Fuxtec FX-AF1212 - Glebogryzarka

FX-AF1212 - Glebogryzarka Fuxtec - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FX-AF1212 Fuxtec w formacie PDF.

📄 115 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Fuxtec FX-AF1212 - page 103
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Kultywator spalinowy
Marka Fuxtec
Model FX-AF1212
Waga (bez paliwa) 59,5 kg
Wymiary (D x S x W) 1250 x 570-850 x 1210 mm
Silnik 212 cm³, 4,0 kW (3600 obr/min)
Zalecane paliwo Benzyna bezołowiowa SP98
Olej silnikowy SAE-30 (bez wstępnego napełniania)
Szerokość robocza 36-57-85 cm
Głębokość robocza 33 cm
Prędkości 1 do przodu, 1 do tyłu
Uchwyt Regulowany (3 pozycje)
Skrzynia biegów Nasmarowana fabrycznie, nie otwierać
Gwarantowany poziom hałasu LWA 101 dB(A)
Regularna konserwacja Wymiana oleju po 5h, następnie co roku; filtr powietrza i świeca
Bezpieczeństwo Zatrzymanie awaryjne, osłony, przeczytanie instrukcji
Gwarancja 2 lata (prywatne), 1 rok (profesjonalne)
Części eksploatacyjne nieobjęte gwarancją Noże, kable, pasek, przełączniki, uszczelki, świeca, filtry

Często zadawane pytania - FX-AF1212 Fuxtec

Jak uruchomić silnik kultywatora FX-AF1212?
Przed uruchomieniem sprawdź poziom oleju (SAE-30) i paliwa (benzyna SP98). Ustaw dźwignię przepustnicy na szybko, otwórz ssanie jeśli silnik jest zimny, a następnie pociągnij za linkę rozrusznika. Zamknij ssanie po uruchomieniu i zmniejsz przepustnicę.
Jakiego oleju silnikowego używać i jak go wymienić?
Używaj oleju SAE-30. Pierwsza wymiana po 5 godzinach pracy, następnie raz w roku. Rozgrzej silnik, wyłącz go, wyjmij świecę i spuść olej przez korek spustowy. Nie przechylaj silnika o więcej niż 45°.
Jak regulować głębokość roboczą?
Głębokość reguluje się za pomocą ogranicznika głębokości (trzy pozycje). Im bardziej jest wciśnięty, tym głębiej wnikają noże. Dostosuj do warunków glebowych.
Jakie są dostępne szerokości robocze?
Szerokość robocza może wynosić 36 cm, 57 cm lub 85 cm w zależności od montażu noży wewnętrznych i zewnętrznych.
Jak złożyć uchwyt do transportu?
Uchwyt składa się do przodu. Upewnij się, że linki Bowdena nie są zakleszczone. Możliwe są trzy pozycje uchwytu.
Co zrobić, jeśli silnik nie uruchamia się?
Sprawdź poziom paliwa, stan świecy zapłonowej (odstęp 0,7-0,8 mm) i wiek paliwa. Jeśli problem nie ustąpi, skonsultuj się z instrukcją silnika.
Jak czyścić kultywator po użyciu?
Czyść sprayem i wilgotną szmatką. Nigdy nie używaj myjki ciśnieniowej. Wycieraj metalowe części nasmarowaną szmatką, aby zapobiec rdzy.
Jakie akcesoria są dostępne do FX-AF1212?
Osłony boczne, wertykulator, brona, grabie, pług odkładnicowy, frezy, łopata do śniegu, łańcuchy śniegowe, obciążniki, nóż pośredni, koła i wspornik tylny.
Jak zatrzymać silnik w sytuacji awaryjnej?
Ustaw dźwignię przepustnicy na biegu jałowym, pozwól silnikowi pracować przez 30 sekund, a następnie ustaw na stop. W nagłym wypadku wyłącz zapłon lub odłącz złącze świecy.
Jaka jest gwarancja i co obejmuje?
Gwarancja 2 lata dla użytku prywatnego w UE, 1 rok dla użytku profesjonalnego. Obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Części eksploatacyjne (noże, pasek itp.) nieobjęte gwarancją.

