FX-LBP185TPRO - Dmuchawa do liści Fuxtec - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia FX-LBP185TPRO Fuxtec w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące FX-LBP185TPRO Fuxtec
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Dmuchawa do liści w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję FX-LBP185TPRO - Fuxtec i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. FX-LBP185TPRO marki Fuxtec.
INSTRUKCJA OBSŁUGI FX-LBP185TPRO Fuxtec
Wersja polska....120
-
Wprowadzenie i zabezpieczenia....120
-
Uwaga dotycząca bezpiecznego użytkowania ....120
-
Symbole wyświetlane na produkcie....122
-
Zakres dostawy 123
-
Montaż....123
-
Instrukcja obsługi 124
-
Działanie ....125
-
przechowywanie ....128
-
Konserwacja....128
-
Diagnostyka błędów i środki zaradcze....130
-
Akcesoria i części zamienne....132
-
Opis ogólny....132
-
Dane techniczne....132
-
Gwarancja....132
-
Utylizacja....133
Manual\_FX-LBP185TPRO\_Int24\_rev01
- Obsługa klienta .... 133
- Ochrona praw autorskich .... 133
DEUTSCH
Przed pierwszym użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą oryginalną instrukcję obsługi i postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami. Dokument należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości lub przez kolejnych właścicieli. Należy zapoznać się z funkcjami i prawidłowym użytkowaniem produktu. Należy przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa zawartych w instrukcji serwisowej. Należy zawsze postępować odpowiedzialnie i rozważnie wobec osób trzecich. Operator ponosi odpowiedzialność za wypadki lub zagrożenia dla osób trzecich.
Przeznaczenie
Produkt może być używany wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde inne użycie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Użytkownik lub operator ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie wynikające z tego szkody lub obrażenia wszelkiego rodzaju; producent nie ponosi za to żadnej odpowiedzialności. Należy pamiętać, że produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego, handlowego ani przemysłowego. Gwarancja lub odpowiedzialność jest wykluczona, jeśli produkt jest używany w takich obszarach zastosowania lub podobnych działaniach.
Nie wolno zezwalać na instalację, uruchamianie, regulację lub obsługę produktu osobom, które nie przeczytały i nie zrozumiały niniejszej instrukcji. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do użytku niestałego.
Instrukcje bezpieczeństwa
Należy przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa, instrukcje obsługi, ilustracje i informacje techniczne dołączone do produktu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenia. Użytkownik jest zobowiązany do korzystania z produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, zwracania uwagi na otoczenie i zwracania szczególnej uwagi na inne osoby, zwłaszcza dzieci. Należy zawsze przestrzegać określonych wytycznych dotyczących bezpieczeństwa.
138. UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Uwagi dotyczące korzystania z niniejszej instrukcji
Reprezentacje graficzne
Wszystkie ważne elementy urządzenia zostały zilustrowane i wyjaśnione w niniejszej instrukcji. Instrukcje obsługi i użytkowania są poparte odpowiednimi ilustracjami.
Symbole w tekście
Kroki i procedury opisane w niniejszej instrukcji mogą być oznaczone w inny sposób:
• Krok lub procedura bez ilustracji
Etap pracy jest opisany wyłącznie w formie tekstowej.
- Krok lub procedura z ilustracją i numerami pozycji
Akcja jest dodatkowo wspierana przez grafikę z numerami pozycji.
Przykład:
• Poluzować śruby (1)
• Dźwignia sterująca (2)
Znaczenie symboli
Ostrzeżenie - ryzyko wypadku, obrażeń lub znacznych szkód materialnych
Przestroga - ryzyko uszkodzenia urządzenia lub komponentów
Uwaga - Nieobowiązkowe, ale pomocne dla lepszego zrozumienia i optymalnego wykorzystania.
Wyposażenie i funkcje
Niniejsza instrukcja dotyczy kilku wariantów modeli z różnym wyposażeniem. Niektóre z opisanych komponentów nie są zainstalowane w każdym modelu.
Odpowiednie aplikacje i części są oznaczone i dostępne jako specjalne akcesoria firmy FUXTEC GmbH.
Rozwój technologiczny
Naszą zasadą korporacyjną jest ciągła poprawa jakości i wydajności.
Nasza technologia podlega zatem ciągłej optymalizacji.
Jeśli funkcje lub wygląd urządzenia odbiegają od przedstawionych na ilustracjach w niniejszej instrukcji, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Nie ponosimy odpowiedzialności za zmiany, modyfikacje lub dalszy rozwój, które nie zostały opisane w niniejszej instrukcji.
Środki ostrożności
Podczas obsługi tego elektronarzędzia należy przestrzegać specjalnych środków bezpieczeństwa.
Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i ostrzeżenia, upewnić się, że zostały one w pełni zrozumiane i konsekwentnie ich przestrzegać.
Nieostrożne lub niewłaściwe korzystanie z dmuchawy do liści może prowadzić do poważnych lub śmiertelnych obrażeń.
Sprzedawca zademonstrował sposób obsługi urządzenia. Należy przestrzegać wszystkich obowiązujących lokalnych przepisów bezpieczeństwa, norm i kodeksów postępowania.
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
Osoby niepełnoletnie nie mogą obsługować dmuchawy do liści.
Osoby niezaangażowane, zwłaszcza dzieci i zwierzęta, należy trzymać z dala od obszaru roboczego.
Operator jest odpowiedzialny za niezagrażanie osobom trzecim i nieuszkadzanie ich mienia.
Nigdy nie użyczaj ani nie wynajmuj urządzenia bez dołączonej do niego instrukcji obsługi. Należy upewnić się, że każda osoba korzystająca z urządzenia zna i rozumie instrukcję obsługi.
Przydatność do pracy
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które
są wypoczęci, zdrowi oraz sprawni fizycznie i psychicznie,
robić przerwy w odpowiednim czasie, gdy wystąpi zmęczenie,
nie są pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które zaburzają reakcję, koordynację lub ocenę
sytuacji.
Autoryzowane akcesoria
Należy używać wyłącznie akcesoriów, które zostały specjalnie zatwierdzone i dostarczone dla danego modelu.
Nie wolno używać innych akcesoriów - zwiększają one ryzyko wypadków.
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody lub obrażenia spowodowane przez nieautoryzowane akcesoria.
Odpowiednia odzież i sprzęt ochronny

