Tourino - Cadeira de carro Chipolino - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Tourino Chipolino em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Tourino Chipolino
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Tourino - Chipolino e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Tourino da marca Chipolino.
MANUAL DE UTILIZADOR Tourino Chipolino
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE!
PER GARANTIRE UN USO SICURO DI QUESTO PRODOTTO, SEGUIRE TUTTE LE AVVERTENZE, LE ISTRUZIONI E LE RACCOMANDAZIONI FORNITE IN QUESTO MANUALE UTENTE!
PT: INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE! CONSERVAR PARA
REFERÊNCIA FUTURA: LER COM ATENÇÃO!
PARA GARANTIR A UTILIZAÇÃO SEGURA DESTE PRODUTO
SIGA TODOS OS AVISOS, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES
DADAS NESTE MANUAL DO UTILIZADOR!
NOTA para o sistema de retenção infantil i-Size, altura da criança: 40-150 cm
Este é um sistema de retenção infantil i-Size melhorado. Está homologado de acordo com o Regulamento nº 129 para utilização em assentos "compatíveis com i-Size" no veículo, conforme indicado pelo fabricante do automóvel no manual do utilizador.
Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o distribuidor do sistema de retenção infantil.
NOTA para o sistema de retenção infantil i-Size melhorado, categoria assento elevatório (100-150 cm)
Este é um sistema de retenção infantil i-Size melhorado do tipo "assento elevatório". Está homologado de acordo com o Regulamento nº 129 para utilização principalmente em assentos "i-Size" no veículo, conforme indicado pelo fabricante do automóvel no manual do utilizador.
Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o distribuidor do sistema de retenção infantil.

O USO INCORRETO DO ASSENTO REDUZIRÁ SUAS
FUNÇÕES DE PROTEÇÃO E SEGURANÇA!
NÃO SEGUIR AS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL AUMENTA
O RISCO DE LESÕES GRAVES OU MORTE!
ATENÇÃO!
NUNCA INSTALE A CADEIRA VIRADA PARA A FRENTE ANTES DE A CRIANÇA TER PELO MENOS 15 MESES!
! NUNCA UTILIZE A CADEIRA NUM ASSENTO DE PASSAGEIRO EQUIPADO COM UM AIRBAG ATIVO! ISTO PODE CAUSAR MORTE OU FERIMENTOS GRAVES!

NÃO UTILIZE A CADEIRA NA POSIÇÃO VIRADA PARA A FRENTE ANTES QUE A CRIANÇA ATINJA 76 CM DE ALTURA.
NÃO UTILIZE OUTROS PONTOS DE FIXAÇÃO QUE NÃO OS INDICADOS NESTE MANUAL E MARCADOS NA CADEIRA AUTO!
POSIÇÕES NO VEÍCULO!

Local adequado para a instalação da cadeira auto

Local inadequado para a instalação da cadeira auto

Adequado apenas se o assento do veículo estiver equipado com conectores ISOFIX.
ATENÇÃO! AVISOS!
✿ ATENÇÃO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM SUPERVISÃO!
✿ ATENÇÃO! NÃO UTILIZE OUTROS PONTOS DE FIXAÇÃO ALÉM DOS DESCRITOS NO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MARCADOS NA CADEIRA AUTO!
✿ ATENÇÃO! AO INSTALAR A CADEIRA AUTO NA POSIÇÃO VIRADA PARA TRÁS, NUNCA A COLOQUE NUM ASSENTO COM AIRBAG ATIVO! ISSO PODE CAUSAR MORTE OU FERIMENTOS GRAVES!
✿ ATENÇÃO! NUNCA INSTALE A CADEIRA AUTO NA DIREÇÃO NORMAL DE CIRCULAÇÃO DO VEÍCULO E NA POSIÇÃO VIRADA PARA A FRENTE ANTES QUE A CRIANÇA TENHA MAIS DE 15 MESES!
✿ ATENÇÃO! OS CINTO DE SEGURANÇA DO VEÍCULO QUE FIXAM A CADEIRA AUTO DEVEM ESTAR BEM APERTADOS E SEGURAMENTE PRESOS!
✿ ATENÇÃO! OS CINTOS DE SEGURANÇA DA CADEIRA AUTO QUE SEGURAM A CRIANÇA DEVEM ESTAR BEM ESTICADOS, AJUSTADOS AO CORPO E AO TAMANHO DA CRIANÇA, PARA GARANTIR UM ENCAIXE SEGURO!
