MURRAY MSD210 - Trator

MSD210 - Trator MURRAY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MSD210 MURRAY em formato PDF.

📄 224 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MURRAY MSD210 - page 188
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MSD210 MURRAY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Trator em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MSD210 - MURRAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MSD210 da marca MURRAY.

MANUAL DE UTILIZADOR MSD210 MURRAY

Gem disse anvisninger....23

Produtos Abrangidos por Este Manual.... 189

Informações Gerais.... 189

Informações de contacto escritório europeu......189

Estágio V (5) da União Europeia (UE): Valores de Dióxido de Carbono (CO2)....189

Declaração de Conformidade.... 189

Segurança do Operador....189

Guarde estas instruções.... 189

Manual de Identificação da Inclinação.... 189

Símbolos e Significados de Segurança....190

Autocolantes de segurança....190

Mensagens de segurança....192

Características e Controlos.... 192

Símbolos de Segurança e Respetivos Significados..... 192

Visor de manutenção eletrónica....193

Funcionamento....194

Testes ao Sistema de Bloqueio de Segurança.... 194

Motor....195

Funcionamento do Tractor.... 197

Manutenção.... 199

Plano de Manutenção.... 199

Verificação de Pressão dos Pneus.... 200

Manutenção da Bateria.... 200

Tempo de paragem da Lâmina do Cortador de Relva....200

Mudar o Óleo do Motor....200

Montagem do Filtro de Ar (Cartucho com pré-limpador)....201

Empurrar o trator manualmente.... 201

Verifique as velas de ignição.... 201

Equipamento rebocado.... 201

Resolução de Problemas.... 203

Resolução de Problemas do Tractor....203

Resolução de problemas do Cortador de Relva...... 203

Especificações.... 204

Gráfico de especificações ....204

Desresponsabilização de potência nominal.... 205

Produtos Abrangidos por Este Manual

Os seguintes produtos estão cobertos por este manual:

2691481-00, 2691481-01, 2691481-02, 2691487-00,

2691487-01, 2691487-02, 2691487-03, 2691683-00,

2691683-01, 2691684-00, 2691685-00, 2691700-00,

2691701-00, 2691701-01, 2691702-00, 2691703-00,

2691714-00, 2691715-00, 2691926-00, 2691926-01,

2691927-00, 2691927-01, 2691928-00, 2691928-01,

2691929-00, 2691929-01, 2692020-00, 2692023-00

Informações Gerais

Para obter informações adicionais, consulte o Guia de Contacto do Cliente incluído na unidade.

As ilustrações neste documento são representativas. A sua unidade pode ter um aspeto diferente das imagens mostradas. A ESQUERDA e a DIREITA são referenciadas a partir da posição do operador.

A utilização de Importante e Nota no texto mostra esclarecimentos, exceções ou alternativas nos procedimentos.

Todas as traduções do presente documento têm como origem o ficheiro inicial em inglês.

MURRAY MSD210 - Informações Gerais - 1

Recicle todas as embalagens, óleo usado e baterias de acordo com os regulamentos governamentais aplicáveis.

Informações de contacto escritório europeu

Para assuntos relacionados com emissões europeias, contacte o nosso escritório europeu:

Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Alemanha.

Estágio V (5) da União Europeia (UE): Valores de Dióxido de Carbono (CO₂)

Os valores de dióxido de carbono dos motores Briggs & Stratton® com Certificado de Homologação da UE podem ser encontrados inserindo CO2 na janela de pesquisa em BriggsandStratton.com.

Declaração de Conformidade

Este produto está em conformidade com todos os regulamentos e diretivas relevantes; para saber detalhes, veja a ficha da Declaração de Conformidade (DOC) que faz parte das instruções que acompanham a unidade.

Segurança do Operador

Guarde estas instruções

Guarde estas instruções para referência futura. Este manual contém informações de segurança para o informar dos perigos e riscos associados ao produto e de como evitá-los. O manual também contém instruções importantes que devem ser seguidas durante a configuração inicial, funcionamento e manutenção do produto.

Este produto está desenhado e destina-se ao corte de relva bem cuidada e não se destina a qualquer outro fim.

É importante que leia e compreenda estas instruções antes de tentar ligar ou operar este equipamento.

Certifique-se que está totalmente familiarizado com os controlos e uso correto do produto.

Saiba como parar a unidade e desengatar os controlos rapidamente.

Manual de Identificação da Inclinação

Como medir a inclinação da superfície de um relvado com um smartphone ou uma ferramenta de visor de ângulo:

MURRAY MSD210 - Manual de Identificação da Inclinação - 1

ADVERTÊNCIA

Não opere em zonas de inclinação superior a 10 graus.

  1. Use um rebordo reto de pelo menos dois (2) pés de comprimento (A, Figura 1). Uma peça direita de metal 2x4 funciona bem.
  2. Ferramenta de visor de ângulo.

a. Utilize o seu smartphone: Muitos smartphones (B, Figura1) têm um inclinómetro (medidor de ângulo) localizado na aplicação de bússola (app). Ou, procure uma aplicação de Inclinómetro numa loja de aplicações.

b. Utilize ferramentas de medição do ângulo: Ferramentas de medição do ângulo (C e D, Figura 1) estão disponíveis em lojas de ferragens locais ou online (também chamado de inclinómetro, transferidor, medidor de ângulo ou goniómetro). O tipo de mostrador (C) ou o tipo digital (D) funcionam, outros podem não funcionar. Leia e obedeça às instruções de utilização fornecidas com a ferramenta de visor de ângulo.

  1. Coloque o rebordo direito de dois (2) pés de comprimento ao longo da parte mais íngreme da inclinação do relvado. Coloque o tábua para cima e para baixo na inclinação.

  2. Deite o smartphone ou ferramenta de visor de ângulo no rebordo reto e leia o ângulo em graus. Esta é a inclinação do seu relvado.

Nota: Um manual de identificação de inclinação de calibração em papel está incluído no pacote de literatura do produto e também está disponível para download no site do fabricante.

Símbolos e Significados de Segurança

Símbolo Significado
MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 1Informação de segurança sobre perigos que podem resultar em lesões pessoais.
Deve ler e compreender o Manual do Utilizador antes de trabalhar ou intervir na unidade.
Retire a chave e leia o Manual do Operador antes de fazer a manutenção da unidade.
Pare
Perigo de incêndio
Perigo de explosão
Perigo de choque
Perigo de fumo tóxico
Peças móveis
Use proteção para os olhos.
Símbolo Significado
MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 2Produto químico perigoso
MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 3Perigo de superfície quente
MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 4Perigo de amputação
MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 5Perigo de objetos projetados
MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 6Mantenha uma distância segura
MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 7Mantenha as crianças afastadas
MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 8Perigo de amputação
MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 910° Max.MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 1010° Max.Perigo de capotamento

Autocolantes de segurança

Antes de operar a unidade, leia os autocolantes de segurança. Compare a Figura 2 com os autocolantes mostrados na tabela que se segue. As atenções e avisos visam a sua segurança. Para evitar lesões pessoais ou danos para a unidade, compreenda e obedeça a todos os autocolantes de segurança.

IMPORTANTE: Se quaisquer autocolantes de segurança ficarem gastos ou danificados e não puderem ser lidos solicite autocolantes de substituição ao seu concessionário local.

A
MURRAY MSD210 - Autocolantes de segurança - 1

Definições de Ícone do Autocolante de Segurança

Compare as letras (A-J) nos ícones do autocolante de segurança com as definições de segurança listadas na tabela seguinte.

A ATENÇÃO: Leia e compreenda o manual do utilizador antes de utilizar esta máquina. Conheça a localização e função de todos os controlos. Não opere esta máquina se não estiver qualificado para tal.