Nosić mocną, obcisłą odzież zapewniającą wystarczającą swobodę ruchów. Zalecana jest odzież ochronna.

Unikaj luźnych kurtek, szalików, krawatów, biżuterii, rozkloszowanych spodni lub luźnych długich włosów, które mogłyby zostać złapane przez wlot powietrza.

Należy nosić solidne, antypoślizgowe obuwie ochronne, najlepiej ze stalowymi noskami.

Nosić okulary ochronne, ostony ochronne lub okulary ochronne z ostonami bocznymi. Nosić środki ochrony słuchu (np. zatyczki do uszu lub nauszniki).

Należy używać antypoślizgowych, wytrzymałych rękawic, najlepiej wykonanych ze skóry (np. skóry chromowanej).
Tankowanie i obsługa paliwa

Przed tankowaniem należy zawsze wyłączyć silnik.
Paliwo jest wysoce łatwopalne. Palenie tytoniu i używanie otwartego ognia w pobliżu zbiornika jest zabronione.
Nie wolno tankować gorącego silnika! Rozlane paliwo może się zapalić.
Ostrożnie otwórz korek zbiornika, aby powoli uwolnić ciśnienie.
Unikać kontaktu skóry z paliwem. Natychmiast zmienić zabrudzoną odzież.
Drgania mogą spowodować poluzowanie korka wlewu paliwa - należy go regularnie sprawdzać i zabezpieczać.

Dokręć korek wlewu paliwa tak mocno, jak to możliwe, ręcznie (korek zakręcany) lub zgodnie z opisem w rozdziale "Uzupełnianie paliwa" (z uchwytem na zawiasach). Regularnie sprawdzaj zbiornik pod kątem wycieków. Nie uruchamiaj silnika, jeśli
występują wycieki.
Benzynę i olej należy przechowywać wyłącznie w zatwierdzonych, przetestowanych pod kątem bezpieczeństwa i prawidłowo oznakowanych pojemnikach.
139. SYMBOLE WYŚWIETLANE NA PRODUKCIE
W niniejszej instrukcji zastosowano symbole, aby zwrócić uwagę na możliwe zagrożenia. Symbole
bezpieczeństwa i towarzyszące im objaśnienia muszą być w pełni zrozumiałe. Same ostrzeżenia nie eliminują żadnego zagrożenia i nie mogą zastąpić odpowiednich środków zapobiegania wypadkom.

Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.

Nosić odpowiednią ochronę głowy (np. kask ochronny).
Nosić okulary ochronne, osłonę twarzy lub okulary z osłoną boczną.
Nosić środki ochrony słuchu, np. zatyczki do uszu lub nauszniki.

Znak CE
Produkt jest zgodny z wymaganiami i przepisami Wspólnoty Europejskiej.

Ostrzeżenie / Uwaga

Nigdy nie dotykaj obracających się elementów, takich jak koła wentylatora lub turbiny podczas pracy lub gdy silnik pracuje.

Przestroga: Strumień powietrza może wyrzucić przedmioty i spowodować obrażenia ciała.
140. ZAKRES DOSTAWY
Należy sprawdzić, czy produkt jest kompletny zgodnie z opisanym zakresem dostawy. Jeśli części są wadliwe, prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta FUXTEC.
141. MONTAŻ
Montaż urządzenia
Regulacja uchwytu sterującego
- Umieść urządzenie na plecach.
- Poluzuj śrubę mocująca.
- Przesuń dźwignię obsługi wzdłuż przewodu mieszkowego do najwyżgodniejszej dla siebie pozycji.
- Ponownie dokręcić śrubę mocującą.

Poluzowanie taśm nośnych
- Podnieś zaczepy dwóch regulatorów paska.
- Wyreguluj paski tak, aby tylna płyta przylegała ściśle i wygodnie do pleców.

Transport urządzenia
Przed transportem urządzenia należy zawsze wyłączyć silnik.
Podczas transportu w pojeździe:
Ostrożnie zabezpieczyć urządzenie przed przewróceniem, wyciekiem paliwa lub uszkodzeniem.
Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odstawić w taki sposób, aby nie stanowiło zagrożenia dla innych osób.
Przed rozpoczęciem - Sprawdź:
Dźwignia przepustnicy musi poruszać się swobodnie i automatycznie powracać do pozycji biegu jałowego po jej zwolnieniu.
Przełączenie wyłącznika do pozycji "Off" musi być łatwe.
Nasadka świecy zapłonowej musi być dokręcona - luźna nasadka może spowodować iskrzenie i zapłon ulatniających się oparów paliwa.
Uruchamianie urządzenia
Silnik należy uruchamiać w odległości co najmniej 3 metrów od stacji paliw i tylko na zewnątrz.
Aby uniknąć ryzyka wdychania toksycznych oparów, nigdy nie uruchamiaj ani nie używaj urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych.
Umieść urządzenie na twardej powierzchni w czystym, otwartym miejscu.
Upewnij się, że masz bezpieczne oparcie i stabilną postawę.
Podczas uruchamiania należy pewnie trzymać urządzenie.
Dmuchawa do liści jest przeznaczona do obsługi przez jedną osobę. Inne osoby - zwłaszcza dzieci należy trzymać z dala od pracującego urządzenia, nawet podczas jego uruchamiania.
Podczas pracy

Ostrzeżenie - gazy spalinowe
Podczas pracy dmuchawa do liści wytwarza toksyczne gazy spalinowe. Gazy te (np. tlenek węgla) mogą być bezbarwne i bezwonne.
Aby uniknąć ryzyka poważnego lub śmiertelnego zatrucia w wyniku wdychania tych oparów:
Nigdy nie używaj urządzenia w zamkniętych lub słabo wentylowanych pomieszczeniach.
Zapewnić odpowiednią wentylację, zwłaszcza podczas pracy w wykopach, zagłębieniach lub innych ograniczonych obszarach.
⚠️ Ostrzeżenie - zagrożenie pożarowe