✿ ATENÇÃO! O CINTO ABDOMINAL DEVE ESTAR POSICIONADO O MAIS BAIXO POSSÍVEL, E QUALQUER BARREIRA DE PROTEÇÃO DEVE ESTAR CORRETAMENTE INSTALADA, PARA QUE A PELVE DA CRIANÇA ESTEJA FIRMEMENTE FIXADA SEM PRESSÃO EXCESSIVA!
✿ ATENÇÃO! NÃO MODIFIQUE OU ADICIONE COMPONENTES À CADEIRA AUTO SEM APROVAÇÃO DA ENTIDADE NOTIFICADORA! NÃO SEGUIR EXATAMENTE AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE PODE SER PERIGOSO!
✿ ATENÇÃO! MANTENHA LONGE DO FOGO!
A instalação do produto no assento do veículo e a fixação da criança devem ser feitas exclusivamente por um adulto.
As partes rígidas e os componentes plásticos do sistema de retenção para crianças devem ser posicionados e fixados de forma que, durante o uso normal do veículo, não fiquem presos num banco deslizante ou numa porta.
✿ Certifique-se de que os cintos de segurança não estão torcidos, desgastados ou danificados. Os fechos e fivelas devem estar sempre em perfeitas condições e bem fixados.
Se detetar defeitos na estrutura, nos fixadores, nos cintos ou nos mecanismos de fecho da cadeira ou dos conectores ISOFIX, suspenda imediatamente a utilização até que as peças danificadas sejam reparadas ou substituídas.
Substitua a cadeira por uma nova caso tenha estado envolvida num acidente e tenha sofrido impactos significativos.
✿ Não utilize cadeiras auto em segunda mão, pois pode não saber as condições em que foram utilizadas anteriormente.
Não utilize a cadeira sem a forra e não a substitua por outra que não seja a aprovada pelo fabricante, pois esta é uma parte essencial do sistema de segurança.
Todos os objetos no veículo que possam causar ferimentos em caso de colisão devem estar devidamente fixados. Remova ou prenda de forma segura qualquer bagagem que possa ferir a criança em caso de travagem brusca ou acidente.
Verifique sempre se a cadeira auto está firmemente presa ao assento do veículo, mesmo quando a criança não estiver nela. Uma cadeira solta, mesmo vazia, pode causar ferimentos em caso de impacto.
✿ Não adicione almofadas ou outros elementos na cadeira, exceto os fornecidos pelo fabricante!
✿ Não utilize peças de substituição ou componentes que não sejam fornecidos pelo fabricante! O fabricante não assume responsabilidade pela segurança caso sejam usadas peças não originais ou não recomendadas.
✿ Guarde o manual de instruções no local previsto na cadeira ou no veículo onde for utilizada.
Não exponha a cadeira auto à luz solar direta, para evitar possíveis queimaduras na criança, deformação da estrutura e danos nos componentes plásticos.
A cadeira auto não substitui um berço ou cama. Se a criança precisar dormir, deve ser colocada num carrinho apropriado, berço ou cama.
✿ Não adicione cordões ou fitas ao produto para evitar o risco de estrangulamento!
✿ Nunca coloque a cadeira sobre camas, sofás ou outras superfícies macias!
✿ Não permita que as crianças brinquem com a cadeira auto!
✿ Não remova etiquetas ou avisos da cadeira! Eles são importantes para qualquer utilizador!
Mantenha as embalagens plásticas fora do alcance das crianças para evitar riscos de asfixia!
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO SISTEMA DE SEGURANÇA
Este é um sistema de segurança infantil avançado i-Size universal ISOFIX para crianças com altura entre 40 e 150 cm. A cadeira é instalada no veículo da seguinte forma:
Para crianças com altura de 40-105 cm, voltado para trás, com conectores ISOFIX + perna de apoio (sistema ISOFIX universal i-Size). A criança é segura com o arnês de 5 pontos da cadeira.
Para crianças com altura de 76-105 cm, voltado para a frente, com conectores ISOFIX + perna de apoio (sistema ISOFIX universal i-Size). A criança é segura com o arnês de 5 pontos da cadeira.
Para crianças com altura de 100-150 cm, voltado para a frente, com conectores ISOFIX + cinto de segurança de 3 pontos do veículo (assento elevatório i-Size) ou apenas com o cinto de segurança de 3 pontos do veículo (assento elevatório i-Size). A criança é segura com o cinto de segurança de 3 pontos do veículo.
ATENÇÃO! Durante a condução, a cadeira deve estar fixa apenas na posição voltada para trás ou para a frente, de acordo com a altura da criança.