Pytania użytkowników dotyczące FX-AF1212 Fuxtec

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Glebogryzarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FX-AF1212 - Fuxtec i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FX-AF1212 marki Fuxtec.

INSTRUKCJA OBSŁUGI FX-AF1212 Fuxtec

  • Nigdy nie należy umieszczać rąk lub stóp w pobliżu lub pod obracającymi się częściami.
  • Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Upewnij się, że zapoznałeś się z różnymi elementami sterującymi, regulacjami i uchwytami.
  • Musisz wiedzieć, jak zatrzymać urządzenie i upewnić się, że znasz wyłącznik awaryjny.
  • Nigdy nie zezwalaj na korzystanie z urządzenia dzieciom lub osobom, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Uwaga: Lokalne przepisy mogą ograniczać wiek operatora.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli że się czujesz, jesteś zmęczony lub spożywałeś alkohol lub narkotyki.
  • Zawsze sprawdzaj urządzenie przed użyciem. Upewnij się, że żadna część nie jest zużyta lub uszkodzona.
  • Zawsze wymieniaj zużyte lub uszkodzone elementy i śruby parami w tym samym czasie, aby zachować równowagę.
  • Operator maszyny jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo osób znajdujących się w pobliżu.
  • Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu dzieci lub zwierząt.
  • Operator urządzenia ponosi odpowiedzialność za wypadki lub zagrożenie dla innych osób i ich mienia.
  • Należy dokładnie sprawdzić środowisko, w którym urządzenie będzie używane. W razie potrzeby należy usunąć wszelkie ciała obce.
  • Nie należy tankować paliwa w zamkniętych pomieszczeniach lub przy pracującym silniku.
  • Rozlane paliwo jest wysoce łatwopalne. Nigdy nie uzupełniaj paliwa, gdy silnik jest jeszcze gorący.
  • W razie potrzeby należy wytrzeć rozlaną benzynę przed uruchomieniem silnika. Może to spowodować pożar lub wybuch!
  • Należy pamiętać o ryzyku związanym z pracą w trudnym terenie, takim jak wyjątkowo kamieniste lub twarde podłoże.
  • Wymagane są buty z antypoślizgowymi podeszwami i stalowymi noskami. Należy unikać luźnej odzieży.

Jak to działa

  • Silnik należy zawsze uruchamiać w bezpiecznym miejscu.
  • Podczas korzystania z urządzenia nie wolno opuszczać strefy bezpieczeństwa. Jeśli konieczne jest opuszczenie strefy bezpieczeństwa, należy najpierw wyłączyć silnik.
  • W przypadku uderzenia ciałem obcym należy natychmiast zatrzymać silnik, wyjąć złącze świecy zapłonowej i dokładnie sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. Napraw wszelkie uszkodzenia przed kontynuowaniem pracy.
  • Jeśli urządzenie zacznie nadmiernie wibrować, należy je wyłączyć i natychmiast sprawdzić przyczynę. Wibracje są zazwyczaj oznaką uszkodzenia.
  • Zwolnić dźwignie, zatrzymać silnik i wyjąć świecę zapłonową, gdy urządzenie pozostaje bez nadzoru.
  • Przed jakąkolwiek naprawą, regulacją lub kontrolą należy zawsze wyłączyć silnik i upewnić się, że wszystkie ruchome części zostały całkowicie zatrzymane.
  • Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy na stokach.
  • Nigdy nie używaj urządzenia z dużą prędkością.
  • Nie należy przeciązać urządzenia, próbując pracować zbyt szybko.
  • Nie zabieraj ze sobą żadnych pasażerów.
  • Zachowaj ostrożność podczas cofania.
  • Nie zezwalaj widzom na stanie przed sprzętem.
  • Zawsze poluzuj ostrza, gdy nie są używane.
  • Urządzenie należy uruchamiać wyłącznie w świetle dziennym lub na w pełni oświetlonych powierzchniach.
  • Upewnij się, że urządzenie jest bezpiecznie zamocowane i zawsze mocno trzymaj uchwyty. Zawsze chodzi, nigdy nie biegaj.
  • Nie używaj sprzętu boso lub w sandałach.
  • Zachowaj szczególnie ostrożność podczas zmiany kierunku jazdy na stoku.