B PERIGO - PERDA DE TRAÇÃO, DESLIZAMENTO, PERDA DE DIREÇÃO E CONTROLO EM ZONAS INCLINADAS: Se a máquina parar o movimento para a frente ou começar a se mover em zona de declive, pare as lâminas e, lentamente, saia do declive.

C PERIGO - PERIGO DE INCÊNDIO: Certifique-se de que a unidade não tem relva, folhas ou excesso de óleo. Não adicione combustível enquanto o motor estiver quente ou a funcionar. Pare o motor. Deixe o motor arrefecer durante pelo menos 3 minutos antes de adicionar combustível. Não adicione combustível em ambientes interiores, numa garagem ou outras áreas fechadas. Remova o combustível derramado. Não fume enquanto opera esta máquina.

D PERIGO - PERIGO DE VIRARAGEM E ESCORREGAMENTO: Em declives, corte para cima e para baixo não transversalmente. Não opere em zonas de inclinação superior a 10 graus. Evite mudanças de direcção súbitas e bruscas (rápidas) quando está em zonas inclinadas.

E ATENÇÃO - PERIGO DE AMPUTAÇÃO E DESMEMBRAMENTO: Para evitar lesões causadas por lâminas em rotação ou peças móveis, mantenha os dispositivos de segurança (proteções, resguardos e interruptores) colocados e em funcionamento.

F Não corte a relva com crianças ou outras pessoas por perto. NÃO transporte passageiros (especialmente crianças) mesmo com as lâminas desligadas. Não corte a relva em marcha-atrás a menos que seja absolutamente necessário. Olhe para baixo e para trás - antes e enquanto conduzir a unidade em sentido inverso.

G Consulte a informação técnica antes de realizar reparações técnicas ou manutenção. Quando sair da máquina, desligue o motor, coloque o travão de estacionamento na posição de bloqueio e remova a chave da ignição.

H Mantenha as crianças e os observadores a uma distância segura.Remova objetos que possam ser projetados pela lâmina. Não corte a relva sem a calha de descarga no lugar.
I Não corte a relva sem a calha de descarga ou oapanha relva inteiro no lugar.
J Para evitar lesões devido às lâminas em rotação, mantenha-se longe e mantenha os outros afastados da margem da plataforma.

Autocolante de Segurança de Baterias
MURRAY MSD210 - Definições de Ícone do Autocolante de Segurança - 1

text_image Pb 2.275%

MURRAY MSD210 - Definições de Ícone do Autocolante de Segurança - 2

MURRAY MSD210 - Definições de Ícone do Autocolante de Segurança - 3Advertência: Perigo de Incêndio - Mantenha as crianças, chamas abertas e faíscas longe da bateria, que podem incendiar gases explosivos.
MURRAY MSD210 - Definições de Ícone do Autocolante de Segurança - 4
MURRAY MSD210 - Definições de Ícone do Autocolante de Segurança - 5Advertência: O ácido sulfúrico pode causar cegueira ou queimaduras graves - Use sempre óculos de protecção ou um escudo facial quando trabalhar em ou perto de uma bateria.
MURRAY MSD210 - Definições de Ícone do Autocolante de Segurança - 6
MURRAY MSD210 - Definições de Ícone do Autocolante de Segurança - 7Advertência: As baterias produzem gases explosivos - Leia e compreenda o Manual do Operador antes de utilizar esta máquina.
MURRAY MSD210 - Definições de Ícone do Autocolante de Segurança - 8
MURRAY MSD210 - Definições de Ícone do Autocolante de Segurança - 9Importante: Não coloque uma bateria no lixo - Contacte as autoridades locais para a eliminação e/ou reciclagem de baterias.
MURRAY MSD210 - Definições de Ícone do Autocolante de Segurança - 10Lave os olhos imediatamente com água. Obtenha ajuda médica rapidamente.

Mensagens de segurança

MURRAY MSD210 - Mensagens de segurança - 1

ADVERTÊNCIA

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 1

Leia, compreenda e siga as instruções e advertências que se encontram no Manual do Operador e na máquina, motor e acessórios antes de operar esta máquina. O não cumprimento das instruções de segurança contidas neste manual e no equipamento pode resultar em morte ou ferimentos graves.

  • Permita apenas que operadores responsáveis, treinados, familiarizados com as instruções e fisicamente capazes, operem a máquina.
  • Não opere a unidade enquanto estiver sob a influência de álcool ou drogas.
  • Use óculos de proteção e calçado fechado.
  • Não coloque as mãos ou os pés próximo de partes rotativas ou por baixo da máquina. Mantenha-se sempre afastado da abertura de descarga.
  • Mantenha a máquina em bom estado de funcionamento. Substitua as peças gastas ou danificadas.
  • Tenha cuidado ao efetuar a manutenção das lâminas. Cubra as lâminas ou use luvas. Substitua lâminas danificadas. Não repare ou altere as lâminas.
  • Ao carregar e descarregar uma máquina para transporte utilize rampas cobrindo a largura total.
  • Veja anexo ou acessório para obter pesos adequados ou contrapesos das rodas.
  • Para ajudar a prevenir incêndios, mantenha a máquina livre de relva, folhas ou outros materiais indesejados. Limpe os derrames de óleo ou combustível. Remova os detritos embebidos com combustível e deixe a máquina arrefecer antes de a guardar.

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 2

ADVERTÊNCIA

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 1

Os motores a funcionar soltam monóxido de carbono, um gás venenoso inodoro e incolor. Respirar monóxido de carbono pode causar dores de cabeça, fadiga, tonturas, vómito, confusão, convulsões, náuseas, perda dos sentidos ou a morte.

  • Opere o equipamento APENAS ao ar livre.
  • Impeça a entrada do gás de exaustão num espaço confinado, através das janelas, portas, entradas de ventilação, ou outras aberturas.

Características e Controlos

Certifique-se de que as letras explicativas na Figura 3 correspondem às funções e aos controlos listados na tabela seguinte.

Símbolos de Segurança e Respetivos Significados

JControlo do aceleradorMURRAY MSD210 - Símbolos de Segurança e Respetivos Significados - 1
KPosição LENTO doMURRAY MSD210 - Símbolos de Segurança e Respetivos Significados - 2Controlo doAcelerador
LPosição RÁPIDO doMURRAY MSD210 - Símbolos de Segurança e Respetivos Significados - 3Controlo doAcelerador
MEstMURRAY MSD210 - Símbolos de Segurança e Respetivos Significados - 4
NIndicador do Nível de CombustívelMURRAY MSD210 - Símbolos de Segurança e Respetivos Significados - 5(se equipado)
OPedais de Velocidade de AvançoMURRAY MSD210 - Símbolos de Segurança e Respetivos Significados - 6
PAlavanca de Regulação do AssentoMURRAY MSD210 - Símbolos de Segurança e Respetivos Significados - 7
QAlavancação do Corta-RelvaMURRAY MSD210 - Símbolos de Segurança e Respetivos Significados - 8
RInteMURRAY MSD210 - Símbolos de Segurança e Respetivos Significados - 9ura de Corte
SAlavanca sbloqueio daMURRAY MSD210 - Símbolos de Segurança e Respetivos Significados - 10Transmissão
TDepósito de CombustívelMURRAY MSD210 - Símbolos de Segurança e Respetivos Significados - 11

U

MURRAY MSD210 - Símbolos de Segurança e Respetivos Significados - 12

Visor de manutenção eletrónica

Nota: Quando iniciar a unidade, o Total de Horas é exibido no ecrã de manutenção. O Total de Horas será redefinido para 0 depois de 999,9.

Exibir Total de Horas, Horas de Viagem e Relógio

  1. Pressione MODO (A, Figura 4) durante menos de 1 segundo para mostrar as Horas de Viagem.
  2. Pressione REINICIAR (B) durante mais de 3 segundos para que as Horas de Viagem voltem a 0.
  3. Pressione MODO durante menos de 1 segundo para mostrar o Relógio. Consulte a secção Acertar Relógio.
  4. Pressione MODO durante mais de 1 segundo para mostrar o número Total de Horas.

