FX-AF1212 - Sin categoría Fuxtec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FX-AF1212 Fuxtec en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur FX-AF1212 Fuxtec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX-AF1212 - Fuxtec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX-AF1212 de la marca Fuxtec.
MANUAL DE USUARIO FX-AF1212 Fuxtec
VERSION ESPANOLA Precauciones Establecimiento
- No coloque nunca las manos o los pies cerca o debajo de las piezas giratorias.
- Lea atentamente este manual. Asegúrese de que está familiarizado con los distintos controles, ajustes y asas.
- Debe saber cómo parar el aparato y familiarizarse con el interruptor de parada de emergencia.
- Nunca permita que niños o personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen el aparato. Nota: La normativa local puede restringir la edad del operador.
- No utilice el aparato si se encuentra mal, está cansado o ha consumido alcohol o drogas.
- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. Asegúrese de que no hay piezas desgastadas o dañadas.
- Sustituya siempre los componentes desgastados o dañados y los tornillos de dos en dos al mismo tiempo para mantener el equilibrio.
- El operador de la máquina es responsable de la seguridad de las personas presentes.
- No utilice nunca el aparato cerca de niños o animales.
- El operador del aparato es responsable de los accidentes o de poner en peligro a otras personas y sus bienes.
- Compruebe cuidadosamente el entorno en el que se va a utilizar el equipo. Si es necesario, retire cualquier objeto extraño.
- No llene el depósito de combustible en espacios cerrados o con el motor en marcha.
- El combustible derramado es altamente inflamable. No reposte nunca mientras el motor esté caliente.
- Si es necesario, limpie la gasolina derramada antes de arrancar el motor. Podría provocar un incendio o una explosión.
- Tenga cuidado con los riesgos que entraña trabajar en terrenos difíciles, como terrenos extremadamente pedregosos o duros.
- Se requieren botas con suela antideslizante y puntera de acero. Evite la ropa holgada. Cómo funciona
- Arranque siempre el motor en una zona segura.
- No abandone la zona de seguridad cuando utilice el aparato. Si es necesario salir de la zona de seguridad, apague primero el motor.
- En caso de golpear un objeto extraño, pare inmediatamente el motor, desconecte el conector de la bujía e inspeccione cuidadosamente el aparato para detectar posibles daños. Repare cualquier daño antes de continuar.
- Si el aparato empieza a vibrar de forma anormal, apáguelo e investigue la causa inmediatamente. Las vibraciones suelen ser un indicio de avería.
- Suelte las palancas, pare el motor y extraiga la bujía cuando el aparato esté desatendido.
- Antes de cualquier reparación, ajuste o inspección, pare siempre el motor y asegúrese de que todas las piezas móviles se han detenido por completo.
- Extreme las precauciones al trabajar en pendientes.
- No utilice nunca el aparato a alta velocidad.
- No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando trabajar demasiado rápido.
- Tenga cuidado al dar marcha atrás.
- No permita que los espectadores se coloquen delante del equipo.
- Afloje siempre las cuchillas cuando no las utilice.
- Utilice el aparato únicamente a la luz del día o sobre superficies totalmente iluminadas.
- Asegúrese de que el aparato está bien colocado y sujete siempre las asas con firmeza. Camine siempre, nunca corra.
- No utilice el equipo descalzo o con sandalias.
- Extreme las precauciones al cambiar de dirección en las pendientes.Manual_FX-AF1212_Int24_rev10
- Cuando utilice la cortadora montada en la parte trasera, asegúrese de que los filos de corte están protegidos por el escudo protector; sólo la parte de los filos de corte que trabaja el suelo puede estar libre.
- No intente nunca realizar ajustes con el motor en marcha.
- Tenga mucho cuidado al dar marcha atrás o tirar del aparato hacia atrás.
