FX-AF1212 - Motocultivador Fuxtec - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FX-AF1212 Fuxtec em formato PDF.
| Tipo de produto | Motocultivador térmico |
| Marca | Fuxtec |
| Modelo | FX-AF1212 |
| Peso (sem combustível) | 59,5 kg |
| Dimensões (C x L x A) | 1250 x 570-850 x 1210 mm |
| Motor | 212 cm³, 4,0 kW (3600 rpm) |
| Combustível recomendado | Gasolina sem chumbo SP98 |
| Óleo do motor | SAE-30 (não pré-preenchido) |
| Largura de trabalho | 36-57-85 cm |
| Profundidade de trabalho | 33 cm |
| Velocidades | 1 para frente, 1 para trás |
| Guidão | Ajustável (3 posições) |
| Caixa de velocidades | Lubrificada na fábrica, não abrir |
| Nível sonoro garantido | LWA 101 dB(A) |
| Manutenção regular | Troca de óleo 5h e depois anual; filtro de ar e vela |
| Segurança | Parada de emergência, proteções, leitura do manual |
| Garantia | 2 anos (uso privado), 1 ano (profissional) |
| Peças de desgaste não cobertas | Lâminas, cabos, correia, interruptores, juntas, vela, filtros |
Perguntas frequentes - FX-AF1212 Fuxtec
Perguntas dos utilizadores sobre FX-AF1212 Fuxtec
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Motocultivador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FX-AF1212 - Fuxtec e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FX-AF1212 da marca Fuxtec.
MANUAL DE UTILIZADOR FX-AF1212 Fuxtec
- Nunca coloque as mãos ou os pés perto ou debaixo de peças rotativas.
- Leia atentamente este manual. Certifique-se de que está familiarizado com os vários controlos, regulações e manípulos.
- É necessário saber como parar o aparelho e certificar-se de que está familiarizado com o interrutor de paragem de emergência.
- Nunca permita que crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem o aparelho. Nota: A regulamentação local pode restringir a idade do operador.
- Não utilize o aparelho se não se sentir bem, se estiver cansado ou se tiver consumido álcool ou drogas.
- Verificar sempre o aparelho antes de o utilizar. Certifique-se de que nenhuma peça está gasta ou danificada.
- Substituir sempre os componentes gastos ou danificados e os parafusos aos pares, ao mesmo tempo, para manter o equilíbrio.
- O operador da máquina é responsável pela segurança das pessoas presentes.
- Nunca utilizar o aparelho perto de crianças ou animais.
- O operador do aparelho é responsável por acidentes ou por colocar em perigo outras pessoas e os seus bens.
- Verificar cuidadosamente o ambiente em que o equipamento vai ser utilizado. Se necessário, remover os objectos estranhos.
- Não encher o depósito de combustível em espaços fechados ou com o motor a trabalhar.
- O combustível derramado é altamente inflamável. Nunca reabastecer com o motor ainda quente.
- Se necessário, limpar a gasolina derramada antes de pôr o motor a trabalhar. Pode provocar um incêndio ou uma explosão!
- Ter em conta os riscos inerentes aos trabalhos em terrenos difíceis, como os extremamente pedregosos ou duros.
- São necessárias botas com sola antiderrapante e biqueira de aço. Evitar vestuário largo.
Como funciona
- Ligar sempre o motor numa área segura.
- Não abandonar a zona de segurança durante a utilização do aparelho. Se for necessário abandonar a zona de segurança, desligar primeiro o motor.
- Se for atingido por um objeto estranho, pare imediatamente o motor, retire o conetor da vela de ignição e verifique cuidadosamente se o aparelho apresenta danos. Reparar os danos antes de continuar.
- Se o aparelho começar a vibrar de forma anormal, desligue-o e investigue imediatamente a causa. A vibração é geralmente uma indicação de danos.
- Soltar as alavancas, parar o motor e retirar a vela de ignição quando o aparelho não estiver a ser utilizado.
- Antes de qualquer reparação, regulação ou inspeção, pare sempre o motor e certifique-se de que todas as peças móveis estão completamente paradas.
- Ter muito cuidado ao trabalhar em declives.
- Nunca utilizar o aparelho a alta velocidade.
- Não sobrecarregar a capacidade da máquina, tentando trabalhar demasiado depressa.
- Não levar nenhum passageiro consigo.
