440 X - Fragmentadora de papel Genie - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 440 X Genie em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 440 X Genie
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fragmentadora de papel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 440 X - Genie e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 440 X da marca Genie.
MANUAL DE UTILIZADOR 440 X Genie
Manual de instruções Destruidor de documentos

As instruções de funcionamento são parte integrante deste aparelho. Contém informações importantes sobre segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as instruções de funcionamento e segurança antes de utilizar o produto. Utilizar o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação especificadas. Entregar todos os documentos ao passar o produto a terceiros.
1. Importantes instruções de segurança
- Mantenha o aparelho longe das crianças e dos animais domésticos! Apenas adultos podem utilizar este aparelho.
- Só uma pessoa cada vez deve utilizar o aparelho.
- Deve proteger o aparelho de insolação directa, calor extremo e humidade!
- Durante o funcionamento não deve realizar outras tarefas no aparelho, como p.ex. a limpeza.
- Deixe pessoal qualificado realizar as respectivas reparações.
- Nunca coloque objetos em cima do aparelho.
- Não posicione o aparelho perto de uma fonte de calor ou de água.
1.1 Sinais de segurança
![]() | Antes de colocar o aparelho em funcionamento deve ler o manual de instruções. | ![]() | Aviso geral sobre perigos possíveis que podem requerer a sua atenção especial. |
![]() | Manter crianças e animais domésticos longe do seu destruidor de documentos. | ![]() | Não dirigir gases inflamáveis contra o seu destruidor de documentos. |
![]() | Nunca deve colocar as mãos na entrada. | ![]() | Manter peças de roupa largas, joias ou outros objetos soltos afastados do seu destruidor de documentos. |
![]() | Manter os cabelos compridos longe do seu destruidor de documentos. | ![]() | Retire clipes e elásticos antes de triturar o material. |
![]() | Manter as gravatas e os xailes longe do destruidor de documentos. | ![]() | Não exceder a capacidade de corte máxima (no máx. de 4 páginas). |

Advertência! Risco de lesão através do mecanismo de alimentação. Objetos soltos podem ficar presos no lado de entrada e causar lesões. Mantenha os dedos, o cabelo, os cachecóis, as gravatas, a joalharia, etc. afastados da alimentação.

Atenção! Perigo de ferimentos devido ao mecanismo de corte afiado. Não tocar nas lâminas sem proteção debaixo da cabeça do destruidor de documentos.

Atenção! A não-observação destes sinais de segurança pode causar ferimentos graves! Mesmo assim, caso um objeto (manga, gravata, etc.) entre sem querer na entrada de alimentação, tire imediatamente a ficha da tomada!


Advertência! Nunca utilize sprays de ar de pressão (aerossóis). Estas podem inflamar-se e causar lesões graves.
Aviso de segurança! A tomada deve estar perto do aparelho e de fácil acesso. Assim pode desligar o aparelho da rede rapidamente numa emergência.
1.2 Diretivas de segurança elétrica
- Tire a ficha da tomada
- antes de um período prolongado de não utilização
- antes de esvaziar o recipiente de recolha
- antes de limpar o aparelho
-
antes de deslocar o aparelho
-
Nunca coloque o aparelho em funcionamento se haver danos visíveis no cabo, na ficha ou no próprio aparelho (perigo de ferimento)!
- Não deve realizar qualquer alteração no cabo apto para a tensão elétrica prescrita.
- Não deve sobrecarregar a capacidade recomendada da tomada nem um cabo de extensão eventualmente ligado!
Atenção! É proibido de abrir o dispositivo de corte para ser reparado. Além disso, cessará a garantia.
2. Utilização conforme as especificações
O seu destruidor de documentos é apropriado para destruir papel e agrafos. O destruidor de documentos destina-se exclusivamente para uso privado em recintos fechados.
Qualquer utilização diferente conta como não corrente. Não são permitidas alterações ou remodelações por conta própria que levam a cessação da garantia.
3. Verificar o conteúdo da embalagem
Verifique o conteúdo da embalagem do seu destruidor de documentos antes de colocar o seu destruidor de documentos em funcionamento.
Por favor, nunca colocar o aparelho em funcionamento caso falte algo ou algo esteja danificado.
Entre em contacto com o nosso serviço.
- Destruidor de documentos Genie 440 X com recipiente de recolha para materiais cortados
- Manual de instruções
4. O seu destruidor de documentos em detalhe

1 Alimentação de papel
2 Interruptor principal
3 Visor
4 LED do estado (Power, Overheat)
5 Recipiente de recolha
6 Alça de transporte para o dispositivo de corte
5. Colocação em funcionamento
- Posicione o recipiente de recolha bem seguro numa superfície plana e horizontal, perto de uma tomada de bom acesso.
- Monte o dispositivo de corte no recipiente de recolha. O dispositivo de corte engrena audivelmente. Caso o dispositivo de corte não estiver corretamente colocado no recipiente de recolha, o destruidor de documentos não pode ser operado.