- Nunca haga funcionar el motor en interiores o en zonas mal ventiladas. Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono. El incumplimiento de esta norma puede provocar lesiones permanentes o la muerte. Manipulación segura del combustible ● Extreme las precauciones al manipular el combustible. El combustible es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos. ● Si se derrama combustible sobre el cuerpo o la ropa, corre el riesgo de sufrir lesiones graves. Enjuáguese/limpiese la piel inmediatamente y cámbiese de ropa. ● Utilice únicamente recipientes de combustible homologados. No utilice botellas de bebidas ni otros recipientes. ● Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y otras fuentes de ignición. ● No llene nunca el aparato en lugares cerrados. ● Deje que el aparato se enfríe antes de repostar. ● No llene nunca el depósito a más de 2,5 cm por debajo del borde de la boca de llenado para permitir que el combustible se expanda. ● Cierre bien el tapón del depósito después de repostar. ● No utilice nunca la función de bloqueo del surtidor de combustible al repostar. ● No fume mientras reposta. ● No reposte nunca en el interior de un edificio o en un lugar donde los vapores de gasolina puedan alcanzar una fuente de ignición. ● Mantenga el combustible y el motor alejados de electrodomésticos, luces piloto, parrillas, equipos eléctricos, herramientas eléctricas, etc. ● El depósito de combustible sólo puede vaciarse externamente. Mantenimiento y almacenamiento ● El motor debe apagarse para el mantenimiento y la limpieza, para el cambio de herramientas y para el transporte sin fuerza motriz propia. ● Compruebe regularmente que todos los tornillos y tuercas estén apretados. Vuelva a apretarlos si es necesario. ● Antes de almacenarlo en locales cerrados o bajo una cubierta, el motor debe enfriarse completamente. ● Si el aparato no se ha utilizado durante algún tiempo, siga las instrucciones de este manual. ● Mantenga intactas las señales de seguridad e información o sustitúyalas si es necesario. ● Utilice únicamente piezas de repuesto o accesorios originales. Si se utilizan piezas o accesorios no originales, la garantía del producto caducará. ● Sustituir los silenciadores dañados.
Varios ● La caja de cambios se entrega bien lubricada. No obstante, asegúrese de que esté bien lubricada antes de cada uso. ● El motor no está precargado de aceite. ● No desmonte ni suelte ningún componente de control montado en fábrica, como el cable del embrague instalado en la empuñadura. ● Vacíe el depósito de combustible únicamente al aire libre. El combustible es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos. ● Asegúrese de que el aparato está bien sujeto cuando lo transporte en un camión de plataforma o similar. ● Cierre el acelerador cuando el motor esté apagado y cierre el grifo de combustible.Manual_FX-AF1212_Int24_rev10
Instrucciones de instalación Siga los pasos que se indican en la figura : (El modelo real puede diferir de la foto)
6. Contenido del paquete :
J. Azada rotativa con cables y rueda de apoyo K. Hoja L. Carcasas laterales M. Manillar N. Espolón de tierra O. Manillar inferior P. Soporte para manillar
7. Fije la empuñadura en el soporte (H) utilizando el volante. Nota: Asegúrese de que el perno pasa a través del
8. Montar la maneta de embrague según el esquema.
9. Monte la protección lateral con el tornillo y la tuerca suministrados. Nota: La protección lateral debe montarse
debajo del cuerpo del timón.
10. Montar la cuchilla con el pasador suministrado
Rellene con aceite y gasolina de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento del motor. Ropa Cuando trabaje con el equipo, lleve ropa de trabajo bien ajustada, guantes de trabajo resistentes, protección auditiva y calzado con suela antideslizante y puntera de acero. Funcionamiento del rotovator ● Antes de arrancar, compruebe que el aparato se encuentra en un terreno llano y que las ruedas de apoyo están bajadas. ● Se deben retirar todos los objetos extraños que se encuentren en las proximidades. Piedras, cristales, ramas y objetos similares pueden dañar el aparato. A continuación, compruebe que todos los tornillos estén bien apretados. ● Arranque el motor (véanse las instrucciones más abajo). Manténgase alejado de todas las piezas móviles del aparato. ● No intente mover el aparato indebidamente cuando el motor esté en marcha. El rotovator se utiliza para cultivar parterres de hortalizas y flores. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones y familiarícese sobre todo con la puesta en marcha y la parada del aparato. Fig 10: Para accionar la maneta de embrague negra, primero debe activarse la palanca de control. Si inclina la palanca de control hacia la derecha o la izquierda y, a continuación, activa la maneta negra, la caña del timón se moverá hacia delante o hacia atrás. Para cambiar de dirección, suelte la maneta, mueva el interruptor a la nueva dirección y active la maneta.Manual_FX-AF1212_Int24_rev10
