MURRAY

Productos cubiertos por este manual. 79

Información general 79

Información de contacto de la-oficina europea. 79

Fase V (5) de la Unión Europea (UE): Valores de dióxido de carbono (CO2). 79

Declaración de conformidad 79

Seguridad del operario. 79

Guia para medir el ángulo de pendiente. 79

Simbolo de alerta de seguridad y palabras de
señalización. 80

Simbolos de seguridad y su significado. 80

Mensajes de seguidad. 81

Calcomianas de segundad. 81

Calcomania de seguridad de la bateria. 82

Cariaristicasy controls. 82

Simbolos de control y significados 82

Panel electrónico con guiones. 84

Funcionamento. 84

Área de funciona 84

Pruebas del sistemas de interbloqueo de seguridad.......85

Motor. 85

Manejo del tractor. 88

Mantenimiento. 90

Programa de mantenimiento. 90

Revision de la presión de los neumáticos. 90

Mantenimiento de la bateria. 90

Tiempo de detencion de la cachilla del cortacesped....91

Cambiar el aceite del motor. 91

Conjunto de filtro de aire (Cartucho con prelimiador) 91

Revise las bujias 91

Empujeletractormanualmente. 92

Equipos de remolque 92

Limpie la plataforma del cortacésped (si dispone de ella). 92

Almacenaje 92

SolutiOn de problemas. 94

Resolucion de problemas del tractor. 94

SolutiOn de problemas del cortacesped. 94

Especificaiones 96

Tabla de specifications. 96

Productos cubiertos por este manual

Este manual cubre los siguientes productos:

2691686-00, 2691686-01, 2691687-00, 2691687-01,

2691688-00, 2691688-01, 2691704-00, 2691704-01,

2691705-00, 2691705-01, 2691706-00, 2691706-01

2691716-00, 2691717-00.

Información general

Para Obtener más información, consulte la Guía de contacto con el cliente que se incluye con laupon.

Las imágenes en este documento se incluyen solo con fines ilustrativos. Su unidad peut tener un aspectodistinctal que se muestra en las imágenes.IZQUIERDA y DERECHA se toman como referencia a partir de la posición del operador.

Se utilizes la palabra "Importante" y "nota" para estar explicaciones, exceptiones o alternatively al processo.

Todas las traducciones de este documento se derivan del archivo inicial en ingles.

MURRAY MRD310 - Información general - 1

Recycle todos los embalajes, el aceite uso y las baterias de(acuerdo con los reglamentos gubernamentales correspondientes.

Información de contacto de la oficina europea

Si Tiene preguntas sobre las emisiones europeas,pongase en contacto con nuestra-oficina europea en:

Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Alemania.

Fase V (5) de la Unión Europea (UE): Valores de dióxido de carbono (CO_2)

Los values de dióxido de carbono de los motores de Briggs & Stratton® conCERTIFICADO de aprobación de la UE se pueda encontrar introduciendo CO2 en la ventana de búsqueda de BriggsandStratton.com.

Declaración de conformidad

Este producto cumple con todos los reglamentos y directivas pertinentes; para Obtener más información, consulte la hora de Declaración de conformidad (DOC) específica del producto que forma parte de las instrucciones que acompañan a la unidad.

Seguidad del operario

Guarde estas instrucciones para consultar en el futuro. Este manual contiene informacion de seguidad para alertarlo sobre los peligos y riesgos asociados con el producto, y para indicarle como evitarlos. El documento también contiene instruetiones importantes que se deben seguir durante la configuracion inicial, el manejo y el mantenimiento del producto.

Este producto está diseñado y concebido paraURTcsped bienmantidoyno para ningunotro fin.

Es importante que lea y comprenda perfectamente estas instrucciones antes de intentar arrancar o utiliser este equipo.

Asegürese de que está Completely familiarizo con los 控roles y la utilizacion correcta del producto.

Sepa como parar la unidad y desactive controlles rápidamente.

Guía para medir el ángulo de pendiente

Cómo medir el ángulo de pendiente de una superficie de césped con un Telefono inteligente o una herramienta de búsqueada de ángulo:

MURRAY MRD310 - Guía para medir el ángulo de pendiente - 1

ADVERTENCIA

No opere laquina en pendentes de mas de 10^ grados.

  1. Use un borde recto de al menos dos (2) pies de长大o (A, Figura 1). Un 2x4 o una pieza de metal recta funciona bien.
  2. Herramientos de búsqueda de ángulo.

a. Use su smartphone: Muchos smartphones (B, Figura 1) tienen un inclinómetro (buscador de ángulo) ubicado bajo de la aplicación de la brujula (app). O busque en una Tienda de aplicaciones una aplicación de inclinómetro.
b. Use las herramientos de búsueda de ángulo: Las herramientos de búsueda de ángulo (C y D, Figura 1) está disponible en ferreterías locales o en linea (tambien denominado inclinómetro, transporte, medidor de ángulos o calibrador de ángulos). El tipo de marcado (C) o el tipo digital (D) funciona,其中之一. Lea y obedezca las instrucciones para el usuario suministradas con la herramienta de búsueda de ángulos.

  1. Coloque los dos (2) pies de长大o borde recto a lo长大o de la parte más empinada de la pendiente del césped. Coloque el tablero arriba y abajo de la pendiente.
  2. Coloque el smartphone o la herramienta delUGCador de ángulo en la regla y lea el ángulo en grados. Ese sera el ángulo dependiente de sucesped.

Note: Se incluye una guía de identificación de la pendiente del medidor de papel en el paquete de documento del producto y también está disponible para su descarga desde el situ web del fabricante.

Símbolo de alerta de seguridad y palabras de electrallación

El symbolo de征求意见 de seguidad ausa para identificar informacion de seguidad acerca de los peligos que poder producir lesiones corporales. Se acomaña el symbolo con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION) para indicar la probabilitad de una lesion y su potencial gravada. Además, se peut using un symbolo de peligro para representar el tipo de peligro.
AELIGRO indica un peligro que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones graves.
RECAUCION indica un peligro que, si no se evita, podria causar lesiones menores o moderadas.

AVISO indica informacion considerada importante, pero no relacionada con el riesgo.

Simbolos de seguidad y su significado

Simbolo Significado
Información de seguridad acerca de lospeligos que pueda provocar lesiones corporales.
Lea atentamente el Manual de instructaciones antes de que opere launidad o realice una operación de servicios.
Retire la llave y lea el Manual del operador antes de reparar laiedad.
STOPDetencion
Riesgo de incendio
Peligro de explosión
SímboloSignificado
Riesgode descarga.
Peligro de gases tóxicos
Piezas míviles
Use gafas de protección.
Agentes químicos peligreros
Riesgo de superficies calientes
Peligro de amputation
Peligro de objetivos expulsados
Mantenga una distancia prudente
Mantenga a los niños alejados
SimboloSignificado
10° Max.Peligro de vuelto
10° Max.
Peligro de amutación

Mensajes de seguridad

MURRAY MRD310 - Mensajes de seguridad - 1

ADVERTENCIA

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 1

Lea, comprenda, y obedezca todas las instrucciones y advertencias en este Manual del operario y las colocadas sobre laquina, el motor y sus accesorios antes de manejar estaquina. Si no obedece detenidamente las instrucciones de seguridad que aparecen en este manual y en el equipo,oulda sufir lesiones graves o incluo la muerte.

