FX-AF152 - Motocultivador Fuxtec - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FX-AF152 Fuxtec en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FX-AF152 Fuxtec
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Motocultivador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX-AF152 - Fuxtec y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX-AF152 de la marca Fuxtec.
MANUAL DE USUARIO FX-AF152 Fuxtec
text_image
de en fr it es pt nl se plFX-AF152

- Introducción y seguridad....116
- Símbolos....118
- Instrucciones de seguridad....119
- Montaje 125
- Producto....127
- Servicio servicio....128
- Mantenimiento....132
- Almacenamiento a largo plazo ....134
- Accesorios y piezas de repuesto ....140
- Descripción general....140
- Datos técnicos....140
- Garantía....140
- Eliminación ....141
- Servicio de atención al cliente....141
- Protección de los derechos de autor 141
VERSAO PORTUGUESA....142
61. Introducción y seguridad
General Notas
Lea atentamente este manual de instrucciones original antes de utilizar el aparato por primera vez y siga las instrucciones. Conserve el documento en un lugar seguro para futuras consultas o para futuros propietarios. Familiarícese con los mandos y el funcionamiento correcto del aparato. Respete todas las medidas de seguridad especificadas en el manual de servicio. Actúe de forma responsable frente a terceros. El operador es responsable de los accidentes o peligros para terceros.
Uso previsto
La motoazada de gasolina se utiliza exclusivamente para desterronar o cavar la tierra arcillosa del jardín hasta la profundidad máxima de trabajo de la azada. La máquina sólo debe utilizarse en zonas ajardinadas abiertas. El manual de instrucciones debe leerse antes de cada uso. Durante el uso, debe llevarse un equipo de protección suficiente, de acuerdo con las instrucciones de uso y los pictogramas de advertencia colocados en la máquina. Sólo pueden utilizarse piezas de repuesto originales especificadas por el fabricante. El uso de otros componentes y accesorios en la motoazada invalidará la responsabilidad del fabricante por daños personales y materiales.
Todas las demás aplicaciones, usos, lugares de utilización no mencionados anteriormente, así como el incumplimiento de las instrucciones de uso de las motoazadas de gasolina, se consideran uso indebido de la máquina. El usuario/operador y no el fabricante es responsable de cualquier daño o lesión resultante de un uso indebido.
Riesgos residuales
Aunque la máquina se utilice correctamente, siempre existe un cierto riesgo residual que no se puede descartar. Debido al mencionado uso y al diseño de la máquina, pueden derivarse los siguientes peligros potenciales durante su utilización.
- Golpear partes del cuerpo o pasar por encima de los pies durante el transporte
- Contacto con el azadón abierto
- Contacto con el azadón
- Movimiento imprevisto de la máquina (quedar atrapada en raíces o similar).
- Tirar piedras o trozos de arcilla
- Daños auditivos si no se utiliza la protección auditiva adecuada
- Inhalación de polvo de tierra arcillosa; gases de escape de motores de combustión
- Contacto con gasolina o lubricantes en la piel
Advertencia: El valor real de emisión de vibraciones durante el uso de la máquina puede diferir del especificado en el manual de instrucciones o por el fabricante. Esto puede deberse a los siguientes factores de influencia, que deben tenerse en cuenta antes y durante el uso:
- Si la máquina se utiliza correctamente
- ¿Es correcto el tipo de corte del material o cómo se procesa?
- ¿Está la máquina en buen estado de funcionamiento?
- Afilado de la herramienta de corte o herramienta de corte correcta
- ¿Están colocadas las asas (asas de vibración opcionales, si procede) y están firmemente sujetas al cuerpo de la máquina?
Si nota una sensación desagradable o decoloración de la piel en las manos mientras utiliza la máquina, deje de trabajar inmediatamente. Haga pausas suficientes en el trabajo. La falta de pausas adecuadas puede provocar el síndrome de vibración mano-brazo.
El grado de esfuerzo debe estimarse en función del trabajo o del uso de la máquina y deben realizarse las pausas de trabajo adecuadas. De este modo, puede reducirse significativamente el grado de esfuerzo durante todo el tiempo de trabajo.
se reducen al mínimo. Reduzca al mínimo el riesgo de exposición a vibraciones. Realice el mantenimiento de la máquina de acuerdo con las instrucciones del manual de instrucciones. Si va a utilizar la máquina con frecuencia, consulte a su distribuidor local.
Póngase en contacto con su distribuidor especializado y obtenga accesorios antivibración (empuñaduras) si es necesario. Evite utilizar la máquina a temperaturas de t=10°C o inferiores. Elabore un plan de trabajo para limitar la carga de vibraciones.
El producto cumple el estado actual de la ciencia y la tecnología y la normativa de seguridad aplicable en el momento de su comercialización en el ámbito de su uso previsto.
Este aparato sólo puede utilizarse con los discos de corte originales autorizados para trabajar en céspedes y tierras de cultivo al aire libre. El aparato no está diseñado para uso comercial. Cualquier otro uso es contrario a la finalidad prevista. El uso no previsto, las modificaciones en el aparato o la utilización de piezas no comprobadas y autorizadas por el fabricante pueden provocar daños imprevisibles.
Cualquier uso indebido o cualquier actividad en el aparato no descrita en estas instrucciones de uso constituyen un uso indebido no autorizado que queda fuera de los límites de responsabilidad legales del fabricante.
Responsabilidad del usuario
- El usuario es responsable de la correcta instalación y de un uso seguro y eficaz.
- Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
- Siga todas las instrucciones de montaje.
- Realice el mantenimiento del aparato tal y como se describe en estas instrucciones y siga el programa de mantenimiento.
- Asegúrese de que todas las personas que utilicen el aparato estén familiarizadas con los mandos y las precauciones de seguridad.
- La motoazada debe utilizarse siempre de acuerdo con las instrucciones del fabricante que figuran en el manual de instrucciones.
Este es el símbolo de seguridad. Se utiliza para alertarle de posibles peligros para su seguridad
personal. Siga todas las instrucciones de seguridad que siguen a este símbolo para evitar lesiones o la muerte.
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
NOTA / PRECAUCIÓN
Se refiere a procedimientos que no están asociados con lesiones personales.
Nota :
- Lea atentamente las instrucciones. Familiarícese con los mandos y con el uso correcto del aparato.
- Nunca permita que niños o personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen esta máquina. La normativa local puede limitar la edad del operador.
- No trabaje nunca con el aparato si hay personas, especialmente niños, o animales domésticos en las proximidades.
- Tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable de los accidentes y daños sufridos por otras personas o sus bienes.
62. Símbolos
En este manual y en el producto se utilizan símbolos para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan deben comprenderse en su totalidad. Las advertencias por sí mismas no eliminan ningún peligro y no pueden sustituir a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.