Tenga cuidado al dar marcha atrás. Es importante retirar todos los obstáculos del entorno antes de dar marcha atrás. Nunca maneje el timón de espaldas a una pared, árbol u otro obstáculo fijo. Zona de seguridad No abandone la zona de seguridad (marcada en rojo en la figura) con el motor en marcha. Si es necesario salir de esta zona (por ejemplo, para instalar un accesorio), apague primero el motor. Como norma general, el rotovator debe guiarse sobre una superficie dos o tres veces desde distintas direcciones. No trabaje en suelos muy húmedos, ya que se formarán terrones difíciles de desmenuzar. Ajuste del manillar Se puede definir un total de tres posiciones. El manillar puede plegarse hacia delante para el transporte. Atención: asegúrese de que los cables Bowden no queden atrapados. Ajuste de la rueda o del tope de profundidad Fig 12.Durante el funcionamiento, puede ser necesario elevar el conjunto de ruedas, ya que está conectado al tope de profundidad. Para ello, pise el pedal situado a la derecha de las ruedas de apoyo y ajuste la posición deseada. Hay un total de tres posiciones para elegir. Con el tope de profundidad, puede ajustar un total de tres profundidades de trabajo. Cuanto más profundo esté ajustado, más se hundirán las cuchillas y más despacio avanzará la herramienta. El ajuste de la profundidad de trabajo correcta facilita enormemente el trabajo. El tope de profundidad debe ajustarse siempre de forma óptima para las condiciones actuales del suelo. Puede determinar la profundidad de trabajo óptima por ensayo y error. Lubricación de la caja de cambios La caja de cambios ha sido lubricada permanentemente por el fabricante. No abra nunca la caja de cambios. Arranque y parada del motor ADVERTENCIA: ¡Compruebe siempre el nivel de aceite antes de arrancar! El nivel de aceite debe estar entre las marcas de mínimo y máximo de la varilla. Utilice únicamente aceite SAE-30 y gasolina sin plomo premium (95 octanos). No llene nunca en exceso el depósito de combustible. Advertencia: ¡no se sitúe nunca en la zona de puntos al arrancar el motor! Arranque siempre el motor desde la zona de seguridad punteada. Ver figura 9 Puesta en marcha: Ver Fig 6
5. Ponga el cable del acelerador en rápido.
6. Ponga el estrangulador en rápido. Para abrir el estárter, empuje la palanca hacia el extremo izquierdo. El estárter
no es necesario si el motor ya está caliente.
7. Tire de la cuerda de arranque para arrancar el motor. A continuación, vuelva a colocar siempre a mano el cable de
arranque en el motor.
8. Después de arrancar el motor, cierre el estrangulador y pise ligeramente el acelerador.
3. Ajuste el cable del acelerador para reducir la velocidad y deje el motor en marcha durante 30 segundos.
4. Ponga el acelerador en "stop" (al ralentí).
La caja de herramientas situada bajo el panel frontal puede utilizarse para guardar objetos.
El manillar puede vibrar durante el funcionamiento. Por lo tanto, debe hacer una pausa cada 30 minutos. Limpie el manillar.
El aparato debe limpiarse después de cada uso. Limpie la suciedad y los restos de hierba del eje. El número de bastidor sólo debe limpiarse con un paño húmedo para evitar una abrasión prematura. No utilice nunca un limpiador a presión. Cambio de aceite El primer cambio de aceite debe realizarse tras cinco horas de funcionamiento. Después de este primer cambio de aceite, basta con cambiar el aceite una vez al año.
5. Deje el motor en marcha durante cinco minutos para calentar el aceite. El aceite caliente fluye mejor, por lo
que puede cambiarse por completo.
6. Apague el motor después de 5 minutos. Tire del conector de la bujía y afloje el tapón de vaciado para vaciar el
aceite. Prepare a tiempo un recipiente para recoger el aceite usado. El recipiente debe tener capacidad suficiente. ADVERTENCIA: El motor no debe inclinarse hacia atrás más de 45 grados.
7. Vuelva a enroscar el tapón de vaciado de aceite y llene el motor con aceite nuevo. Antes de hacerlo, saque la
varilla y asegúrese de no rellenar demasiado aceite.
8. Sustituya el conector de la bujía.
También puede utilizar un juego de bombas de drenaje de aceite.
4. Utilice la jeringa para extraer el aceite usado a través del orificio de llenado. Sujete la manguera en el cárter de
aceite. Deseche el aceite usado en el recipiente.
5. Llene el motor con aceite SAE-30 nuevo.
6. Compruebe el nivel de aceite con una varilla.
El aceite usado debe reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Aceite y bomba de aceite no incluidos. Filtro de aire Inspeccione y limpie el filtro de aire con regularidad. Si el filtro no se ha limpiado durante un periodo prolongado, la potencia del motor y los gases de escape se verán afectados.
7. Limpie el filtro de aire antes de desmontarlo.
8. Retire con cuidado la carcasa.
9. Retire con cuidado y compruebe el filtro de papel. Cepíllelo con un cepillo suave. Si el filtro de aire está muy
sucio, sustitúyalo por uno nuevo. Asegúrese de que no entren impurezas en el sistema de admisión del motor.
