Fuxtec FX-AF1212 - Motocultivador

FX-AF1212 - Motocultivador Fuxtec - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FX-AF1212 Fuxtec em formato PDF.

📄 115 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Fuxtec FX-AF1212 - page 64
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Motocultivador térmico
Marca Fuxtec
Modelo FX-AF1212
Peso (sem combustível) 59,5 kg
Dimensões (C x L x A) 1250 x 570-850 x 1210 mm
Motor 212 cm³, 4,0 kW (3600 rpm)
Combustível recomendado Gasolina sem chumbo SP98
Óleo do motor SAE-30 (não pré-preenchido)
Largura de trabalho 36-57-85 cm
Profundidade de trabalho 33 cm
Velocidades 1 para frente, 1 para trás
Guidão Ajustável (3 posições)
Caixa de velocidades Lubrificada na fábrica, não abrir
Nível sonoro garantido LWA 101 dB(A)
Manutenção regular Troca de óleo 5h e depois anual; filtro de ar e vela
Segurança Parada de emergência, proteções, leitura do manual
Garantia 2 anos (uso privado), 1 ano (profissional)
Peças de desgaste não cobertas Lâminas, cabos, correia, interruptores, juntas, vela, filtros

Perguntas frequentes - FX-AF1212 Fuxtec

Como ligar o motor do motocultivador FX-AF1212?
Antes de ligar, verifique o nível de óleo (SAE-30) e o combustível (gasolina SP98). Coloque a alavanca do acelerador no rápido, abra o starter se o motor estiver frio, depois puxe o cordão do arranque. Feche o starter após ligar e reduza o acelerador.
Qual óleo de motor usar e como trocá-lo?
Use óleo SAE-30. A primeira troca deve ser feita após 5 horas de funcionamento, depois uma vez por ano. Aqueça o motor, desligue-o, remova a vela e drene pelo bujão de drenagem. Não incline o motor mais de 45°.
Como ajustar a profundidade de trabalho?
A profundidade é ajustada através do limitador de profundidade (três posições). Quanto mais fundo estiver, mais as lâminas penetram. Ajuste de acordo com as condições do solo.
Quais são as larguras de trabalho disponíveis?
A largura de trabalho pode ser 36 cm, 57 cm ou 85 cm dependendo da montagem das lâminas internas e externas.
Como dobrar o guidão para transporte?
O guidão dobra para a frente. Certifique-se de que os cabos Bowden não fiquem presos. Três posições de guidão são possíveis.
O que fazer se o motor não ligar?
Verifique o nível de combustível, o estado da vela de ignição (folga 0,7-0,8 mm) e a idade do combustível. Se o problema persistir, consulte o manual do motor.
Como limpar o motocultivador após o uso?
Limpe com spray e pano húmido. Nunca use lavadora de alta pressão. Seque as partes metálicas com um pano oleado para evitar ferrugem.
Quais acessórios estão disponíveis para o FX-AF1212?
Placas de proteção laterais, escarificador, grade, ancinho, arado-amontoador, fresas, pá de neve, correntes de neve, pesos, lâmina intermediária, rodas e suporte traseiro.
Como parar o motor em emergência?
Coloque a alavanca do acelerador em ralenti, deixe funcionar 30 segundos, depois coloque-a em stop. Em caso de emergência, desligue o contato ou remova o conector da vela.
Qual é a garantia e o que cobre?
Garantia de 2 anos para uso privado na UE, 1 ano para uso profissional. Cobre defeitos de material e fabricação. Peças de desgaste (lâminas, correia, etc.) não cobertas.

Perguntas dos utilizadores sobre FX-AF1212 Fuxtec

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Motocultivador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FX-AF1212 - Fuxtec e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FX-AF1212 da marca Fuxtec.