Lea el manual de instrucciones antes de utilizar este aparato

ADVERTENCIA Peligro de incendio al manipular combustible. No fume al manipular el combustible.

ADVERTENCIA
Riesgo de pérdida auditiva. Llevar protección auditiva.

ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. Utilice gafas de seguridad con certificación ANSI y protección lateral.

ADVERTENCIA
Lleve calzado de seguridad antideslizante.

ADVERTENCIA
Utilice guantes resistentes.

ADVERTENCIA
Mantenga los pies alejados de las cuchillas que giran rápidamente.

ADVERTENCIA: Altamente inflamable

Contaminación, no inhalar

ADVERTENCIA de componentes calientes

Etiquetado - El nivel de ruido garantizado cumple las directrices legales

Marca CE
El producto cumple los requisitos y la normativa de la Comunidad Europea.
63. Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones.
El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede provocar un incendio, lesiones graves y/o la MUERTE. Las advertencias y precauciones comentadas en este manual no pueden cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. El operador debe comprender que el sentido común y la precaución son factores que no pueden incorporarse a este producto, sino que deben ser aplicados por el operador.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO!
Medidas de precaución durante la instalación
- Inspeccione minuciosamente la zona en la que se va a utilizar el aparato y retire todos los objetos extraños.
- Suelte todos los embragues y cambie a punto muerto antes de arrancar el motor.
- La gasolina y sus vapores son inflamables y potencialmente explosivos. Tome las siguientes precauciones:
a. Almacenar el combustible en contenedores especialmente diseñados.
b. Repostar sólo al aire libre y no fumar durante el repostaje.
c. Llene el depósito de combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca el tapón del depósito ni llene el depósito de combustible con el motor en marcha o caliente.
d. Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor, aleje la máquina de la zona del derrame y evite las fuentes de ignición hasta que se hayan disipado los vapores del combustible.
e. Cierre bien todos los tapones de los depósitos y contenedores de combustible.
- Tenga cerca varios extintores de la clase ABC.
- No utilice el aparato sin la ropa de protección adecuada. Utilice calzado de protección que mejore el agarre en superficies resbaladizas.
- No intente nunca realizar ajustes con el motor en marcha.
- El funcionamiento de este aparato puede generar chispas que pueden provocar incendios cerca de vegetación seca. Puede ser necesaria la protección contra chispas. El operador debe consultar con los servicios de bomberos locales las leyes o reglamentos de prevención de incendios.
- Coloque y utilice el aparato únicamente sobre una superficie plana, nivelada y bien ventilada.
- Lleve gafas de seguridad con certificación ANSI, guantes de trabajo resistentes y mascarilla antipolvo/respiratoria durante la instalación.
- Utilice únicamente los lubricantes y combustibles recomendados en la tabla de especificaciones de este manual.
- NUNCA opere el aparato sobre o cerca de cables eléctricos, tuberías de gas u otras líneas de suministro. Póngase en contacto con la compañía eléctrica local antes de utilizar el rotocultivador.
- Inspeccione minuciosamente la zona en la que se va a utilizar el rotocultivador. Busque posibles obstáculos enterrados, como cables, tuberías, líneas de riego y tela de jardinería. Retire los palos grandes, piedras, cables u otros objetos extraños.
Medidas de precaución durante el funcionamiento
- PELIGRO DEL MONÓXIDO DE CARBONO

Hacer funcionar un motor en interiores PUEDE MATARLE EN MINUTOS. Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, un veneno invisible e inodoro.
NUNCA utilice el aparato en una casa o garaje, AUNQUE las puertas y ventanas estén abiertas.

Utilice el aparato sólo EN EL EXTERIOR y lejos de ventanas, puertas y aberturas de ventilación.


- Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias.
- Tenga especial cuidado al circular por caminos de grava, aceras o carreteras. Preste atención a los peligros ocultos o al tráfico. No lleves pasajeros.
- Después de encontrar un objeto extraño, pare el motor, retire el cable de la bujía, inspeccione la máquina minuciosamente en busca de daños y repare cualquier daño antes de volver a arrancar y seguir utilizando la máquina.
- Si el aparato empieza a vibrar de forma inusual, apague inmediatamente el motor y compruebe la causa. Las vibraciones suelen ser una señal de advertencia de un problema.
- Pare el motor cuando abandone la posición de trabajo, antes de desatascar las púas y durante cualquier reparación, ajuste e inspección.
- Tome todas las precauciones posibles si deja la máquina desatendida. Pare el motor y retire el cable de la bujía.
- Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, apague el motor y asegúrese de que todas las piezas móviles se han detenido. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejado de la bujía para evitar un arranque involuntario.
- No haga funcionar el motor en un lugar cerrado donde pueda producirse gas monóxido de carbono peligroso.
- No utilice nunca la máquina sin las protecciones, cubiertas u otros dispositivos de seguridad adecuados.
- No utilice nunca el rotocultivador sin una buena visibilidad o sin luz suficiente.
- No utilice el rotocultivador en pendientes pronunciadas. Utilícelo únicamente en terrenos llanos.
- Mantenga una distancia de seguridad con los bordes y las orillas de las zanjas. Evite todas las acciones de que puedan provocar el vuelco del rotocultivador.
- Tenga cuidado al trabajar en terrenos duros. Las púas podrían engancharse en el suelo y hacer avanzar la máquina. Si esto ocurre, suelte el manillar y no intente sujetar la máquina.
- Mantenga a los niños alejados del aparato, especialmente cuando esté en funcionamiento.
- Mantenga a todos los espectadores a una distancia mínima de 1,5 metros del motor mientras el aparato esté en funcionamiento.
- Peligro de incendio. No reposte el depósito de combustible con el motor en marcha. No utilice el aparato si se ha derramado gasolina. Limpie la gasolina derramada antes de arrancar el motor. No utilice el aparato cerca de un piloto o de una llama desnuda.
- No toque el motor durante el funcionamiento. Deje que se enfríe después de usarlo.
- No almacene combustible ni otros materiales inflamables cerca del motor.
- Al transportar el aparato, utilice únicamente medios de transporte adecuados y equipos de elevación con suficiente capacidad de carga.
- Asegure el aparato en los vehículos de transporte para evitar que ruede, se deslice o vuelque.
-
Las aplicaciones industriales deben cumplir los requisitos de la OSHA. (Excepto mercado europeo)
-
No deje el aparato sin vigilancia cuando esté en funcionamiento. Apague el aparato (y retire la llave de seguridad, si la hubiera) antes de abandonar la zona de trabajo.
- El aparato puede generar niveles de ruido elevados. La exposición prolongada a ruidos superiores a 70 dBA es perjudicial para el oído. Lleve protección auditiva cuando utilice el aparato o trabaje cerca de él durante su funcionamiento.
- Utilice gafas de seguridad con certificación ANSI, protección auditiva, guantes de trabajo resistentes y calzado con punta de acero durante el uso.
- Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de utilizar el aparato. Los campos electromagnéticos en las proximidades de un marcapasos pueden causar interferencias o fallos de funcionamiento. Se recomienda precaución en las proximidades del imán del motor o del arrancador de cable.
- Utilice únicamente los accesorios recomendados por FUXTEC para su modelo. Los accesorios adecuados para un aparato pueden ser peligrosos si se utilizan con otro aparato.
- No utilice el aparato en atmósferas potencialmente explosivas, como en las proximidades de líquidos, gases o polvos inflamables. Los motores de gasolina pueden inflamar el polvo o los vapores.
- Manténgase alerta, preste atención a sus acciones y utilice el sentido común cuando maneje este aparato. No utilice el aparato si está cansado o bajo los efectos de drogas, alcohol o medicamentos.
- No se estire demasiado. Mantenga siempre una postura y un equilibrio seguros. Esto permite controlar mejor el aparato en situaciones inesperadas.
- Utilice este aparato sólo con ambas manos. El uso del aparato con una sola mano puede provocar fácilmente la pérdida de control.
- Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa de y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
- Las piezas, especialmente los componentes del sistema de gases de combustión, se calientan mucho durante el uso. Manténgase alejado de las piezas calientes.
- No cubra el aparato durante el funcionamiento.
- Mantenga siempre limpios el aparato y el motor.
- No haga funcionar el aparato con fugas conocidas en el sistema de combustible del motor.
- Si se producen derrames de combustible o aceite, deben limpiarse inmediatamente. Elimine los líquidos y materiales de limpieza de acuerdo con la normativa local, estatal o federal. Almacene los trapos aceitosos en un recipiente metálico ventilado y sellado.
- Antes de utilizar el aparato, compruebe que las piezas móviles no estén desalineadas o atascadas, que no haya piezas dañadas o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento del aparato. Haga reparar los aparatos dañados antes de utilizarlos. Muchos accidentes son causados por aparatos mal mantenidos.
- Utilice el aparato adecuado para cada aplicación. No modifique el aparato ni lo utilice para fines para los que no esté previsto.
- Sustituir los silenciadores defectuosos.
- Asegúrese de que está bien parado en las pendientes. Camine con la máquina, nunca corra.
- Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en las pendientes.
Atención:
- Tenga especial cuidado al dar marcha atrás o al tirar de la máquina hacia usted.
- No modifique los ajustes del regulador del régimen del motor y no supere el régimen admisible del motor.
- Arranque el motor con cuidado siguiendo las instrucciones del fabricante y mantenga los pies alejados de la herramienta.
- Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas giratorias. No levante ni transporte nunca la máquina con el motor en marcha.
- Reduzca la velocidad antes de apagar el motor. Sustituya las piezas desgastadas o dañadas por su seguridad.
- Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartimento de la batería y la zona de almacenamiento de gasolina libres de material vegetal y grasa excesiva.
Precauciones de mantenimiento
- Antes de la revisión, el mantenimiento o la limpieza:
- Ponga el interruptor del motor en "OFF".
- Deje que el motor se enfríe completamente.
- A continuación, retire el capuchón de la bujía.
- Mantenga la máquina, los implementos y los accesorios en condiciones de funcionamiento seguras. Mantenga todos los dispositivos de seguridad en posición y en condiciones adecuadas. Los dispositivos de seguridad incluyen silenciadores, filtros de aire, protecciones mecánicas y protectores térmicos, así como otros dispositivos de protección.
- No modifique ni ajuste ninguna pieza del aparato o del motor que esté precintada por el fabricante o el distribuidor. Sólo un técnico de servicio cualificado puede ajustar las piezas que puedan afectar a la velocidad del motor.
- Compruebe periódicamente el correcto asiento de los pernos de cizallamiento, los pernos de montaje del motor y otros pernos para asegurarse de que el aparato está en condiciones de funcionamiento seguras.
- No almacene nunca la máquina con combustible en el depósito en un edificio donde haya fuentes de ignición, por ejemplo, calentadores de agua caliente y de habitaciones, secadoras, etc. Deje que el motor se enfríe antes de guardarlo en un lugar cerrado.
- Si es necesario vaciar el depósito de combustible, hágalo al aire libre.
- No almacene combustible ni otros materiales inflamables cerca del motor.
- Utilice gafas de seguridad con certificación ANSI, guantes de trabajo resistentes y una mascarilla antipolvo/protección respiratoria durante los trabajos de mantenimiento.
- Mantenga en buen estado las etiquetas y placas de características del aparato. Contienen información importante. Si son ilegibles o se pierden, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para que se las cambien.
- Encargue el mantenimiento del aparato a un especialista cualificado que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad del aparato. No intente realizar ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no se explique en este manual o que no esté seguro de poder llevar a cabo de forma segura y correcta.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Realice trabajos de mantenimiento periódicos en el motor y el aparato de acuerdo con el programa.
Repostar
- No reposte combustible con el motor en marcha o caliente.
- No fume y evite chispas, llamas u otras fuentes de ignición en las proximidades del aparato, especialmente al repostar.
- No llenes el depósito de combustible hasta el borde. Deje algo de espacio para que el combustible se expanda: al menos 2,5 cm (1 pulgada) por debajo del borde. PARA EVITAR FUGAS DE COMBUSTIBLE Y PELIGRO DE INCENDIO, no llene el depósito de combustible por encima del borde inferior de las roscas.
- Repostar sólo en lugares bien ventilados.
- Limpie el combustible derramado y deje que se evapore el exceso de combustible antes de arrancar el motor. Para evitar QUEMADURAS, no arranque el motor si todavía se percibe olor a gasolina en el aire.
Mobiliario
Lea toda la sección INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES al principio de este manual, incluidos todos sus subapartados, antes de empezar a configurar o utilizar este producto.