- Ter cuidado ao fazer marcha-atrás.
- Não permitir que os espectadores se coloquem à frente do equipamento.
- Desapertar sempre as lâminas quando não estão a ser utilizadas.
- Utilizar o aparelho apenas à luz do dia ou em superfícies bem iluminadas.
- Certifique-se de que o aparelho está bem colocado e segure sempre as pegas com firmeza. Andar sempre, nunca correr.
-
Não utilizar o equipamento descalço ou com sandálias.
-
Ter muito cuidado ao mudar de direção em declives.
- Quando utilizar o cortador montado na retaguarda, certifique-se de que os bordos de corte estão protegidos pelo escudo de proteção; apenas a parte dos bordos de corte que trabalha no solo pode estar livre.
- Nunca tente efetuar ajustes com o motor em funcionamento.
- Tenha muito cuidado ao fazer marcha-atrás ou ao puxar o aparelho para trás.
- Nunca ligue o motor dentro de casa ou em áreas mal ventiladas. Os gases de escape do motor contêm monóxido de carbono. O não cumprimento desta regra pode resultar em lesões permanentes ou morte.
Manuseamento seguro do combustível
- Ter muito cuidado ao manusear o combustível. O combustível é extremamente inflamável e os seus vapores são explosivos.
- Se o combustível for derramado no corpo ou na roupa, corre o risco de sofrer ferimentos graves. Enxaguar/limpar imediatamente a pele e mudar de roupa!
- Utilizar apenas recipientes de combustível aprovados. Não utilizar garrafas de bebidas ou outros recipientes!
- Extinguir todos os cigarros, charutos, cachimbos e outras fontes de ignição.
- Nunca reabasteça o seu aparelho em locais fechados.
- Deixar arrefecer o aparelho antes de o reabastecer.
- Nunca encher o depósito mais de 2,5 cm abaixo do bordo do gargalo de enchimento para permitir a expansão do combustível.
- Fechar bem o tampão do depósito de combustível após o reabastecimento.
- Nunca utilizar a função de bloqueio do bocal de combustível durante o reabastecimento.
- Não fumar durante o reabastecimento.
- Nunca reabastecer no interior de um edifício ou num local onde os vapores de gasolina possam atingir uma fonte de ignição.
- Mantenha o combustível e o motor afastados de aparelhos, luzes piloto, grelhadores, equipamento elétrico, ferramentas eléctricas, etc.
- O depósito de combustível só pode ser esvaziado externamente.
Manutenção e armazenamento
- O motor deve ser desligado para manutenção e limpeza, para substituição de ferramentas e para transporte sem força motriz própria.
- Verificar regularmente se todas as porcas e parafusos estão apertados. Reapertar se necessário.
- Antes de ser armazenado em locais fechados ou sob uma cobertura, o motor deve ser completamente arrefecido.
- Se o aparelho não tiver sido utilizado durante algum tempo, siga as instruções deste manual.
- Manter intactos os sinais de segurança e de informação ou substituí-los, se necessário.
- Utilizar apenas peças sobresselentes ou acessórios originais. Se forem utilizadas peças ou acessórios não originais, a garantia do produto expirará.
- Substituir os silenciadores danificados.
Diversos
- A caixa de velocidades está bem lubrificada aquando da entrega. No entanto, certifique-se de que está bem lubrificada antes de cada utilização.
- O motor não está previamente abastecido de óleo.
- Não remova ou solte quaisquer componentes de controlo montados na fábrica, como o cabo da embraiagem instalado no punho.
- Esvaziar o depósito de combustível apenas no exterior. O combustível é extremamente inflamável e os seus vapores são explosivos.
- Certifique-se de que o aparelho está bem preso quando for transportado num camião de caixa aberta ou similar.
- Feche o acelerador quando o motor estiver desligado e feche a torneira do combustível.
Instruções de instalação
Siga os passos indicados na figura :
(O modelo real pode ser diferente da fotografia)
- Conteúdo da embalagem :
Q. Lâmina interior
R. Enxada rotativa com cabos e roda de apoio
S. Lâmina
T. Invólucros laterais
U. Guiadores
V. Espigão de terra
W. Guiador inferior
X. Suporte de montagem no guiador
- Fixe o punho no suporte (H) utilizando o volante. Nota: Certifique-se de que o parafuso passa através da mola.