Acertar Relógio

  1. Pressione MODO (A, Figura 4) durante menos de 3 segundos. As horas irão piscar no visor.
  2. Prima REINICIAR para ajustar as horas.
  3. Prima o botão MODO durante menos de 1 segundo para guardar a definição. Os minutos irão piscar no visor.
  4. Prima REINICIAR para ajustar os minutos.
  5. Prima o botão MODO durante menos de 1 segundo para guardar a definição.

Visualização de Manutenção

MUDANÇA DE ÓLEO - Esta mensagem é exibida após 50 horas de operação. Depois de trocar o óleo e o filtro, pressione MODO duas vezes para mostrar HORAS DE ÓLEO. Em seguida, pressione MODO durante 3 segundos para definir para zero. O ecrã irá limpar automaticamente.

VERIFICAR FILTRO DO AR - Esta mensagem é exibida após 25 horas de operação. Depois de limpar ou mudar o filtro do ar, prima MODE três vezes para exibir HORAS DE FILTRO DO AR. Em seguida, pressione MODO durante 3 segundos para definir para zero. O ecrã irá limpar automaticamente.

SUBSTITUIR AS LÂMINAS - Esta mensagem é exibida após 100 horas de operação. Depois de trocar a lâmina, mantenha premido o botão REINICIAR durante mais de 3 segundos para definir o temporizador para zero. O ecrã irá limpar automaticamente.

BATERIA FRACA - Esta mensagem mostra quando ocorre um problema de voltagem da bateria. O ecrã irá desaparecer automaticamente depois de ter sido realizada a manutenção da bateria.

Nota: A mensagem BATERIA FRACA aparece no ecrã antes de quaisquer outras mensagens. Proceda à manutenção da bateria primeiro. Em seguida, verifique se existem outras mensagens de manutenção.

Funcionamento

Leia a secção sobre Segurança do Operador antes de operar esta máquina. Certifique-se de que conhece os controlos e sabe como parar a unidade.

  1. Conheça a área onde planeia operar com o corta-relva.
  2. Certifique-se de que a área está livre de detritos ou objetos que possam ser apanhados pelas lâminas e serem projetados.

MURRAY MSD210 - Funcionamento - 1

PERIGO

MURRAY MSD210 - PERIGO - 1

Esta máquina é capaz de projetar objetos que podem ferir os observadores ou causar danos aos edifícios.

  • Não opere a máquina sem que todo o apanha relva ou calha de descarga, ou outros dispositivos de segurança estejam no lugar. Procure frequentemente por sinais de desgaste ou deterioração e substitua conforme necessário.
  • Limpe a área de operação de qualquer objeto que possa ser atirado ou interferir com o funcionamento da máquina.

  • Mova o corta-relva para o exterior, antes de arrancar o motor.

MURRAY MSD210 - PERIGO - 2

ADVERTÊNCIA

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 1

Os motores libertam monóxido de carbono, um gás inodoro, incolor e venenoso. Respirar monóxido de carbono pode causar náuseas, perda dos sentidos ou a morte.

  1. Note todas as inclinações e socialcos.

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 2

PERIGO

MURRAY MSD210 - PERIGO - 1

Operar em inclinações, ou perto da água, pode resultar em perda de controlo e capotamento.

  • Corte a relva para cima e para baixo em zonas inclinadas, não transversalmente.
  • Reduza a velocidade e tenha cuidado nas inclinações.
  • Não opere em declives acima de 10 graus, que é um aumento de 3,5 pés acima de um comprimento de 20 pés.
  • Dê uma distância mínima de dois corta-relvas em torno da água, muros de contenção ou declives.
  • Evite cortar relva húmida.
  • Não opere a máquina sob qualquer condição onde a tração, a direção ou a estabilidade seja duvidosa. Os pneus podem deslizar mesmo que as rodas estejam paradas.
  • Evite avançar e parar nas inclinações.
  • Evite fazer mudanças bruscas de velocidade ou direção.
    • Vire lentamente e gradualmente.
  • Tenha cuidado ao operar a máquina com um apanha relva ou outro(s) acessório(s). Podem afetar a estabilidade da máquina.
  • Siga as recomendações do fabricante para limites de peso do equipamento rebocado e reboque em zonas inclinadas. Consulte Equipamento rebocado.

  • Garanta que a zona de funcionamento não tem ninguém presente, especialmente crianças.

MURRAY MSD210 - PERIGO - 2

PERIGO

MURRAY MSD210 - PERIGO - 1

Este corta-relva é capaz de amputar mãos e pés.

  • Pare o corta-relva quando crianças ou outros estiverem perto.
  • Mantenha as crianças afastadas da zona de corte e sob o cuidado atento de um adulto responsável.
  • Não transporte passageiros, especialmente crianças, mesmo com a(s) lâmina(s) desligada(s). Elas podem cair e ficar gravemente feridas ou interferir com a operação segura da unidade. As crianças a quem foram dadas boleias no passado podem aparecer repentinamente na zona de corte para outra boleia, e podem ser atropeladas pela máquina.
  • Tenha cuidado quando se aproximar de esquinas sem visibilidade, arbustos, árvores ou outros objetos que possam impedir a visão.

Testes ao Sistema de Bloqueio de Segurança

Esta unidade está equipada com um Sistema de Bloqueio de Segurança. Não tente derivar ou alterar os interruptores e dispositivos.

MURRAY MSD210 - Testes ao Sistema de Bloqueio de Segurança - 1

ADVERTÊNCIA

Se a máquina não passar num teste de segurança, não opere a máquina. Consulte um revendedor autorizado.

Teste 1 - O motor NÃO deve acionar-se se:

  • O interruptor da Tomada de Força (PTO) estiver LIGADO, OU
  • O pedal do travão NÃO estiver totalmente pressionado (travão de estacionamento DESLIGADO)

Teste 2 - O motor aciona e arranca se:

  • Interruptor da PTO está DESLIGADO, E
  • O pedal do travão estiver totalmente pressionado (travão de estacionamento LIGADO).

Teste 3 - O motor vai DESLIGAR se:

  • O operador se levantar do assento com o PTO engatado, OU
  • O operador se levantar do assento SEM ter o pedal do travão completamente pressionado (travão de estacionamento DESLIGADO).

Teste 4 - Verificação do tempo de imobilização da lâmina do corta-relva

As lâminas do corta-relvas e a correia de transmissão do corta-relvas deverão parar completamente dentro de cinco segundos depois de o interruptor da PTO ser DESLIGADO. Se a correia de transmissão do corta-relvas não parar dentro de cinco segundos, consulte um concessionário autorizado.

Teste 5 - Verificação de Opção de Corte de Relva em Marcha-atrás (RMO)

  • O motor PARA quando tentar uma marcha-atrás com a PTO LIGADA e a Opção de Corte de Relva em Marcha-atrás (RMO) não ativada.
  • A luz de RMO deverá acender-se quando a RMO tiver sido ativada.

MURRAY MSD210 - Teste 5 - Verificação de Opção de Corte de Relva em Marcha-atrás (RMO) - 1

PERIGO

MURRAY MSD210 - PERIGO - 1

Cortar a relva em marcha-atrás pode ser perigoso para outras pessoas. Podem ocorrer acidentes trágicos se o operador não estiver atento à presença de crianças. NÃO ative a Opção de Corte de Relva em Marcha-atrás (RMO) se estiverem presentes crianças. As crianças são frequentemente atraidas para a máquina e para a atividade de cortar a relva.

Motor

Secção Verificar e Adicionar Óleo do Motor

Utilize óleos Briggs & Stratton ^® Certificados com Garantia para um melhor desempenho. Outros óleos detergentes de elevada qualidade são aceitáveis se classificados para o serviço SF, SG, SH, SJ ou superior. Não use aditivos especiais.