PARA EVITAR LESIONES GRAVES: Utilice el aparato únicamente con un parachispas correctamente instalado. El funcionamiento de este aparato puede producir chispas que pueden provocar incendios cerca de vegetación seca. Puede ser necesario un parachispas.
El operador debe consultar a los servicios de bomberos locales para conocer las leyes o reglamentos de prevención de incendios.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES DEBIDAS A UN ARRANQUE INCIDENTAL: Coloque el interruptor de alimentación del aparato en la posición "OFF", espere a que el motor se haya enfriado y desconecte el cable de la bujía antes de montar o realizar cualquier ajuste en el aparato.
Posición de arranque de la máquina: ¡Ponga en marcha la máquina siempre fuera de zonas sombreadas para evitar lesiones!

text_image
1 1/2 550 minEn altitudes elevadas, el carburador del motor, el regulador (si está instalado) y cualquier otra pieza que controle la relación combustible/aire deben ser ajustados por un mecánico cualificado para permitir un uso eficiente a gran altitud y evitar daños en el motor y en cualquier otro equipo utilizado con este producto.
64. Montaje
Nota: Encontrará más información sobre las piezas enumeradas en las páginas siguientes en el esquema de montaje que figura al final de este manual.
Montaje del eje/la barra de tracción y las ruedas
- Retire el clip en R (1.) del pasador (2.) que sujeta el conjunto de eje/varilla de tracción (3.) en su posición

text_image
1. 2. 3.- Retire el pasador (2.) del conjunto eje/varilla de tracción (1.)

text_image
1. 2.- Retire el conjunto de eje/varilla de tracción (1.) del soporte (2.) del cultivador

- las dos ruedas al conjunto de eje/varilla de tracción en la orientación mostrada. Utilice un tornillo M6x12 y una arandela ∅6 por rueda.
Montaje del asa
- Fije el asa central (1.) al asa inferior (2.) con cuatro tornillos M8x45 (3.), arandelas ∅8 (4.), arandelas de seguridad ∅8 (5.) y pomos (6). Asegúrese de que los pomos queden hacia el interior.
- Fije el asa derecha (1.1) y el asa izquierda (1.2) al asa central (2.) con cuatro tornillos M8x45 (3.), arandelas ∅8 (4.), arandelas de seguridad ∅8 (5.) y pomos (6). Asegúrese de que los pomos queden hacia el interior
- Coloque la placa decorativa. Una vez que haya alineado la placa decorativa con el orificio de la empuñadura, fije la placa decorativa con los tornillos M6x35 y fijela con tuercas.

DESCRIPCIÓN DE PIEZAS
1 Interruptor de arranque/parada
2 Palanca de control del acelerador
3 Filtro de aire
4 Empuñadura de arranque
5 Depósito de combustible
6 Clavijas
66. Servicio servicio
Lea toda la sección INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES al principio de este manual, incluidos todos los subapartados, antes de empezar a configurar o utilizar este producto.
Comprobaciones previas al arranque
Compruebe que el motor y el aparato no tengan piezas dañadas, sueltas o faltantes antes de comenzar la instalación y puesta en marcha. Si se detecta algún problema, no utilice el aparato hasta que se haya subsanado correctamente.
Comprobación y llenado de combustible
ADVERTENCIA PARA PREVENIR LESIONES GRAVES POR INCENDIO: Llene el depósito de combustible en una zona bien ventilada y alejada de fuentes de ignición. Si el motor está caliente, apáguelo y deje que se enfríe antes de añadir combustible. No fume.
- Limpie el tapón del depósito y la zona que lo rodea.
- Desenrosque el tapón del depósito y quítelo.
Nota: No utilice gasolina con más de un 10% de etanol (E10). No utilice etanol E85. Añada un estabilizador de combustible a la gasolina, de lo contrario la garantía quedará invalidada.
Nota: No utilice gasolina que se haya almacenado en un recipiente de combustible metálico o en un recipiente sucio. Esto puede introducir partículas en el carburador y perjudicar el rendimiento del motor o causar daños.
⚠️ IMPORTANTE: La garantía quedará invalidada si el depósito de combustible del motor no se llena con la mezcla correcta (40:1) de gasolina sin plomo tratada con estabilizador y aceite de dos tiempos antes de cada uso. El aceite de dos tiempos debe cumplir los requisitos JASO M345 FD o ISO-LEGD para motores refrigerados por aire y debe ser sintético.
Compruebe el nivel de combustible antes de cada uso. No utilice el motor con una mezcla incorrecta de gasolina sin plomo y aceite de dos tiempos. El funcionamiento del motor con una mezcla incorrecta dañará permanentemente el motor
Mezcla de combustible y aceite
- Gasolina sin plomo
- Aceite de dos tiempos
- Contenedor autorizado

text_image
1. 2. 3.- Para obtener la proporción correcta de mezcla de gasolina y aceite de dos tiempos, mezcle 40 ml de aceite de dos tiempos con 1 litro de gasolina sin plomo tratada con estabilizador en un recipiente homologado. A continuación, agite suavemente el recipiente para mezclar bien la
gasolina y el aceite de dos tiempos.
- En caso necesario, llene el depósito de combustible con la mezcla premezclada de gasolina sin plomo y aceite de dos tiempos hasta unos 25 mm por debajo de la boca de llenado del depósito.
• A continuación, vuelva a colocar el tapón del depósito. - Limpie el combustible derramado y deje que se evapore el exceso de combustible antes de arrancar el motor. Para evitar QUEMADURAS, no arranque el motor si todavía se percibe olor a gasolina en el aire.
Arranque del motor
Antes de arrancar el motor
a. Inspeccione el aparato y el motor.
b. Llene el depósito de combustible del motor con la cantidad y la proporción de mezcla correctas de gasolina sin plomo tratada con estabilizador y aceite de dos tiempos.
Un "arranque en frío" tiene lugar cuando el motor ya no está caliente, normalmente al menos 30
minutos después de la última operación.
- Para arrancar un motor frío, gire el botón del estrangulador en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición START (cerrado).