Nie wolno palić tytoniu podczas pracy z urządzeniem lub w jego pobliżu, ponieważ opary paliwa są wysoce łatwopalne.
Bezpieczna praca z urządzeniem
Urządzenie należy zawsze trzymać pewnie obiema rękami. Upewnij się, że masz stabilne oparcie i pewny chwyt.
Sprawdź obszar roboczy:
Nigdy nie kieruj strumienia powietrza w stronę ludzi, ponieważ małe przedmioty mogą zostać wyrzucone z dużą prędkością.
Zachować ostrożność na śliskich powierzchniach, np: Na lodzie, w mokrych warunkach lub na śniegu.
Na ściętym terenie lub nierównym podłożu.
Uważaj na przeszkody, takie jak korzenie, rowy, dziury lub śmieci, o które możesz się potknąć.
Ostrzeżenie dotyczące aplikacji natryskowych
Aby uniknąć wdychania toksycznych oparów chemikaliów i spalin, nigdy nie używaj urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych.
Podczas obsługi urządzenia należy poruszać się wyłącznie do przodu.
W sytuacji awaryjnej: Zwolnij szybkołączki, wyjmij urządzenie z paska do przenoszenia i wysuń je.
Po zakończeniu pracy: Opróżnij i wyczyść pojemnik.
Wibracje
Długotrwałe korzystanie z urządzenia może prowadzić do problemów z krążeniem w dłoniach spowodowanych wibracjami.
Zalecany okres stosowania różni się w zależności od osoby i zależy od kilku czynników.
Okres użytkowania wydłuża się o
- Nosić ochronę rąk (np. ciepłe rękawice).
- Regularne przerwy
- Okres użytkowania skraca się o
- Indywidualna tendencja do zaburzeń krążenia (np. często zimne lub mrowiące palce)
• Niskie temperatury zewnętrzne - Ciasne chwytanie, ponieważ utrudnia to krążenie krwi.
Regularni użytkownicy powinni uważnie monitorować stan swoich dłoni i palców.
W przypadku wystąpienia objawów należy zawsze zasięgnąć porady lekarza.
143. DZIAŁANIE
Tankowanie
Paliwo
Silnik wymaga mieszanki benzyny i oleju do silników dwusuwowych w proporcji 30:1 (30 części benzyny:
1 część oleju). Jakość użytych komponentów i dokładny stosunek mieszania mają decydujący wpływ na osiągi i żywotność silnika.
Niewłaściwe paliwa, nieodpowiednie oleje lub niewłaściwe proporcje mieszania mogą prowadzić do poważnych uszkodzeń silnika.
Benzyna
Należy używać wyłącznie dostępnej w handlu markowej benzyny o liczbie oktanowej co najmniej 90.
Jeśli liczba oktanowa zwykłej benzyny dostępnej w danym regionie jest niższa, należy użyć produktu wyższej jakości - ołowiiowego lub bezołowiowego.
Ze względów zdrowotnych i ochrony środowiska zaleca się stosowanie benzyny bezołowiowej.
Uwaga: Jeśli urządzenie jest wyposażone w katalizator, można używać wyłącznie benzyny bezołowiowej.
Nawet niewielkie ilości benzyny ołowiowej mogą znacząco pogorszyć działanie katalizatora.
Olej silnikowy
Należy używać wyłącznie wysokiej jakości oleju do silników dwusuwowych. Inne oleje do silników dwusuwowych muszą być co najmniej zgodne z klasyfikacją TC.
Paliwa lub oleje niskiej jakości mogą spowodować uszkodzenie silnika, uszczelek, węży i zbiornika paliwa.
Przygotowanie mieszanki paliwowej
Unikać bezpośredniego kontaktu skóry z paliwem i wdychania oparów paliwa.
Należy używać zatwierdzonego zbiornika paliwa.
Najpierw dodaj olej do pojemnika, a następnie benzynę i dokładnie wymieszaj mieszaninę.
Proporcje mieszania: 30 części benzyny : 1 część oleju do silników dwusuwowych (klasyfikacja TC)
Przechowywanie paliwa
Mieszanka paliwowa starzeje się z upływem czasu. Należy mieszać tylko tyle paliwa, ile będzie potrzebne w ciągu najbliższych kilku tygodni lub miesięcy. Mieszankę należy przechowywać w zatwierdzonym bezpiecznym pojemniku w suchym i bezpiecznym miejscu.
Więcej informacji:
Przed tankowaniem należy dobrze wstrząsnąć pojemnikiem, ponieważ składniki mogą się osadzać.
Przestroga: W zbiorniku może wytworzyć się ciśnienie - należy otwierać go ostrożnie. Regularnie czyść zbiornik i pojemnik. Płyny czyszczące należy usuwać wyłącznie w autoryzowanych punktach utylizacji.
Uzupełnianie paliwa w urządzeniu
Przed tankowaniem: Wyczyść korek zbiornika i jego okolice, aby zapobiec przedostawaniu się zanieczyszczeń do zbiornika.
Zaparkuj urządzenie tak, aby korek wlewu był skierowany do góry.
Nie rozlewać paliwa i nie przepetniać zbiornika.
Po zatankowaniu: Zamknąć ręcznie korek zbiornika tak szczelnie, jak to możliwe.
Wymiana filtra paliwa (zalecana raz w roku)
- Całkowicie opróżnić zbiornik paliwa
- Za pomocą haka wyciągnij filtr paliwa ze zbiornika i zdejmij go z węża.
- Nasuń nowy filtr na wąż
- Umieść filtr z powrotem w zbiorniku