Atenção! Perigo de ferimentos devido ao mecanismo de corte afiado. A parte inferior do dispositivo de corte apresenta arestas afiadas. Tocar no dispositivo de corte apenas na alça de transporte.
Com o interruptor principal controla o dispositivo de corte do destruidor de documentos. O interruptor principal pode estar colocado em quatro posições:
- Posição Fwd: modo de avanço contínuo.
- Posição Auto: na posição Auto o modo de destruição do dispositivo de corte inicia-se automaticamente ao introduzir papel na entrada de alimentação de papel. O aparelho comuta para o avanço e puxa o papel para dentro. Após o processo de destruição, o aparelho desliga-se automaticamente.
- Posição Off: destruidor de documentos desligado.
- Posição Rev: modo de retrocesso contínuo.
7. Operar o aparelho
- Colocar o interruptor principal na posição Off.
- Coloque a ficha na tomada.
- Colocar o interruptor principal na posição Auto. O LED de estado Power está aceso a verde.

Aviso! Inserir, no máximo, 4 folhas de DIN A4 com um peso máximo de 80 g/m² no aparelho. Por favor, tenha em atenção, que ao dobrar o papel a espessura também aumentará. Isto pode causar um excesso da capacidade de folhas recomendada. Deve reduzir também a quantidade de papel em caso de papel de fibra grossa.
- Coloque direitinho o papel na entrada de alimentação para papel.
- Colocar o interruptor principal na posição Off para desligar totalmente o aparelho.
- Tire a ficha de rede da tomada se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado.
Aviso! Deixe que o aparelho arrefeça durante aprox. 30 minutos após 1,5 minutos de funcionamento contínuo, antes de continuar o processo.
8. Proteção contra sobreaquecimento
Ao ser sobreaquecido o destruidor de documentos desliga-se automaticamente. O LED do estado Overheat ascende-se a vermelho.
- Colocar o interruptor principal na posição Off.
- Tire a ficha de rede da tomada.
- Deixe que o motor arrefeça durante, no mín., de 30 minutos até chegar à temperatura ambiente.
- Coloque a ficha novamente na tomada e continue a operação.
Aviso! Tenha em atenção ao funcionamento contínuo indicado no capítulo "Dados técnicos".
9. Resolver a obstrução por papel
Ao alimentar os dispositivo de corte com demasiado papel, é causada uma obstrução por papel.
- Colocar o interruptor principal na posição Rev. O aparelho emite o papel.
- Retire o papel.
- Colocar o interruptor principal na posição Fwd para limpar a entrada de alimentação de papel dos restos de papel.
Aviso! Se não conseguir resolver o bloqueio por meio dos modos de retrocesso/avanço, mova o interruptor principal para a posição Off, puxe a ficha de rede e depois puxe manualmente os restos de papel para fora do dispositivo de corte.
- Colocar o interruptor principal na posição Auto.
- Reduza a quantidade de papel a ser triturada e continua o processo de trituração.
10. Manutenção e conservação
Atenção! Os trabalhos de manutenção só devem ser realizados com o interruptor principal na posição Off, a ficha de rede retirada e o aparelho arrefecido!
10.1 Evvaziar o recipiente de recolha
Aviso! O nível de enchimento do recipiente de recolha deve ser controlado regularmente através do visor e deve ser esvaziado a partir de um enchimento de aprox. 80 %. Deste modo evitará a acumulação do material triturado, o que causará falhas.
- Colocar o interruptor principal na posição Off.
- Tire a ficha de rede da tomada.
- Levantar o dispositivo de corte do recipiente de recolha por meio da alça de transporte.
- Evvazie o recipiente de recolha.

Atenção! Perigo de ferimentos devido ao mecanismo de corte afiado. A parte inferior do dispositivo de corte apresenta arestas afiadas. Tocar no dispositivo de corte apenas na alça de transporte.
- Monte o dispositivo de corte no recipiente de recolha.
10.2 Limpeza
- Colocar o interruptor principal na posição Off.
- Tire a ficha de rede da tomada.
- Limpar as superfícies da caixa com um pano ligeiramente humedecido.
- Seque o aparelho com um pano macio, que não solta fiapos. Não deve utilizar qualquer detergente ou solvente.