- Presione la bomba de cebado de 7 a 10 veces hasta que se vea combustible en la tubería de combustible

- Coloque el interruptor del motor en la posición ON. ⚠️ Nota: No tire de la palanca del acelerador al arrancar el motor.

- Sujete sin apretar la manivela de arranque del motor y tire de ella lentamente hasta que note resistencia. Deje que la cuerda de arranque se deslice completamente hacia atrás y, a continuación, tire de ella rápidamente. Repita este proceso hasta que el motor arranque.
Nota: No permita que la manivela de arranque se deslice hacia atrás contra el motor. Sujétela firmemente mientras se desliza

hacia atrás para no dañar el motor
- Deje que el motor funcione durante 10-15 segundos con el estrangulador en la posición START. Presione ligeramente la palanca de bloqueo con el dedo y, a continuación, tire de la palanca del acelerador para mover automáticamente la palanca del estrangulador (1.) a la posición RUN (abierto). Suelte la palanca del ac

⚠️ IMPORTANTE: Deje que el motor se caliente al ralentí durante 2-3 minutos después de cada arranque para que pueda estabilizarse.
ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
Si las púas siguen girando cuando el motor está en ralentí y el acelerador está completamente suelto, gire el tornillo de ajuste del ralentí (2.) en sentido antihorario para reducir la velocidad de ralentí hasta que las púas dejen de girar.
Para volver a arrancar un motor caliente
Deje el estárter en la posición RUN. Si el estárter no está en la posición RUN, tire del acelerador y suéltelo para devolver el estárter a la posición RUN y siga los pasos 3 y 4 de las instrucciones de arranque anteriores. Si el motor no arranca, utilice el procedimiento de arranque para un motor frío.
Apagar el motor
- Para parar el motor en caso de emergencia:
- Suelte la palanca del acelerador y ponga el interruptor del motor en la posición OFF.
- En condiciones normales, utilice el siguiente procedimiento:
- Suelte la palanca del acelerador.
- Deje que el motor funcione al ralentí durante 1-2 minutos.
- Ponga el interruptor del motor en OFF.
- Limpie las partes exteriores con un paño limpio, elimine la suciedad y los depósitos de las cuchillas de las púas y del eje, y cubra el aparato. Guárdelo en un lugar seco, llano y bien ventilado, fuera del alcance de los niños. En condiciones normales de funcionamiento, los trabajos de mantenimiento posteriores siguen el programa descrito en la sección MANTENIMIENTO.
Consulte las instrucciones completas de almacenamiento a largo plazo
Funcionamiento del cultivador
PARA EVITAR LESIONES GRAVES: Mantenga las manos, los dedos, los pies y la ropa suelta alejados de las púas giratorias. Tenga cuidado con posibles obstáculos enterrados, como cables, tuberías, sistemas de riego y telas de jardinería.
NO utilice el aparato por encima o cerca de cables eléctricos, tuberías de gas u otros conductos de suministro. Póngase en contacto con la compañía eléctrica local antes de utilizar el cultivador.
- Antes de arrancar el motor:
Coloque el conjunto eje/varilla de tracción en la posición de trabajo y fije la profundidad de trabajo deseada (máximo 6 pulgadas de profundidad) ajustando el conjunto eje/varilla de tracción:
-
Retire el clip en R y la clavija partida (1.) que sujetan el conjunto en su posición.
-
Baje el conjunto para aumentar la profundidad de trabajo o levántelo para reducirla.
-
Vuelva a colocar la clavija partida y el clip R (1.).

- Nota: La profundidad óptima de trabajo (normalmente de 4 a 6 pulgadas) varía en función de las condiciones del suelo. Si el cultivador vibra o es difícil de controlar, el conjunto eje/varilla de tracción no está correctamente ajustado para las condiciones. Se requiere un ajuste por ensayo y error para encontrar la configuración correcta
- ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
- Antes de utilizar el cultivador por primera vez, practique el uso de los mandos con las púas levantadas del suelo. Asegúrese de que puede mantener el control en todo momento, saber cómo detener las púas y apagar el motor. Para el uso en el campo, trabaje primero a un ritmo lento hasta que se familiarice con el manejo del cultivador
- Arranque el motor siguiendo las instrucciones de la sección "Arranque del motor".
- Sujete firmemente las asas con ambas manos.
- Con el motor en marcha, tire de la palanca del acelerador situada en el manillar (1.) hacia arriba para que las púas giren y avancen. Suelte la palanca del acelerador para detener la rotación de las púas y el movimiento hacia delante