Uruchamianie i wyłączanie silnika
- Przesuń dźwignię obsługi do pozycji startowej
- Przesuń dźwignię sterującą do pozycji środkowej - aktywuje to dopływ paliwa do rozruchu.
Przed startem
Regulacja dźwigni ssania
• Gdy silnik jest zimny: Zamknij ssanie.
• Gdy silnik jest ciepły: Całkowicie otworzyć ssanie.
Ustawienie to ma również zastosowanie, jeśli silnik pracował przez krótki czas, ale nie jest jeszcze w pełni rozgrzany.

Rozpoczęcie przygotowań
- Umieść urządzenie na podłodze.
- Upewnić się, że w bezpośrednim obszarze roboczym lub przed dyszą nie znajdują się ludzie ani zwierzęta.
- Upewnij się, że masz bezpieczne oparcie:
- Przytrzymaj urządzenie lewą ręką za obudowę i oprzyj jedną stopę o płytę podstawy, aby zapobiec jego ześlizgnięciu się.
- Prawą ręką powoli wyciągnij uchwyt rozrusznika na około 20 cm, a następnie mocno pociągnij.
- Nigdy nie ciągnij linki rozrusznika do oporu, ponieważ może ona pęknąć.
- Nie pozwól, aby uchwyt rozrusznika odskoczył do tyłu, ale prowadź go w kontrolowany sposób, aby linka rozrusznika zwinęła się prawidłowo.
Natychmiast po uruchomieniu silnika:
• Gdy silnik jest zimny: Otwórz ssanie i kontynuuj uruchamianie, aż silnik zacznie pracować.
• Gdy silnik jest ciepły: kontynuować rozruch, aż silnik zacznie pracować.
Jak tylko silnik zacznie pracować
Przesuń dźwignię przepustnicy do pozycji biegu jałowego, pomiędzy dwoma symbolami, aby silnik przeszedł na bieg jałowy.

Przesuń dźwignię do pozycji "OFF" - silnik zostanie wyłączony.
Jeśli silnik nie uruchomi się
Jeśli nie otworzysz ssania w odpowiednim czasie po uruchomieniu silnika, może on ponownie zgasnąć. W takim przypadku:
• Zdejmij nasadkę świecy zapłonowej
- Wykręć i osusz świecę zapłonową
- Ustaw przełącznik zatrzymania w pozycji "OFF
- Pociągnij linkę rozrusznika kilka razy, aby odpowietrzyć komorę spalania
- Ponownie włóż świece zapłonową i wtyczkę do złącza
• Ustaw przełącznik zatrzymania w pozycji "ON
- Otwórz ssanie - nawet gdy silnik jest zimny
- Uruchom ponownie silnik