Advertência! Nunca utilize sprays de ar de pressão (aerossóis). Estas podem inflamar-se e causar lesões graves.
11. Dados técnicos
| GENIE 440 X | |
| Capacidade de corte no máx. 4 folhas DIN A4 (80 g/m2) | |
| Volume de recolha 8 l | |
| Método de corte, largura de corte Corte em partículas, 4 × 38 mm | |
| Velocidade do corte 1,8 m/min | |
| Entrada de alimentação de papel larga 220 mm | |
| Funcionamento contínuo / Tempo de arrefecimento | 1,5 Min / 30 Min |
| Nível sonoro 72 dB(A) | |
| Elementos de comando | Arranque & paragem automáticas/Modo de avanço/Modo de retrocesso/Desligar |
| Medidas (L x A x P) 29,5 × 25,7 × 15 cm | |
| Peso 2,2 kg | |
| Alimentação elétrica 220 - 240 V AC / 50 Hz, 1,3 A, 300 W | |
Declaração de conformidade do nível de proteção conforme DIN 66399
Declaramos que este aparelho para destruir documentos cumpre os pré-requisitos do nível de segurança P-4 conforme DIN 66399.
P-4: é recomendado para suporte de dados com dados especialmente sensíveis e confidenciais. Área de partículas de material ≤ 160 mm ^2 e para partículas regulares: largura da fita ≤ 6 mm (p. ex. partícula de 4 x 40 mm).
12. Resolução de problemas
| Problema Causa Resolução | ||
| O aparelho não se desliga automaticamente e continua trabalhar. | O recipiente de recolha está cheio. | 1. Colocar o interruptor principal na posição Off.2. Tire a ficha de rede da tomada.3. Esvazie o recipiente de recolha. |
| O aparelho já não funciona após um período prolongado ou para durante a operação | O disjuntor do motor ligou-se para o aparelho não sobreaquecer. | 1. Colocar o interruptor principal na posição Off.2. Tire a ficha de rede da tomada.3. Deixe que o motor arrefeça até chegar à temperatura ambiente. |
| Obstrução por papel | Alimentou mais do que a capacidade de papel permitida. | 1. Remova a obstrução por papel. |
Aviso! Se não conseguir resolver o erro sozinho, por favor, contacte o seu comerciante ou ligue para a linha de assistência de GO Europe.
13. Declaração de conformidade

A marcação CE no aparelho confirma a conformidade.
A declaração de conformidade pode ser lida em www.go-europe.com.
14. Marca GS

100000000

O selo "Segurança testada" (marca GS) certifica que o produto cumpre as exigências da legislação alemã relativa à segurança dos produtos (ProdSG).
A marca GS indica que a segurança e a saúde do utilizador não correm riscos se o produto certificado for utilizado conforme a
sua finalidade, tendo em conta a má utilização razoavelmente previsível. Trata-se de um símbolo de segurança dado de livre vontade e emitido por um instituto de ensaios adequado.
15. Símbolos
Encontrará os seguintes símbolos na embalagem ou na própria unidade. Esta secção diz-lhe o que estes símbolos significam em pormenor.

O símbolo significa que o tipo do produto corresponde à classe de proteção II (duplo isolamento).
Não é necessária alguma conexão de segurança com ligação elétrica à terra (massa).

Utilize o produto apenas em recintos interiores.
16. Eliminação

Informe-se sobre as possibilidades de retomar os aparelhos usados gratuitamente junto do seu revendedor.

O símbolo que segue significa que os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos devem ser eliminados separadamente dos resíduos domésticos em conformidade com as normas legais. Elimine o seu aparelho num centro de recolha da sua entidade de reciclagem comunal.

A embalagem é feita de materiais biodegradáveis, que podem ser eliminados nas instituições de reciclagem locais. Informe-se sobre as possíveis eliminações corretas no seu município.

Na separação de resíduos, tenha atenção à identificação do material de embalagem, identificados pelas abreviaturas (b) e os números (a) com o seguinte significado: 1-7: plásticos / 20-22: papel e papelão / 80-98: compósitos.

Elimine os materiais de embalagem conforme as disposições locais.

flowchart
graph LR
A["FR"] --> B["+"]
B --> C[" "]
D["BAC DE TRI"] --> E[" "]
F["FR"] --> G["Cet appareil se recycle"]
G --> H["À DÉPOSER EN MAGASIN"]
G --> I["À DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE"]
H --> J["DUIT"]
I --> K["OU"]
O logotipo de Triman é válido apenas na França.
O logotipo é válido apenas na Itália.
17. Garantia
Prezado cliente,
apraz-nos saber que optou em favor desse aparelho.
Caso surja um defeito, queira devolver o aparelho, junto com o comprovante de compra e a embalagem original, ao mercado onde adqueriu.
Vale o prazo de garantia legal.