  • Podczas korzystania z obcinarki zamontowanej z tyłu należy upewnić się, że krawędzie tnące są zabezpieczone osłoną ochronną; tylko część krawędzi tnących, która styka się z podłożem, może być wolna.

  • Nigdy nie próbuj dokonywać regulacji przy pracującym silniku.
  • Podczas cofania lub ciągnięcia urządzenia do tyłu należy zachować szczególną ostrożność.
  • Nigdy nie uruchamiaj silnika w pomieszczeniach zamkniętych lub słabo wentylowanych. Spaliny silnika zawierają tlenek węgła. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować trwałe obrażenia lub śmierć.

Bezpieczna obsługa paliwa

  • Podczas obchodzenia się z paliwem należy zachować szczególnie ostrożność. Paliwo jest niezwykle łatwopalne, a jego opary są wybuchowe.
  • Rozlanie paliwa na ciało lub ubranie grozi poważnymi obrażeniami. Natychmiast spłucz/oczyć skórę i zmień ubranie!
  • Należy używać wyłącznie zatwierdzonych pojemników na paliwo. Nie używaj butelek po napojach ani innych pojemników!
  • Zgasić wszystkie papierosy, cygara, fajki i inne źródła zapłonu.
  • Nigdy nie tankuj urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach.
  • Przed uzupełnieniem paliwa należy odczekać, aż urządzenie ostygnie.
  • Nigdy nie napełniaj zbiornika więcej niż 2,5 cm poniżej krawędzi szyjki wlewu, aby umożliwiać rozszerzenie się paliwa.
  • Po zatankowaniu należy szczelnie zamknąć korek wlewu paliwa.
  • Nigdy nie używaj funkcji blokady dyszy paliwa podczas tankowania.
  • Nie pal podczas tankowania.
  • Nigdy nie tankować wewnątrz budynku lub w miejscu, w którym opary benzyny mogłyby dotrzeć do źródła zapłonu.
  • Paliwo i silnik należy trzymać z dala od urządzeń, lampek kontrolnych, grilli, sprzętu elektrycznego, elektronarzędzi itp.
  • Zbiornik paliwa można opróżniać wyłącznie zewnętrznie.

Konserwacja i przechowywanie

  • Silnik musi być wyłączony na czas konserwacji i czyszczenia, wymiany narzędzi oraz transportu bez własnego napędu.
  • Regularnie sprawdzaj, czy wszystkie nakrętki i śruby są dokręcone. W razie potrzeby dokręć je ponownie.
  • Przed przechowywaniem w zamkniętych pomieszczeniach lub pod przykryciem silnik musi zostać całkowicie schłodzony.
  • Jeśli urządzenie nie było używane przez pewien czas, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku.
  • Zachowaj nienaruszone znaki bezpieczeństwa i informacyjne lub wymień je w razie potrzeby.
  • Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych lub akcesoriów. Użycie nieoryginalnych części lub akcesoriów spowoduje wygaśnięcie gwarancji na produkt.
  • Wymienić uszkodzone tłumiki.

Różne

  • Przekładnia jest dobrze nasmarowana w momencie dostawy. Należy jednak upewnić się, że jest dobrze nasmarowana przed każdym użyciem.
  • Silnik nie jest wstępnie napełniony olejem.
  • Nie zdejmuj ani nie zwalniaj żadnych fabrycznie zamontowanych elementów sterowania, takich jak linka sprzęgła przymocowana do uchwytu.
  • Zbiornik paliwa należy opróżniać wyłącznie na zewnątrz. Paliwo jest bardzo łatwopalne, a jego opary są wybuchowe.
  • Upewnij się, że urządzenie jest bezpiecznie zamocowane podczas transportu na ciężarówce z płaską platformą lub podobnym środku transportu.

- Gdy silnik jest wyłączony, należy zamknąć pedał gazu i zakręcić zawór paliwa.