Po opróżnieniu zbiornika (odpowietrzenie przewodu paliwowego)
- Jeśli zbiornik był pusty i został zatankowany:
- Pociągnij linkę rozrusznika kilka razy, aby odpowietrzyć przewód paliwowy.
144. PRZECHOWYWANIE
Na okresy od ok. 3 miesięcy:
- Pusty zbiornik paliwa
- Uruchamiać silnik do momentu opróżnienia gaźnika - zapobiega to zaklejaniu się membran.
- Dokładnie wyczyść urządzenie - zwłaszcza obszar cylindra i filtr powietrza.
- Urządzenie należy przechowywać w suchym, podwyższonym lub zamkniętym miejscu, poza zasięgiem dzieci i osób nieupoważnionych.
- Nie wystawiaj zbiornika paliwa na bezpośrednie działanie promieni słonecznych - promieniowanie UV może sprawić, że materiał stanie się kruchy, co może prowadzić do wycieków lub pęknięć.
145. KONSERWACJA
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i oryginalnych części zamiennych.
Tylko regularnie konserwowane i pielęgnowane urządzenie może zapewnić zadowalającą pomoc.
Nieodpowiednia konserwacja i pielęgnacja mogą prowadzić do nieprzewidzianych wypadków i obrażeń.
Podczas pierwszych godzin pracy (docieranie silnika)
Nowe urządzenie nie powinno pracować na pełnych obrotach w początkowym okresie, aby uniknąć niepotrzebnego obciążenia.
Podczas okresu docierania wszystkie ruchome części nadal muszą być optymalnie dopasowane do siebie - dlatego tarcie w silniku jest początkowo wyższe.
Pełną wydajność silnika uzyskuje się zwykle dopiero po ok. 5-15 napełnieniach zbiornika.
W trakcie działania
Po dłuższej pracy przy pełnym obciążeniu silnik powinien przez chwilę pracować na biegu jałowym, aby ciepło silnika mogło zostać równomiernie rozprowadzone przez przepływ powietrza.
Chroni to wrażliwe elementy silnika, takie jak zapłon, gaźnik itp. przed uszkodzeniami termicznymi.
Po pracy
- Przechowywanie krótkoterminowe
- Poczekaj, aż silnik całkowicie ostygnie.
- Aby uniknąć skraplania się pary wodnej, należy całkowicie napełnić zbiornik i przechowywać urządzenie w suchym miejscu do czasu, gdy będzie ono ponownie potrzebne.
Dłuższy czas przechowywania, patrz rozdział "Przechowywanie urządzenia"
Sprawdź i wyczyść filtr powietrza
- Użyj dostarczonego narzędzia, aby zdjąć pokrywę filtra powietrza.
- Wyjmij filtr z pokrywy i sprawdź go.
- Jeśli jest zabrudzony lub uszkodzony, wyczyść go lub włóż nowy filtr.
- Założ pokrywę i dokręć śruby mocujące.
Czyszczenie filtra powietrza
Zanieczyszczony filtr powietrza zmniejsza wydajność silnika, zwiększa zużycie paliwa i utrudnia rozruch.
Gdy moc silnika znacznie spadnie:
- Zamknij dławik
• Zdejmij pokrywę filtra powietrza za pomocą narzędzia - Wyjmij i sprawdź filtr
- W przypadku silnego zabrudzenia lub uszkodzenia: Wyczyść lub wymień filtran
- Założ pokrywę i dokręć śruby
Gaźnik
Informacje ogólne:
Gaźnik jest fabrycznie ustawiony na standardową wartość, która w większości przypadków zapewnia optymalną mieszankę paliwowo-powietrzną.
Szybkoobrotowa śruba wpływa na moc silnika i jego maksymalną prędkość obrotową.
Jeśli mieszanka jest zbyt uboga w paliwo, może dojść do uszkodzenia silnika z powodu niewystarczającego smarowania i przegrzania.
Sprawdź świecę zapłonową
Jeśli silnik wykazuje spadek mocy, słabo się uruchamia lub pracuje nieregularnie na biegu jałowym, w pierwszej kolejności należy sprawdzić świecę zapłonową:
- Wykręcić świecę zapłonową (patrz rozdział "Uruchamianie/wyłączanie silnika")