MANUAL DE UTILIZADOR FX-AF1212 Fuxtec

  • Nunca coloque as mãos ou os pés perto ou debaixo de peças rotativas.
  • Leia atentamente este manual. Certifique-se de que está familiarizado com os vários controlos, regulações e manípulos.
  • É necessário saber como parar o aparelho e certificar-se de que está familiarizado com o interrutor de paragem de emergência.
  • Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem o aparelho. Nota: A regulamentação local pode restringir a idade do operador.
  • Não utilize o aparelho se não se sentir bem, se estiver cansado ou se tiver consumido álcool ou drogas.
  • Verificar sempre o aparelho antes de o utilizar. Certifique-se de que nenhuma peça está gasta ou danificada.
  • Substituir sempre os componentes gastos ou danificados e os parafusos aos pares, ao mesmo tempo, para manter o equilíbrio.
  • O operador da máquina é responsável pela segurança das pessoas presentes.
  • Nunca utilizar o aparelho perto de crianças ou animais.
  • O operador do aparelho é responsável por acidentes ou por colocar em perigo outras pessoas e os seus bens.
  • Verificar cuidadosamente o ambiente em que o equipamento vai ser utilizado. Se necessário, remover os objectos estranhos.
  • Não encher o depósito de combustível em espaços fechados ou com o motor a trabalhar.
  • O combustível derramado é altamente inflamável. Nunca reabastecer com o motor ainda quente.
  • Se necessário, limpar a gasolina derramada antes de pôr o motor a trabalhar. Pode provocar um incêndio ou uma explosão!
  • Ter em conta os riscos inerentes aos trabalhos em terrenos difíceis, como os extremamente pedregosos ou duros.
  • São necessárias botas com sola antiderrapante e biqueira de aço. Evitar vestuário largo.

Como funciona

  • Ligar sempre o motor numa área segura.
  • Não abandonar a zona de segurança durante a utilização do aparelho. Se for necessário abandonar a zona de segurança, desligar primeiro o motor.
  • Se for atingido por um objeto estranho, pare imediatamente o motor, retire o conetor da vela de ignição e verifique cuidadosamente se o aparelho apresenta danos. Reparar os danos antes de continuar.
  • Se o aparelho começar a vibrar de forma anormal, desligue-o e investigue imediatamente a causa. A vibração é geralmente uma indicação de danos.
  • Soltar as alavancas, parar o motor e retirar a vela de ignição quando o aparelho não estiver a ser utilizado.
  • Antes de qualquer reparação, regulação ou inspeção, pare sempre o motor e certifique-se de que todas as peças móveis estão completamente paradas.
  • Ter muito cuidado ao trabalhar em declives.
  • Nunca utilizar o aparelho a alta velocidade.
  • Não sobrecarregar a capacidade da máquina, tentando trabalhar demasiado depressa.
  • Não levar nenhum passageiro consigo.
  • Ter cuidado ao fazer marcha-atrás.
  • Não permitir que os espectadores se coloquem à frente do equipamento.
  • Desapertar sempre as lâminas quando não estão a ser utilizadas.
  • Utilizar o aparelho apenas à luz do dia ou em superfícies bem iluminadas.
  • Certifique-se de que o aparelho está bem colocado e segure sempre as pegas com firmeza. Andar sempre, nunca correr.
  • Não utilizar o equipamento descalço ou com sandálias.

  • Ter muito cuidado ao mudar de direção em declives.

  • Quando utilizar o cortador montado na retaguarda, certifique-se de que os bordos de corte estão protegidos pelo escudo de proteção; apenas a parte dos bordos de corte que trabalha no solo pode estar livre.
  • Nunca tente efetuar ajustes com o motor em funcionamento.
  • Tenha muito cuidado ao fazer marcha-atrás ou ao puxar o aparelho para trás.
  • Nunca ligue o motor dentro de casa ou em áreas mal ventiladas. Os gases de escape do motor contêm monóxido de carbono. O não cumprimento desta regra pode resultar em lesões permanentes ou morte.