IMPORTANTE! Siga exatamente as instruções e a sequência de instalação fornecidas no manual, incluindo o texto e as ilustrações. Verifique a segurança da fixação após cada operação! VERIFIQUE SEMPRE A FIXAÇÃO SEGURA DOS CINTOS! Após cada instalação, certifique-se de que os cintos do veículo não estão torcidos e estão na posição correta.
1. PRINCIPAIS COMPONENTES
- Almofada extra
- Apoio adicional
- Guia do cinto do carro (marcação)
- Canais para os cintos de ombro
-
Gancho guia para o cinto do carro
-
Almofadas macias nos cintos de ombro
-
Cintos de ombro
-
Fecho central
-
Almofada macia do cinto entre as pernas
-
Botão de liberação dos cintos de ombro (sob o tecido)
-
Botão de rotação do assento
-
Alavanca de ajuste da inclinação do assento
-
Pé de apoio
-
Botão de ajuste do pé de apoio
-
Marcação da posição de inclinação do assento
-
Encosto
-
Sistema de Proteção Lateral (SPS)
-
Apoio de cabeça
-
Alça de ajuste do apoio de cabeça
-
Barra transversal dos cintos de ombro
-
Conector dos cintos de ombro
-
Cintos
-
Gancho de conexão dos cintos
-
Cinto de ajuste dos cintos de ombro
-
Base
-
Conectores ISOFIX
-
Botão de liberação dos conectores ISOFIX
-
Indicador dos conectores ISOFIX
2. AJUSTE DO ENCOSTO DE CABEÇA
Puxe a alavanca de ajuste do encosto de cabeça (1) e, ao mesmo tempo, mova-o para cima ou para baixo até a posição desejada. Quando estiver fixado, ouvirá um "clique".
IMPORTANTE! Antes de instalar a cadeira, ajuste o encosto de cabeça de acordo com a altura do seu filho. O encosto de cabeça pode ser ajustado em 11 posições.
IMPORTANTE! Certifique-se de que o encosto de cabeça está fixo na altura escolhida, puxando-o para cima ou pressionando-o para baixo!
3. AJUSTE DOS CINTO DE OMBRO
A altura dos cintos de ombro é ajustada simultaneamente com a altura do encosto de cabeça.
Ajuste o encosto de cabeça para que os cintos fiquem ao nível dos ombros da criança ou ligeiramente acima, conforme indicado na ilustração (CORRECT – CORRETO). Eles não devem estar nem muito altos nem muito baixos (TOO LOW – MUITO BAIXO ou TOO HIGH – MUITO ALTO).
IMPORTANTE! Se o encosto de cabeça precisar ser posicionado entre duas alturas, escolha a posição mais alta.
4. FIVELA CENTRAL
a) Una as duas extremidades metálicas dos cintos de ombro.
b) Insira as extremidades metálicas conectadas na fivela central e pressione até ouvir um "clique". Certifique-se de que os cintos estão bem presos, puxando-os levemente.
c) Para liberar e remover os cintos, pressione o botão vermelho (1) da fivela.
5. AJUSTE DO COMPRIMENTO DOS CINTO DE OMBRO
5-1. Apertar os cintos de ombro - Puxe a alça de ajuste (7) para que os cintos fiquem bem ajustados ao corpo da criança, sem apertar demais ou causar desconforto. A distância recomendada entre o corpo da criança e os cintos é de dois dedos (aproximadamente 2-3 cm).
Os cintos da cintura devem estar posicionados o mais baixo possível, perto da virilha, e não sobre o abdômen da criança.
ATENÇÃO! Certifique-se de que os cintos não estão torcidos e que ajustam corretamente a criança, garantindo segurança e conforto!
5-2. Afrouxar os cintos de ombro - Pressione o botão de liberação (2) com uma mão e, com a outra, puxe os cintos para fora.
6. CONECTORES ISOFIX
Segure e pressione o botão ISOFIX (27) para liberar os conectores ISOFIX, conforme mostrado na ilustração, e mova o conector ISOFIX o máximo possível para fora. Repita o mesmo procedimento para o outro conector ISOFIX.
Para recolher os conectores ISOFIX, pressione o botão de liberação (27) e empurre os conectores para dentro.
7. INSTALAÇÃO DOS CONECTORES ISOFIX NO VEÍCULO
7-1. Puxe os conectores ISOFIX (26) para fora ao máximo e insira-os nos pontos de fixação ISOFIX do veículo. Empurre a cadeira-auto para trás até ouvir um "clique", indicando que a fixação foi concluída com sucesso.
ATENÇÃO! Os conectores ISOFIX estão corretamente fixos quando ambos os indicadores estão completamente verdes.