10. Limpie el elemento de espuma negro del lado derecho con agua jabonosa.
11. Exprima el agua del elemento de espuma para que quede seco. Añada unas gotas de aceite SAE-30 al filtro.
Vuelva a presionar el elemento de espuma para liberar el exceso de aceite. Vuelva a montarlo.Manual_FX-AF1212_Int24_rev10
12. Compruebe que todos los componentes están correctamente fijados y cerrados como se muestra en el
diagrama. Mantenimiento de
- Tire del conector de la bujía
- Elimine la suciedad y los residuos de la bujía con un cepillo.
- Afloje la bujía con una llave de bujías.
- Comprueba el aislamiento.
- Limpie la bujía con un cepillo de acero.
- Mida la distancia entre los electrodos. Asegúrese de que los electrodos no estén dañados. La distancia debe ser de 0,7 a 0,8 mm.
- Sustituya la bujía. Una bujía dañada debe ser sustituida.
- Sustituya el conector de la bujía. Almacenamiento
- Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo prolongado, deben observarse los siguientes puntos en aras de una larga vida útil.
- Limpie la suciedad y la mugre con un pulverizador y retire los recortes de hierba del eje. El número de bastidor sólo debe limpiarse con un paño húmedo para evitar la abrasión prematura.
- No utilice nunca un limpiador de alta presión para la limpieza.
- Limpie a fondo el aparato con un paño húmedo. Límpielo con un paño empapado en aceite para evitar la acumulación de óxido. Guarde el aparato en un lugar seco y limpio. Solución de problemas El motor no arranca
5. Comprueba el indicador de combustible.
6. Compruebe la bujía.
7. Compruebe la antigüedad del combustible en el depósito.
8. Para más información sobre la solución de problemas, consulte el manual del motor que se suministra por
separado. El motor no funciona bien
3. El acelerador no debe estar en Rápido.
4. Compruebe la antigüedad del combustible en el depósito.
Las cuchillas no giran
6. Comprueba la cuchilla: ¿se ha quedado alguna piedra atascada entre las cuchillas?
7. Si es necesario, pueden retirarse quitando las cuchillas.
8. Compruebe el estado y el guiado de los cables Bowden.
9. Compruebe el estado y el guiado de la correa.
10. Compruebe el ajuste del tensor de la correa.
Las cuchillas no se detienen automáticamente Apague el motor y póngase en contacto con su distribuidor. Precauciones
9. Los niveles de ruido superiores a 85 dB(A) son perjudiciales para la salud durante un periodo prolongado.
Utilice siempre protección auditiva cuando trabaje con este equipo.Manual_FX-AF1212_Int24_rev10
10. Reduzca al máximo el régimen del motor para reducir los niveles de ruido y vibraciones.
11. Se puede conseguir una mayor reducción de los niveles de ruido haciendo funcionar el aparato únicamente al
12. El nivel de vibración puede reducirse agarrando firmemente el manillar.
13. La máquina es relativamente ruidosa. Así que trabaje con ella sólo durante el día.
14. Lleve ropa de trabajo bien ajustada, guantes de trabajo resistentes, protección auditiva y calzado con punta de
acero y suela de plataforma.
15. Tómate un descanso cada dos horas.
16. Una correa desgastada sólo debe ser sustituida y revisada por un distribuidor autorizado.
Condiciones estándar de garantía El periodo de garantía es de dos años para los usuarios finales privados de los países de la UE. Para uso profesional, el periodo de garantía es de sólo un año. La garantía cubre los defectos de material y/o fabricación. Restricciones y requisitos El desgaste normal y la sustitución de piezas de desgaste NO están cubiertos por la garantía. Piezas de desgaste NO cubiertas durante más de 12 meses: ● Cuchillas ● Cable ● Cinturón ● Interruptor ● Membranas/sellos ● Bujías de encendido ● Líquidos del motor (aceite, gasolina) ● Cable de arranque ● Filtro Si arranca el motor sin aceite, se producirán daños irreparables que quedan excluidos de la garantía. La garantía NO cubre los daños/defectos causados por
- Falta de mantenimiento y conservación
- Cambios estructurales
- Condiciones externas inusuales
- Daños en la carrocería, la plataforma de corte, el manillar, etc.
- Uso indebido o sobrecarga
- Uso de aceite, gasolina u otros líquidos que no cumplan las recomendaciones de las instrucciones de uso.
- Combustible de mala calidad o contaminado, lo que provoca la contaminación del sistema de combustible.