As temperaturas exteriores determinam a viscosidade de óleo adequada para o motor. Utilize a tabela para selecionar a melhor viscosidade para o intervalo de temperatura exterior esperado.

MURRAY MSD210 - Secção Verificar e Adicionar Óleo do Motor - 1

bar | Label | Value | |---|---| | A | 100 | | B | 80 | | C | -20 | | D | 100 | | E | 49 |
ASAE 30 - Abaixo de 40 °F (4 °C) a utilização de SAE 30 irá resultar num arranque complicado.
B10W-30 - Acima de 80 °F (27 °C) a utilização de 10W-30 pode causar o aumento do consumo de óleo. Verifique o nível de óleo mais frequentemente.
C5W-30
D5W-30 sintético
EVanguard® Synthetic 15W-50

*Abaixo dos 40 °F (4 °C) o uso de SAE 30 irá resultar num arranque difícil.

**Acima dos 80 °F (27 °C) o uso de 10W-30 pode causar um aumento do consumo de óleo.

  1. Coloque a unidade numa superfície nivelada, como mostrado na Figura 5.
  2. Pare o motor e remova a chave. Certifique-se de que a área de abastecimento de óleo esteja limpa.
  3. Retire a vareta medidora (A, Figura 6). Remova da vareta o óleo residual.
  4. Instale e aperte a vareta.
  5. Remova a vareta outra vez e verifique o nível do óleo.
  6. Certifique-se de que o nível de óleo está no topo da marca (B) CHEIO da vareta medidora.
  7. Se o nível do óleo estiver CHEIO, instale e aperte a vareta.
  8. Se o nivel de óleo estiver BAIXO, adicione óleo no tubo do depósito de óleo do motor (C).

Nota: NÃO adicione óleo no dreno de óleo rápido (se equipado).

  1. Espere um minuto e verifique o nível do óleo novamente.

  2. Instale e aperte a vareta.

Pressão do Óleo

Se a pressão do óleo for demasiado baixa, um interruptor de pressão (se instalado) irá parar o motor ou ativar um dispositivo de advertência no equipamento. Se isto ocorrer, pare o motor e verifique o nível do óleo com a vareta.

Se o nível do óleo estiver abaixo da marca ADICIONAR, acrescente óleo até atingir a marca CHEIO. Ligue o motor e verifique se a pressão do óleo está correta antes de continuar a operar a máquina.

Se o nível de óleo estiver entre as marcas ADICIONAR e CHEIO, não ligue o motor. Contacte um concessionário

autorizado para que o problema da pressão do óleo seja corrigido.

Recomendações de Combustível O combustível deve satisfazer estes requisitos:

  • Gasolina limpa, fresca e sem chumbo.
  • Um mínimo de 87 octanas/87 AKI (91 RON). Utilização em altitude elevada, veja em baixo.
  • Gasolina com até 10% de etanol (gasool) é aceitável.

AVISO Não use gasolinas não aprovadas, tais como E15 e E85. Não misture óleo na gasolina nem modifique o motor para funcionar com combustíveis alternativos. A utilização de combustíveis não aprovados irá danificar os componentes do motor, que não serão cobertos pela garantia.

Para proteger o sistema de combustível da formação de goma, misture um estabilizador do combustível no combustível. Veja Armazenamento. O combustível não é todo o mesmo. Se ocorrerem problemas de arranque ou desempenho, mude de fornecedores de combustível ou de marcas. Este motor está certificado para funcionar a gasolina. O sistema de controlo de emissões para motores carburados é EM (Modificações do Motor). Os sistemas de controlo de emissões para motores com injeção eletrónica de combustível são ECM (Módulo de Controlo de Motor), MPI (Injeção Multi Portas) e, se equipado, um O2S (Sensor de Oxigénio).

Altitude Elevada

A altitudes acima dos 1524 metros (5000 pés), é aceitável uma gasolina com um mínimo de 85 octanas/85 AKI (89 RON).

Para motores com carburador, o ajuste de altitude elevada é necessário para manter o desempenho. A operação sem este ajuste irá causar uma diminuição de desempenho, o aumento do consumo de combustível e o aumento das emissões. Consulte um Concessionário Autorizado da Briggs & Stratton para informações sobre o ajuste para grande altitude. A operação do motor a altitudes abaixo dos 762 metros (2.500 pés) com o kit de altitude elevada não é recomendada.

Para motores com Injecção Electrónica de Combustível (EFI), não é necessário qualquer ajuste de altitude elevada.

Adicionar Combustível

MURRAY MSD210 - Adicionar Combustível - 1

ADVERTÊNCIA

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 1

O combustível e os seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Manuseie sempre o combustível com o máximo cuidado. A não observação destas instruções de segurança pode causar um incêndio ou explosão que irá resultar em queimaduras graves ou morte.

Ao Adicionar Combustível

  • Desligue o motor e deixe-o arrefecer durante pelo menos 3 minutos antes de remover o tampão do combustível.
  • Apague todos os cigarros, charutos, cachimbos, e outras fontes de ignição.
  • Encha o depósito de combustível ao ar livre ou numa área bem ventilada.
  • Não encha demais o tanque de combustível. Para permitir a expansão do combustível, não encha acima a parte inferior do gargalo do depósito de combustível.
  • Mantenha o combustível afastado de faíscas, chamas abertas, chamas piloto, calor e outras fontes de ignição.
  • Verifique se existem rachaduras ou vazamentos nas linhas e no tanque de combustível, no tampão do tanque ou nas suas conexões. Substitua se necessário.
  • Se o combustível derramar, espere até evaporar antes de iniciar o motor e evite criar qualquer fonte de ignição.
  • Use apenas um recipiente para combustível aprovado.

  • Remova material indesejado da área da tampa de combustível.

  • Remova a tampa de combustível (A, Figura 7).
  • Encha o depósito de combustível (B). NÃO deixe o nível do combustível ultrapassar a parte inferior do bocal do depósito (C).
  • Instale o tampão do combustível.

Arrancar o motor

MURRAY MSD210 - Arrancar o motor - 1

ADVERTÊNCIA

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 1

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 2

O combustível e os seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos.

Um incêndio ou explosão podem causar queimaduras graves ou morte.

Ao iniciar o mecanismo:

  • Assegure que a vela de ignição, o silenciador, o tampão do combustível e o purificador do ar (se instalado) estão instalado corretamente.
  • Não acione o motor com a vela de ignição retirada.
  • Se o motor estiver imerso em óleo, defina o estrangulador (se instalado) para a posição ABERTO/FUNCIONAMENTO, desloque a válvula reguladora (se instalada) para a posição RÁPIDO e acione até que o motor arranque.

MURRAY MSD210 - Ao iniciar o mecanismo: - 1

ADVERTÊNCIA

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 1

Os motores libertam monóxido de carbono, um gás inodoro, incolor e venenoso.

Respirar monóxido de carbono pode causar náuseas, perda dos sentidos ou a morte.

Um incêndio ou explosão podem causar queimaduras graves ou morte.

  • Arranque e opere o motor ao ar livre.
  • Não coloque em funcionamento ou opere o motor numa área fechada, mesmo que as portas ou janelas estejam abertas.

  • Verifique o nível do óleo. Consulte Verificar e Adicionar Óleo de Motor.

  • Assegure-se que os controlos de direção do equipamento estão desengatados.
  • Sente-se no assento e puxe a alavanca de ajuste do assento PARA CIMA, para bloquear o assento no lugar.
  • Engate o controlo do travão de estacionamento (I, Figura 8). Carregue no pedal do travão, PUXE para fora o controlo do travão de estacionamento e solte o pedal do travão.
  • Empurre o interruptor da PTO (E) para desengatar.
  • Defina o (J) controlo do acelerador/estrangulamento para a posição CHOKE.

Nota: Um motor quente não precisa de estrangulamento.