- Sprawdzić odstęp między elektrodami A: 0,6-0,7 mm i w razie potrzeby wyregulować (patrz dane techniczne).
- Wyeliminowanie przyczyn zanieczyszczenia świecie zapłonowych:
• Zbyt dużo oleju w mieszance paliwowej
• Zanieczyszczony filtr powietrza
• Niekorzystne warunki pracy
Świecę zapłonową należy wymienić po około 100 godzinach pracy - lub wcześniej, jeśli elektrody są
mocno zużyte.
Jeśli świeca zapłonowa jest dostarczana z przykręcanym adapterem, dokręć go mocno.
Mocno wciśnij nasadkę świecy zapłonowej.
Zachowanie silnika podczas pracy
Jeśli silnik pracuje nierówno lub nieregularnie pomimo czystego filtra powietrza i prawidłowo wyregulowanego gaźnika, tłumik może być zanieczyszczony.
Tłumik powinien zostać sprawdzony przez specjalistę i w razie potrzeby wyczyszczony.
Uwaga: Poniższe części mogą być wymieniane w ramach regularnej konserwacji.
- Pierścień tłokowy
- Świeca zapłonowa
- Uszczelka tłumika
- Uszczelka gaźnika
- Element filtrujący
- Filtr paliwa
146. DIAGNOSTYKA BŁĘDÓW I ŚRODKI ZARADCZE
| Problemy z uruchomieniem | ||
| Opis | Przyczyna | Pomiar |
| Brak iskry na świecy zapłonowej | Elektrody wilgotne | Suszenie |
| Elektrody pokryte sadzą | Czyszczenie | |
| Uszkodzony izolator | Wymiana | |
| Nieprawidłowa przerwa między elektrodami | Ustawienie 0,6-0,7 mm | |
| Wypalone elektrody | Wymiana | |
| Uszkodzony przewód zapłonowy | Wymiana | |
| Uszkodzona cewka zapłonowa | Wymiana | |
| Przerwane połączenie kablowe | Naprawa | |
| Iskra zapłonowa jest obecna | Za dużo zassanego paliwa | Zmniejszenie podaży |
| Zanieczyszczone paliwo lub zmieszane z wodą | Wymiana | |
| Zasilanie paliwem w porządku, kompresja słaba | Zużyty pierścień cylindra/tłoka | Wymiana |
| Poluzowana świeca zapłonowa | Dokręcanie | |
| Brak zasilania paliwem | Brak paliwa w zbiorniku | Tankowanie |
| Zablokowany przewód paliwowy | Czyszczenie | |
| Zablokowany zawórkorka wlewu paliwa | Czyszczenie | |
| Utrata mocy | ||
| Opis | Przyczyna | Pomiar |
| Ciśnienie w normie, brak przerw zapłonu | Zatkany filtr powietrza | Czyszczenie |
| Wyciek powietrza na przyłączu gaźnika | Dokręcić połączenie | |
| Słabe paliwo | Wymiana | |
| Przegrzanie silnika | Pozostawić do ostygnięcia, unikać pełnego obciążenia | |
| Zabrudzony układ wydechowy | Czyszczenie | |
| Zabrudzony kanał wylotowy | Czyszczenie | |
| Przegrzanie | Zbyt mała zawartość paliwa w mieszance paliwowej | Regulacja gaźnika |
| Węgiel w cylindrze | Czyszczenie | |
| Słabe smarowanie | Używać oleju do silników 2-suwowych, sprawdzić proporcje mieszania | |
| Zatkane żebra chłodzące cylindra | Czyszczenie | |
| Nietypowy odgłos stukania | Sadza w komorze spalania | Czyszczenie |
| Zużyte części eksploatacyjne | Sprawdź i wymień | |
| Silnik zatrzymuje się podczas pracy | ||
| Opis | Przyczyna | Pomiar |
| Nagłe zatrzymanie | Uszkodzony tłok | Obróbka cylindrów, wymiana pierścieni tłokowych |
| Zwarcie na świecy zapłonowej | Czyszczenie | |
| Usterka elektromagnesu zapłonu | Sprawdź to | |
| Stopniowe zatrzymanie | Brak paliwa | Tankowanie |
| Zabrudzony gaźnik | Czyszczenie | |
| Paliwo z wodą | Wymiana | |
147. AKCESORIA I CZĘŚCI ZAMIENNE
Aby zapewnić bezpieczeństwo i prawidłowe działanie urządzenia, należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części zamiennych. Więcej informacji można znaleźć na stronie www.FUXTEC.com.
148. OPIS OGÓLNY
Numer artykułu: FX-LBP185TPRO