Instrukcje instalacji

Postępuj zgodnie z krokami pokazanymi na rysunku:

(Rzeczywisty model może różnić się od przedstawionego na zdjęciu)

  1. Zawartość opakowania :

OO. Ostrze wewnętrzne

PP. Motyka obrotowa z linami i kołem podporowym

QQ. Ostrze

RR. Obudowy boczne

SS. Kierownica

TT. Ostroga ziemska

UU. Dolna kierownica

VV. Wspornik montażowy kierownicy

  1. Zamocuj uchwyt we wsporniku (H) za pomocą pokrętła. Uwaga: Upewnij się, że śruba przechodzi przez sprężynę.

  2. Zamontuj dźwignię sprzęgła zgodnie ze schematem.

  3. Zamontuj osłone boczną za pomocą dostarczonej śruby i nakrętki. Uwaga: Osłona boczna musi być zamontowana pod korpusem glebogryzarki.

  4. Zamontuj ostrze za pomocą dołączonego sworznia

Uzupełnić olej i benzynę zgodnie z instrukcją obsługi silnika.

Odzież

Podczas pracy ze sprzętem należy nosić dobrze dopasowaną odzież roboczą, solidne rękawice robocze, ochronę słuchu i obuwie z antypoślizgowymi podeszwami i stalowymi noskami.

Jak działa rotowator

  • Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy urządzenie stoi na równym podłożu i czy kółka podporowe są opuszczone.
  • Należy usunąć wszystkie ciała obce znajdujące się w pobliżu. Kamienie, szkło, gałęzie i podobne przedmioty mogą uszkodzić urządzenie. Następnie należy sprawdzić, czy wszystkie śruby są dokręcone.
  • Uruchom silnik (patrz instrukcje poniżej). Nie zbliżaj się do ruchomych części urządzenia.
  • Nie próbuj przenosić urządzenia w niewłaściwy sposób, gdy silnik pracuje.

Glebogryzarka służy do uprawy grządek warzywnych i kwiatowych. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać się w szczególności ze sposobem uruchamiania i wyłączania urządzenia.

Rys. 10: Aby użyć czarnego uchwytu sprzęgła, należy najpierw aktywować dźwignię sterującą. Jeśli przechylisz dźwignię sterującą w prawo lub w lewo, a następnie aktywujesz czarny uchwyt, rumpel przesunie się do przodu lub do tyłu. Aby zmienić kierunek, zwolnij dźwignię, przesuń przełącznik w nowym kierunku i aktywuj dźwignię.

Zachowaj ostrożność podczas cofania. Ważne jest, aby przed rozpoczęciem cofania usunąć wszystkie przeszkody znajdujące się w otoczeniu. Nigdy nie obsługuj glebogryzarki tyłem do ściany, drzewa lub innej stałej przeszkody.

Strefa bezpieczeństwa

Nie wolno opuszczać strefy bezpieczeństwa (zaznaczonej na rysunku na czerwono), gdy silnik pracuje. Jeśli konieczne jest opuszczenie tej strefy (na przykład w celu zainstalowania akcesoriów), należy najpierw wyłączyć silnik.

Zasadniczo glebogryzarka powinna być prowadzona po danym obszarze dwa lub trzy razy z różnych kierunków. Nie należy pracować na bardzo mokrej glebie, ponieważ prowadzi to do powstawania trudnych do rozbicia grud.

Regulacja kierownicy

łącznie można zdefiniować trzy pozycje. Kierownicę można złożyć do przodu na czas transportu. Uwaga: należy upewnić się, że cięgna Bowdena nie są przytrzaśnięte.

Regulacja koła lub ogranicznika głębokości

Rys. 12 Podczas pracy może być konieczne podniesienie zespołu kół, ponieważ jest on połączony z ogranicznikiem głębokości. W tym celu należy nacisnąć pedał po prawej stronie kół podporowych i ustawić żądaną pozycję. Do wyboru są łącznie trzy pozycje.