Manuseamento seguro do combustível

  • Ter muito cuidado ao manusear o combustível. O combustível é extremamente inflamável e os seus vapores são explosivos.
  • Se o combustível for derramado no corpo ou na roupa, corre o risco de sofrer ferimentos graves. Enxaguar/limpar imediatamente a pele e mudar de roupa!
  • Utilizar apenas recipientes de combustível aprovados. Não utilizar garrafas de bebidas ou outros recipientes!
  • Extinguir todos os cigarros, charutos, cachimbos e outras fontes de ignição.
  • Nunca reabasteça o seu aparelho em locais fechados.
  • Deixar arrefecer o aparelho antes de o reabastecer.
  • Nunca encher o depósito mais de 2,5 cm abaixo do bordo do gargalo de enchimento para permitir a expansão do combustível.
  • Fechar bem o tampão do depósito de combustível após o reabastecimento.
  • Nunca utilizar a função de bloqueio do bocal de combustível durante o reabastecimento.
  • Não fumar durante o reabastecimento.
  • Nunca reabastecer no interior de um edifício ou num local onde os vapores de gasolina possam atingir uma fonte de ignição.
  • Mantenha o combustível e o motor afastados de aparelhos, luzes piloto, grelhadores, equipamento elétrico, ferramentas eléctricas, etc.
  • O depósito de combustível só pode ser esvaziado externamente.

Manutenção e armazenamento

  • O motor deve ser desligado para manutenção e limpeza, para substituição de ferramentas e para transporte sem força motriz própria.
  • Verificar regularmente se todas as porcas e parafusos estão apertados. Reapertar se necessário.
  • Antes de ser armazenado em locais fechados ou sob uma cobertura, o motor deve ser completamente arrefecido.
  • Se o aparelho não tiver sido utilizado durante algum tempo, siga as instruções deste manual.
  • Manter intactos os sinais de segurança e de informação ou substituí-los, se necessário.
  • Utilizar apenas peças sobresselentes ou acessórios originais. Se forem utilizadas peças ou acessórios não originais, a garantia do produto expirará.
  • Substituir os silenciadores danificados.

Diversos

  • A caixa de velocidades está bem lubrificada aquando da entrega. No entanto, certifique-se de que está bem lubrificada antes de cada utilização.
  • O motor não está previamente abastecido de óleo.
  • Não remova ou solte quaisquer componentes de controlo montados na fábrica, como o cabo da embraiagem instalado no punho.
  • Esvaziar o depósito de combustível apenas no exterior. O combustível é extremamente inflamável e os seus vapores são explosivos.
  • Certifique-se de que o aparelho está bem preso quando for transportado num camião de caixa aberta ou similar.
  • Feche o acelerador quando o motor estiver desligado e feche a torneira do combustível.

Instruções de instalação

Siga os passos indicados na figura :

(O modelo real pode ser diferente da fotografia)

  1. Conteúdo da embalagem :

Q. Lâmina interior
R. Enxada rotativa com cabos e roda de apoio
S. Lâmina
T. Invólucros laterais
U. Guiadores
V. Espigão de terra
W. Guiador inferior
X. Suporte de montagem no guiador

  1. Fixe o punho no suporte (H) utilizando o volante. Nota: Certifique-se de que o parafuso passa através da mola.
  2. Montar a alavanca da embraiagem como indicado no diagrama.
  3. Montar a proteção lateral com o parafuso e a porca fornecidos. Nota: A proteção lateral deve ser montada por baixo do corpo do timão.
  4. Colocar a lâmina com o pino fornecido

Abastecer com óleo e gasolina de acordo com as instruções de funcionamento do motor.

Vestuário

Ao trabalhar com o equipamento, usar vestuário de trabalho bem ajustado, luvas de trabalho resistentes, proteção auditiva e calçado com sola antiderrapante e biqueira de aço.

Como funciona o rotovator

  • Antes de arrancar, verificar se o aparelho se encontra num terreno plano e se as rodas de apoio estão descidas.
  • Todos os objectos estranhos que se encontrem nas proximidades devem ser removidos. Pedras, vidros, ramos e objectos semelhantes podem danificar o aparelho. Em seguida, verifique se todos os parafusos estão bem apertados.
  • Ligar o motor (ver instruções abaixo). Manter-se afastado de todas as partes móveis do aparelho.
  • Não tentar deslocar o aparelho de forma incorrecta com o motor em funcionamento.