Opis artykułu: Spalinowa dmuchawa do liści FUXTEC FX-LBP185TPRO (plecak)
149. DANE TECHNICZNE
| Typ | Specyfikacja |
| Typ silnika | Benzynowy |
| Konstrukcja | Jednocylindrowy, chłodzony powietrzem, dwusuwowy silnik benzynowy |
| Paliwo | Mieszanka benzyny i oleju do silników dwusuwowych w proporcji 30:1 |
| Pojemność skokowa | 85 cm3 |
| Prędkość znamionowa | 7300 obr./min |
| Moc | 4,0 kW |
| Gaźnik | Gaźnik przepustnicowy |
| Układ zapłonowy | Elektroniczny, bezstykowy |
| System rozruchowy | Rozruch ręczny (linkowy) |
| Przepływ powietrza | 0,45 m3/s |
| Prędkość powietrza | 95 m/s |
| Obroty biegu jałowego | 3000 obr./min |
| Maksymalna prędkość obrotowa silnika | 7500 obr./min |
| Poziom ciśnienia akustycznego LpA | 105 dB (A) |
| Zmierzony poziom mocy akustycznej LWA | 109.7 dB (A) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA | 112 dB (A) |
| Zużycie paliwa | 2.9 L/h |
| Zmierzony przepływ powietrza | 0,45 m3/s |
| Funkcja dmuchawy | Tak |
| Wibracje na uchwycie | 2 m/s2 |
| Pojemność zbiornika paliwa | 4,2 litra |
| Emisja spalin | 550 g/kWh |
| Waga netto | 10,5 kg |
| Wymiary D x S x W | 1550 x 550 x 510 mm |
150. GWARANCJA
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. Należy starannie przechowywać dowód zakupu. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się i nie ma zastosowania do uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, niewłaściwą obsługą, użyciem siły, modyfikacjami technicznymi, użyciem nieautoryzowanych akcesoriów lub części zamiennych lub próbami naprawy przez osoby nieupoważnione. Prace gwarancyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowane firmy specjalistyczne lub partnerów serwisowych. Niniejsze warunki mają zastosowanie oprócz ustawowych praw gwarancyjnych, które mogą być regulowane w różny sposób w zależności od kraju.
151. UTYLIZACJA
Materiał opakowania składa się głównie z materiałów nadających się do recyklingu. Prosimy o utylizację wszystkich elementów opakowania zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi segregacji odpadów. Oddając opakowanie do recyklingu, wnosisz cenny wkład w ochronę środowiska i zrównoważone wykorzystanie zasobów.
Tego produktu nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie należy przekazać do autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prawidłowa utylizacja i recykling materiałów pomaga chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Aby uzyskać więcej informacji na temat zwrotu i utylizacji, należy skontaktować się z lokalnym urzędem ds. odpadów lub sprzedawcą, od którego zakupiono produkt.
152. OBSŁUGA KLIENTA
W przypadku pytań dotyczących gwarancji, napraw lub części zamiennych prosimy o kontakt: FUXTEC GmbH
Kappstrasse 69
71083 Herrenberg
Herrenberg Niemcy
Telefon: 070329560888
Uwaga: Na ten adres nie należy wysyłać żadnych zwrotów ani napraw. W przypadku zwrotów gwarancyjnych prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.
153. OCHRONA PRAW AUTORSKICH
Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej instrukcji jest chroniona prawem autorskim. Ich użycie jest dozwolone w zakresie działania. Jakiekolwiek inne wykorzystanie lub powielanie bez pisemnej zgody firmy FUXTEC GmbH jest zabronione. FUXTEC GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszej instrukcji obsługi bez wcześniejjszego powiadomienia.
FUXTEC
FUXTEC GmbH
Kappstraße 69
71083 Herrenberg | Germany