Ogranicznik głębokości umożliwia ustawienie trzech głębokości roboczych. Im głębiej jest on ustawiony, tym głębiej zagłębiają się ostrza i tym wolniej przesuwa się narzędzie. Ustawienie prawidłowej głębokości roboczej znacznie ułatwia pracę. Ogranicznik głębokości powinien być zawsze ustawiony optymalnie do aktualnych warunków glebowych. Optymalną głębokość roboczą można określić metodą prób i błędów.

Smarowanie skrzyni biegów

Przekładnia została trwale nasmarowana przez producenta. Nigdy nie otwieraj obudowy przekładni.

Uruchamianie i wyłączanie silnika

UWAGA: Zawsze sprawdzaj poziom oleju przed uruchomieniem silnika!

Poziom oleju musi znajdować się między oznaczeniami minimum i maksimum na bagnecie. Należy używać wyłącznie oleju SAE-30 i benzyny bezołowiowej premium (95 oktanów). Nigdy nie przepełniaj zbiornika paliwa.

Ostrzeżenie: nigdy nie stawaj w wykropkowanym obszarze podczas uruchamiania silnika! Silnik należy zawsze uruchamiać z wykropkowanej strefy bezpieczeństwa. Patrz rysunek 9

Uruchomienie: patrz rys. 6

  1. Ustaw linkę przepustnicy w pozycji szybkiej.
  2. Ustaw ssanie na szybkie. Aby otworzyć ssanie, przesuń dźwignię w skrajne lewe położenie. Dławik nie jest potrzebny, jeśli silnik jest już rozgrzany.
  3. Pociągnij linkę rozrusznika, aby uruchomić silnik. Następnie należy zawsze ręcznie wymienić linkę rozrusznika w silniku.
  4. Po uruchomieniu silnika należy zamknąć ssanie i lekko nacisnąć pedał gazu.

Stop

  1. Wyreguluj linkę przepustnicy, aby zwolnić i pozostaw silnik włączony przez 30 sekund.

  2. Ustaw przepustnicę w pozycji "stop" (na biegu jałowym).

Skrzynka narzędziowa pod panelem przednim może służyć do przechowywania przedmiotów.

Podczas pracy kierownica może wibrować. Dlatego co 30 minut należy robić przerwę. Wyczyść rumpel.

Urządzenie należy czyścić po użyciu. Spryskać brud i zanieczyszczenia oraz usunąć resztki trawy z wałka. Numer ramy należy przecierać wyłącznie wilgotną szmatką, aby uniknąć przedwczesnego ścierania. Nigdy nie używaj myjki ciśnieniowej do czyszczenia!

Wymiana oleju

Pierwszą wymianę oleju należy przeprowadzić po pięciu godzinach pracy. Po pierwszej wymianie oleju wystarczy wymieniać olej raz w roku.

  1. Pozostaw silnik włączony przez pięć minut, aby rozgrzać olej. Ciepły olej lepiej przepływa, dzięki czemu można go całkowicie wymienić.
  2. Wyłącz silnik po 5 minutach. Wyciągnij złącze świecy zapłonowej i poluzuj korek spustowy, aby spuścić olej. Odpowiednio wcześniej przygotować pojemnik na zużyty olej. Pojemnik musi mieć wystarczającą pojemność. OSTRZEŻENIE: Silnik nie może być przechylony do tyłu o więcej niż 45 stopni.
  3. Wkręć z powrotem korek spustowy oleju i napełnij silnik nowym olejem. Przedtem należy wyjąć bagnet i upewnić się, że nie wnano zbyt dużo oleju.
  4. Wymień złącze świecy zapłonowej.

Można również użyć zestawu pomp spustowych oleju.

  1. Za pomocą strzykawki spuścić zużyty olej przez otwór wlewu. Przytrzymaj wąż w misce olejowej. Wyrzuć zużyty olej do pojemnika.
  2. Napełnić silnik świeżym olejem SAE-30.
  3. Sprawdź poziom oleju za pomocą bagnetu.

Zużyty olej musi być poddawany recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska. Zestaw oleju i pompy olejowej nie wchodzi w skład zestawu.

Filtr powietrza

Należy regularnie sprawdzać i czyścić filtr powietrza. Jeśli filtr nie był czyszczony przez dłuższy czas, będzie to miało wpływ na moc silnika i spaliny.