Nota: Alguns motores estão equipados com um controlo de estrangulamento separado.

Nota: Alguns motores estão equipados com uma funcionalidade ReadyStart ^® , e não apresentam estrangulamento.

  1. Coloque a chave no interruptor de ignição (C) e rode-a para a posição INÍCIO. Para os modelos de arranque

por botão de pressão, pressione o botão duas vezes e segure até o motor arrancar.

  1. Depois do motor arrancar, mova o controlo do acelerador do motor para a velocidade média. Certifique-se de que o motor esteja LIGADO pelo menos durante 30 segundos. Isto aquecerá o motor.
  2. Defina o controlo do acelerador para a posição RÁPIDO.

Nota: Em caso de emergência, rode o interruptor de ignição para a posição DESLIGAR. Isto irá PARAR o motor. Consulte Parar o motor.

Nota: Se o motor não arrancar após 2 ou 3 tentativas, contacte um concessionário autorizado.

Pare o motor

MURRAY MSD210 - Pare o motor - 1

MURRAY MSD210 - Pare o motor - 2

MURRAY MSD210 - Pare o motor - 3

O combustível e os seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. Um incêndio ou explosão podem causar queimaduras graves ou morte.

- Não estrangule o carburador para parar o motor.

  1. Solte os pedais de velocidade do solo (O, Figura 9).
  2. Desengate o interruptor da Tomada de Força (PTO) (E). Aguarde que todas as peças móveis parem.
  3. Desloque o controlo da válvula reguladora (J) para a posição LENTO.
  4. Gire a chave de ignição (C) para a posição DESLIGADO. Retire a chave.
  5. Engate o controlo do travão de estacionamento (I). Carregue no pedal do travão (U), PUXE o controlo do travão de estacionamento, e solte o pedal do travão.

Em caso de emergência, rode o interruptor de ignição para a posição DESLIGAR. Isto irá PARAR o motor.

Funcionamento do Tractor

  1. Sente-se no assento e ajuste-o para que possa alcançar confortavelmente todos os comandos e ver o visor do painel de instrumentos. Consultar Funcionalidades e Controlos.
  2. Engate o travão de estacionamento:

A. Pressione totalmente para BAIXO o pedal do travão.

B. Puxe para CIMA o controlo do travão de estacionamento.

C. Solte o pedal do travão.

  1. Desengate o PTO.
  2. Arranque o motor. Consulte Colocar o motor em funcionamento.
  3. Desengate o travão de estacionamento:

A. Pressione totalmente para BAIXO o pedal do travão.

B. PRESSIONE o controlo do travão de estacionamento.

C. Solte o pedal do travão.

  1. CARREGUE no pedal de controlo da velocidade para movimentar-se para a frente. Solte o pedal para PARAR.

Nota: Quanto mais o pedal for premido, mais rapidamente se irá deslocar o tractor.

  1. Parar o trator:

A. Solte os pedais de controlo de velocidade.
B. Active o travão de estacionamento.
C. PARE o motor. Consulte Parar o motor.

Controlo da velocidade de cruzeiro

  1. PRESSIONE o pedal da velocidade de avanço (O, Figura 3). Consultar Funcionalidades e Controlos.
  2. PUXE o controlo de velocidade quando a velocidade desejada for atingida. O modo de controlo de velocidade irá bloquear numa das suas cinco posições de bloqueio.
  3. PRESSIONE o pedal do travão (U, Figura 3) ou o pedal de velocidade do solo para desativar o controlo de velocidade. Consulte Funcionalidades e Controlos.

Cortar a relva

MURRAY MSD210 - Cortar a relva - 1

PERIGO

MURRAY MSD210 - PERIGO - 1

MURRAY MSD210 - PERIGO - 2

MURRAY MSD210 - PERIGO - 3

Esta máquina tem a capacidade de amputar mãos e pés e de projetar objetos. O não cumprimento das instruções de segurança pode resultar em ferimentos graves ou morte.

  • Opere a máquina apenas com a luz do dia ou com boa luz artificial.
  • Evite buracos solavancos, rochas ou outros perigos ocultos.
    O terreno irregular pode capotar a máquina ou fazer com que o operador perca o equilíbrio ou o pé.
  • Nunca descarregue o material diretamente na direção de alguém. Evite descarregar material contra uma parede ou obstrução, já que o material pode fazer ricochete na direção do operador.
  • Pare a(s) lâmina(s) quando atravessar superfícies de cascalho.
  • Não deixe uma máquina a funcionar sem vigilância. Estacione sempre em chão nivelado, desengate o acessório, ative o travão de estacionamento, pare o motor e remova a inserção ou chave do motor.

  • Engate o travão de estacionamento (I, Figura 3).

  • Certifique-se de que o interruptor da PTO (E) está desengatado.
  • Arranque o motor. Consulte Colocar o motor em funcionamento.
  • Defina o controlo do acelerador (J) para a posição RÁPIDO.
  • Engate o PTO para ativar as lâminas do corta-relva.
  • Utilize o Interruptor Elétrico da Altura de Corte (R) para ajustar a altura de corte ao nível pretendido. Consultar Ajustando a Altura de Corte do Corta-relva.
  • Desengate o controlo do travão de estacionamento e comece a cortar a relva.

  • Desengate o PTO.

  • PARE o motor. Consulte Parar o motor.

MURRAY MSD210 - PERIGO - 4

ADVERTÊNCIA

O motor PARA se o pedal de velocidade de avanço em marcha-atrás for pressionado enquanto a PTO estiver ligada e a RMO não tiver sido ativada. Desengate sempre a PTO antes da operação do trator. Uma repentina perda de direção pode criar um perigo.

Plataformas de corta-relva CentreCut™

Alguns modelos apresentam uma plataforma do corta-relva CentreCut™ que pode ser configurada para descarga lateral ou operação de ejeção traseira.

Para converter entre as configurações de plataforma do corta-relva disponíveis, consulte o seu revendedor.

MURRAY MSD210 - Plataformas de corta-relva CentreCut™ - 1

ADVERTÊNCIA

Um kit de configuração completo deve ser totalmente instalado na plataforma do corta-relva CentreCut™ antes do funcionamento. Não opere a unidade sem um kit de configuração completo totalmente instalado. Consulte o seu revendedor.

Ajustar a altura de corte do corta-relvas

A alavanca de elevação do corta-relvas (Q, Figura 3) baixa a plataforma para a posição de corte ou sobe a plataforma para a posição de transporte.

  1. Baixar a plataforma:

A. Puxe levemente a alavanca de elevação do corta-relvas.
B. Empurre a alavanca de elevação do corta-relva para a esquerda.
C. EMPURRE a alavanca de elevação do corta-relvas.

  1. Subir a plataforma:

A. PUXE a alavanca de elevação do corta-relvas.
B. Bloqueie no entalhe para a direita.

Nota: NÃO corte quando estiver subido em posição de transporte.

Nota: O interruptor elétrico da altura de corte (R, Figura 3) controla a altura de corte do corta-relvas. Ajusta a altura de corte entre 1,5 - 3,5 pol. (2,5 - 8,89 cm). Consulte Especificações.

Opção de Cortar a Relva em Marcha-Atrás (RMO)

MURRAY MSD210 - Opção de Cortar a Relva em Marcha-Atrás (RMO) - 1

PERIGO

MURRAY MSD210 - PERIGO - 1

Cortar a relva em marcha-atrás pode ser perigoso para outras pessoas. Podem ocorrer acidentes trágicos se o operador não estiver atento à presença de crianças. As crianças são frequentemente atraídas para a máquina e para a atividade de cortar a relva. Nunca assuma que as crianças irão manter-se onde as viu pela última vez.