- Montar a alavanca da embraiagem como indicado no diagrama.
- Montar a proteção lateral com o parafuso e a porca fornecidos. Nota: A proteção lateral deve ser montada por baixo do corpo do timão.
- Colocar a lâmina com o pino fornecido
Abastecer com óleo e gasolina de acordo com as instruções de funcionamento do motor.
Vestuário
Ao trabalhar com o equipamento, usar vestuário de trabalho bem ajustado, luvas de trabalho resistentes, proteção auditiva e calçado com sola antiderrapante e biqueira de aço.
Como funciona o rotovator
- Antes de arrancar, verificar se o aparelho se encontra num terreno plano e se as rodas de apoio estão descidas.
- Todos os objectos estranhos que se encontrem nas proximidades devem ser removidos. Pedras, vidros, ramos e objectos semelhantes podem danificar o aparelho. Em seguida, verifique se todos os parafusos estão bem apertados.
- Ligar o motor (ver instruções abaixo). Manter-se afastado de todas as partes móveis do aparelho.
- Não tentar deslocar o aparelho de forma incorrecta com o motor em funcionamento.
O rotovator é utilizado para cultivar canteiros de legumes e de flores. Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções e familiarize-se, nomeadamente, com o modo de arranque e de paragem do aparelho.
Fig. 10: Para acionar o manípulo preto da embraiagem, é necessário ativar primeiro a alavanca de comando. Se inclinar a alavanca de comando para a direita ou para a esquerda e depois ativar o manípulo preto, o leme move-se para a frente ou para trás. Para mudar de direção, soltar o manípulo, mover o interrutor para a nova direção e ativar o manípulo.
Ter cuidado ao fazer marcha-atrás. É importante que todos os obstáculos no ambiente sejam removidos antes de fazer marcha-atrás. Nunca operar o motocultivador de costas para uma parede, árvore ou outro obstáculo fixo.
Zona de segurança
Não sair da zona de segurança (assinalada a vermelho na figura) com o motor em funcionamento. Se for necessário sair desta zona (por exemplo, para instalar um acessório), deve primeiro desligar o motor.
Como regra geral, o rotovator deve ser guiado sobre uma área duas ou três vezes a partir de direcções diferentes. Não trabalhar em solos muito húmidos, pois isso levará à formação de torrões difíceis de desfazer.
Ajuste do guiador
É possível definir um total de três posições. O guiador pode ser dobrado para a frente para ser transportado. Atenção: certifique-se de que os cabos Bowden não ficam presos.
Fig 12. Durante o funcionamento, pode ser necessário levantar o conjunto das rodas, uma vez que está ligado ao limitador de profundidade. Para o efeito, premir o pedal à direita das rodas de apoio e definir a posição desejada. No total, existem três posições à escolha.
Com o limitador de profundidade, é possível definir um total de três profundidades de trabalho. Quanto maior for a profundidade definida, maior será a profundidade de penetração das lâminas e mais lento será o avanço da ferramenta. Ao definir a profundidade de trabalho correta, pode tornar o seu trabalho muito mais fácil. O limitador de profundidade deve ser sempre regulado de forma óptima para as condições actuais do solo. Pode determinar a profundidade de trabalho ideal por tentativa e erro.
Lubrificação da caixa de velocidades
A caixa de velocidades foi lubrificada de forma permanente pelo fabricante. Nunca abrir a caixa de velocidades.
Arranque e paragem do motor
ATENÇÃO: Verificar sempre o nível do óleo antes de arrancar!
O nível de óleo deve situar-se entre as marcas mínima e máxima da vareta de medição. Utilize apenas óleo SAE-30 e gasolina sem chumbo de qualidade superior (95 octanas). Nunca encher demasiado o depósito de combustível.
Atenção: nunca se coloque na zona pontilhada quando ligar o motor! Arranque sempre o motor a partir da zona de segurança pontilhada. Ver figura 9
Arranque: Ver Fig. 6
- Colocar o cabo do acelerador em velocidade rápida.
- Regule o estrangulador para rápido. Para abrir o estrangulador, empurre a alavanca para a extrema esquerda. O afogador não é necessário se o motor já estiver quente.
- Puxar o cabo de arranque para ligar o motor. Em seguida, colocar sempre à mão o cabo de arranque no motor.