- Utilización de piezas de recambio no originales.
- Otras condiciones de las que FUXTEC no se hace responsable. La medida en que los daños constituyen un derecho de garantía es decidida por un taller especializado autorizado. Su recibo de compra se considera un certificado de garantía, así que guárdelo bien. NOTA: Cuando compre piezas de repuesto o solicite reparaciones en garantía, indique siempre los años, el número de modelo y el número de serie. Estos datos se encuentran en la etiqueta CE de la máquina.Manual_FX-AF1212_Int24_rev10
- Nos reservamos el derecho a modificar las condiciones y no aceptamos ninguna responsabilidad por errores tipográficos.Manual_FX-AF1212_Int24_rev10
Símbolos de advertencia Símbolos de advertencia Símbolos de advertencia
Atención: ¡Cuidado con las hélices giratorias!
Lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar la máquina.
Utilice siempre protección ocular y auditiva.
Llevar guantes de protección.
Llevar calzado de seguridad antideslizante tDatos técnicos Modelo FX-AF1212 Longitud (mm)
Peso sin combustible (kg) 59,5 Velocidad de avance
Manillar Ajustable Anchura de trabajo 36-57-85 cm Profundidad de trabajo 33 cm Velocidad (rpm)
Capacidad 212cm3 Potencia del motor 4,0 kW Potencia máx. 4,0 KW / 3600 rpm Nivel de potencia acústica del aparato LWA : 101Manual_FX-AF1212_Int24_rev10
Accesorios Chapas laterales de protección: están diseñadas para evitar que la tierra se amontone en plantas estrechas (zanahorias, patatas, etc.) cuando se utiliza la azada mecánica. También son muy útiles para fresar a lo largo de caminos de piedra, muros o en terrenos blandos. Fig. 25 Escarificador: se utiliza para airear el césped y eliminar la hierba vieja y el musgo. El césped crece mejor y se evita la formación de musgo. El soporte trasero es necesario para la fijación. Fig. 18, Fig. 30 pala: este accesorio no está disponible Fig. 17 Fig. 30 Grada: se utiliza para aflojar la tierra y eliminar las malas hierbas. El soporte trasero es necesario para el enganche. Fig. 16 Fig. 30 Rastrillo: se utiliza para rastrillar caminos y zonas de entrada con piedras sueltas (grava o similar). Se requiere el soporte trasero para su fijación. Fig. 15 Fig. 30 Arado: Se utiliza para arar la tierra para cultivar patatas, zanahorias y otros tubérculos. El soporte trasero es necesario para el enganche. Fig. 20 Fig. 30 Fresadoras :: Se utilizan en suelos blandos cuando se emplean con un arado o una grada autopropulsada en lugar de ruedas.
Fig. 22 Pala quitanieves: sirve para quitar la nieve de superficies sólidas (adoquines, etc.). Puede inclinarse hacia la derecha o hacia la izquierda. La placa es necesaria para el montaje. Fig. 24 Fig. 23 Fig. 21 Cadenas para la nieve: se utilizan con la pala quitanieves para garantizar un mejor agarre en carreteras resbaladizas. Fig. 28 Contrapesos: Están diseñados para dar a la máquina un mejor agarre cuando se utiliza con un remolque o una pala de nieve. Solo se pueden utilizar con ruedas. Fig. 26Abb.
Cuchilla intermedia: para una mayor anchura de fresado. La máquina funciona de forma más silenciosa. También rinden muy bien en suelos muy blandos. Fig. 27 Ruedas: se utilizan cuando es necesario acoplar equipos (rastrillos, etc.). Fig. 21 Soporte trasero: para el montaje de equipos. Fig. 30Manual_FX-AF1212_Int24_rev10
13. Declaración CE de conformidad
de conformidad con la Directiva 2006/42/CE FUXTEC GmbH Kappstrasse 69, 71083 Herrenberg - declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto "motobineuse Modelo FX-AF1212 a la que se refiere la presente declaración, cumple los requisitos esenciales de salud y seguridad pertinentes de la Directiva 2006/42/CE, así como los requisitos de otras directivas pertinentes Directivas CE aplicables Directiva 2016/1628/RG Directiva CEM 2004/108/CE Directiva sobre el ruido 2000/14/CE Nivel de potencia acústica garantizado 101 dB(A) Procedimiento de conformidad con el anexo V / Directiva 2000/14/CE Nivel de potencia acústica garantizado 101 dB(A) Herrenberg, 04.01.2024
AkcesoriaManual_FX-AF1212_Int24_rev10
ManualFácil