  • Mantenha as crianças afastadas da zona de corte e sob o cuidado atento de um adulto responsável.
  • Não transporte passageiros, especialmente crianças, mesmo com a(s) lâmina(s) desligada(s). Elas podem cair e ficar gravemente feridas ou interferir com a operação segura da unidade. As crianças a quem foram dadas boleias no passado podem aparecer repentinamente na zona de corte para outra boleia, e podem ser atropeladas pela máquina.
  • Não corte a relva em marcha-atrás a menos que seja absolutamente necessário. Olhe para baixo e para trás antes e durante a marcha-atrás.
  • Se a máquina cortar em sentido reverso, sem a Opção de Corte em Marcha-Atrás ativada, procure imediatamente um concessionário autorizado.

MURRAY MSD210 - PERIGO - 2

  1. Engate a Tomada de Força (PTO) (E, Figura 3).
  2. Rode a chave Opção de Corte de Relva em Marcha-atrás (RMO) (B) para a posição LIGADO.
  3. A luz do LED acende-se.
  4. O operador pode cortar a relva em marcha-atrás.

Nota: Para restringir o acesso à RMO, retire a chave RMO.

Manutenção

MURRAY MSD210 - Manutenção - 1

ADVERTÊNCIA

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 1

A ignição involuntária pode resultar em incêndio ou choque elétrico.

O arranque involuntário pode provocar emaranhamento, amputação traumática, ou laceração.

Antes de ajustes ou reparações:

  • Desconecte o fio da vela de ignição. Mantenha-o afastado da vela de ignição.
  • Em motores com arranque elétrico, desconecte a bateria no terminal negativo (-).
  • Utilize APENAS as ferramentas corretas.
  • NÃO tente alterar a mola do regulador do motor, ligações ou outras peças para aumentar a velocidade do motor.
  • As peças de reposição devem ser do mesmo modelo e ser instaladas na mesma posição que as peças originais. Outras peças podem não funcionar tão bem, danificar a unidade e resultar em lesões.
  • NÃO bata no volante com um martelo ou um objeto duro, porque o volante pode partir-se durante a operação.

Plano de Manutenção

TRACTOR E CORTA-RELVA

A cada 8 Horas ou Diariamente
Verifique o sistema de bloqueio de segurança.
Remova material indesejado do trator, plataforma e compartimento do motor.
A cada 25 horas ou anualmente*
Verifique a pressão dos pneus.
Verifique o tempo de paragem da lâmina do corta-relvas.
Verifique a existência de equipamentos soltos no trator e no corta-relvas.
A cada 50 horas ou anualmente*
Limpe a bateria e os cabos.
Verifique os travões do trator.
Visite anualmente um concessionário autorizado da Briggs & Stratton
Lubrifique o trator e o corta-relva.
Verificação das lâminas do corta-relva**
*O que ocorrer primeiro.**Verifique as lâminas com maior frequência em regiões com solos arenosos ou condições de muito pó.

*O que ocorrer primeiro.
**Limpe com maior frequência em condições empoeiradas ou quando estiverem presentes resíduos transportados por ar.
MOTOR

Primeiras 5 horas
Mude o óleo do motor.
A cada 8 Horas ou Diariamente
Verifique o nível do óleo do motor.
A cada 25 horas ou anualmente*
Limpe o filtro do ar e o pré-purificador.**
A cada 50 horas ou anualmente*
Mude o óleo do motor.
MOTOR
Substitua o filtro do óleo.
Anualmente
Substitua o filtro do ar.
Substitua o pré-purificador.
Consulte o Concessionário Anualmente para
Inspezione o silenciador e o supressor de faíscas.
Substitua as velas de ignição.
Substitua o filtro do combustível.
Limpe o sistema de arrefecimento a ar.

Verificação de Pressão dos Pneus

Para a tração correta e melhor desempenho de corte, certifique-se de que a pressão de enchimento dos pneus é de 12-14 psi (0,82-0,96 bar). Consulte “Como Verificar a Pressão dos Pneus” em Programa de Manutenção. Consulte também, Pressão de Enchimento dos Pneus na secção de Especificações.

Nota: A pressão de enchimento dos pneus pode ser ligeiramente diferente do “Enchimento Máximo” mostrado na parte lateral dos pneus.

Manutenção da Bateria

Limpar a bateria e os cabos

MURRAY MSD210 - Limpar a bateria e os cabos - 1

ADVERTÊNCIA

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 1

Quando remover ou instalar cabos de bateria, desligue PRIMEIRO o cabo NEGATIVO (preto) e volte a ligá-lo ao FIM. Se não for feito por esta ordem, o terminal positivo pode sofrer um curto-circuito pela estrutura, por uma ferramenta.

Nota: NÃO remova ou conecte o cabo da bateria enquanto o motor estiver LIGADO.

  1. PARE o motor. Retire a chave.
  2. Desconecte os cabos NEGATIVOS (-) da bateria primeiro (A, Figura 10).
  3. Desconecte os cabos POSITIVOS (+) (B) da bateria por último.
  4. Limpe a superfície da bateria com bicarbonato de sódio e água.
  5. Use uma escova de aço e um limpador de terminais para limpar os terminais da bateria e as extremidades dos cabos.
  6. Lubrifique os terminais da bateria com vaselina ou lubrificante não condutor.
  7. Coloque a bateria.
  8. Conecte os cabos POSITIVOS (+) à bateria primeiro.
  9. Conecte os cabos NEGATIVOS (-) à bateria por último.

Carregar a bateria

MURRAY MSD210 - Carregar a bateria - 1

ADVERTÊNCIA

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 1

Mantenha as chamas abertas e faíscas longe da bateria. Os gases da bateria são muito explosivos.

Uma bateria morta ou demasiado fraca para colocar o motor em funcionamento pode ser o resultado de um defeito no sistema de carregamento ou noutro componente elétrico. Se houver dúvidas sobre a causa do problema, consulte um concessionário autorizado. Se precisar de substituir a bateria, consulte Limpar a bateria e os cabos.

Tempo de paragem da Lâmina do Cortador de Relva

MURRAY MSD210 - Tempo de paragem da Lâmina do Cortador de Relva - 1

ADVERTÊNCIA

Se a lâmina do corta-relvas não PARAR completamente dentro de 5 segundos, a embraiagem deve ser ajustada. NÃO opere a máquina até que o devido ajuste seja realizado por um concessionário autorizado Briggs & Stratton.

Depois do interruptor da Tomada de Força (PTO) ser DESLIGADO, as lâminas e a correia de transmissão devem parar dentro de 5 segundos ou menos. Se a correia de transmissão do corta-relvas não PARAR dentro de 5 segundos, entre em contacto com o concessionário autorizado Briggs & Stratton para reparos.

Mudar o Óleo do Motor

  1. Coloque o trator numa superfície nivelada (A, Figura 11).
  2. Pare o motor e remova o dispositivo ou a chave de arranque (B).
  3. Limpe as áreas de enchimento e filtro do óleo.
  4. Remova a vareta (C).
  5. Desligue a mangueira de drenagem do óleo (A, Figura 12)
  6. Remova a tampa (B) cuidadosamente e baixe a mangueira para um recipiente aprovado (C).
  7. Depois do óleo ter sido drenado, instale bem a tampa, depois fixe a mangueira ao lado do motor.
  8. Remova o filtro do óleo (B, Figura 13) e elimine-o.
  9. Lubrifique ligeiramente a junta (A) do filtro de óleo com óleo novo e limpo.
  10. Instale o filtro de óleo manualmente até que a junta toque no adaptador do filtro de óleo (C). Depois, aperte o filtro de óleo de 1/2 a 3/4 voltas.
  11. Adicione óleo. Consulte a secção Verificar e adicionar óleo.

Montagem do Filtro de Ar (Cartucho com pré-limpador)

MURRAY MSD210 - Montagem do Filtro de Ar (Cartucho com pré-limpador) - 1

ADVERTÊNCIA

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 1

NUNCA arranque ou execute o motor com o conjunto do purificador do ar ou o filtro do ar removidos, uma vez que pode causar risco de incêndio.