- Depois de ligar o motor, feche o estrangulador e carregue ligeiramente no acelerador.
Parar
- Ajustar o cabo do acelerador para abrandar e deixar o motor a trabalhar durante 30 segundos.
- Colocar o acelerador na posição "stop" (ao ralenti).
A caixa de ferramentas por baixo do painel frontal pode ser utilizada para guardar objectos.
O guiador pode vibrar durante o funcionamento. Por isso, é necessário fazer uma pausa de 30 em 30 minutos. Limpar o timão.
O aparelho deve ser limpo após a sua utilização. Pulverizar a sujidade e remover os resíduos de relva do eixo. O número da estrutura só deve ser limpo com um pano húmido para evitar uma abrasão prematura. Nunca utilizar uma máquina de lavar de pressão para a limpeza!
Mudança de óleo
A primeira mudança de óleo deve ser efectuada após cinco horas de funcionamento. Após esta primeira mudança de óleo, é suficiente mudar o óleo uma vez por ano.
- Deixar o motor a trabalhar durante cinco minutos para aquecer o óleo. O óleo quente flui melhor, pelo que pode ser mudado completamente.
- Desligar o motor após 5 minutos. Puxar o conetor da vela de ignição e soltar a vela de drenagem para drenar o óleo. Prepare atempadamente um recipiente de recolha para o óleo usado. O recipiente deve ter capacidade suficiente. AVISO: O motor não deve ser inclinado para trás mais de 45 graus.
- Voltar a apertar o bujão de drenagem do óleo e encher o motor com óleo novo. Antes de o fazer, retire a vareta de medição e certifique-se de que não enche demasiado óleo.
- Substituir o conetor da vela de ignição.
Também é possível utilizar um conjunto de bombas de drenagem de óleo.
- Utilize a seringa para aspirar o óleo usado através da abertura de enchimento. Segurar a mangueira no cáter do óleo. Deite fora o óleo usado no recipiente.
- Encher o motor com óleo SAE-30 novo.
- Verificar o nível do óleo com uma vareta.
O óleo usado deve ser reciclado de forma ecológica.
Conjunto de óleo e bomba de óleo não incluído.
Filtro de ar
Inspecionar e limpar regularmente o filtro de ar. Se o filtro não for limpo durante um longo período de tempo, a potência do motor e os gases de escape serão afectados.
- Limpar o filtro de ar antes de o retirar.
- Retirar cuidadosamente a caixa.
- Retirar e verificar cuidadosamente o filtro de papel. Escovar com uma escova macia. Se o filtro de ar estiver muito sujo, substitua-o por um novo. Certificar-se de que não entram impurezas no sistema de admissão do motor.
- Limpe o elemento de espuma preto do lado direito com água e sabão.
- Espremer a água do elemento de espuma para que fique seco. Adicionar algumas gotas de óleo SAE-30 ao filtro. Pressionar novamente o elemento de espuma para libertar o excesso de óleo. Voltar a montar.
- Verificar se todos os componentes estão corretamente fixados e fechados, como indicado no diagrama.
Manutenção da vela
- Puxar o conetor da vela de ignição
- Remover a sujidade e os resíduos da vela de ignição com uma escova.
- Desapertar a vela de ignição com uma chave de velas.
- Verificar o isolamento.
- Limpar a vela de ignição com uma escova de aço.
- Substituir a vela de ignição. Uma vela de ignição danificada deve ser substituída.
- Substituir o conetor da vela de ignição.
- Medir a distância entre os eléctrodos. Certifique-se de que os eléctrodos não estão danificados. A distância deve ser de 0,7 a 0,8 mm.
Armazenamento
- Se o aparelho não for utilizado durante um período de tempo prolongado, devem ser observados os seguintes pontos para garantir uma longa vida útil.
- Limpar a sujidade e a fuligem com um spray e retirar as aparas de relva do eixo. O número do quadro só deve ser limpo com um pano húmido para evitar uma abrasão prematura.
- Nunca utilizar um aparelho de limpeza a alta pressão para a limpeza!
- Limpar bem o aparelho com um pano húmido. Limpar com um pano embebido em óleo para evitar a formação de ferrugem. O aparelho deve ser guardado num local seco e limpo.
Resolução de problemas
O motor não arranca
- Verificar o indicador de combustível.
- Verificar a vela de ignição.
- Verificar a idade do combustível no depósito.