  1. Wyczyść filtr powietrza przed jego wyjęciem.
  2. Ostrożnie zdejmij obudowę.
  3. Ostrożnie wyjmij i sprawdź filtr papierowy. Wyczyść go miękką szczotką. Jeśli filtr powietrza jest bardzo zabrudzony, wymień go na nowy. Upewnij się, że żadne zanieczyszczenia nie dostają się do układu dolotowego silnika.
  4. Wyczyść czarny element piankowy po prawej stronie wodą z mydłem.
  5. Wyciśnij wodę z elementu piankowego, aby był suchy. Dodaj kilka kropli oleju SAE-30 do filtra. Ponownie naciśnij element piankowy, aby uwolnić nadmiar oleju. Zmontuj ponownie.
  6. Sprawdź, czy wszystkie elementy są prawidłowo podłączone i zamknięte, jak pokazano na schemacie.

Konserwacja świec

  • Pociągnij za złącze świecy zapłonowej
  • Usuń brud i pozostałości ze świecy zapłonowej za pomocą szczotki.
  • Poluzuj świecę zapłonową za pomocą klucza do świecie zapłonowych.
  • Sprawdź izolację.
    • Wyczyść świecę zapłonową za pomocą stalowej szczotki.
  • Zmierz odległość między elektrodami. Upewnij się, że elektrody nie są uszkodzone. Odległość powinna wynosić od 0,7 do 0,8 mm.
    • Wymień świecę zapłonową. Uszkodzoną świecę zapłonową należy wymienić.
  • Wymień złącze świecy zapłonowej.

Przechowywanie

  • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy przestrzegać poniższych punktów w celu zapewnienia długiej żywotności.
  • Wyczyść brud i zanieczyszczenia za pomocą sprayu i usuń ścinki trawy z wału. Numer ramy należy przecierać wyłącznie wilgotną szmatką, aby uniknąć przedwczesnego ścierania.
    • Nigdy nie używaj myjki wysokociśnieniowej do czyszczenia!
  • Dokładnie wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką. Przetrzeć szmatką nasączoną olejem, aby zapobiec osadzaniu się rdzy. Urządzenie należy przechowywać w suchym i czystym miejscu.

Rozwiązywanie problemów

Silnik nie uruchamia się

  1. Sprawdź wskaźnik paliwa.
  2. Sprawdź świecę zapłonową.
  3. Sprawdź wiek paliwa w zbiorniku.
  4. Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów można znaleźć w oddzielnej instrukcji obsługi silnika.

Silnik nie pracuje płynnie

  1. Przepustnica nie może być ustawiona na Fast.
  2. Sprawdź wiek paliwa w zbiorniku.

Ostrza nie obracają się

  1. Sprawdź ostrze: czy między ostrzami nie utknęły kamienie?
  2. W razie potrzeby można je usunąć, wyjmując ostrza.
  3. Sprawdź stan i prowadzenie linek Bowdena.
  4. Sprawdź stan i prowadzenie paska.
  5. Sprawdź ustawienie napinacza paska.

Ostrza nie zatrzymują się automatycznie

Wyłącz silnik i skontaktuj się z dealerem.

środki ostrożności

  1. Poziom hałasu przekraczający 85 dB(A) jest szkodliwy dla zdrowia przez długi czas. Podczas pracy z tym sprzętem należy zawsze nosić ochronę słuchu.
  2. Zmniejsz prędkość obrotową silnika tak bardzo, jak to możliwe, aby zmniejszyć poziom hałasu i wibracji.
  3. Dalszą redukcję poziomu hałasu można osiągnąć poprzez eksploatację urządzenia wyłącznie na zewnątrz.
  4. Poziom wibracji można zmniejszyć, mocno chwytając kierownicę.

  5. Urządzenie jest stosunkowo głośne. Dlatego należy pracować z nią tylko w ciągu dnia.

  6. Należy nosić dobrze dopasowaną odzież roboczą, solidne rękawice robocze, środki ochrony słuchu i buty ze stalowymi noskami i podeszwa na platformie.
  7. Rób przerwy co dwie godziny.
  8. Zużyty pasek powinien być wymieniany i serwisowany wyłącznie przez autoryzowanego dealera.