O rotovator é utilizado para cultivar canteiros de legumes e de flores. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções e familiarize-se, nomeadamente, com o modo de arranque e de paragem do aparelho.

Fig. 10: Para acionar o manípulo preto da embraiagem, é necessário ativar primeiro a alavanca de comando. Se inclinar a alavanca de comando para a direita ou para a esquerda e depois ativar o manípulo preto, o leme move-se para a frente ou para trás. Para mudar de direção, soltar o manípulo, mover o interrutor para a nova direção e ativar o manípulo.

Ter cuidado ao fazer marcha-atrás. É importante que todos os obstáculos no ambiente sejam removidos antes de fazer marcha-atrás. Nunca operar o motocultivador de costas para uma parede, árvore ou outro obstáculo fixo.

Zona de segurança

Não sair da zona de segurança (assinalada a vermelho na figura) com o motor em funcionamento. Se for necessário sair desta zona (por exemplo, para instalar um acessório), deve primeiro desligar o motor.

Como regra geral, o rotovator deve ser guiado sobre uma área duas ou três vezes a partir de direcções diferentes. Não trabalhar em solos muito húmidos, pois isso levará à formação de torrões difíceis de desfazer.

Ajuste do guiador

É possível definir um total de três posições. O guiador pode ser dobrado para a frente para ser transportado. Atenção: certifique-se de que os cabos Bowden não ficam presos.

Fig 12. Durante o funcionamento, pode ser necessário levantar o conjunto das rodas, uma vez que está ligado ao limitador de profundidade. Para o efeito, premir o pedal à direita das rodas de apoio e definir a posição desejada. No total, existem três posições à escolha.

Com o limitador de profundidade, é possível definir um total de três profundidades de trabalho. Quanto maior for a profundidade definida, maior será a profundidade de penetração das lâminas e mais lento será o avanço da ferramenta. Ao definir a profundidade de trabalho correta, pode tornar o seu trabalho muito mais fácil. O limitador de profundidade deve ser sempre regulado de forma óptima para as condições actuais do solo. Pode determinar a profundidade de trabalho ideal por tentativa e erro.

Lubrificação da caixa de velocidades

A caixa de velocidades foi lubrificada de forma permanente pelo fabricante. Nunca abrir a caixa de velocidades.

Arranque e paragem do motor

ATENÇÃO: Verificar sempre o nível do óleo antes de arrancar!

O nível de óleo deve situar-se entre as marcas mínima e máxima da vareta de medição. Utilize apenas óleo SAE-30 e gasolina sem chumbo de qualidade superior (95 octanas). Nunca encher demasiado o depósito de combustível.

Atenção: nunca se coloque na zona pontilhada quando ligar o motor! Arranque sempre o motor a partir da zona de segurança pontilhada. Ver figura 9

Arranque: Ver Fig. 6

  1. Colocar o cabo do acelerador em velocidade rápida.
  2. Regule o estrangulador para rápido. Para abrir o estrangulador, empurre a alavanca para a extrema esquerda. O afogador não é necessário se o motor já estiver quente.
  3. Puxar o cabo de arranque para ligar o motor. Em seguida, colocar sempre à mão o cabo de arranque no motor.
  4. Depois de ligar o motor, feche o estrangulador e carregue ligeiramente no acelerador.

Parar

  1. Ajustar o cabo do acelerador para abrandar e deixar o motor a trabalhar durante 30 segundos.
  2. Colocar o acelerador na posição "stop" (ao ralenti).

A caixa de ferramentas por baixo do painel frontal pode ser utilizada para guardar objectos.

O guiador pode vibrar durante o funcionamento. Por isso, é necessário fazer uma pausa de 30 em 30 minutos. Limpar o timão.

O aparelho deve ser limpo após a sua utilização. Pulverizar a sujidade e remover os resíduos de relva do eixo. O número da estrutura só deve ser limpo com um pano húmido para evitar uma abrasão prematura. Nunca utilizar uma máquina de lavar de pressão para a limpeza!