  • Solo permitted que operen laquina operarios responsables, formados y familiarizados con las instrucciones y fisicamenteles capaces.
  • No opere laquina cuando está bajo los efectos del alcohol o las drogas.
  • Use gafas de seguridad y calzado cerrado.
  • No coloque las manos o los pies cerca de piezas giratorias o bajo de laquina. Mantengase lejos de la aperture de descarga en todo momento.
  • Mantenga laquina en buen estado de configuracion. Bombie piezas desgastadas o danadas.
  • Tenga cuidado cuando realice el mantenimiento de las cucillas. Envuelva las cucillas o use guantes. Reemplace las cucillas dañadas. No repare ni modifique las cucillas.
  • Use ramps de anchura completa cuando cargue y descargue unaquina para el transporte.
  • Vea el complemento o accesorio para pesos o contrapesos apropriados de la rue.
  • Para contribuir a impeder los incendios, mantenga laquina sin hierbas, hojas uOthers materiales no deseados. Limpie el aceite restante o el derrame de combustible. Retire los residuos empapados de combustible ycede que laquina se enfrie antes de guardarla.

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 1

Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso, incoloro e inodoro. La respiración del monóxido de carbono puede causar dolores de cabeza, fatiga, mareo, vomitos, confusion, convulsiones, náusea, desmayos o incluso la muerte.

Haga的功能ar el equipo SOLAMENTE al aire libre.
- Evite que los gases de escapeenet en un espacio cerrado a través de las ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otheras aberturas.

Calcomianias de seguidad

Antes de utiliser这笔a, lea las calcomianas de seguidad. Compare la Figura 2 con las calcomianas que se muestran a continuacion. Las precauaciones y advertencias son para su seguidad. Para evaporar lesiones o desperfecos en la这笔a, deben comprender y seguir todas las calcomianas de seguidad.

Importante: Si alguna calcomania de seguridad se desgasta o dña y no pueda leerse, pida calcomianas de recambio a su distribuidor local.

A

MURRAY MRD310 - Calcomianias de seguidad - 1

B

MURRAY MRD310 - Calcomianias de seguidad - 2

MURRAY MRD310 - Calcomianias de seguidad - 3
C

Definuciones de los iconos de las calcomanías de seguridad

Compare las letras (A - J) en los iconos de calcomianas de seguridad para las definiciones de seguridad que se enumeran en lasuma table.

A ADVERTENCIA: Lea y comprender el manual del operario antes de utiliser estaquina. Conozca la ubicacion y el funcionaamente de todos los mandos. No opere estaquina, a menos que esca capacitado.
B PELIGRO - RIESGO DE PÉRDIDA DE TRACCION, DESLIZAMIENTO, DIRECCION Y CONTROL EN PENDIENTES: Si unaísticadea de moverse hacía adelante o empieza a moverse en una pendiente, detenga las cuchillas y salga lentamente de la pendiente.
C PELIGRO - RIESGO DE INCENDIO: Asegürese de que en la unidad no hay césped, hojas y excesso de aceite. No cargue combustible cuando el motor está caliente ni encendido. Pare el motor. Deje que el motor se enfrie durante al menos 3关键时刻 de aggregator combustible. No-agregue combustible en interiores, en un remolque cerrado, un garaje uñas areas cerradas. Retire el combustible derramado. No fume cuando trabajo con estaquina.
D PELIGRO - RIESGO DE INCLINACION Y RESBALONES: En las pendentes, utilise el cortacésped hacía arriba y hacía bajo y no en horizontal. No opere laquina en pendentes de más de 10 grados. Evite giros repentinos y bruscos (rápidos) cuando se工程技术arse sobre pendentes.
E PELIGRO: RIESGO DE AMPUTACION Y DESMEMBRAMENTO: Para evaporar las lesiones occasionadas por las cucillas giratorias y las piezas moviles, mantenga los dispositivos de seguridad (protectores, pantallas, interruptores) en su lugar y en funcionaimiento.
F No corte el césped cuando haya niños u或其他 personas cerca. NUNCA lleve pasajeros (especially niños) incluo sin las cuchillas. No corte el césped dando marcha atras, a no ser que sea absolutamente requisiteño. Mire hacía abajo y hacía atras, antes y)msteadas conducie la unidad marcha atras.
G Consulte la literatura的技术ica antes de reparaciones tecnicas o mantenimiento. Cuandodefer laquina, detenga el motor,pong a el freno de estacionamento y retirela llave de contacto.
H Mantenga a los transeulent y niños a una distancia segura. Retire los objetos que podrfan ser arrojados por la cucilla. No corte el césped sin que el conductor de descarga este instalado.
I PELIGRO - LANZAMIENTO DE OBJECTOS: No la utilizes sin antes conectar el tubo de descarga.
J PELIGRO - CUCHILLAS GIRATORIAS: Este cortacésped pueda provoc amputation de miembrs. Mantenga las manos y los pies alejados de las cucillas.

Calcomania de seguridad de la bateria

MURRAY MRD310 - Calcomania de seguridad de la bateria - 1

MURRAY MRD310 - Calcomania de seguridad de la bateria - 2

MURRAY MRD310 - Calcomania de seguridad de la bateria - 3

Advertencia: Peligro de incendido: Mantenga a los niños, las llamas abiertas y las chispas alejados de la batería, la que podra encender gases explosivos.

MURRAY MRD310 - Calcomania de seguridad de la bateria - 4

Advertencia: El acido sulfurico可以使 provocar ceguera o quemaduras graves. Siempre use gafas de seguridad o una caretta de seguridad cuando trabajo en una bateria ooca de ella.

MURRAY MRD310 - Calcomania de seguridad de la bateria - 5

Advertencia: Las baterias producen gases explosivos: Lea y comprenda el manual del operario antes de utilizar estaquina.

MURRAY MRD310 - Calcomania de seguridad de la bateria - 6

Important: No tire la bateria a la basura: Póngase en contacto con las autoridades locales para desearchar o reciclar las baterías.

MURRAY MRD310 - Calcomania de seguridad de la bateria - 7

Enjuaguese Inmediatamente los Ojos con Agua. Busque rapidamente ayudamédica.

Characteristicas y controlleds

Compare la Figura 3 con la tabla que aparece a continuación.

Las caracteristicas y 控roles peuvent diferir de los que se muestran.

Simbolos de control y significados

MURRAY MRD310 - Simbolos de control y significados - 1
A

cesped marcha atras (RMO)

B C
C Inte rra de corte
D Pa ción del cortásped
E L i STOP
F In endido APAGADO I ENCENDIDO A RANQUE I Interruptor de los faros
G Alarma de recogedor lleno
H Control del trane de estacioncimiento
I Estáter
J Control del accelerador
KPosición LENTO del control del acelerador
LPosición RÁPIDO del control del acelerador
MTO)
NToma de fuerza (P)TO), activar cuchillas
OToma de fuerza (P)TO), desactivar cuchillas
PPedal del freeno
QPedales de velocidad de avance
SControl de crucero
TPalanca de ajuste del asiento
UPalatragración de la transmisión
VVálvula de nivel de combustible (si está equipada)

Panel electrónico con guiones

MURRAY MRD310 - Panel electrónico con guiones - 1

Mostrar el total de horas, las horas de desplazimiento y el reloj

Note: Cuando enciende la unidad, las Horas totales se muestran en la pantalla de mantenimiento. El total de horas se restablecerá en 0 afterwards of 999,9.

  1. Pulse MODO menos de 1segundo para做不到 las horas de desplazamente.
  2. Presione REINICIAR durante más de 3 días para configurar las horas de desplazimiento en 0.
  3. Pulse MODO menos de 1 segundo para做不到 el reloj. Consulte la sección Ajuste del reloj.
  4. Presione MODO durante menos de 1 segundo para estar en total de horas.