Nota: Se os indicadores estiverem vermelhos, repita a instalação seguindo a sequência de passos descrita acima.
ATENÇÃO! A base da cadeira deve estar bem ajustada ao banco do veículo, sem espaços entre a parte inferior da cadeira e a superfície do banco do carro.
7-2. Pressione firmemente a cadeira-auto contra o encosto do banco do veículo. Para libertar os conectores ISOFIX, pressione o botão de desbloqueio (27).
8. PÉ DE APOIO
O pé de apoio é utilizado para crianças com altura entre 40 e 105 cm.
8-1. Pressione o botão de rotação do assento (11) com uma mão. Com a outra mão, puxe o painel do pé de apoio para fora ou empurre-o para dentro. Gire o pé de apoio para baixo até que esteja na posição vertical quando for usado. Recolha o pé de apoio quando não estiver em uso.
8-2. Pressione os botões de ajuste do pé de apoio e puxe-o para baixo até que esteja firmemente apoiado no chão do veículo. Certifique-se de que o pé de apoio está completamente em contato com o chão e que não há folgas entre eles.
ATENÇÃO! O pé de apoio está corretamente fixado quando o indicador estiver completamente verde.
Nota: Se o indicador estiver vermelho, repita a instalação seguindo a sequência de passos descrita acima.
8-3. Pressione o botão de ajuste do pé de apoio com uma mão e empurre a parte inferior do pé de apoio para cima com a outra mão até ouvir um "clique". Recolha o pé de apoio.
9. ROTAÇÃO DO ASSENTO E ÂNGULO DE INCLINAÇÃO
9-1. Pressione a alavanca de ajuste da inclinação do assento (12) e ajuste o assento para a inclinação desejada:
Posição A: para altura da criança entre 40-105 cm, quando o assento está voltado PARA TRÁS.
Posições 1, 2, 3, 4: para altura da criança entre 76-105 cm, quando o assento está voltado PARA FRENTE.
Posição 1 (a mais vertical): para altura da criança entre 100-155 cm, quando o assento está voltado PARA FRENTE.
9-2. Pressione o botão de rotação do assento (11) e gire-o até a posição desejada.
10. INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO
Para altura da criança de 40-105 cm (Instalação no sentido contrário ao da marcha)
10-1. Instale a cadeira auto no carro utilizando os conectores ISOFIX (Consulte as secções "AJUSTE DOS CONECTORES ISOFIX" e "INSTALAÇÃO DOS CONECTORES ISOFIX"). Pressione o encosto da cadeira auto contra o encosto do banco do carro e certifique-se de que está bem fixada.
ATENÇÃO! Os conectores ISOFIX estão corretamente fixos quando ambos os indicadores estão totalmente verdes.
10-2. Baixe e fixe o pé de apoio no chão do carro (Consulte a secção "PÉ DE APOIO").
ATENÇÃO! O pé de apoio está corretamente fixo quando o indicador está totalmente verde.
Coloque a cadeira na posição mais vertical (Posição 1) e rode-a 180° até a Posição A.
Desaperte o arnês de segurança de 5 pontos e solte as correias dos ombros. Coloque a criança na cadeira, aperte o arnês de segurança de 5 pontos e ajuste-o corretamente ao redor da criança.
ATENÇÃO! Certifique-se de que as correias dos ombros estão na altura correta!
ATENÇÃO! Verifique se as correias não estão torcidas e se ajustam bem à criança sem apertar demasiado!
Para altura da criança de 76-105 cm (Instalação no sentido da marcha)
10-3. Instale a cadeira auto no carro utilizando os conectores ISOFIX (Consulte as secções "AJUSTE DOS CONECTORES ISOFIX" e "INSTALAÇÃO DOS CONECTORES ISOFIX"). Pressione o encosto da cadeira auto contra o encosto do banco do carro e certifique-se de que está bem fixada.
ATENÇÃO! Os conectores ISOFIX estão corretamente fixos quando ambos os indicadores estão totalmente verdes.
10-4. Baixe e fixe o pé de apoio no chão do carro (Consulte a secção "PÉ DE APOIO").
ATENÇÃO! O pé de apoio está corretamente fixo quando o indicador está totalmente verde.
Ajuste a inclinação da cadeira para a posição desejada (Posições 1, 2, 3, 4). Desaperte o arnês de segurança de 5 pontos e solte as correias dos ombros. Coloque a criança na cadeira, aperte o arnês de segurança de 5 pontos e ajuste-o corretamente ao redor da criança.
ATENÇÃO! Certifique-se de que as correias dos ombros estão na altura correta!