- Las siguientes condiciones del suelo pueden influir en los resultados de la molienda:
-
Suelo duro y/o seco:
-
Si el suelo está demasiado duro o seco para que penetren las púas, el cultivador vibrará con fuerza y saltará por encima de la superficie del suelo. Humedezca el suelo seco y duro antes de labrar, utilice un ajuste de poca profundidad y un régimen de motor bajo.
-
Suelo muy húmedo:
-
La tierra muy húmeda forma grumos durante el laboreo y atasca las púas. Deje que la tierra húmeda se seque parcialmente antes de labrar y utilice un bajo régimen del motor para mejorar los resultados.
NOTA: Si las púas se atascan o el cultivador golpea un objeto extraño durante el funcionamiento, suelte inmediatamente la palanca del acelerador y apague el motor. Espere hasta que la máquina se haya detenido por completo. Desconecte el capuchón de la bujía, retire los objetos extraños e inspeccione el cultivador. Si se detecta algún daño, hágalo reparar antes de seguir utilizando el aparato.
67. Mantenimiento
PARA EVITAR LESIONES GRAVES DEBIDAS A UN ARRANQUE INVOLUNTARIO:
Ponga el interruptor de encendido del aparato en "OFF", espere a que el motor se haya enfriado y quite el capuchón de la bujía antes de realizar cualquier trabajo de inspección, mantenimiento o limpieza.
PARA EVITAR LESIONES GRAVES DEBIDAS A ERRORES DEL APARATO:
No utilice aparatos dañados. Si se producen ruidos extraños, vibraciones o humo excesivo, haga solucionar el problema antes de seguir utilizando el aparato.
Siga todas las instrucciones de mantenimiento de este manual. El motor puede sufrir daños graves si no se mantiene correctamente.
Muchos procedimientos de mantenimiento, incluidos los que no se describen detalladamente en este manual, deben ser realizados por un técnico cualificado por razones de seguridad. Si tiene alguna duda sobre su capacidad para realizar el mantenimiento del aparato o del motor de forma segura, encargue el mantenimiento del aparato a un técnico cualificado.
Programa de limpieza, mantenimiento y lubricación
Nota: Este programa de mantenimiento es sólo una guía general. Si el rendimiento disminuye o el aparato funciona de forma anormal, revise los sistemas inmediatamente. Los requisitos de mantenimiento de cada aparato varían en función de factores como la frecuencia de uso, la temperatura, la calidad del aire, la calidad del combustible y otras influencias.
Nota: Los siguientes procedimientos se suman a las comprobaciones y el mantenimiento regulares necesarios como parte del funcionamiento normal del motor y el equipo.
| Procedimiento | Antes de cada uso | Después de cada Uso | Mensual o los 20 Horas de uso | Cada 3 meses o 50 h. de beneficio | Cada 6 meses o 100 h. de beneficio | Anualmente o cada 300 horas de uso | Cada 2 años |
| Cepillar el exterior del motor | X | X | X | X | X | X | |
| Compruebe la mezcla de combustible aceite del motor | X | X | X | X | X | X | |
| Compruebe si hay herrajes sueltos | X | X | X | X | X | ||
| Comprobar/ajustar el ralentí | X | ||||||
| Limpie la suciedad de las cuchillas de las púas y del eje | X | X | X | X | X | X | |
| Filtro de aire limpio | X* | X | X | X | |||
| Compruebe el vaso de sedimentos | X | X | X | ||||
| Comprobar y limpiar la bujía | X | X | |||||
| 1. limpiar el depósito de combustible el filtro y el carburador | X** | X** | |||||
| 2. limpiar los depósitos de carbonilla de la cámara de combustión | |||||||
| Sustituir el conducto de combustible es necesario | X** |
*Servicio más frecuente cuando se utiliza en zonas polvorientas.
**Estos elementos deben ser reparados por un técnico cualificado.
Comprobación y llenado de combustible
ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR INCENDIO:
Llene el depósito de combustible en un lugar bien ventilado y alejado de fuentes de ignición. Si el motor está caliente, apáguelo y deje que se enfríe antes de añadir combustible. No fume.
- Limpie el tapón del depósito y la zona que lo rodea.
- Desenrosque el tapón del depósito y quítelo.
Nota: No utilice gasolina con más de un 10% de etanol (E10). No utilice etanol E85. Añada un estabilizador de combustible a la gasolina, de lo contrario la garantía quedará invalidada.
Nota: No utilice gasolina que haya estado almacenada en un recipiente metálico o sucio. Esto podría introducir partículas en el carburador que podrían perjudicar el rendimiento del motor o causar daños.
IMPORTANTE: Su garantía quedará invalidada si el depósito de combustible del motor no se llena con la mezcla correcta (50:1) de gasolina sin plomo tratada con estabilizador y aceite de dos tiempos antes de cada uso.
El aceite de dos tiempos debe cumplir los requisitos de JASO M345 FD o ISO-L-EGD para motores refrigerados por aire y ser sintético.
Compruebe el nivel de combustible antes de cada uso. No utilice el motor con una mezcla incorrecta de gasolina sin plomo y aceite de dos tiempos. El funcionamiento del motor con una mezcla incorrecta dañará el motor de forma permanente.
Mezcla de combustible y aceite
- Gasolina sin plomo
- Aceite de dos tiempos
- Contenedor autorizado

text_image
1. 2. 3.- Para preparar la mezcla correcta de gasolina y
aceite de dos
tiempos, mezcle 40 ml de aceite de dos tiempos con 1 litro de gasolina sin plomo tratada con estabilizador en un recipiente homologado. A continuación, agite el recipiente con cuidado para mezclar bien la gasolina y el aceite de dos tiempos.
- Si es necesario, llene el depósito de combustible hasta unos 2,5 cm (1 pulgada) por debajo del cuello de llenado con la mezcla premezclada de gasolina y aceite de dos tiempos.
- Vuelva a colocar el tapón de combustible.
- Limpie el combustible derramado y deje que se evapore el exceso de combustible antes de arrancar el motor. Para evitar QUEMADURAS, no arranque el motor mientras todavía se perciba el olor a gasolina.
Mantenimiento de bujías
- Separe el capuchón de la bujía (1.) del extremo de la bujía. Elimine la suciedad y los depósitos de alrededor de la bujía
- Retire la bujía con una llave de bujías. NOTA: No desmonte la bujía cuando el motor esté caliente, ya que podría dañar las roscas.
- Compruebe la bujía:
- Si el electrodo está aceitoso, límpielo con un paño limpio y seco.
- Si el electrodo tiene depósitos, púlalo con papel de lija.
- Si el aislante blanco está agrietado o astillado, la bujía debe ser sustituida.
• Bujía recomendada: RCJ6Y
- NOTA: El uso de una bujía incorrecta puede dañar el motor.
- Cuando instale una bujía nueva, ajuste la separación de los electrodos de acuerdo con la información de la tabla de especificaciones. No haga palanca contra el electrodo, ya que la bujía podría resultar dañada.
- Instale la bujía nueva o limpia en el motor:
- Bujías con junta:
Enrosque la bujía con los dedos hasta que la junta toque la culata. A continuación, apriétela entre 1/2 y 2/3 de vuelta más.
- Bujías sin junta:
Enrosque la bujía con los dedos hasta que toque la culata. A continuación, apriétela 1/16 de vuelta más.
• NOTA: Apriete bien la bujía.
- Si la bujía está demasiado floja, el motor se sobrecalentará.
- Si la bujía se aprieta demasiado, pueden dañarse las roscas del bloque motor.
- Aplique protección dieléctrica para el conector de la bujía (no incluida) en el extremo de la bujía y fije el cable firmemente.
Mantenimiento del filtro de aire
- Retire la tapa del filtro de aire y el/los filtro(s) de aire y compruebe si están sucios. Límpielos como se describe a continuación.
- Limpieza:
1. Para filtros de papel:
- Para evitar lesiones causadas por el polvo y los residuos, utilice gafas de seguridad con certificación ANSI, una mascarilla/respirador antipolvo con certificación NIOSH y guantes de trabajo resistentes. En una zona bien ventilada y alejada de otras personas, utilice aire comprimido para soplar el polvo del filtro.
1. Para filtros de espuma:
- Lave el filtro varias veces en agua tibia con un detergente suave. Aclárelo. Exprima el exceso de agua y déjelo secar completamente. Sumerja brevemente el filtro en aceite ligero y exprima el exceso de aceite.
- Vuelva a colocar los filtros limpios. Fije bien la tapa del filtro de aire antes de utilizar el aparato.
68. Almacenamiento a largo plazo
Si el aparato no se va a utilizar durante más de 20 días, prepare el motor para su almacenamiento de