AVISO NÃO use ar comprimido nem solventes para limpar o filtro do ar. O ar comprimido pode danificar o filtro e os solventes podem dissolvê-lo.

  1. Solte os dispositivos de fixação (A, Figura 14) e remova a tampa (B).
  2. Remova o conjunto do purificador do ar (C) e desmonte.
  3. Remova material ou detritos indesejados que possam entrar na garganta do carburador (D).
  4. Remova o pré-purificador do filtro de ar.
  5. Para soltar os resíduos, bata suavemente com o filtro do ar numa superfície dura. Se o filtro do ar estiver sujo, substitua-o.
  6. Lave o pré-purificador com detergente líquido e água. Deixe-o secar completamente ao ar. NÃO lubrifique o pré-purificador.
  7. Monte o pré-purificador seco no filtro do ar.
  8. Instale o conjunto do filtro de ar.
  9. Instale a tampa e aperte os dispositivos de fixação.

Empurrar o trator manualmente

  1. Desengate a Tomada de Força (PTO) (E, Figura 3).
  2. PARE o motor. Consulte Parar o motor.
  3. Puxe a alavanca de libertação da transmissão (S, Figura 15). Em seguida, empurre a alavanca para baixo para bloquear na posição.
  4. O trator pode ser empurrado manualmente.

MURRAY MSD210 - Empurrar o trator manualmente - 1

ADVERTÊNCIA

Rebocar a unidade irá causar danos à transmissão. Não use outro veículo para empurrar ou puxar esta unidade. Não ative a alavanca de libertação da transmissão enquanto o motor estiver em funcionamento.

Verifique as velas de ignição

MURRAY MSD210 - Verifique as velas de ignição - 1

ADVERTÊNCIA

A ignição involuntária pode resultar num incêndio ou choque elétrico.

O arranque involuntário pode provocar emaranhamento, amputação traumática, ou laceração.

Quando fizer um teste à ignição:

  • Use um dispositivo de teste de ignição aprovado.
  • NÃO teste a existência de ignição com a vela de ignição removida.

AVISO As velas de ignição têm diferentes intervalos de calor. É importante que a vela de ignição correta seja usada, caso contrário podem ocorrer danos no motor. Substitua a vela de ignição pelo mesmo tipo ou equivalente.

Limpar as velas de ignição

Limpe as velas de ignição com uma escova de arame e uma faca resistente. NÃO utilize materiais abrasivos.

Verificar o espaço da vela de ignição

Use um calibrador de folgas (A, Figura 16) para verificar a folga entre os dois eléctrodos. Quando a folga está correta, o calibrador irá arrastar-se ligeiramente quando o puxa através da folga.

Para ajustar o espaço da vela de ignição, use um medidor de vela e dobre suavemente o elétrodo curvo. Certifique-se de que não toca no elétrodo central ou na porcelana.

Instale as velas de ignição

Aperte as velas de ignição com os dedos, em seguida, aperte com uma chave, como mostrado na Figura 17.

• 180 pol-libras (20 Nm), OU
- 1/2 volta quando instalar a vela de ignição original, OU
- 1/4 de volta quando instalar uma vela de ignição nova.

Equipamento rebocado

  1. Antes de rebocar a unidade, certifique-se de que o engate foi concebido para rebocar.
  2. Atrelar equipamento APENAS no engate de reboque.
  3. Para equipamentos rebocados e reboque em terrenos inclinados, verifique se as recomendações de limite de peso estão corretas.
  4. Peso bruto (reboque e carga) de 400 libra (181,4 kg).
  5. Máximo de 20 libra (9,1 kg) para cima ou para baixo na língua.
  6. Vá de um limite de 10 graus para um limite de 5 graus em qualquer terreno inclinado.

  7. NÃO deixe as crianças ou outros andar no equipamento rebocado.

  8. Em zonas inclinadas, o peso do equipamento rebocado pode causar perda de tração e perda de controlo.

  9. NÃO desça em roda livre utilizando o ponto morto.

Nota: Utilize a porta de lavagem (C, Figura 18) para limpar a parte inferior da plataforma do corta-relvas.

  1. Coloque o tractor numa superfície nivelada e plana.
  2. Ligue o conector de desacoplamento rápido (A, Figura 18) à mangueira de jardim (B) e de seguida, ligue à porta de lavagem (C) na plataforma do corta-relvas.
  3. LIGUE a água.
  4. Arranque o motor. Consulte Colocar o motor em funcionamento.
  5. Defina a altura de corte para a posição mais elevada. Consulte Ajustar a altura de corte do corta-relvas.
  6. Engate a Tomada de Força (PTO) para ativar as lâminas do corta-relvas. A rotação das lâminas e da água limpará a plataforma de fundo do corta-relvas.
  7. Desengate o PTO.
  8. Pare o motor. Consulte Parar o motor.
  9. DESLIGUE a água.
  10. Remova a mangueira de jardim e solte o conector de desacoplamento rápido da porta de lavagem (C).

Armazenamento

MURRAY MSD210 - Armazenamento - 1

ADVERTÊNCIA

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 1

MURRAY MSD210 - ADVERTÊNCIA - 2

Nunca armazene a unidade (com combustível) numa estrutura fechada e mal ventilada. Os vapores do combustível podem chegar a uma fonte de ignição (tal como uma fornalha, aquecedor de água, etc.) e provocar uma explosão.

- Armazene-os longe de fornalhas, fogões, aquecedores de água ou outros aparelhos que tenham chamas piloto ou outras fontes de ignição, porque estas podem incendiar os vapores do combustível.

Equipamento

DESLIGUE a Tomada de Força (PTO) e acione o travão de estacionamento. Remova o dispositivo de arranque. Deixe a máquina arrefecer.

Se remover a bateria, a vida útil desta aumentará. Certifique-se de que a bateria fica num local fresco e seco e mantenha-a totalmente carregada. Se a bateria for deixada na unidade, desligue o cabo negativo.

Sistema de combustível

O combustível pode estragar-se se mantido num recipiente de armazenamento por mais de 30 dias. Sempre que encher o recipiente com combustível, adicione estabilizador de combustível ao combustível conforme especificado pelas instruções do fabricante. O estabilizador mantém o combustível fresco e reduz os problemas relacionados com combustível ou contaminação do sistema de combustível.

Não é necessário drenar combustível do motor quando o estabilizador de combustível for adicionado conforme instruído. Antes do armazenamento, LIGUE o motor durante 2 minutos para movimentar o combustível e o estabilizador pelo sistema de combustível.

Antes de colocar a máquina a funcionar depois desta ter estado armazenada:

  • Verifique todos os níveis de fluído. Verifique todos os pontos de manutenção.
  • Realize todas as verificações e procedimentos recomendados descritos neste manual.
  • Assegure-se de que o motor está quente antes de o utilizar.