Standardowe warunki gwarancji

Okres gwarancji wynosi dwa lata dla prywatnych użytkowników końcowych w krajach UE.

W przypadku użytku profesjonalnego okres gwarancji wynosi tylko jeden rok.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe i/lub produkcyjne.

Ograniczenia i wymagania

Normalne zużycie i wymiana części zużywających się NIE są objęte gwarancją.

Części zużywające się, które NIE są objęte ubezpieczeniem przez okres dłuższy niż 12 miesięcy:

  • Ostrza
  • Kabel
  • Pas
  • Przełącznik
  • Membrany/uszczelki
  • Świece zapłonowe
  • Płyny silnikowe (olej, benzyna)
  • Kabel rozrusznika
  • Filtr

Uruchomienie silnika bez oleju spowoduje nieodwracalne uszkodzenia, które nie są objęte gwarancją.

Gwarancja NIE obejmuje uszkodzeń/wad spowodowanych przez

  • Brak konserwacji i utrzymania
    • Zmiany strukturalne
  • Nietypowe warunki zewnętrzne
  • Uszkodzenia karoserii, tarczy tnącej, kierownicy itp.
  • Niewłaściwe użycie lub przeciążenie
  • Stosowanie oleju, benzyny lub innych płynów niezgodnych z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi.
    • Zła jakość lub zanieczyszczone paliwo, prowadzące do zanieczyszczenia układu paliwowego
  • Używanie nieoryginalnych części zamiennych.
    • Inne warunki, za które FUXTEC nie ponosi odpowiedzialności.

O zakresie, w jakim uszkodzenie stanowi roszczenie gwarancyjne, decyduje autoryzowany specjalistyczny warsztat.

Dowód zakupu jest traktowany jako karta gwarancyjna, dlatego należy go przechowywać w bezpiecznym miejscu.

UWAGA: W przypadku zakupu części zamiennych lub żądania naprawy w ramach gwarancji należy zawsze podawać rok produkcji, numer modelu i numer seryjny. Można je znaleźć na etykiecie CE na urządzeniu!

* Zastrzegamy sobie prawo do zmiany warunków i nie ponosimy odpowiedzialności za błędy w druku.

Ilustracje

1Fuxtec FX-AF1212 - Ilustracje - 1
2Fuxtec FX-AF1212 - Ilustracje - 23Fuxtec FX-AF1212 - Ilustracje - 3
4Fuxtec FX-AF1212 - Ilustracje - 45Fuxtec FX-AF1212 - Ilustracje - 5
6Fuxtec FX-AF1212 - Ilustracje - 67Fuxtec FX-AF1212 - Ilustracje - 7
8Fuxtec FX-AF1212 - Ilustracje - 89Fuxtec FX-AF1212 - Ilustracje - 9
10Fuxtec FX-AF1212 - Ilustracje - 1011Fuxtec FX-AF1212 - Ilustracje - 11
12Fuxtec FX-AF1212 - Ilustracje - 1213Fuxtec FX-AF1212 - Ilustracje - 13

Symbole ostrzegawcze

Symbole ostrzegawcze

Fuxtec FX-AF1212 - Symbole ostrzegawcze - 1

Uwaga na obracające się śmigła!

Przed rozpoczęciem

korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi.

Należy zawsze nosić

ochronę oczu i uszu.

Nosić rękawice ochronne.

Nosić antypoślizgowe

obuwie ochronne

Dane techniczne

ModelFX-AF1212
Długość (mm)1250
Szerokość (mm)570-850
Wysokość (mm)1210
Waga bez paliwa (kg)59,5
Prędkość do przodu1
Prędkość tylna1
KierownicaRegulowany
Szerokość robocza36-57-85 cm
Głębokość robocza33 cm
Prędkość (obr./min)110
Silnik
Pojemność212cm3
Moc silnika4,0 kW
Maks. moc4,0 KW / 3600 obr.
Poziom mocy akustycznej urządzeniaLWA : 101