Mudança de óleo

A primeira mudança de óleo deve ser efectuada após cinco horas de funcionamento. Após esta primeira mudança de óleo, é suficiente mudar o óleo uma vez por ano.

  1. Deixar o motor a trabalhar durante cinco minutos para aquecer o óleo. O óleo quente flui melhor, pelo que pode ser mudado completamente.
  2. Desligar o motor após 5 minutos. Puxar o conetor da vela de ignição e soltar a vela de drenagem para drenar o óleo. Prepare atempadamente um recipiente de recolha para o óleo usado. O recipiente deve ter capacidade suficiente. AVISO: O motor não deve ser inclinado para trás mais de 45 graus.
  3. Voltar a apertar o bujão de drenagem do óleo e encher o motor com óleo novo. Antes de o fazer, retire a vareta de medição e certifique-se de que não enche demasiado óleo.
  4. Substituir o conetor da vela de ignição.

Também é possível utilizar um conjunto de bombas de drenagem de óleo.

  1. Utilize a seringa para aspirar o óleo usado através da abertura de enchimento. Segurar a mangueira no cáter do óleo. Deite fora o óleo usado no recipiente.
  2. Encher o motor com óleo SAE-30 novo.
  3. Verificar o nível do óleo com uma vareta.

O óleo usado deve ser reciclado de forma ecológica.

Conjunto de óleo e bomba de óleo não incluído.

Filtro de ar

Inspecionar e limpar regularmente o filtro de ar. Se o filtro não for limpo durante um longo período de tempo, a potência do motor e os gases de escape serão afectados.

  1. Limpar o filtro de ar antes de o retirar.
  2. Retirar cuidadosamente a caixa.
  3. Retirar e verificar cuidadosamente o filtro de papel. Escovar com uma escova macia. Se o filtro de ar estiver muito sujo, substitua-o por um novo. Certificar-se de que não entram impurezas no sistema de admissão do motor.
  4. Limpe o elemento de espuma preto do lado direito com água e sabão.
  5. Espremer a água do elemento de espuma para que fique seco. Adicionar algumas gotas de óleo SAE-30 ao filtro. Pressionar novamente o elemento de espuma para libertar o excesso de óleo. Voltar a montar.
  6. Verificar se todos os componentes estão corretamente fixados e fechados, como indicado no diagrama.

Manutenção da vela

  • Puxar o conetor da vela de ignição
  • Remover a sujidade e os resíduos da vela de ignição com uma escova.
  • Desapertar a vela de ignição com uma chave de velas.
  • Verificar o isolamento.
  • Limpar a vela de ignição com uma escova de aço.
  • Substituir a vela de ignição. Uma vela de ignição danificada deve ser substituída.
  • Substituir o conetor da vela de ignição.

- Medir a distância entre os eléctrodos. Certifique-se de que os eléctrodos não estão danificados. A distância deve ser de 0,7 a 0,8 mm.

Armazenamento

  • Se o aparelho não for utilizado durante um período de tempo prolongado, devem ser observados os seguintes pontos para garantir uma longa vida útil.
  • Limpar a sujidade e a fuligem com um spray e retirar as aparas de relva do eixo. O número do quadro só deve ser limpo com um pano húmido para evitar uma abrasão prematura.
  • Nunca utilizar um aparelho de limpeza a alta pressão para a limpeza!
  • Limpar bem o aparelho com um pano húmido. Limpar com um pano embebido em óleo para evitar a formação de ferrugem. O aparelho deve ser guardado num local seco e limpo.

Resolução de problemas

O motor não arranca

  1. Verificar o indicador de combustível.
  2. Verificar a vela de ignição.
  3. Verificar a idade do combustível no depósito.
  4. Para mais informações sobre a resolução de problemas, consulte o manual do motor em separado.

O motor não funciona bem

  1. O acelerador não deve ser regulado para Rápido.
  2. Verificar a idade do combustível no depósito.

As lâminas não rodam

  1. Verificar a lâmina: ficou alguma pedra presa entre as lâminas?
  2. Se necessário, podem ser removidas retirando as lâminas.
  3. Verificar o estado e a orientação dos cabos Bowden.
  4. Verificar o estado e a orientação da correia.
  5. Verificar a regulação do tensor da correia.

As lâminas não param automaticamente

Desligue o motor e contacte o seu concessionário.

Precauções

  1. Níveis de ruído superiores a 85 dB(A) são prejudiciais para a saúde durante um longo período de tempo. Utilize sempre proteção auditiva quando trabalhar com este equipamento.
  2. Reduzir tanto quanto possível a velocidade do motor para reduzir os níveis de ruído e vibração.
  3. É possível reduzir ainda mais os níveis de ruído se o aparelho funcionar apenas no exterior.
  4. O nível de vibração pode ser reduzido agarrando firmemente o guiador.

  5. A máquina é relativamente ruidosa. Por isso, trabalhe com ela apenas durante o dia.

  6. Usar vestuário de trabalho bem ajustado, luvas de trabalho resistentes, proteção auditiva e sapatos de biqueira de aço com sola de plataforma.
  7. Fazer uma pausa de duas em duas horas.
  8. A substituição e a manutenção de uma correia gasta só devem ser efectuadas por um concessionário autorizado.

Condições de garantia padrão

O período de garantia é de dois anos para os utilizadores finais privados nos países da UE. Para utilização profissional, o período de garantia é de apenas um ano.

A garantia cobre os defeitos de material e/ou de fabrico.

Restrições e requisitos

O desgaste normal e a substituição de peças de desgaste NÃO são cobertos pela garantia.

Peças de desgaste que NÃO estão cobertas durante mais de 12 meses:

  • Lâminas
  • Cabo
    • Cinto
  • Interruptor
  • Membranas/vedantes
  • Velas de ignição
  • Fluidos do motor (óleo, gasolina)
  • Cabo de arranque
  • Filtro

Se ligar o motor sem óleo, ocorrerão danos irreparáveis, que estão excluídos da garantia.

A garantia NÃO cobre danos/defeitos causados por

  • Falta de manutenção e conservação
  • Alterações estruturais
  • Condições externas invulgares
  • Danos na carroçaria, na plataforma de corte, no guiador, etc.
  • Utilização incorrecta ou sobrecarga
  • Utilização de peças sobresselentes não originais.
  • Outras condições pelas quais a FUXTEC não pode ser responsabilizada.

• Utilização de óleo, gasolina ou outros líquidos que não cumpram as recomendações das instruções de utilização.

- Combustível de má qualidade ou contaminado, levando à contaminação do sistema de combustível

A medida em que os danos constituem um direito de garantia é decidida por uma oficina especializada autorizada.

O recibo de compra é considerado como um certificado de garantia, por isso guarde-o bem.

NOTA: Ao adquirir peças sobresselentes ou ao solicitar reparações ao abrigo da garantia, indique sempre os anos, o número do modelo e o número de série. Estes podem ser encontrados na etiqueta CE da máquina!

* Reservamo-nos o direito de alterar as condições e não assumimos qualquer responsabilidade por erros de impressão.

Ilustrações

1Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 1Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 2Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 3
Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 4Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 5Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 6
Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 7
2Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 83Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 9
Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 10
4Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 115Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 12
6Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 137Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 14
8Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 159Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 16
10Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 1711Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 18
12Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 1913Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 20

Símbolos de aviso
Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 21

Aviso: Cuidado com as hélices rotativas!

Leia atentamente o manual do utilizador antes de utilizar a máquina.

Usar sempre proteção para os olhos e para os ouvidos.

Usar luvas de proteção.