- Para mais informações sobre a resolução de problemas, consulte o manual do motor em separado.
O motor não funciona bem
- O acelerador não deve ser regulado para Rápido.
- Verificar a idade do combustível no depósito.
As lâminas não rodam
- Verificar a lâmina: ficou alguma pedra presa entre as lâminas?
- Se necessário, podem ser removidas retirando as lâminas.
- Verificar o estado e a orientação dos cabos Bowden.
- Verificar o estado e a orientação da correia.
- Verificar a regulação do tensor da correia.
As lâminas não param automaticamente
Desligue o motor e contacte o seu concessionário.
Precauções
- Níveis de ruído superiores a 85 dB(A) são prejudiciais para a saúde durante um longo período de tempo. Utilize sempre proteção auditiva quando trabalhar com este equipamento.
- Reduzir tanto quanto possível a velocidade do motor para reduzir os níveis de ruído e vibração.
- É possível reduzir ainda mais os níveis de ruído se o aparelho funcionar apenas no exterior.
-
O nível de vibração pode ser reduzido agarrando firmemente o guiador.
-
A máquina é relativamente ruidosa. Por isso, trabalhe com ela apenas durante o dia.
- Usar vestuário de trabalho bem ajustado, luvas de trabalho resistentes, proteção auditiva e sapatos de biqueira de aço com sola de plataforma.
- Fazer uma pausa de duas em duas horas.
- A substituição e a manutenção de uma correia gasta só devem ser efectuadas por um concessionário autorizado.
Condições de garantia padrão
O período de garantia é de dois anos para os utilizadores finais privados nos países da UE. Para utilização profissional, o período de garantia é de apenas um ano.
A garantia cobre os defeitos de material e/ou de fabrico.
Restrições e requisitos
O desgaste normal e a substituição de peças de desgaste NÃO são cobertos pela garantia.
Peças de desgaste que NÃO estão cobertas durante mais de 12 meses:
- Lâminas
- Cabo
• Cinto - Interruptor
- Membranas/vedantes
- Velas de ignição
- Fluidos do motor (óleo, gasolina)
- Cabo de arranque
- Filtro
Se ligar o motor sem óleo, ocorrerão danos irreparáveis, que estão excluídos da garantia.
A garantia NÃO cobre danos/defeitos causados por
- Falta de manutenção e conservação
- Alterações estruturais
- Condições externas invulgares
- Danos na carroçaria, na plataforma de corte, no guiador, etc.
- Utilização incorrecta ou sobrecarga
- Utilização de peças sobresselentes não originais.
- Outras condições pelas quais a FUXTEC não pode ser responsabilizada.
• Utilização de óleo, gasolina ou outros líquidos que não cumpram as recomendações das instruções de utilização.
- Combustível de má qualidade ou contaminado, levando à contaminação do sistema de combustível
A medida em que os danos constituem um direito de garantia é decidida por uma oficina especializada autorizada.
O recibo de compra é considerado como um certificado de garantia, por isso guarde-o bem.
NOTA: Ao adquirir peças sobresselentes ou ao solicitar reparações ao abrigo da garantia, indique sempre os anos, o número do modelo e o número de série. Estes podem ser encontrados na etiqueta CE da máquina!
* Reservamo-nos o direito de alterar as condições e não assumimos qualquer responsabilidade por erros de impressão.
Ilustrações
| 1 | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | |||
| 2 | ![]() | 3 | ![]() |
![]() | |||
| 4 | ![]() | 5 | ![]() |
| 6 | ![]() | 7 | ![]() |
| 8 | ![]() | 9 | ![]() |
| 10 | ![]() | 11 | ![]() |
| 12 | ![]() | 13 | ![]() |
Símbolos de aviso

Aviso: Cuidado com as hélices rotativas!
Leia atentamente o manual do utilizador antes de utilizar a máquina.
Usar sempre proteção para os olhos e para os ouvidos.
Usar luvas de proteção.