Akcesoria
Fuxtec FX-AF1212 - Dane techniczne - 1

flowchart
graph TD
    A["30"] --> B["15"]
    B --> C["16"]
    C --> D["17"]
    D --> E["25"]
    E --> F["23"]
    F --> G["24"]
    G --> H["21"]
    H --> I["27"]
    I --> J["21"]
    J --> K["18"]
    K --> L["26"]
    L --> M["28"]
    M --> N["21"]
    N --> O["27"]
    O --> P["20"]
    P --> Q["21"]
    Q --> R["22"]
    R --> S["30"]
    S --> T["21"]

Akcesoria

Boczne płyty ochronne: zapobiegają gromadzeniu się ziemi na wąskich roślinach (marchew, ziemniaki itp.) podczas koszenia. Są one również bardzo przydatne podczas koszenia wzdłuż kamiennych ścieżek, murów lub w miękkiej glebie.Rys. 25
Wertykulator: służy do napowietrzania trawnika i usuwania starej trawy oraz mchu. Trawnik lepiej rośnie i zapobiega powstawaniu mchu. Do zamocowania wymagany jest tylny wspornik.Rys. 18,Rys. 30
szpadel: to akcesorium nie jest dostępneRys. 17Rys. 30
Brona: służy do spulchniania gleby i usuwania chwastów. Do zamocowania wymagany jest tylny wspornik.Rys. 16Rys. 30
Grabie: używane do grabienia ścieżek i wjazdów z luźnymi kamieniami (żwir itp.). Do zamocowania wymagany jest tylny wspornik.Rys. 15Rys. 30
Pług: Służy do orania gleby pod uprawę ziemniaków, marchwi i innych roślin okopowych. Do zamocowania wymagany jest tylny wspornik.Rys. 20Rys. 30
Glebogryzarki :: Używane w miękkiej glebie, gdy są używane z pługiem lub broną samobieżną zamiast kół.Rys. 22
Łopata do śniegu: służy do odśnieżania twardych powierzchni (kostka brukowa itp.). Może być przechylana w prawo lub w lewo. Do montażu wymagana jest płyta.Rys. 24Rys. 23Rys. 21
Łańcuchy śniegowe: Używane z odśnieżarką w celu zapewnienia lepszej przyczepności na śliskich drogach.Rys. 28
Obciążniki: Zostały zaprojektowane w celu zapewnienia lepszej przyczepności maszyny podczas pracy z przyczepą lub odśnieżarką. Mogą być używane tylko z kołami.Rys.26Abb.21
Ostrze pośrednie: dla większej szerokości frezowania. Maszyna pracuje ciszej. Bardzo dobrze sprawdzają się również na bardzo miękkich podłożach.Rys. 27
Kółka: są używane, gdy trzeba przymocować sprzęt (grabie itp.).Rys. 21
Tylny wspornik: do montażu wyposażenia.Rys. 30

13. Deklaracja zgodności WE

zgodnie z dyrektywą 2006/42/WE

FUXTEC GmbH

Kappstrasse 69, 71083 Herrenberg -

oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że produkt "motobineuse

Model FX-AF1212

do którego odnosi się niniejsza deklaracja, spełnia odpowiednie zasadnicze wymagania w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa określone w dyrektywie 2006/42/WE, a także wymagania innych odpowiednich dyrektyw

Obowiązujące dyrektywy WE

Dyrektywa 2016/1628/RG

Dyrektywa EMC 2004/108/WE

Dyrektywa w sprawie hałasu 2000/14/WE

Gwarantowany poziom mocy akustycznej 101 dB(A)

Procedura zgodności zgodnie z załącznikiem V / Dyrektywa 2000/14/WE

Gwarantowany poziom mocy akustycznej 101 dB(A)

Herrenberg, 04.01.

C. Bille

Leonhard Zirkler

(Dyrektor Zarządzający)

producent :

FUXTEC GmbH

KAPPSTRASSE 69

71083 HERRENBERG

NIEMCY

Przechowywanie dokumentacji technicznej :

FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Niemcy

L. Zirkler, Zarządzanie

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Fuxtec

Model : FX-AF1212

Kategoria : Glebogryzarka