Usar calçado de segurança antiderrapante

Dados técnicos

ModeloFX-AF1212
Comprimento (mm)1250
Largura (mm)570-850
Altura (mm)1210
Peso sem combustível (kg)59,5
Velocidade de avanço1
Velocidade traseira1
GuiadoresAjustável
Largura de trabalho36-57-85 cm
Profundidade de trabalho33 cm
Velocidade (rpm)110
Motor
Capacidade212cm3
Potência do motor4,0 kW
Potência máxima4,0 KW / 3600 rpm
Nível de potência sonora do aparelhoLWA : 101

cessórios
Fuxtec FX-AF1212 - Ilustrações - 22

flowchart
graph TD
    A["30"] --> B["15"]
    B --> C["16"]
    C --> D["17"]
    D --> E["25"]
    E --> F["23"]
    F --> G["24"]
    G --> H["21"]
    H --> I["27"]
    I --> J["21"]
    J --> K["18"]
    K --> L["26"]
    L --> M["28"]
    M --> N["21"]
    N --> O["27"]
    O --> P["20"]
    P --> Q["21"]
    Q --> R["22"]
    R --> S["30"]
    S --> T["21"]

Acessórios

Placas de proteção lateral: destinam-se a evitar que a terra se acumule em plantas estreitas (cenouras, batatas, etc.) quando se utiliza a enxada eléctrica. São também muito úteis para fresar ao longo de caminhos de pedra, muros ou em solos moles.Fig. 25
Escarificador: utilizado para arejar o relvado e remover a relva velha e o musgo. O relvado cresce melhor e a formação de musgo é evitada. O suporte traseiro é necessário para a fixação.Fig. 18, Fig. 30
pá: este acessório não está disponívelFig. 17 Fig. 30
Grade: utilizada para soltar o solo e eliminar as ervas daninhas. O suporte traseiro é necessário para a fixação.Fig. 16 Fig. 30
Ancinho: utilizado para ancorar caminhos e zonas de entrada com pedras soltas (cascalho ou semelhante). O suporte traseiro é necessário para a fixação.Fig. 15 Fig. 30
Arado: Utilizado para lavrar o solo para cultivar batatas, cenouras e outras culturas de raízes. O suporte traseiro é necessário para a fixação.Fig. 20 Fig. 30
Motocultivadores :: Utilizados em solos moles, quando utilizados com um arado ou uma grade autopropulsora em vez de rodas.Fig. 22
Pá de neve: utilizada para limpar a neve de superfícies sólidas (pedras de pavimentação, etc.). Pode ser inclinada para a direita ou para a esquerda. A placa é necessária para a montagem.Fig. 24 Fig. 23 Fig. 21
Correntes para a neve: Utilizadas com a pá de neve para garantir uma melhor aderência em estradas escorregadias.Fig. 28
Pesos: Foram concebidos para proporcionar uma melhor aderência à máquina quando utilizada com um atrelado ou uma pá de neve. Só podem ser utilizados com rodas.Fig. 26Abb. 21
Lâmina intermédia: para uma maior largura de fresagem. A máquina funciona de forma mais silenciosa. Têm também um bom desempenho em pisos muito macios.Fig. 27
Rodas: são utilizadas quando é necessário fixar equipamento (ancinhos, etc.).Fig. 21
Suporte traseiro: para montagem de equipamento.Fig. 30

13. Declaração CE de conformidade

em conformidade com a Diretiva 2006/42/CE

FUXTEC GmbH

Kappstrasse 69, 71083 Herrenberg -

declara sob sua exclusiva responsabilidade que o produto "motobineuse

Modelo FX-AF1212

a que se refere a presente declaração, cumpre os requisitos essenciais de saúde e segurança pertinentes da Diretiva 2006/42/CE, bem como os requisitos de outras diretivas pertinentes

Diretivas CE aplicáveis

Diretiva 2016/1628/RG

Diretiva CEM 2004/108/CE

Diretiva Ruído 2000/14/CE

Nível de potência sonora garantido 101 dB(A)

Procedimento de conformidade de acordo com o Anexo V / Diretiva 2000/14/CE

Nível de potência sonora garantido 101 dB(A)

Herrenberg, 04.01.

C. Bille

Leonhard Zirkler

(Diretor-Geral)

fabricante :

FUXTEC GmbH

KAPPSTRASSE 69

71083 HERRENBERG

ALEMANHA

Conservação da documentação técnica :

FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemanha

L. Zirkler, Direção

NEDERLANDSE VERSIE

Oprichting

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fuxtec

Modelo : FX-AF1212

Categoria : Motocultivador