Resolução de Problemas

Resolução de Problemas do Tractor

PROBLEMA PROCURARSOLUÇÃO
O motor não funciona nem arranca.O pedal do travão não é empurrado para baixo. Pressione totalmente o pedal do travão.
O tanque de combustível está vazio. Se o motor estiver quente, deixe-o arrefecer e depois reabasteça o depósito de combustível.
O interruptor da PTO está na posição LIGADO. Defina o interruptor PTO para a posição DESLIGADO.
O controlo de cruzeiro está ativado. Defina o controlo de velocidade para a posição NEUTRO/DESLIGADO.
O motor está imerso em óleo. Desengate o estrangulador.
Os terminais da bateria estão sujos. Consultar Limpar a Bateria e os Cabos.
A bateria está descarregada ou gasta. Carregue ou substitua a bateria.
Cablagem solta ou partida. Verifique visualmente a cablagem. Se os cabosestiverem desgastados ou partidos, consulte um concessionário autorizado de manutenção.
O motor tem um arranque difícil ou funciona mal. Mistura de combustível demasiado forte. Limpe o filtro do ar.
Nível do óleo baixo. Verifique e adicione óleo, se necessário. O motor bate.
Grau incorreto de óleo. Consulte a secção Verificar e adicionar óleo do motor.
Consumo de óleo excessivo.O motor está muito quente.Verifique as aletas do motor, o ecrã do ventilador e o purificador do ar (se equipado).
Grau incorreto de óleo.Consulte a secção Verificar e adicionar óleo do motor.
Demasiado óleo no cárter.Drene o óleo em excesso.
O escape do motor está preto.O filtro de ar está sujo.Consulte a secção Montagem do filtro do ar.
O estrangulador está fechado.Abra o estrangulador.
O motor funciona, mas o trator não anda.Os pedais de controlo de velocidade não são empurrados para baixo.Empurre os pedais de controlo de velocidade para baixo.
A alavanca de comando da transmissão está na posição EMPURRAR.Desloque a alavanca de comando da transmissão para a posição CONDUZIR.
O travão de estacionamento está engatado.Desengate o travão de estacionamento.
O trator é difícil de conduzir ou funciona mal.Insuflação incorreta dos pneus.Consulte o capítulo Verificar a Pressão dos Pneus.

Nota: Para todos os outro problemas, contacte um Concessionário de Assistência Autorizado.

Resolução de problemas do Cortador de Relva

PROBLEMA PROCURARSOLUÇÃO
O corte do corta-relva é irregular.Os pneus não estão devidamente cheios.Consulte a secção Verificar a pressão dos pneus.
O corte do cortador de relva tem um aspeto irregular.A velocidade do motor está demasiado lenta.Definir para aceleração RÁPIDO.
A velocidade do solo está demasiado rápida.Abrande.
O motor bloqueia facilmente com o corta-relva engatado.A velocidade do motor está demasiado lenta.Definir para aceleração RÁPIDO.
A velocidade do solo está demasiado rápida.Abrande.
Purificador do ar sujo ou entupido.Consulte a secção Montagem do filtro do ar.
A altura de corte definida está demasiado baixa.Corte a relva alta na altura de corte máxima durante a primeira passagem.
O motor não atinge a temperatura de funcionamento.LIGUE o motor e deixe-o aquecer durante alguns minutos.
O motor liga-se, o trator conduz, mas o cortador não corta.A Tomada de Força (PTO) está desengatada.Engate o PTO.

Nota: Para todos os outro problemas, contacte um Concessionário de Assistência Autorizado.

Especificações
Gráfico de especificações

Item 2691481, 2691487,2691683, 2692020, 26920232691714
Motor EXi SeriesTM Briggs & Stratton EXi SeriesTMBriggs & Stratton
Cilindrada 656 cc 656 cc
Sistema Elétrico 9-Amp 9-Amp
Bateria 12V - 195CCA / 230CCA 12V - 195CCA / 230CCA
Capacidade do Cárter de Óleo 64 oz (1,9 L) 64 oz (1,9 L)
Folga da Vela de Ignição 0,030 pol. (0,76 mm) 0,030 pol. (0,76 mm)
Binário da Vela de Ignição 180 lb-pol. (20 Nm) 180 lb-pol. (20 Nm)
Capacidade do Depósito de Combustível 13,2 L 11 L
Transmissão
Fabrico e TipoTuff Torq®K46 Tuff Torq®K46
Chassis
Tamanho da Roda Dianteira 15 x 6-615 x 6-6
Pressão de enchimento das Rodas Dianteiras12 - 14 psi (0,82 - 0,92 Bar)12 - 14 psi (0,82 - 0,92 Bar)
Dimensão das Rodas Traseiras20 x 8-820 x 8-8
Pressão de enchimento das Rodas Traseiras10 psi (0,68 Bar)10 psi (0,68 Bar)
Item2691700, 2691701, 26917152691702, 2691685, 2691703
Motor EXi SeriesTM Briggs & Stratton PXi SeriesTMBriggs & Stratton
Cilindrada 656 cc 725 cc
Sistema Elétrico 9-Amp 9-Amp
Bateria 12V - 195CCA / 230CCA 12V - 230CCA
Capacidade do Cárter de Óleo 64 oz (1,9 L) 64 oz (1,9 L)
Folga da Vela de Ignição 0,030 pol. (0,76 mm) 0,030 pol. (0,76 mm)
Binário da Vela de Ignição 180 lb-pol. (20 Nm) 180 lb-pol. (20 Nm)
Capacidade do Depósito de Combustível 11 L11 L
Transmissão
Fabrico e TipoTuff Torq®K46 Tuff Torq®K46
Chassis
Tamanho da Roda Dianteira 15 x 6-615 x 6-6
Pressão de enchimento das Rodas Dianteiras12 - 14 psi (0,82 - 0, 92 Bar)12 - 14 psi (0,82 - 0,92 Bar)
Dimensão das Rodas Traseiras22 x 10-822 x 9,5-12
Pressão de enchimento das Rodas Traseiras10 psi (0,68 Bar)10 psi (0,68 Bar)
Item2691926, 26919282691927, 2691929
Motor EXi SeriesTM Briggs & Stratton PXi SeriesTMBriggs & Stratton
Cilindrada 656 cc 725 cc
Sistema Elétrico 9-Amp 9-Amp
Bateria 12V - 195CCA / 230CCA 12V - 230CCA
Capacidadedo Cárter de Óleo 64 oz (1,9 L) 64 oz (1,9 L)
Folga da Vela de Ignição 0,030 pol. (0,76 mm) 0,030 pol. (0,76 mm)
Binário da Vela de Ignição 180 lb-pol. (20 Nm) 1 80 lb-pol. (20 Nm)
Capacidade do Depósito de Combustível 15 L15 L
Transmissão
Fabrico e TipoTuff Torq®K46 Tuff Torq®K46
Chassis
Tamanho da Roda Dianteira 15 x 6-615 x 6-6
Pressão de enchimento das Rodas Dianteiras12 - 14 psi (0,82 - 0.92 Bar)12 - 14 psi (0,82 - 0,92 Bar)
Item 2691926, 2691928 2691927, 2691929
Dimensão das Rodas Traseiras 22 x 10-8 22 x 9,5-12
Pressão de enchimento das Rodas Traseiras 10 psi (0,68 Bar) 12 psi (0,82 bar)

Desresponsabilização de potência nominal

Classificações de potência: A classificação de potência total para modelos individuais de motor a gasolina está de acordo com o código J1940 da SAE (Sociedade de Engenheiros Automóveis) (procedimentos para classificação da potência e torque em pequenos motores) (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) e é classificada de acordo com a SAE J1995. Os valores de torque são derivados a 2600 rpm para os motores com "rpm" indicado na etiqueta e a 3060 rpm para todos os outros; os valores da potência em cavalos são derivados a 3600 rpm. As curvas de potência bruta podem ser vistas em www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Os valores de potência útil são assumidos com a exaustão e purificador do ar instalados, enquanto os valores de potência bruta são recolhidos sem esses acessórios. A potência total do motor será maior que a potência útil do motor e é influenciada por, entre outras coisas, condições ambientais de funcionamento e a variabilidade de motor para motor. Devido à vasta gama de produtos em que os motores são utilizados, o motor a gasolina não irá desenvolver a potência total classificada quando utilizado num determinado equipamento eléctrico. Esta diferença deve-se a uma variedade de factores incluindo, mas não se limitando a, variedade de componentes de motor (purificador do ar, exaustão, carregador, arrefecimento, carburador, bomba do combustível, etc.), limitações de aplicação, condições ambientais de funcionamento (temperatura, humidade, altitude) e a variabilidade de motor para motor. Devido às limitações de fabrico e de capacidade, a Briggs & Stratton pode substituir um motor de potência superior por este motor.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MURRAY

Modelo : MSD210

Categoria : Trator