Usar calçado de segurança antiderrapante
Dados técnicos
| Modelo | FX-AF1212 |
| Comprimento (mm) | 1250 |
| Largura (mm) | 570-850 |
| Altura (mm) | 1210 |
| Peso sem combustível (kg) | 59,5 |
| Velocidade de avanço | 1 |
| Velocidade traseira | 1 |
| Guiadores | Ajustável |
| Largura de trabalho | 36-57-85 cm |
| Profundidade de trabalho | 33 cm |
| Velocidade (rpm) | 110 |
| Motor | |
| Capacidade | 212cm3 |
| Potência do motor | 4,0 kW |
| Potência máxima | 4,0 KW / 3600 rpm |
| Nível de potência sonora do aparelho | LWA : 101 |
cessórios

flowchart
graph TD
A["30"] --> B["15"]
B --> C["16"]
C --> D["17"]
D --> E["25"]
E --> F["23"]
F --> G["24"]
G --> H["21"]
H --> I["27"]
I --> J["21"]
J --> K["18"]
K --> L["26"]
L --> M["28"]
M --> N["21"]
N --> O["27"]
O --> P["20"]
P --> Q["21"]
Q --> R["22"]
R --> S["30"]
S --> T["21"]
Acessórios
| Placas de proteção lateral: destinam-se a evitar que a terra se acumule em plantas estreitas (cenouras, batatas, etc.) quando se utiliza a enxada eléctrica. São também muito úteis para fresar ao longo de caminhos de pedra, muros ou em solos moles. | Fig. 25 |
| Escarificador: utilizado para arejar o relvado e remover a relva velha e o musgo. O relvado cresce melhor e a formação de musgo é evitada. O suporte traseiro é necessário para a fixação. | Fig. 18, Fig. 30 |
| pá: este acessório não está disponível | Fig. 17 Fig. 30 |
| Grade: utilizada para soltar o solo e eliminar as ervas daninhas. O suporte traseiro é necessário para a fixação. | Fig. 16 Fig. 30 |
| Ancinho: utilizado para ancorar caminhos e zonas de entrada com pedras soltas (cascalho ou semelhante). O suporte traseiro é necessário para a fixação. | Fig. 15 Fig. 30 |
| Arado: Utilizado para lavrar o solo para cultivar batatas, cenouras e outras culturas de raízes. O suporte traseiro é necessário para a fixação. | Fig. 20 Fig. 30 |
| Motocultivadores :: Utilizados em solos moles, quando utilizados com um arado ou uma grade autopropulsora em vez de rodas. | Fig. 22 |
| Pá de neve: utilizada para limpar a neve de superfícies sólidas (pedras de pavimentação, etc.). Pode ser inclinada para a direita ou para a esquerda. A placa é necessária para a montagem. | Fig. 24 Fig. 23 Fig. 21 |
| Correntes para a neve: Utilizadas com a pá de neve para garantir uma melhor aderência em estradas escorregadias. | Fig. 28 |
| Pesos: Foram concebidos para proporcionar uma melhor aderência à máquina quando utilizada com um atrelado ou uma pá de neve. Só podem ser utilizados com rodas. | Fig. 26Abb. 21 |
| Lâmina intermédia: para uma maior largura de fresagem. A máquina funciona de forma mais silenciosa. Têm também um bom desempenho em pisos muito macios. | Fig. 27 |
| Rodas: são utilizadas quando é necessário fixar equipamento (ancinhos, etc.). | Fig. 21 |
| Suporte traseiro: para montagem de equipamento. | Fig. 30 |
13. Declaração CE de conformidade
em conformidade com a Diretiva 2006/42/CE
FUXTEC GmbH
Kappstrasse 69, 71083 Herrenberg -
declara sob sua exclusiva responsabilidade que o produto "motobineuse
Modelo FX-AF1212
a que se refere a presente declaração, cumpre os requisitos essenciais de saúde e segurança pertinentes da Diretiva 2006/42/CE, bem como os requisitos de outras diretivas pertinentes
Diretivas CE aplicáveis
Diretiva 2016/1628/RG
Diretiva CEM 2004/108/CE
Diretiva Ruído 2000/14/CE
Nível de potência sonora garantido 101 dB(A)
Procedimento de conformidade de acordo com o Anexo V / Diretiva 2000/14/CE
Nível de potência sonora garantido 101 dB(A)
Herrenberg, 04.01.
C. Bille
Leonhard Zirkler
(Diretor-Geral)
fabricante :
FUXTEC GmbH
KAPPSTRASSE 69
71083 HERRENBERG
ALEMANHA
Conservação da documentação técnica :
FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemanha
L. Zirkler, Direção



