text_image
1.la siguiente manera:
- LIMPIEZA:
- Espere a que el motor se haya enfriado y límpielo con un paño seco.
- NOTA: No utilice agua para la limpieza. El agua puede penetrar en el motor y causar daños por óxido. Aplique una fina capa de aceite antioxidante en todas las piezas metálicas.
- COMBUSTIBLE:
- ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES POR INCENDIO:
- Vacíe el depósito de combustible en un lugar bien ventilado y alejado de fuentes de ignición. Si el motor está caliente, apáguelo y deje que se enfríe. No fume.
- Retire el tapón del depósito de combustible y vacíe el combustible restante en un recipiente autorizado.
- Pulse la bomba de cebado 8 veces.
- Vacíe el combustible restante en el depósito.
- Arranca el motor y déjalo al ralentí hasta que se pare por falta de combustible.
- Vuelva a colocar el tapón del depósito de combustible y apriételo.
• LUBRICACIÓN:
- Limpie la zona alrededor de la bujía. Retire la bujía y vierta 1/2 cucharada de aceite de dos tiempos en el cilindro a través del orificio de la bujía.
- Vuelva a insertar la bujía, pero deje quitado el capuchón de la bujía.
- Tire de la palanca de arranque para distribuir el aceite en el cilindro. Deténgase después de una o dos revoluciones cuando sienta que el pistón inicia la carrera de compresión (si siente resistencia).
- UBICACIÓN:
- Cubra el aparato y guárdelo en posición vertical en un lugar seco, llano y bien ventilado, fuera del alcance de los niños. El lugar de almacenamiento también debe estar alejado de fuentes de ignición como calderas de agua, secadoras y calefactores.
• DESPUÉS DEL ALMACENAMIENTO:
- Antes de arrancar el motor después del almacenamiento, siga los procedimientos de las comprobaciones previas al arranque.
- Si se utiliza combustible premezclado que ha sido almacenado, tenga en cuenta que durante el almacenamiento parte de la gasolina del combustible se evaporará, mientras que el aceite de dos tiempos no lo hará, lo que cambia la relación de mezcla de gasolina/aceite. El funcionamiento del motor con una mezcla incorrecta dañará el motor de forma permanente. Utilice combustible recién mezclado al arrancar el motor después del almacenamiento.
⚠ Siga todas las precauciones de seguridad al diagnosticar o reparar el aparato o el motor.
| Problema | Posible | Posible solución |
| El motor no arranca | PROBLEMAS RELACIONADOSCON EL COMBUSTIBLE:No hay combustible en el depósito.El estrangulador no está en la posición START (cerrado) cuando el motor está frío. gasolina con más de un 10 % de etanol (por ejemplo, E15, E20, E85, etc.).Mezcla de gasolina y aceite de calidad inferior o deteriorada.Carburador no preparado (no bombeado).Conductos de combustible contaminados.El carburador está inundado.Filtro de combustible obstruido. Velocidad de ralentí demasiado baja. | SOLUCIONES RELACIONADASCON EL COMBUSTIBLE:Llene el depósito de combustible únicamente con gasolina sin plomo fresca de87+ octanos tratada con estabilizador y mezcla de aceite de dos tiempos. No utilice gasolina con más de un 10% de etanol (por ejemplo, E15, E20, E85, etc.).Coloque el estárter en la posición START (cerrado).Elimine la gasolina rica en etanol del sistema de combustible. Sustituya los componentes dañados por otros nuevos. Utilice únicamente gasolina sin plomo fresca tratada con estabilizador de 87+ octanos y mezcla de aceite de dos tiempos. No utilice gasolina con más de un 10% de etanol (por ejemplo, E15, E20, E85, etc.).Utilice únicamente gasolina sin plomo fresca de 87+ octanos tratada con estabilizador y una mezcla de aceite de dos tiempos. No utilice gasolina con más de un 10 % de etanol (por ejemplo, E15, E20, E85, etc.).Presione la bomba de cebado varias veces para preparar el sistema .Limpie los conductos de combustible con un aditivo para combustible. Los depósitos pesados pueden requerir una limpieza más intensiva.Gire el mando del estrangulador a la posición RUN (abierto). Tire de la palanca de arranque 10-20 veces para limpiar el carburador y luego intentearrancar el motor como de costumbre.Sustituya el filtro de combustible.Gire el tornillo de ajuste del ralentí en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad de ralentí. No lo gire tanto que las púas giren al ralentí. |
| PROBLEMAS RELACIONADOS CON EL ENCENDIDO (CHISPA): El capuchón de la bujía no está bien conectado.El electrodo de la bujía está húmedo o sucio.Separación incorrecta de los electrodos de la bujía.Capuchón de bujía dañado.Reglaje incorrecto del encendido o sistema de encendido defectuoso. | SOLUCIONES PARA PROBLEMAS RELACIONADOS CON EL ENCENDIDO (CHISPA):Conecte correctamente el capuchón de la bujía.Limpie la bujía.Ajuste la distancia correcta entre los electrodos de la bujía.Sustituya el capuchón de la bujía.Haga diagnosticar y reparar el sistema de encendido por un técnico cualificado. | |
| PROBLEMAS RELACIONADOS CON EL SELLADO:Cilindro no lubricado (problema tras largos periodos de almacenamiento).Bujía floja o defectuosa (se produce un silbido al intentar arrancar el motor).Culata floja o junta de culata dañada (se produce un silbido al intentar arrancar el motor). | SOLUCIONES PARA PROBLEMAS RELACIONADOS CON LA ESTANQUIDAD:Vierta una cucharada de aceite de dos tiempos en el orificio de la bujía . Haga funcionar el motor unas cuantas veces e intente arrancarlo de nuevo.Apriete firmemente la bujía.Si el problema persiste, sustituya la bujía.Si el problema persiste, podría haber un problema con la junta de la culata - véase el punto 3.Apriete firmemente la culata.Si esto no resuelve elproblema, sustituya la junta de culata. | |