Ajustedelreloj

  1. Pulse MODO durante más de 3segundos.Las horas parpadearán en la pantalla.
  2. Pulse REINICIAR para ajustar las horas.
  3. Pulse MODO menos de 1 segundo para guardar el ajuste. Los Minutes parpadearan en la pantalla.
  4. Pulse REINICIAR para ajustar los Minutes.
  5. Pulse MODO menos de 1segundo para guardar el ajuste.

Pantalla de mantenimiento

CAMBIO DE ACEITE - Este mensaje se muestra après de 50 horas de configuracion. Después deCambiar el aceite y el filtro, presione MODO dos veces para estar HORAS DEL ACEITE. Luego, pulse y mantenga presionado MODO o modo durante 3 segundos para establisher el temporizador en cero y despejar la pantalla.

REVISAR FILTRO DE AIRE - Este mensaje se muestra despues de 25 horas de functiomento. Despues dechangiar o limpar el filtro de aire, pulse MODO tres vezes para estar HORAS DEL FILTRO DE AIRE. Luego, pulse

y mantenga presionado MODO o modo durante 3 segundos para建立起 el temporizador en cero y despejar la pantalla.

CÁMBIO DE CUCHILLAS - Este mensaje se我省stra despues de 100 horas de funcionaimiento. Despues decaejar la cucilla, mantenga presionado el boton REINICIAR durante mas de 3 segundos para configurar el temporizador en cero y despejar la pantalla.

BATERIA BAJA - Este mensaje muestra cuando existe un problema con la tension de la bateria. La pantalla se despejará automatistically afterwards de realizar mantenimiento a la bateria.

Note: Cuando aparezca el mensaje BATERIA BAJA en la pantalla, tendrá prioridad sobre todos los demás mensajes. Primero, realice mantenimiento a la bateria, bajo revise los demás mensajes de mantenimiento.

Funcionamento

Consulte la sección Seguidad del operario antes de utiliser estaquina. Asegúrese de que conoce los 控les y como detener la unidad.

Área de funciona

  1. Conozca la zona donde piensa utilizes el cortacésped.
  2. Asegürese de que en el airea no hay materiales no deseado que poderan ser recogidos y arrojados por las cuchillas.

MURRAY MRD310 - Área de funciona - 1

PELIGRO

MURRAY MRD310 - PELIGRO - 1

Estaquina es capaz de expulsar objetivos que podriani lesionar a los transeuentes o causar danos a los edificios.

  • No opere laquina sin el recogedor de césped, el conductor de descarga u或者其他 dispositivos de seguridad que existan y funciona en correctamente. Compruebe frecmente si hay signos de desgaste y deterioro y reemplácelos según seanecessary.
  • Limpie el area de funciona de cualquier objeto que pueda ser lanzado o interferir con el funciona de laquina.

  • Saque fuera el cortacésped antes de encender el motor.

MURRAY MRD310 - PELIGRO - 2

ADVERTENCIA

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 1

El motor expulsa monóxido de carbono, y un gas venenos, sin color y sin olor. Respirar monóxido de carbono puede causar náuseas, mareos o incluso la muerte.
4. Tenga en cuenta todas las pendentes y bajadas.

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 2

PELIGRO

MURRAY MRD310 - PELIGRO - 1

Operar en pendentes, oerca de agua, o bajadas可以更好 resultar en una perdida de control y vuelco.

  • Accione el cortacésped en pendentes hacía arriba y hacía abajo y no hacía los costados.
  • Reduzca la velocidad yonga cuidado en las pendentes.
  • No opere en pendentes de mas de 10 grados, que es un aumento de 3,5 pies sobre una longitud de 20 pies.
  • Dese un minimo de dos anchuras del cortacésped de separación alrededor del agua, paredes de retencion, o bajadas.
  • EviteURTAR hierba mojada.
  • No maneje laquina bajo ninguna circunstancia en las que la tracción, la direccion o la calidad sean dudosas. Los neumáticos podrjan deslizarse incluo si se detienen las ruedas.
  • Evite arrancar y parar en pendentes.
  • Evite hacer Cambios bruscos de velocidad o direccion.
    Haga giros lenta y gradualmente.
  • Tenga cuidado al manejar laquina con un recogedor de césped u other complemento(s). Pueden afectar la estabilidad de laquina.
  • Siga las recomendaciones del fabricante en cuando a los limites de peso para equipos remolcados y remolque en perdentes. Consulte Equipos de remolque.

  • Asegüre se de que en el area de funciona no hay transeúntes, especialmente niños.

MURRAY MRD310 - PELIGRO - 2

PELIGRO

MURRAY MRD310 - PELIGRO - 1

Este cortacésped es capaz de amputar manos y pies.

  • Detenga el cortacésped cuando haya niños u另一边as personas cerca.
  • Mantenga a los niños fuera de la zona en la que va a trabajo y vigilados por unadulto responsable.
  • Nunca lleve pasajeros, especialmente niños, incluso si la o las cucillas está apagadas. Los niños peuvent caerse y resultar heridos de gravedad o interferir con el funciona bajo el mayquina. Los niños que han montado en un cortacésped en el pasado pueda aparecer repentinamente en la zona en la que está cortando el césped para que los lleve y pueda caerse o ser atropellados por la mayquina.
  • Tenga cuidado adicular al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles uOthers objetos que pueda impeder la visión.

Pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad

Estaquina está equipada con un sistema de interbloqueo de seguridad. No intente modifier ni forzar los interruptores y dispositivos.

MURRAY MRD310 - Pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad - 1

ADVERTENCIA

Si la这笔a no pasa una prueba de seguidad, no opere la这笔a. Consulte con un distribuidor autorizzato.

Prueba 1: El motor NO debe arrancar si:

  • El interruptor de toma de fuerza (PTO) está ENCENDIDO, O
  • El pedal de freno NO está Completely oprimido (freno de estacionamento APAGADO).

Prueba 2: El motor DEBE girar y arrancar si:

  • El interruptor de toma de fuerza está APAGADO, Y
  • El pedal de freno está Completely oprimido (freno de estacionamento ENCENDIDO).

Prueba 3: El motor debe APAGARSE si:

  • El operario se levanta del asiento con la PTO ACTIVADA, O
  • El operario se levanta del asiento cuando el pedal de freno NO está Completely oprimido (freno de estacionamento APAGADO).

Prueva 4: Comprobación del tiempo de detencion de la cachilla del cortacésped

  • Las cuchillas y la correa de transmisión del cortácsped deben detenerse por completeo en los cincosegundos antes de apagar el interruptor PTO.
  • Si la correa de transmisión no se detiene al cabo de cincosegundos,pongase encontacto con un distribuidor autorizzato.

Prueba 5: Verifique la opticon de corte de cesped marcha atras (RMO)

  • El motor debe apagarse si se intenta el avance marcha atras cuando la toma de fuerza (PTO) está activada y la。,.
    opacion RMO no esta activada.
  • La luz de.option deURTAR el cesped marcha atras sedeferia encender cuando se activa dicha option.

MURRAY MRD310 - Prueba 5: Verifique la opticon de corte de cesped marcha atras (RMO) - 1

PELIGRO

MURRAY MRD310 - PELIGRO - 1

Cortar el césped marcha atrás suece ser peligroso para los transeúntes. Puede ocurrer accidentes graves si el usuario no está atento ante la presencia de niños. Nunca active laooth de cortar el césped marcha atrás(RMO) si hay niños presentes. Los niños suelen sentirse atraidos por laquina y por la activités del cortacésped.

Motor

Revise y.agregue aceite de motor

Use aceites Briggs & Stratton® con garantía certificada paraocular. Otras aceites deterentes de alta calidad son acceptables si está clasificados para servicios SF, SG, SH, SJ o superior. No utiliser aditivos especiales.

La temperatura exterior determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Use la tabla para seleccionar la mejor

viscosity para el margen de temperatura exterior que se expectsa.

MURRAY MRD310 - Revise y.agregue aceite de motor - 1

ASAE 30: por debajo de los 40 °F (4 °C), el uso de SAE 30 provocá dificultades para arrancar.
B10W-30: Por encima de los 27 °C (80 °F), el uso de 10W-30 puede provocar un aumento en el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor Frequencia.
C5W-30
DSintético 5W-30
EVanguard® sintético 15W-50

El uso de SAE 30 a temperatas inferiores a 40^ (4 °C) provocá dificultades de arranque.
*Por encima de 80 °F (27 °C), el uso de 10W-30 podra occasionar un aumento del consumo de aceite.
Compruebe el nivel de aceite con mayor Frequencia.

  1. Coloque la unidad en una superficie nivelada como se muestra en la Figura 4.

  2. Pare el motor y quite la llave.

  3. Asegürese de que el area de llenado de aceite esté limpia.

  4. Retire la varilla (A, Figura 5). Retire el aceite restante de la varilla indicadora de nivel de aceite.

  5. Instale la varilla indicadora de nivel de aceite y apriétela.

  6. Saque la varilla y compruebe el nivel del aceite. Asegúrese de que el nivel de aceite está en la parte superior de lamarca FULLL (LLENO) (B) en la varilla indicadora de nivel de aceite.

  7. Si el nivel de aceite está LLENO, instale y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.

  8. Si el nivel de aceite es LOW (BAJO),echa el aceite en el orificio de llenado de aceite del motor (C). No llene el deposito en excesso.

Note: Noña aceite en el drenaje de aceite rápido (si se tiene).

  1. Espere un minuto y revise el nivel de aceite nuevomente.

  2. Vuelva a colocar la varilla indicadora de nivel de aceite y apriétela.

Presión de aceite

Si la presión de aceite es demasiado bajo, un interruptor de presión (si está equipado) detendra el motor oactivará un dispositivo de advertencia en el equipo. Si thiso occurs, detenga el motor y revise el nivel de aceite con la varilla.

Si el nivel de aceite está por debajo de lamarca AGREGAR, agregue aceite hasta que toque lamarca LLENO. Arranque el motor y verifique que la presión de aceite es la correcta antes decontinuar operando laquina.

Si el nivel de aceite está entre las MARAS "ADD" y "FULL", NO arranque el motor. Póngase en contacto con un distribuidor de servicios autorizado para corrigir el problema de presión del aceite.

Recomendaciones sobre combustible

El combustible debe cumplir these requisitos:

Gasolina limpia, fresca y sin plomo.
- Un minimo de 87 octanos u 87 AKI (91 RON). Para uso en altitudes altas, vexe abajo.
- Nombre se peut utiliser gasolina con un percentaje de hasta 10% de etanol (gasohol).

AVISO No utilise gasolinas no aprobadas, como E15 y E85. No mezcle aceite en la gasolina ni modifie el motor para que funciona con combustibles alternativos. El uso de combustibles no aprobados provocará daños en los componentes del motor, lo que no está cubierto por la garantía.

Para proteger el Sistema de combustible de la formación de goma, mezcle un estabilizador de combustible en el combustible. Consulte Almacenamiento. No todos los combustibles son iguales. Si se producen problemas de arranque o de rendimiento, cambie el proveedor o lamarca del combustible. Este motor está certificado para funciona con gasolina. El sistema de control de emisiones para motores carburados es EM (Modificaciones del motor). Los sistemas de control de emisiones para motores con inyección electrónica de combustible son ECM (Módulo de control del motor), MPI (Inyección de multíplies puertos) y, si está equipado, un O2S (Sensor de oxigeno).

Gran altitud

A altitudes superiores a los 1.524 metros (5.000 pies), es acceptable una gasolina de 85 octanos/85 AKI (89 RON).

Para motores carburados se requiere el ajuste de gran altoud para mantener su rendimiento. Sin este ajuste, la bomba perdera rendimiento y aumentoan el consumo de combustible y las emisiones. Para informacion sobre el ajuste especial para gran altoud, consulte a un concesionario autorizzato Briggs & Stratton. No se recomienda hacerFuncionar el motor con el ajuste para grandes alturas a altitudes inferiores a los 762 metros (2.500 pies).

Para motores EFI (Inyeción electrónica de combustible), no esnecessaryrealizar unajuste de granaltitude.

Adiccón de combustible

MURRAY MRD310 - Adiccón de combustible - 1

ADVERTENCIA

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 1

El combustible y sus vapeores son extremamente inflamables y explosivos. Manipule siempre el combustible extremando las precauciones. Si no segue estas instrucciones de seguridad, se pueda producir un incendio o una explosión queURTIA causar quemaduras graves o la muerte.

Cuando eche combustible

  • Pare el motor ycede que se enfrie durante al menos 3 horas antes de quitar la tapa del deposito de combustible.
  • Apane cigarrillos, puros, pipas y cualesquier的那一 fuente de ignación.
  • Llene el tanque de combustible en exteriros o en un area bien ventilada.
  • No llene demasiado el tanque de combustible. Para permitir la expansión del combustible, no llene el tanque por arriba de la parte inferior del cuello.
  • Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otheras fuentes de ignicación.
  • Verifique las lineas de combustible, tanque, tapa y conectores a dato, para constatar si presentan grietas o perdidas. Cambielos si es besoino.
  • Si se derrama combustible, espere hasta que se evaporare para arrancar el motor. NO genere除外 fuentes de ignacion.
  • Utilice solamente un recipiente homologado para el combustible.

  • Retire el material no deseado del area de la tapa del combustible.

  • Retire la tapa del deposito de combustible (A, Figura 6).
  • Llene el deposito (B) con combustible. NO llene por encima del fondo del cuello del deposito de combustible (C).
  • Coloque la tapa de llenado de combustible.

Arranque el motor

MURRAY MRD310 - Arranque el motor - 1

ADVERTENCIA

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 1

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 2

El combustible y sus vapeores son extremamente inflamables y explosivos.

El fuego o las explosiones能把 causar quemaduras graves o incluo la muerte.

Cuando arranque el motor:

  • Asegürese que la bujía, el silenciador, la tapa del deposito de combustible y el filtro de aire (si llevara) estén colocados y fijos en su lugar.
  • No encienda el motor con la bucía retirada.
  • Si el motor se desborda, Coloque el estrangulador (si llevara) en la posicion ABRIR/MARCHA, Coloque el acelerador en RAPIDO y gire el motor hasta que arranque.

MURRAY MRD310 - Cuando arranque el motor: - 1

ADVERTENCIA

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 1

El motor expulsa monóxido de carbono, y un gas venenoso, sin color y sin olor.

Respirar monóxido de carbono puede causar náuseas, mareos o incluso la muerte.

El fuego o las explosiones能把 causar quemaduras graves o incluo la muerte.

  • Arranque y opere el motor en exteriores.
  • No arranque el motor ni lo deje funciona en Areas cerradas, excepta haya puertas o ventanas abiertas.

  • Verifique el nivel de aceite. Consulte Revise y agreue aceite de motor.

  • Asegúrese de que los mandos de transmisión del equipo estén desactivados.
  • Siéntese en el asiento y LEVANTE la balanca de ajustede del asiento para bloquear el asiento en posición.
  • Accione el control del freno de estacionamento (H, Figura 3). Presione el pedal del freno (P), tire del mando del freno de estacionamento HACIA FUERA y suelte el pedal del freno.
  • Pulse el interruptor de la PTO (M) para soltarlo.
  • Ajuste el control del acelerador/estrangulador (J) en la posicion ESTRANGULADOR (si llevara).
  • Asegürese de que la llave de acceso (E) está instalada en el interruptor de encendidido. Presione el botón de arranque dos veces y manténgalo presionado hasta que el motor arranque.
  • Después de que el motor arranque, mueva el mando del acelerador/estrangulador a la mitad de la velocidad. Encienda el motor durante al menos 30segundos. Esto calentaráelmotor.
  • Ajuste el mando del accelerador/estrangulador en la posicion RAPIDO (L).

En caso de emergencia, quite la llave de encendido para detener inmediamente el tractor y el motor.

Note: Si el motor no arranca desde de variedesintentos, contacte con un service Tecnico autorizzato.

Detencion del tractor y del motor

MURRAY MRD310 - Detencion del tractor y del motor - 1

ADVERTENCIA

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 1

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 2

El combustible y sus vapeores son extremamente inflamables y explosivos.

El fuego o las explosiones peuvent causar quemaduras graves o incluo la muerte.

  • No cebe el carburador para detener el motor.

  • Suelte los pedales de velocidad de avance para volver a la posicion NEUTRA. Consulte Caracteristicas y controlles.

  • Desactive el interruptor de la PTO. Espere a que todas las piezas moviles deben de moverse.

  • Ajuste el mando del accelerador en la posicion Lento.
    Gire la llave de encendido hasta la posicion de apagado.
  • Retire la llave.
  • Accione el freno de estacionamento. Presione el pedal del freno, tire del mando del freno de estacionamento HACIA ARRIBA y suele el pedal del freno.

Para detener el motor en caso de emergencia, gire el interruptor de encendido a la posicion DETENER.

Manejo del tractor

  1. Siénse en el asiento y ajustelo hasta que pueda alcancar comoamente todos los mandos. Consulte Caracteristicas y controlles.
  2. Accione el control del freno de estacionamento:

a. Presione completeness el pedal del freno.
b. Tire del freno de estacionamento hacía arriba.
c. Suelte el pedal del freno.

  1. Asegürese de que el interruptor de PTO está desactivado.
  2. Arranque el motor. Consulte Arranque el motor.
  3. Desactive el freno de estacionamento:

a. Presione hacía ABAJO completeness el pedal del freno.
b. Presione hacía ABAJO el control del freno de estacionamento.
c. Suelte el pedal del freno.

  1. Pulse el pedal de control de velocidad para desplazarse hacia adelante. Suelte el pedal para detenerse.
    Note: Cuanto más se oprima el pedal hacía bajo, más ráp se desplazará el tractor.
  2. Para detener el tractor, suele los pedales que controlan la velocidad, aplique el freno de estacionamento y detenga el motor. Ver Detener tractor y motor.

Cortado de cesped

MURRAY MRD310 - Cortado de cesped - 1

PELIGRO

MURRAY MRD310 - PELIGRO - 1

Esta lanzadoramaids es capaz de amputar manos y pies yarrojar objetivos. Si no lee detenidamente las siguientes instrucciones de seguridad, podra sufir lesiones graves o inclujo la muerte.

  • Maneje laquina solo durante las horas del día o con luz artificial potente.
  • Evite agujeros, surcos, protuberancies, rocas u outros peligros ocultos. Un terreno irregular可以选择 volcar laquina o hacer que el operario pierda su equilibrio.
  • No dirija la descarga de material hacía las personas. Evite descargar material contra una pared u obstruccion, ya que el material pueda rebootar hacía el operario.
  • Detenga las cuchillas cuando cruce sobre una superficie con grava.
  • No deje la pistola pulverizadora sin supervisión,msteadas laquina esté en operation.Siempreestacione en terreno nivelado,desenganche elcomplemento,ponga el freno de estacionamento,pareel motor y quite la llave o el inserto delarrancador.

  • Accione el freno de estacionamento. Consulte Caracteristicas y controls.

  • Asegürese de que el interruptor de PTO está desactivado.
  • Arranque el motor. Consulte Arranque el motor.
  • Ajuste el mando del acelerador en la posicion RAPIDO.
  • Active la PTO para activar las cuchillas del cortacésped.
  • Ajuste el interruptor eletrico de alta de corte en la alta de corte deseada.
  • Desactive el freno de estacionamento y, bajo, comience aURTAR el cesped.
  • Cuando termine deURTAR el cesped,desactive la PTO.
  • DETENGAL motor.Consulte Detencion del tractor y del motor.

MURRAY MRD310 - PELIGRO - 2

ADVERTENCIA

El motor se apagará si se oprime el pedal de velocidad de avance marcha atras cuando la PTO está encendada y la optación RMO no ha sido activada. El operarioDebe en todo momento apagar la PTO antes de conducir por calzadas, caminos o cualquier othera via que pueda usar或其他 vehículos. La perdida repentina de transmisión pourrait create un peligro.

Ajuste la alta de corte del cortacésped

La balanca de elevacion del cortacésped bajo la cubierta a la posicion de corte o la eleva a la posicion de transporte. Consulte Caracteristicas y controlleds.

Para bajo la cubierta:

  1. Tire hacía atrás ligeramente de la palanca de elevación del cortásped.
  2. Empújela a la izquierda.
  3. Muevala hacia abajo.

Para elevar la cubierta:

  1. Levante la palanca de elevacion del cortacesped.
  2. Bloquee en la muesca a la derecha.

Nota: No corte cuando se suba en la posicion de transporte.

El interruptor eletrico de alta de corte controla la alta de corte del cortacésped. Utilice el interruptor de alta de corte paraJKLM a la alta de corte entre 1,5 y 3,5 pulgadas (2,5 cm - 8,89 cm). Consulte Especificaciones en relacion con la alta de corte.

Vaciado del recogedor

  1. Extienda la palanca del recogedor de césped y girela hacía adelante hasta que el Conjunto de recogedor de césped está Completely abierto en la parte inferior. Observe la Figura 7.
  2. Vacie el césped del recogedor.
  3. Mueva el tractor hacía adelante una distanciaorta.
  4. Gire el Conjunto de recogedor de césped de vuelta a la posicón cerrada.

Opinion de corte de cesped marcha atras (RMO)

MURRAY MRD310 - Opinion de corte de cesped marcha atras (RMO) - 1

PELIGRO

MURRAY MRD310 - PELIGRO - 1

Cortar el césped marcha atrás pueda ser peligroso para los transeúntes. Pueden ocurreir accidentes graves si el usuario no está atento ante la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por laquina y por la activités del cortacésped. Nunca dé por hecho que los niños vayan a permanecer en elultimate lugar enelque losvio.

  • Mantenga a los niñosunya de la zona en la que va a trabajo y vigilados por unadulto responsable.
  • Nunca lleve pasajeros, especialmente niños, incluso si la o las cucillas estan apagadas. Los niños peuvent caerse y resultar heridos de gravedad o interferir con el funciona bajo el mayquina. Los niños que han montado en un cortacésped en el pasado pueda aparecer repentinamente en la zona en la que está cortando el césped para que los lleve y pueda caerse o ser atropellados por la mayquina.
  • No corte el césped dando marcha atrás, a no ser que sea absolutamente Neededo. Mire siempre hacía abajo y hacía atrás, antes y durante la marcha atrás.
  • Si cinta el césped marcha atras sin activar la Oportun de corte de césped marcha atras, consulte a un servicios专业技术o autorizzato inmediamente.

MURRAY MRD310 - PELIGRO - 2

  1. Active la toma de fuerza (PTO). Consulte Caracteristicas y controles.
  2. Ponga la llave de Oportun de corte de cesped marcha atras (RMO) en la posicion de encendido.
  3. La luz del L.E.D. se enciende.
  4. El operario corta el césped marcha atrás.

Note: Hay que retirar la llave para restringir el acceso a laopycno RMO.

Mantenimiento

MURRAY MRD310 - Mantenimiento - 1

ADVERTENCIA

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 1

Las chispas no deseadas poder causar un incendio o una descarga electrica.

El arranque accidental puede provocar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones.

Antes de hacer ajustes o reparaciones:

  • Desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejado de la bujía.
  • Desconecte la bateria en la terminal negativa (sólo se aplica a motores con arranque electrónico).
  • Utilice solo las herramientosADECUADAS.
  • No aplique fuerza mediante resortes de regulator, enlaces, u otheras piezas para augmentar la velocidad del motor.
  • Las piezas de reemplazo deben ser del mismo modelo e instalarse en la misma posicion que las piezas originales. Otras piezas peuvent no functioning de la mesmamansera, poder dañar la unidad, y poder caesar lesiones.
  • No golpee el volante con un martillo o un objeto duro, ya que this peut romperse durante la operation.

Programa de mantenimiento

TRACTOR Y CORTACÉSPED
Cada 8 horas o a diario
Verifique el sistemas de interbloqueo de seguridad
Retire los materiales no deseados del tractor, plataforma del cortacésped y compartmentimiento del motor
Cada 25 horas o anuallynte*
Compruebe la presión de los neumáticos
Verifique el tiempo de detencion de la cucilla del cortacésped
Revise si el tractor o el cortacésped tiene piezas metálicas sueltas
Cada 50 horas o anuallynte*
Limpie la batería y los cables
Revise los frenos del tractor
Consulte cada año a un service专业技术orizo de Briggs & Stratton
Lubrique el tractor y el cortacésped.
Revisión de las cucillas del cortacésped**
*Lo que occurs en primer lugar. **Revise las cucillas del cortacésped con mayor Frequencia en regiones con sueños o conditiones muy polvorrientas.

MOTOR

Primeras 5 horas

Cambi el aceite del motor

Cada 8 horas o a diario

Compruebe el nivel de aceite del motor

Cada 25 horas o anualmente

Limpie el filtro de aire y el prefiltro**

Cada 50 horas o anualmente

Cambiar el aceite del motor

MOTOR
Cambie el filtro de aceite
Anualmente
Cambie el filtro de aire
Cambie el prefiltro
Consulte con el distribuidor anualmente para
Inspeccione el silenciador y el supresor de chispas
Cambie las bujias
Cambie el filtro de combustible
Limpie el sistema de refrigeracion de aire

*Lo que ocurren en primer lugar.

**Limpie con mayor Frequencia en conditiones polvorrientas o cuando haya material transporte por aire.

Revision de la presión de los neumáticos

Para una tracción correcta y el mejor rendimiento de corte, asegúrese de que la presión de inflado de los neumáticos sea de 12-14 psi (0,82-0,96 bar). Consulte Revisión de la presión de los neumáticos en el Programa de mantenimiento. Consulte también la presión de inflado de los neumáticos en la sección Especificaciones.

Note: La presión de inflado de los neumáticos puede ser ligeramente diferente del "Inflado máximo" que se muestra en el lateral de los neumáticos.

Mantenimiento de la batería

MURRAY MRD310 - Mantenimiento de la batería - 1

ADVERTENCIA

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 1

Si va a quitar o instalar cables de la bateria, desconnecte PRIMERO el cable negativo y vuélvalo a conectar de ÚLTIMO. Si no se vigue esteorden, el terminalpositivo pueda provocar un cortocircuito con el armazón mediante una herramienta.

Limpieza de la bateria y los cables

  1. Desconecte los cables NEGATIVOS (negros) primo.
  2. Desconecte los cables POSITIVOS (rojos) al final.
  3. Retire la bateria como se muestra en la Figura 8.
  4. Limpie la superficie de la bateria con bicarbonato de sodio y agua.
  5. Limpie los terminales de la bateria y los extremos de los cables con un cepillo de alambre y un limpiador determinales hasta que brillen.
  6. Lubrique los terminales de la bateria con vaselina o grasa no conductora.
  7. Instale la bateria.
  8. Conecte los cables POSITIVOS (rojos) primo.
  9. Conecte los cables NEGATIVOS (negros) al final.

Cargue la bateria

MURRAY MRD310 - Cargue la bateria - 1

ADVERTENCIA

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 1

Mantenga las llamas abiertas y las chispas lejos de la bateria; los gases procedentes de esta son muy explosivos. Ventile bien la bateria cuando la está cargando.

Una bateria sin energia o demasiado debil para arrancar el motor pueda ser el resultado de un defection en el sistema de energia u other componente eletrico. Si existen dudas sobre la causa del problema, consulte con su distribuidor. Si deben reemplazar la bateria, siga los pasos bajo Limpiar la bateria y los cables.

Para cargas la bateria, siga las instrucciones que facilita el fabricante del carrgador de baterias, asi como todas las advertencias incluidas en la secciones de reglas de seguridad de este libro. Cargue Completely la bateria. No la cargue a una tasa superior a 10 amperios.

Tiempo de detencion de la cachilla del cortacesped

MURRAY MRD310 - Tiempo de detencion de la cachilla del cortacesped - 1

ADVERTENCIA

Si la cucilla del cortacésped no se detiene por completenessde los 5 segundos,se deben ajustar el embarque.No opere la unidad hasta que un distribuidor autorizo de Briggs & Stratton haya realizado el ajuste apropiado.

Las cucillas y la correa de transmisión del cortacésped deben detenerse en los cincosegundos despues de APAGAR agar el interruptor de la toma de fuerza (PTO). Si la correa de transmisión del cortacésped no se detiene al cabo de cinco segundos,pongase en contacto con un distribuidor autorizzato de Briggs & Stratton para realizar las posibles reparaciones.

Cambi ar el aceite del motor

  1. Coloque el tractor sobre una superficie nivelada. Consulte la Figura 1.

  2. Detenga el motor y retire la llave de acces o de encendido.

  3. Limpie las areas de llenado de aceite y del filtro.

  4. Saque la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 1) ypongala en un pano limpio.

  5. Desconnecte la manguera de drenaje (A, Figura 9).

  6. Con cuidado, retire la tapa (B, Figura 9) y bajo la manquera hacía un recipiente aprobado (C).

  7. Después de que se ha vaciado el aceite, instale bien la tapa, y bajo instale la manquera en el lado del motor.

  8. Retire el filtro de aceite (B, Figura 10) y desechelo.

  9. Lubrique levamente la junta del filtr de aceite (A) con aceite limpio.

  10. Coloque a mano el filtro de aceite hasta que la junta entre en contacto con el adaptorador del filtro de aceite (C). Luego apriete el filtro de aceite con media o tres cuartos de vuelta.

11.añada aceite. Consulte la sección Revise y agregue aceite de motor.

Conjunto de filtro de aire (Cartucho con prelimpiador)

MURRAY MRD310 - Conjunto de filtro de aire (Cartucho con prelimpiador) - 1

ADVERTENCIA

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 1

Nunca arranque o haga funciona el motor con el Conjunto de filtro de aire o el filtró de aire quitados ya que supone un peligro de incendio.

AVISO

No utilise aire a presión ni disolventes para limpiar el filtro.
El aire a presión pueda darar el filtro y los disolventes disolverán el filtró.

  1. Retire los susjetadores (A, Figura 11) y la cubierta (B).
  2. Retire el Conjunto de filtro de aire (C) y desmontelo.
  3. Limpie toda la suciedad posible que pueda introducirse en la boca del carburador (D).
  4. Retire el prelimpiador del filtro de aire.
  5. Para soltar la suciedad, golpee suavamente el filtro de aire sobre una superficie dura. Si el filtro de aire estáblemado sucio, reemplácelo por uno nuevo.
  6. Lave el prefiltro con detergente liquido y agua. A continuacion deje que se seque completeness al aire. No engrase el prefiltro.
  7. Monte el prefiltro seco en el filtro de aire.
  8. Instale elconjunto de filtrode aire.
  9. Instale la cubierta y fijiela con susjetadores.

Revise las bujías

MURRAY MRD310 - Revise las bujías - 1

ADVERTENCIA

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 1

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 2

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 3

Las chispas no deseadas peuvent causar un incendio o una descarga electrica.

El arranque accidental puede provocar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones.

Cuando pruebe si hay chispas:

  • Use un probador de bujías aprobado.
  • No revise la chispa si la bujia no está en su situó.

AVISO

Las bujias tienen distinctos margenes de calor. Es importante que se use la bujía correcta; de lo contrario, se pueda occasionar desperfecos en el motor. Reemplace la bujía por una del mesmo tipo o equivalente.

Limpieza de la bujía

Limpie la bucía con un cepillo de alambre y un cucillo resistente. NO use productos abrasivos.

Revision de la breve de la bujía

Use un calibre de bujía (A, Figura 12) para revisar la breve entre los dos electrodos. Cuando la breve sea correcta, el calibre se resistirá levamente a medida que lo empuja por la breve.

Paraaabustar el espacio de la bujia,use un calibre de bujia y doble suavamente el electrodo curvo. Asegürese de no tocar el electrodo central o la porcelana.

Colocacion de la bujía

Apriete la bucía con los dedos y bajo apriétela con una llave como se muestra en la Figura 13.

180 pulg-lb (20 Nm), O
- Medio giro cuando colque la bucía original. Un cuarto de giro cuando colque una bucía ahora.

Empujé el tractor manualmente

  1. Desactive la toma de fuerza (PTO). Consulte Caracteristicas y control
  2. DETENGALemotor.
  3. Tire de la palanca de liberacion de la transmision para bloquearla en su posicion. Para tractores con un systema de suspENSION (A) y tractores con bastador fijo (B). Consulte la Figura 14. Ahora peut empujar la unidad de forma manual.

MURRAY MRD310 - Empujé el tractor manualmente - 1

ADVERTENCIA

Remolcar launidad causara daños a la transmisión. No use除外 vehístico para empujar o remolcar estaupon. No active la palance de liberación de la transmisión cuando el motor está en configuracion.

Equipos de remolque

  1. Antes de remolcar la unidad, asegúrese de que el enganche está Diseñado para remolcar.
  2. Conecte el equipo remolcado SOLAMENTE en el lugar que sea el punto de enganche.
  3. Siga las recomendaciones en cuando a los limites de peso para equipos remolcados y remolque en perdentes, según se muestra a continuación.

  4. Peso bruto (remolque y carga) de 400 lb (181,4 kg).

  5. Maximo de 20 lb (9,1 kg) pie hacia arriba o hacia abajo en la lengüeta.
  6. Vaya de un limite de 10^ a un limite de 5^ en qualquier pendiente.

  7. NO permittedayanaños niñoraspersonas en o encima de los equiporesmolcados.

  8. En las pendentes, el peso del equipo remolcado puede provocar perdida de tracción y de control.
  9. NO cambie a punto muerto y deben avanzar sola launidad bajo lopendiente.

Limpie la plataforma del cortacésped (si dispone de ella)

Nota:

Para limpar la parte inferior de la plataforma del cortacésped, utilise el puerto de lavado (C, Figura 15).

  1. Coloque el tractor en una superficie nivelada y uniforme.
  2. Conecte la desconexión rápida (A, Figura 15) a la manguera de jardín (B) y conectela al puerto de lavado (C) en la plataforma del cortásped.
  3. Abra el agua.
  4. Arranque el motor.
  5. Establezca la alta de corte en la posicion mas alta.
  6. Accione el interruptor de toma de fuerza (PTO) para activar las cucillas del cortacésped. La rotación de las cucillas y el agua corriente limpará la parte inferior de la plataforma del cortacésped.
  7. Desactive la toma de fuerza y pare el motor.
  8. Cierre el agua.
  9. Retire la manguera de jardín y la desconexión rápida del puerto de lavado (C).

Almacenaje

MURRAY MRD310 - Almacenaje - 1

ADVERTENCIA

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 1

MURRAY MRD310 - ADVERTENCIA - 2

No guarde launidad (con combustible) en lugaras cerrados y con ventilación deficiente. Los vapeores del combustible peuventURTAR hasta una fuente de ignecion (hornos, calentadores de agua, etc.) y produciruna explosión.

  • Almacene lejos de hornos, cocinas, calentadores de agua u otros aparatos con piloto u另一边 fuente de ignacion, ya que pueda prender fuego a vapores del combustible.

Equipo

Desconecte el interruptor de toma de fuerza (PTO), yonga el freno de estacioncimiento. Retire la llave de acceso. Deje que laquina se enfré.

Si retina la bateria, la duración de la bateria aumento.
Asegúrese de que la bateria está en un lugar fresco y seco, y manténgala Completely cargada. Si sedea la bateria en launities, desconecte el cable negativo.

Sistema de combustible

El combustible pueda contaminarse cuando se guarda en un contentedor de almacenaje durante más de 30 días. Cada vez que llene el contentedor de combustible,añada estabilizador de combustible al本身就是 de conformidad con lo especialificado en las instruciones del fabricante. Asimantendra el combustible en buena estado y reducirá los problemas relacionados con el本身就是 o la contaminación en el sistema de combustible.

No esnecessary drenar el combustible del motor cuando el estabilizador de combustible se anade siguiendo las instrucciones. Antes de proceder alalmacenamento, encienda el motor durante dos horas para mover la

mezcla de combustible y estabilizador por todo el sistema de combustible.

  • Revise los niveles de todos los liquidos. Revise todos los elementos de mantenimiento.
  • Haga todas las revisiones y procedimientos recomendados que se encontrartran en este manual.
  • Asegürese de que el motor está caliente antes de usarla.

Solución de problemas

MURRAY MRD310 - Solución de problemas - 1

ADVERTENCIA

Para evaporar que se produzcan lesiones graves, realice elostenimiento del tractor o del cortacesped solamente cuando se pare el motor y cuando se bloquee el freno de mano.

Retire sempre la llave de encendido, desconnecte el cable de la bujía y situelo lejos de la bujía antes de empezar las operaciones de mantenimiento, para registrar la puesta en marcha accidental del motor.

Resolución de problemas del tractor

PROBLEMA BUSCAR SOLUCION
El motor no gira ni arranca.El pedal del freno no está presionado. Presione Completely el pedal del freno.
Depóstito de combustible vacio. Si el motor está caliente, permita que el motor se enfrie, bajo llene el depóstito de combustible.
El interruptor de PTO está en la posición de encendido.Ajuste el interruptor de PTO a la posición de apagado.
El control de crucero está activado. Mueva la perillade control de crucero a la posición NEUTRO/APAGADO.
El motor está inundado. Desconnecte el estárrer.
Los terminales de la bateria necesitan limpieza. Consulte Limpiar la batería y los cables.
La batería está descargada o muerta. Cargue o cambie la batería.
El cableado está suelo o roto. Inspeccione visualmente el cableado. Si los cables están rotos o pelados, consulte con un distribuidor de servicios técnico autorizzato.
El motor no arranca bien o no funciona bien. La mezcla de combustible tiene un octanaje demasiado alto.Limpie el filtro de aire.
Bajo nivel de aceite. Verifique el aceite y-agregue según sea NEEDario. El motor golpea.
Grado de aceite incorrecto. Consulte la sección Arrancar y parar el motor.
Consumo excessivo de aceite.Grado de aceite incorrecto. Consulte la sección Arrancar y parar el motor.
Hay demasiado aceite en el cárter. Drene el aceite restante.
El escape del motor está negro.El filtro de aire está sucio. Consulte la sección Mantener el filtro de aire.
El estrangulador está cerrado. Abra el estrangulador.
El motor arranca, pero el tractor no avanza.Los pedales de control de velocidad no está presionados hacía abajo. Presione hacer abajo los pedales de control de velocidad.
La palanca de liberación de la transmisión está en la posición EMPUJAR. Mueva la palanca de liberación de la transmisión a la posición TRANSMisión.
El freno de estacioncimiento está activado. Libere el freno de estacioncimiento.
El tractor gira con dificultad o maniobra deficientamente.Inflado Incorrecto de los neumáticos. Consulte la sección Verificar la presión de los neumáticos.

Note: En caso dethers problemas, pongase en contacto con un distribuidor de service autorizzato.

Solución de problemas del cortácsped

PROBLEMA BUSCAR SOLSUCION
El corte del cortacésped es disparejo.Los neumáticos del tractor no está bien inflados.Consulte la sección Verificar la presión de los neumáticos.
El corte parece dispar.El régimen del motor está configurado demasiado bajo.Cologne en aceleración RÁPIDA.
La velocidad de avance está establishada demasiado=rápida.Disminuya la velocidad.
El motor se detiene con fácilidad cuando el cortacésped está activado.El régimen del motor está configurado demasiado bajo.Cologne en aceleración RÁPIDA.
La velocidad de avance está establishada demasiado rápida.Disminuya la velocidad.
El filtró de aire está obstruido o sucio. Consulte la sección Mantener filtró de aire.
La alta de corte está establishada demasiado baja.Corte el césped alto a la alta máximo de corte en laprimera pasada.
PROBLEMA BUSCARSOLUCION
El motor no ha alcanzado la temperatura de funcionaimiento.Haga funciona el motor durante various Minutes para que se caliente.
La hierba esblemado alta. Arranque el cortacésped en un airea despejada.
El motor se enciende y el tractor se mueve, pero el cortacésped noURT.La toma de fuerza (PTO) no se activa. Active la PTO.

Note: En caso dethers problemas, pongase en contacto con un distribuidor de service autorizzato.

Especificaciones

Tabla de specifications

Elistema de encendido por chispa del tractor cumple con lanorma ICE-002 canadiense.

Modelo: 400000 - EXi Series™
Cilindrada 40.03 ci (656 cc)
Diámetro 2.970 pulg (75,43 mm)
Carrera 2.890 pulg (73,41 mm)
Capacidad de aceite 62 - 64 oz (1,8 - 1,9 l)
Separación de bujías .030 pulg (.76 mm)
Torsión de la bujía 180 lb-pulg (20 Nm)
Entrehierro Inducido .008 - .012 pulg (.20 - .30 mm)
Holgura de la válvula de admisión .004 - .006 pulg (.10 - .15 mm)
Holgura de la válvula de escape .004 - .006 pulg (.10 - .15 mm)
Modelo: 440000 - PXi Series™
Cilindrada 44.18 ci (724 cc)
Diámetro 3.120 pulg (79,24 mm)
Carrera 2.890 pulg (73,41 mm)
Capacidad de aceite 62 - 64 oz (1,8 - 1,9 l)
Separación de bujías .030 pulg (.76 mm)
Torsión de la bujía 180 lb-pulg (20 Nm)
Entrehierro Inducido .008 - .012 pulg (.20 - ,30 mm)
Holgura de la válvula de admisión .004 - .006 pulg (.10 - ,15 mm)
Holgura de la válvula de escape .004 - .006 pulg (.10 - ,15 mm)
Artístico
TRANSMISSIONES
Tipo Tuff Torq® k-46
Transmisión Hydrostatic
Modelo k-46
Fluido hidráulico 10W-30 Premium Engine Oil
CUBIERTAS DEL CORTACÉSPED
Ancho de corte 38 pulgadas (96,5 cm), 42 pulgadas (106,7 cm)
Cantidad de cucillas 2
Plataforma Descarga lateral
Altura de corte1.5 - 3.5 pulgadas (3,8 - 8,9 cm)
CHASIS
Capacidad del tanque de combustible2.97 gal (11,25 l)
Tamaño del neumático, delantero15 x 6,0
Presión de inflado de los neumáticos, delanteros14 psi (0,96 bar)
Tamaño del neumático, posterior20 x 8,0
Tamaño del neumático, posterior22 x 9,5
Presión de inflado de los neumáticos, traseros10 psi (0,68 bar)

Clasificacion de potencia: La clasificacion de potencia bruta para modelos de motor de gasolina individual está etiquetada de acuerdo con el #: Small Engine Power & Torque Rating Procedure o Pequeña potencia del motor y procedimiento de clasificacion de par de apriete) de la SAE (Society of Automotive Engineers o Sociedad de Ingenieros Automotrices), y está clasificada de conformidad con el #: SAE J1995. Los values de torsión se obtienen a 2600

RPM en los motores que indican "rpm" en la etiqueta y a 3060 RPM en los除外; los values de potencia en caballos de fuerza se obtienen a 3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueda ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Los values de potencia neta se obtienen con un bajo de aire y escape instalado,@m间隙s que los values de potencia bruta se recopilan sin theseos accesorios. La potencia bruta real del motor es superior a la neta y depende,entre除外

factores, de las conditiones ambientales de uso y de las variaciones entre distinctos motores del mesmo modelo. Dada la amplia gama de productos donde se instalan los motores, es posible que el motor de gasolina no desarrollo la potencia bruta nominal cuando se utilizes en un equipo motorizzato determinado.Esta diferencia se debe, entrethers factores, a: accesorios (filtrde aire, escape, cargo, refrigeracion, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicacion, conditiones ambientales de uso (temperatura, humedad, alto) y variaciones entre distinctos motores de un mesmo modelo. A causa de las limitaciones de fabricacion y de capacité, Briggs & Strattonouldsustituireste motor por un motor con mayorclasificaciondepotencia.

Sisälto:

Segunca do Utilizador. 193

Autocolantes de Seguranca. 195

Autocolante de Seguranca de Baterias. 196

CharacteristicaeControlos. 196

Simbolos de Seguranca e Respetivos Significados.... 196

Painel de Instrumentos Eletronico. 197

Funcimiento. 198

Área de funciona. 198

Limpe a Plataforma do Cortador de Relva (se equipado). 206

Armazenamento. 206

Resolucao de Problemas 207

Resolucao de Problemas do Tractor. 207

Resolucao de problemas do Cortador de Relva. 207

Especificações 209

Os seguientes produits são abrangidos por este manual.

2691686-00, 2691686-01, 2691687-00, 2691687-01,

2691688-00, 2691688-01, 2691704-00, 2691704-01,

2691705-00, 2691705-01, 2691706-00, 2691706-01

2691716-00, 2691717-00.

Informações Gerais

Autocolantes de Seguranca

Símbolos de Seguranca e Respetivos Significados

MURRAY MRD310 - Símbolos de Seguranca e Respetivos Significados - 1
Painel de Instrumentos Eletrónico

Para partir a plataforma:

Limpe a Plataforma do Cortador de Relva (se equipado)

Nota:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MURRAY

Modelo : MRD310

Categoría : Tractor