ATENÇÃO! Verifique se as correias não estão torcidas e se ajustam bem à criança sem apertar demasiado!
Para altura da criança de 100-150 cm (Instalação no sentido da marcha)
Recolha o pé de apoio (Consulte a secção "PÉ DE APOIO"). Coloque a cadeira na posição mais vertical (Posição 1). Remova o arnês de segurança de 5 pontos (Consulte a secção "REMOVER O ARNÊS DE SEGURANÇA DE 5 PONTOS").
Existem duas formas de fixar a cadeira ao banco do carro.
10-5. Opção A – Instalação com ISOFIX e o cinto de segurança de 3 pontos do carro:
Instale a cadeira auto no carro utilizando os conectores ISOFIX (Consulte as secções "AJUSTE DOS CONECTORES ISOFIX" e "INSTALAÇÃO DOS CONECTORES ISOFIX"). Pressione o encosto da cadeira auto contra o encosto do banco do carro e certifique-se de que está bem fixada.
ATENÇÃO! Os conectores ISOFIX estão corretamente fixos quando ambos os indicadores estão totalmente verdes.
Prenda a criança com o cinto de segurança de 3 pontos do carro, passando o cinto conforme indicado na figura 10-5.
10-6. Opção B – Instalação com o cinto de segurança de 3 pontos do carro (sem ISOFIX):
Prenda a criança com o cinto de segurança de 3 pontos do carro, passando o cinto conforme indicado na figura 10-6.
ATENÇÃO! Certifique-se de que o cinto de segurança não está torcido!
11. REMOÇÃO DO ARNÊS DE SEGURANÇA DE 5 PONTOS
Passo 1: Afrouxe as correias dos ombros (consulte a secção "Afrouxar as correias dos ombros").
Passo 2: Solte as correias na parte traseira do encosto (posições 22 e 24 no diagrama dos principais componentes), conforme mostrado nas figuras ①, ②, ③, ④.
Passo 3: Desprenda as correias da fivela central e remova a almofada extra, o estofamento do assento e a correia entre as pernas.
Passo 4: Guarde as correias e a fivela central sob o tecido do assento, nos compartimentos da estrutura do assento, conforme mostrado na figura ⑤.
REMOÇÃO DA CAPA
- Retire as almofadas adicionais e os insertos do assento, bem como a correia entre as pernas da criança. Em seguida, guarde os cintos do arnês e a fivela central sob a capa (consulte a seção "REMOÇÃO DO ARNÊS DE SEGURANÇA DE 5 PONTOS").
- Desabotoe os botões da capa em ambos os lados, perto da marca da guia do cinto de segurança de 3 pontos, e depois remova a capa do assento.
Para recolocar a capa, siga os passos acima na ordem inversa.
12. DIMENSÕES DO ASSENTO
13. SISTEMA DE PROTEÇÃO LATERAL (SPS)
O Sistema de Proteção Lateral (SPS) foi desenvolvido para reduzir a energia do impacto e minimizar os efeitos do choque no pescoço e na cabeça da criança em caso de colisão lateral.
Para ativar a proteção lateral adicional do assento, puxe a aba protetora para fora. Você ouvirá um "clique", e a aba ficará travada no lugar.
IMPORTANTE! Ao utilizar o sistema SPS, ative a proteção lateral no lado mais próximo da porta do veículo.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Limpe as partes de plástico ou metal sujas com um pano macio de algodão ou uma esponja umedecida com água ou detergente suave.
Lave a cobertura e as almofadas macias à mão, a 30°C, com detergente suave!
Não utilize lixívia!
Não centrifugue!
✿ Não seque na máquina de secar roupa!
✿ Não passe a ferro!
✿ Não limpe com produtos de limpeza agressivos que contenham partículas abrasivas, amoníaco, lixívia ou álcool.
- Após a limpeza, deixe o assento secar completamente antes de o usar ou armazenar.
Limpe os cintos apenas externamente com sabão suave e um pano úmido!
✿ Não molhe nem remova as etiquetas! Estas contêm informações importantes!
✿ Guarde o produto em local limpo e seco. Evite exposição direta ao sol, chuva, humidade ou mudanças bruscas de temperatura!
Para problemas relacionados ao uso normal, entre em contato com os centros de serviço autorizados para orientação ou reparo.
Composição do estofado:
Camada externa: 100% poliéster
Enchimento: 100% poliéster





Materiais utilizados: plástico, metal, tecido.
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG LEZEN!
OM EEN VEILIG GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN, VOLGT U ALLE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING OP!