| Fallos del motor | Capuchón de bujía suelto.Separación incorrecta de los electrodos de la bujía o bujía dañada.Capuchón de bujía defectuoso.Mezcla de gasolina/aceite vieja o de calidad inferior.Compresión incorrecta. | Compruebe las conexiones del capuchón de la bujía y del cable.Ajuste correctamente la distancia entre electrodos o sustituya la bujía.Sustituya el capuchón de la bujía.Utilice únicamente gasolina sin plomo fresca de 87+ octanos tratada con estabilizador y una mezcla de aceite de dos tiempos.No utilice gasolina con más de un 10% de etanol (por ejemplo, E15, E20, E85, etc.).Diagnosticar y reparar la compresión.Siga las instrucciones del apartado "El motor no arranca: PROBLEMAS RELACIONADOS CON LA COMPRESIÓN". |
| El motor se apaga de repente | Depósito de combustible vacío o lleno con una mezcla de gasolina/aceite contaminada o inferior.Una válvula de ventilación defectuosa provoca un vacío que impide el flujo de combustible.Solenoide defectuosoEl capuchón de la bujía está suelto o mal conectado. | Llene el depósito con gasolina sin plomo fresca de 87+ octanos tratada con estabilizador y aceite de dos tiempos. No utilice gasolina con más de un 10% de etanol (por ejemplo, E15, E20, E85, etc.).Compruebe y sustituya la válvula de purga si es necesario.Encargue el mantenimiento del imán a un técnico cualificado.Apriete bien el capuchón de la bujía. |
| El motor se para bajo carga elevada | Filtro de aire sucio.El motor funciona en frío. | Limpie el inserto del filtro de aire.Deje que el motor se caliente antes de poner en funcionamiento el aparato. |
| Golpeteo del motor | Mezcla de gasolina/aceite vieja o de calidad inferior.Motor sobrecargado.Tiempo de encendido incorrecto, depósitos, motor desgastado u otros problemas mecánicos. | Reabastezca el motor con gasolina sin plomo fresca de 87+ octanos tratada con estabilizador y mezcla de aceite de dos tiempos. No utilice gasolina con más de un 10% de etanol (por ejemplo, E15, E20, E85, etc.).No supere el límite de carga del aparato.Haga que un técnico cualificado diagnostique y revise el motor. |
| El motor tiene problemas o se apaga durante el fresado | Velocidad del motor demasiado baja.Fresado a demasiada profundidad. | Ajuste la palanca del acelerador de forma que aumente el régimen del motor.Ajuste el conjunto de eje/varilla de tracción a la posición de trabajo para lograr una menor profundidad de fresado. |
| vibraciones excesivas/cultivador difícil de controlar | El suelo es demasiado duro y/o se ha secado.Conjunto eje/varilla de tracción mal ajustado a las condiciones del terreno. | Humedezca el suelo antes de labrar .Ajuste el conjunto eje/varilla de tracción en la posición de trabajo para conseguir el ajuste correcto. |
| Tras un impacto repentino: El motor funciona, pero las púas no giran. | La estría del eje u otro perno de cizallamiento fue dañado por el impacto para separar el motor y limitar los daños. | Haga que un técnico cualificado compruebe y sustituya la estría defectuosa del eje o los pernos de cizallamiento dañados. |
69. Accesorios y piezas de repuesto
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto originales para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento del aparato. Encontrará más información en www.FUXTEC.com.
70. Descripción general
Número de artículo: FX-AF152
Descripción del artículo: Motocultor de gasolina FUXTEC FX-AF152
71. Datos técnicos
| Descripción de la | Cultivador |
| Marca | FUXTEC |
| Modelo | FX-AF152 |
| Motor | Motor de 2 tiempos |
| Desplazamiento (cm3) | 51,6 |
| Tipo de refrigeración | Refrigeración por aire |
| Potencia máxima (kW) / revoluciones (min) | 1,46 / 6500 |
| Velocidad máxima (motor) (min) | 11000 |
| Consumo de combustible a potencia máxima (kg/h) | 0,78 |
| Número de fresas | 2 |
| Altura de la fresa (mm) | 70 |
| Anchura de trabajo (mm) | 230 |
| Capacidad de aceite (litros) | 0,6 |
| Nivel de potencia acústica garantizado LWA | 93 |
| Nivel de potencia acústica medido (LWA) | 92,6 |
| Vibración izquierda / derecha (m/s2) | 7,92 / 7,85 |
| Incertidumbre de la vibración (m/s2) | 1,5 |
| Nivel de presión sonora LPA | 81,5 |
| Peso (kg) | 14 |
| Capacidad del depósito (litros) | 0,9 |
72. Garantía
Cumplimos los requisitos legales de garantía para todos nuestros productos. La garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra y cubre sus derechos en caso de defectos de material o procesamiento. Conserve el comprobante de compra en un lugar seguro. Quedan excluidas de la garantía las piezas de desgaste y los daños causados por un uso inadecuado, el empleo de la fuerza, las modificaciones técnicas, el uso de accesorios inadecuados o piezas de repuesto no originales y los intentos de reparación por parte de personal no cualificado. Las reparaciones en garantía sólo pueden ser realizadas por técnicos de FUXTEC.
73. Eliminación
El material de embalaje está compuesto por materiales reciclables y debe desecharse de acuerdo con la normativa vigente en materia de eliminación de residuos. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre cómo desechar el aparato correctamente. Asegúrese de retirar y desechar correctamente todos los materiales de funcionamiento, como gasolina y aceite, de antemano.
74. Servicio de atención al cliente
Si tiene alguna pregunta sobre la garantía, la reparación o las piezas de repuesto, póngase en contacto con nosotros:
FUXTEC GmbH
Kappstrasse 69
71083 Herrenberg
Herrenberg Alemania
Teléfono: +49 (0) 7032 9560888
Correo electrónico: info@FUXTEC.de
NOTA: No envíe devoluciones ni reparaciones a esta dirección. Para devoluciones en garantía, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
75. Protección de los derechos de autor
2024 Por FUXTEC GmbH
Todos los derechos reservados. El contenido de estas instrucciones está protegido por derechos de autor. Su uso está permitido dentro del ámbito de funcionamiento. Cualquier otro uso o reproducción no está permitido sin la autorización por escrito de FUXTEC GmbH. FUXTEC GmbH se reserva el derecho a realizar modificaciones en estas instrucciones de funcionamiento sin comunicación previa.
VERSAO PORTUGUESA
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO!
■ Para filtros de espuma:
