CASO Espresso Gourmet 1820 - Máquina de café

Espresso Gourmet 1820 - Máquina de café CASO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Espresso Gourmet 1820 CASO em formato PDF.

📄 168 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice CASO Espresso Gourmet 1820 - page 117
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Máquina de café espresso
Marca CASO
Modelo Espresso Gourmet 1820
Alimentação 220-240 V, 50 Hz
Funções principais Preparação de espresso (1 ou 2 xícaras), café em cápsulas, espuma de leite, água quente
Pressão da bomba 15 bar
Capacidade do reservatório de água 1,2 L
Material do gabinete Aço inoxidável e plástico
Segurança Desligamento automático após 30 min, proteção contra superaquecimento, segurança infantil (travamento)
Manutenção Limpeza regular, descalcificação após 500 ciclos
Acessórios inclusos 3 filtros (1 xícara, 2 xícaras, cápsulas), tamper, colher dosadora, jarra de leite inox
Garantia 24 meses
Manômetro Sim, para controlar a pressão de infusão
Limpeza da lança de vapor Enxágue automático após cada uso
Ajuste da quantidade de água Sim, programável para 1 ou 2 xícaras

Perguntas frequentes - Espresso Gourmet 1820 CASO

Como pré-aquecer a máquina antes de preparar um espresso?
Coloque o porta-filtro sem café, selecione 1 ou 2 xícaras e deixe a água quente escorrer. Descarte esta água e repita a operação uma segunda vez. Isso aquece o cabeçote de infusão, o filtro e as xícaras.
Por que meu espresso está frio?
O aparelho ou as xícaras não foram pré-aquecidos. Pré-aqueça sempre a máquina e as xícaras seguindo as instruções do manual. Verifique também se o reservatório de água está suficientemente cheio.
Como produzir uma espuma de leite perfeita?
Use leite frio (de preferência integral) e encha a jarra de leite até 120 ml. Coloque a lança de vapor logo abaixo da superfície do leite, abra o vapor gradualmente e mergulhe a lança mais profundamente quando a espuma subir. Pare assim que a jarra estiver quente.
O que fazer se a máquina não funcionar?
Verifique se o plugue está bem conectado e se o reservatório de água está posicionado corretamente. Se as luzes piscarem rapidamente, gire o botão rotativo para a posição de parada. Se o problema persistir, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente.
Como descalcificar a máquina?
Encha o reservatório de água com um descalcificante adequado (siga as proporções do produto). Inicie um ciclo de preparação, esvazie a água, repita várias vezes. Em seguida, enxágue fazendo correr água limpa pelo menos duas vezes. Para apagar o alarme, pressione simultaneamente os botões ON/OFF, 1 xícara e vapor por 3 segundos.
Posso usar cápsulas de café?
Sim, use o filtro especial para cápsulas (marcado 'pad') sem comprimir a cápsula com o tamper. Insira a cápsula completamente no filtro antes de fixar o porta-filtro.
Como ajustar a quantidade de água para um espresso?
Mantenha pressionada a tecla correspondente (1 ou 2 xícaras) até o sinal sonoro. Inicie o ciclo e pressione novamente a mesma tecla para parar o fluxo. A quantidade é então memorizada. Para redefinir, mantenha pressionadas as teclas 1 xícara e 2 xícaras simultaneamente.
Por que há água embaixo da máquina?
A bandeja de gotejamento pode estar cheia: esvazie-a. Verifique também se o reservatório de água está bem encaixado. Se a água persistir, o aparelho pode estar com defeito: desconecte-o e entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente.
O que significa o piscar das luzes?
Se todos os símbolos piscarem 5 vezes, a máquina precisa ser descalcificada. Se apenas as luzes de vapor ou 1/2 xícaras piscarem rapidamente, a temperatura está muito alta ou o botão rotativo não está na posição de parada. Siga as soluções da tabela de solução de problemas.
Quais acessórios são fornecidos com a máquina?
A máquina é fornecida com 3 filtros (1 xícara, 2 xícaras, cápsulas), um tamper com cabo de madeira, uma colher dosadora em inox, uma jarra de leite em inox, um guia de início rápido e o manual de instruções.

Perguntas dos utilizadores sobre Espresso Gourmet 1820 CASO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Espresso Gourmet 1820 - CASO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Espresso Gourmet 1820 da marca CASO.

MANUAL DE UTILIZADOR Espresso Gourmet 1820 CASO

1 Informacoes gerais 117
1.1 Informacoes sobre este manual 117
1.2 Advertências 117
1.3 Limitação de responsabilité 117
1.4 Direitos de autor (Copyright) 118
2 Seguranta 118
2.1 Utilização prevista 118
2.2 Informações gerais de seguranca 119
2.3 Fontes de perigo 120
2.3.1 Risco de queimaduras 120
2.3.2 Perigos deCHOque eltrico 121
3 Instalação 121
3.1 Informação de seguranca 121
3.2 Material fornecido 122
3.3 Desembalar 122
3.4 Exigências que devem respeitar o local de montagem 122
3.5 Conexão eletrica 122
3.6 Avisos 123
4 Designefuncoes 123
4.1 Visao geral 123
4.3 Elementos de controle 124
4.3 Indicação no aparecido: manómetro 124
4.4 Placa de identificacao 124
5 Controle e operacao 125
5.1 Antes da primeira'utilisation 125
5.2 Dicas / Suggestoes de preparacao 126
5.3 Preparacao de expresso (Espresso e Caffè Doppio) 126
5.4 Preparacao com pastilha de cafe 127
5.5 Fazer espuma de leite 127
5.6 Ajustar a quantidade de agua para a funcao expresso 128
6 Limpeza e manutenção 129
6.1 Informação de seguranca 129
6.2 Limpeza 129
6.3 Descalcification 130
7 Resolucao de avarias 130
7.1 Instruções de seguranca 131
7.2 Causas e possiveis soluções de avarias 131
8 Eliminação do aparecido uso 132
8.1 Eliminação da embalagem 133
9 Garantia 133

1Informaçõesgerais

Por favor, ler atentamente as informacoes contidas neste manual de modo a se familiarizar com o seu(APARALHO e poder desfrutar de todas as suas funcaoes. Seu(APARALHO ira服务于por muitos anos se você conservar e fazer dele adequadamente. Esperamos que goste de usa-lo.

1.1 Informações sobre este manual

Este manual de instruções faz parte do CASO Espresso Gourmet (adiente designado por aparelho) e fornece instruções importantes de instalação, segurar,'utilização e manutençao do aparelho. O manual de instruções deve ser mantido sempre+junto do aparelho. Este manual deve ser lido e uso por todas as pessoas que irão manusear o aparelho durante a sua:

  • Instalação, - Utilização,
  • Resolução de avarias - Limpeza e manutençao.

Guardar este manual de instruções em lugar seguro, de modo a poderentar parte com o aparecido em caso de revenda.

1.2Advertências

Os seguiñes sinais de avis de perigo são utilizados neste manual de instruções:

CASO Espresso Gourmet 1820 - 1.2Advertências - 1

PERIGO

Um征求意见nde perigo indicauma situação potencialmenteperigosa.Caso esta situaçãodeperigo não-sejaevitada,poderesultar na morte ou emferimentos graves.

Respeitar as instruções deste avis de modo a evaciar o perigo de morte ou de ferimentos graves.

CASO Espresso Gourmet 1820 - PERIGO - 1

AVISO

Um avisemente nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa.

Caso esta situacao de perigo nao sera evitada, pode resultar em ferimentos graves.

Respeitar as instruções deste aviso de modo a fazer o perigo de ferimentos graves.

CASO Espresso Gourmet 1820 - AVISO - 1

ATENÇAO

Um征求意见 de perigo indica uma situação potencialmente perigosa.

Caso esta situacao de perigo nao sera evacita, pode resultar em ferimentos ligeiros.

Respeitar as instruções deste aviso de modo a registrar o perigo de ferimentos ligeiros.

NOTA

Um征求意见o tipo informacao adicular, que ira facilrar autilizaao deste aparelho.

1.3 Limitação de responsabilitad

Todas as informações(ECNCIAS, dados e informacoescontidas在这se manua para se proce-der a instalacao, operacao e manutenao encontrar-se atualizados a data de impressao, e foram compiling de acordo com toda a sua experience e conheicao adquiridos

previamente. A informação, ilustrações e descrições contidas neste manual do usuario, não pode servir defundamento para posterioriores vigilencias legais. O fabricante não assume responsabilitádes por danos decorrentes do:

  • Não cumprimento das instruções contidas neste manual
  • Outros usosLEM dos previstos neste manual de instruções
  • Reparações não autorizadas
  • Uso de peças de reparacao não autorizadas
  • Quaisquer alteracoes tecnicas e/ou modificacoes não autorizadas
  • Uso de acessórios não aprovados

Não é recomendado que se Proceeda a quaisquer modifi cações no aparelho antes as vezes irão invalidar a garantia do seu aparelho. Todas as traduções foram corretoamente efetuadas de acordo com o meu melhor know-how e comprehensão. Pelo que não assumimos responsabilité por quaisquer erros de tradução, mesmo que a tradução tenha sido realizada por eles ou por minha指示ão. Sente o texto original em alemano está vinculativo.

Este documento encontra-se abrangido por direitos de autor (copyright). A Braukmann GmbH reserva-se todos os direitos, incluindo os de reproducao fotomecânia, duplicacao e distribuiacao por qualquer及其他 meio (por exemple: digitais, suporte papel, etc.), no seu todo ou em parte. Sujeito a alteracoes de conteudo e tecnicas.

2Seguraçā

Neste capítilo encontrará informações de segurarça importantes sobre autilização deste aparelho. Este aparelho encontrar-se em conformidade com normas de segurarça em vigor. No entanto, o seu uso indevido pode resultar em ferimentos pessoas e danos.

2.1Utilizaçãooprevista

Este aparelho destino-se apenas a uso dométrico em espécos interiores para

  • Preparação de café/expresso com café/expresso em grão moído na hora,
  • Preparação de café/expresso com pastilhas de café/expresso,
  • Preparação de água quente com o bico de saída de água quente/vapor,
  • Preparação de espuma de leite com o bico de saída de água quente/vapor.

Esteasurelhoodestina-sea serutilidoadaplicaoesdomesticassimilares,tais como:

  • em cozinas para empregados em lojas, escritórios e outras和地区 comércias;
  • em explorações agrícolas;
  • por clients em HOTÉIS, MOTÉIS e outros ambientes residenciais similares;
  • em pensões com pouco-almoço.

Qualquer outra utilização ou uma'utilisation que excessa esta é considerada impropriária.

CASO Espresso Gourmet 1820 - 2.1Utilizaçãooprevista - 1

AVISO

Aviso de perigo devido a um uso diferente do previsto!

Diferentes temas de perigo podem resultar de uma utilizaçãoDIFFÉDA qual foi prevista para este aparecido.

CASO Espresso Gourmet 1820 - Aviso de perigo devido a um uso diferente do previsto! - 1

AVISO

  • Usar este aparecido exclusivamente para a sua'utilisation prevista.
    Respeitar as instruções descritas neste manual de instruções.

Quaisquer danos resultantes de um uso diferente do previsto, não serao abrangidos pela garantia. O'utilizador sera o responsavel exclusivo por qualquer risco/dano que dai possa ocorro.

2.2 Informaçõeserais de seguranca

NOTA

Por favor, respeite as seguintes indicacoes de segurarca geral no que diz respeito a segurarca da manipulacao do dispositivo.

  • Use o aparecido apenas como descririto no manual de instruções para fazer possíveis ferimentos por utilizesçao indevida.
  • Este aparecido pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilizesçao do aparecido de uma forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos.
    A limpeza e manutençao do utiliser não deve ser efectuada porcrianças, a menos que tenham 8 anos ou mais e sejam supervisionadas.
    O aparecido e o seu chumbo de ligação devem ser mantidos afastados decriçças com menos de 8 anos de idade.
  • Este aparecido pode ser utilizado por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e conheçimentos, se foram supervisionadas ou lhes tiverem sido dadas instruções relativas à'utilisation do aparecido de uma forma segura e se tiverem comprehENDido os perigos associados.
    As crianças não devem brincar com o aparelho.
    Opere o aparelho apenas em espacios interiores secs.
  • Não opere o aparecido sem vigilência.
  • Não utilize o aparecido:

  • se o propre间隙 ou quaisquer peças estiverem danifi cados,

  • se o cabo de alimentação e/ou a fi cha estiverem danifi cados,
  • se o aparelho tiver caido.
    Desenrole sempre completeness o cabo de alimentacao antes de cadautilização. Ao fazê-lo,certifi que-se de que o cabo de alimentação não é danificado por arestas afiadas ou objetos quentes.

NOTA

Tire a fi cha da tomada:
- se não usar o aparelho,
-SHOT
- après de limpar ou arrumar o aparelho,
- se houver evidente uma anomalia durante o funciona,
se houver trovoada.
- Não Proceeda a quando alterações no aparecido ou no cabo de alimentação. Solicite reparações apenas a uma ofi cina especializada, porque aparehos mal reparados poem em perigo o uso.
Observe également as condições de garantia anexadas.
Coloque o aparelho sobre una superficie estável e nivelada. Certifik que-se de que a distencia de fontes de calor fortes, tais como placas de fogão, tubos de aquecimento, etc., é suficialmente grande.
- Não limpe o aparecido com produits de limpeza duros, àsperos ou abrasivos, tais como palha de aço ou similares.
A tampa do deposito de agua do aparelho tem de estar sempre fechada durante o funciona.
- Componentes defeituços sempre devem ser substituídos com peças de reposicao originais. Somente às vezes peças não garantir a segurarça.
Utilize o aparelho apenas com acessórios originais.

2.3 Fontes de perigo

2.3.1 Risco de queimaduras

CASO Espresso Gourmet 1820 - Risco de queimaduras - 1

AVISO

A água aquecida neste aparelho, o bico de saída de vapor, bem como os fjltros e aCESSÉ do porta-fi ltro podem fazer muito quen-

tes. Observe as instruções de segurarça seguições para fazer queimar-se ou escalar-se a si acontecido ou queimar ou escalar outros:

  • AVISO! As superficies do aparelho fi cam muito quentes durante a utilização. Especialamente o bico de saída de água quente/vapor, a placá para chávenes, aCESSA do porta-fi ltro, os fi ltros e a grelhada de recolha de pingos aquecem muito.

CASO Espresso Gourmet 1820 - A água aquecida neste aparelho, o bico de saída de vapor, bem como os fjltros e aCESSÉ do porta-fi ltro podem fazer muito quen- - 1

AVISO

  • Quando o bico de saía de vape é usado sai vape quente. Toque no bico apenas pela pega.
  • Nunca coloque a não debaixo das aberturas de saída do porta-fi ltro ou do bico de saída de vapor quando o aparelho está a funciona.
    Verifi que sempre a temperatura do expresso antes de o beber.

2.3.2 Perigos deCHOque eltrico

CASO Espresso Gourmet 1820 - Perigos deCHOque eltrico - 1

PERIGO

Perigo de vida devido à corrente electrica!

Existe o perigo mortal quando entra em contacto com fis electrolyticos! Observe as seguentes indicatores de segurarca para fazerperigos devidao a energia electrolytica:

Se o cabo de alimentacaoquakeamento aparelho for danifi cado, precise de ser substituicaoelo fabricante ouelo seu service de apoio ao cliente ou por uma pessoa com qualificacoes similares, a fim de evacar riscos.
- NãoAbrir a carcaça do disposito do quando quer circunstanci-as.Ha um perigo de何时 elétrico se conexões são tocadas e/ou é alterada a estrutura eletrica ou mecanica. Além disso, falhas functionais no disposito también podem ocorro.
- Não imerja o aparecido em água para limpeza.
- AVISO! Risco deCHOque elétrico! Não permitita que qualquer liquido passepor cima do conector do aparelho.

3Instalacao

3.1 Informação de segurarca

CASO Espresso Gourmet 1820 - Informação de segurarca - 1

AVISO

O material de embalamento não pode ser uso para brincar, risco de asfi xia.

3.2Materialfornecido

O aparelho vem de fabrica com os seguintes componentes:

  • CASO Expresso Gourmet - 3 fi ltros (1 ou 2 chávenes ou pastilhas de café)
  • Calcador com cabo de madeira - Colher doseadora em aço inoxidável
  • Jarro de leite em aço inoxidável - Guia rápido
  • Manual de instruções

NOTA

Examinar o aparelho para verifi car se está completeness e se tem algo dano visivel.
Imediamente contactar o transporte, segurar e fornecedor, caso o aparecido esteja incomplete ou danifi cado devido a embalamento inadequado ou com o transporte.

3.3Desembalar

Para(desbalar o aparelho,retire-o da caixa e removeo material de embalagem.Retirar a pellicula protectora da unidade.

NOTA

Se possével, guardar a embalagem original durante o periodo de garantia para poder embalar o aparecido corretamente se for necessário fazer uso da garantia.

3.4Exigências que devem respeitar o local de montagem

Para garantir a operação segura e correta do aparecido, o local de colocação deve atender ao他们在操作中。

  • Aparelho deve ser colocado sobre una superficie plana, estavel e resistente ao calor e protegido contra salpicos de agua e todas as fontes possiveis de calor.
  • SeLECTIONAR o local de instalacao de modo a que as crianças não possam alcancar superficies quentes do aparelho.
  • Não operar o aparecido por baixo de moveris delicados; o vapor de água em fuga pode danifiçá-lo.
  • Não colocar o aparecido num ambiente quente, humido ou muito humido ou perto de material combustível.
  • A tomada deve ser fácilmente acessivel para que o cabo de alimentacao possa ser fácilmente desligado, se necessario.
  • A instalação e montagem do aparecido em locais não-estacionárias instalação (por exemplo, em navios) devem ser realizadas por entreprises especializadas / eletricistas, desde que eles garantem os pré-requisitos para a utilização segura deste disposítivo.
  • O aparelho não deve ser deixado num armário quando estiver a ser operado.

3.5Conexãoelétrica

Para o aparecido functional corretemente e com segurarca deve observar as seguientes instruções para ligar a conexão eletrica:

  • Antes de ligar o disposativo, comparar os dados de conexão (tensão e frequência) dapla de identificacao com da fonte de eletricidade domestica. Esses dados devem corresponder para fazer danifi car o disposativo. Em caso de duvida, consulte um eletricista de service专业技术o.

  • A ligaçao do aparelho à rede eletrica deve ser atraves de um cabo de extensão enrolada, de 3 metros de comprimento como Tmaxima e uma segao reta de 1,5mm^2 . Os adaptadores ou extensiones é proibida, pelo risco de incência.

  • Certifique-se que o cabo não está danificado e que não há tenções sob o aparecido, sobre superficies quentes ou bordas afiadas.
  • A tomada deve ser equipada com um fusivel de protecao 16A.
  • A segurar a eletrica da unidade semente se assegura se estiver ligado em um Sistema de supressao de sobrecargas. E proibido ligar o disposicao a uma tomada sem protecao. Em caso de duvida, chamar o eletricista e verifi que a instalacao em casa. O fabricante nao é responsavel por danos causados pela falta de protecao ou protecao interrompida.

3.6Avisos

CASO Espresso Gourmet 1820 - 3.6Avisos - 1

ATENÇAO

Perigo devido a superficies quentes.

Não toque nas superficies quentes do aparelho. Perigo de queimaduras!

CASO Espresso Gourmet 1820 - 3.6Avisos - 2

4 Designesfunções

Este capítulo fornece-lhe informações importantes sobre a estrutura e a função daunities.

4.1 Visão geral

CASO Espresso Gourmet 1820 - Visão geral - 1

1 Filtro para pastilha de café
② Filtro para 1 chávena
3 Filtro para 2 chávenes
④ Porta-fi Itro
Grelha de recolha de pingos
6 Bandeja de recolha de pingos
7 Manómetro
8 Botoes de controlo
9 Placa para chavenas
10 Regulador rotativo para saida de vapor/agua

4.3 Indicação no aparecido: manómetro

O aparecido está equipado com um manómetro que indica a pressão de ferrura durante a preparação. A pressão de ferrura depende da quantidade de café em po utilizes a daforcescomqueocafemopofoi pressionadocomocalcador.Dependendo do gosto pessoal, a pressão de ferrura pode ser alterada mudandoaquantityedepoa pressao do calcador.

4.4 Placa de identificacao

A plac de identificacao com os dados de ligaao e desempenho está localizada na parte inferior da unidade.

5 Controle e operação

Este capítulo contém informações importantes sobre o controle do aparecido. Siga as instruções para fazer perigos e danos.

CASO Espresso Gourmet 1820 - Controle e operação - 1

AVISO

Cuido! Pode sair vapor quente do aparelho. Cuido! Perigo de queimaduras!
- Não deixe o aparecido sem vigilência durante a operação, para que possa intervir rapidamente em caso de perigo.
Opere o aparelho apenas com porta-fi Itro inserido.
- São encha o deposito com água quente.
Quando o bico de saía de vape é usado sai vapor quente / agua quente. Toque no bico apenas pela pega.
- Nunca coloque a mão debaixo das aberturas de saída do porta-fi Itro ou do bico de sina de vapor quando o aparecido está a functionar.

5.1 Antes da primeira'utilisation

Limpe o aparelho e os acessosórios como descririto em "Limpeza e conservação". Para limpar o aparelho, realizaze adicondualmente um processo de ferrura sem café em po.

  1. Insira a grelha de recolha de pingos de modo a que o fl utuador vermelho possa sobressair atraves da reentrancia na grelha de recolha de pingos.
  2. Abra a tampa do deposito de agua, retire o deposito de agua pela pega, retire o tampão vermelho que se encontra no aparelho por boa do deposito de agua e encha-o com agua até à marca MAX". Volte a colocar o deposito de agua no aparelho.
  3. Coloque o porta-fi ltro no elemento de ferruva do aparelho, alinne o porta-fi ltro com a marca "G" e rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posicao "D".
  4. Coloque uma chávena grande na grelha de recolha de pingos. Certifi que-se de que o regulador rotativo da saída de vapor/água está na posão vertical (posão OFF).
  5. Ligue o aparelho à tomada elétrica e prima o "botão ON/OFF".
  6. Éemitido um sinal sonoro e os botões piscam. O aparecido começa a aquecer.
  7. Assim que os botões deixarem de piscar, o aparecido está aquecido e pronto a iniciar.
  8. Desloque o bico de saida de vapor para o lado. Toque apenas na pega para o fazer.
  9. Secure um recipiente vazio, suf iCNTamente grande e resistente ao calor, sob o bico de saia de vapor e rode o regulador da saia de vapor/agua para baixo no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
  10. Aguarde até a água sair e, em seguida, volta a fechar o regulador da saía de vapor/água.
  11. Prima o botão.
  12. O aparecido inicia o processo de fervura e para imeditamente quando o processo está conclusivo.
  13. Deite fora a agua da cháena.
  14. A seguir pode utiliser o aparelho como desejar.

NOTA

  • Podem ocorro ruidos durante a primarya'utilização. Isto é normal, porque o aparecido deixa sair o ar que se encontrar nele. Pouco tempo antes, ou ruido desaparecerá.

5.2 Dicas / Sugestões de preparação

  • Recomendamos cerca de 7 g de café em po para um expresso (20 ml a 30 ml). Para das chávenes ou um expresso duplo (40 ml a 60 ml) são necessários cerca de 14 g de café em po.
  • Os graos de café devem ser moidos muito finalmente. Para oefeito, utilize um moinho de café adequado para expresso.
  • O café moído precise de ser suficientemente pressionado no FILTER e no porta-filtro, ou está, uniformamente compactado (calcado). O calcador deve serutilizzato para pressionar o café em pó de forma uniforme, vertical e fi rme.
  • É importante que o aparelho, o porta-filtro e a chávena estejam devidamente aqueciços antes do processo de ferrura, para que a água não perca temperatura.
  • A pressão ideal para a preparação de expresso é de 9 bar. A tolerância de um bar para cima ou para baixo traduz-se numa recomendação de pressão de 8 a 10 bar.

Para obter um expresso ideal, as chávenes devem ser pré-aquecidas. Guarde as chávenes na vertical na placía para chávenes sobre o aparelho. Toque na placía para chávenes apenas con cuidado, porque aquece muito. Ao moer os graços de café, certifi que-se de que osmoidi namente. Os graços de café moidos demasiado grosseiramente podem dar origem a um aroma amargo no expresso.

  1. Encha o deposito de agua com agua fresca daorneira até a marca MAX.
  2. Certifi que-se de que o regulador rotativo da saía de vape/água está na posiço vertical (posicao OFF).
  3. Ligue o aparelho e espere que aqueça e que os símbolos dos botõesarethem de piscar.
  4. Coloque o porta-fi ltro com o fi ltro para a quantidade de chávenes desejada no elemento de fervura do aparelho. Alinne o porta-fi ltro com a marca "G" e rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posicao "O". Ao fazê-lo, segure o aparelhoPGA lateral ou pelo deposito de agua.
  5. Conforme desejado, coloque uma ou两大 chávenes na grelha de recolha de pingos por baixo da saída.
  6. Para pre-aquecer o porta-fi ltro, o fi ltro, a/s chávena/s e o elemento de fertura, deixe sair a quantidade de água desejada ao的选择ar " ” para uma chávena ou " " para das chávenes.
  7. De seguida, deite fora agua e repita o processo uma segunda vez.
  8. Retire o porta-fi Itro rodando-o na direcao oposta "
  9. Retire o fi Itro do porta-fi Itro, levantando-o para fora com uma colher. Atençao, o porta-fi Itro e o fi Itro está muito quentes!
  10. Seque bem o fi Itro e colque-o cuidadosamente no porta-fI Itro.
  11. Deite o café acabado de moer uniformamente no FILTER desejado com a ajuda da colher doseadora. Recomendamos que pese exactamente o café em po com uma balança digital, especialmente no inico. Utilize para 1 chávenaURTCA de 7 g e para 2 chávenesURTCA de 14 g de cafe em po (1 colher doseadora cheia =URTCA de 7 g).
  12. Para distribuir o café em pó da melhor forma possível e garantir uma boa compactação do pó, bata suavamente com o porta-fi Itro na superficie de trabalho ou numa esteira.
  13. Pressione o café móido uniformamente e na vertical com o calcador. Preste atençao a marca MAX no fi Itro.
  14. Tire os restos de café em pó da borda do porta-fi Itro.

  15. Coloque o porta-fi Itro no elemento de fervura do aparelho e aperte-o rodando na direção "".

  16. Coloque o número desejado de chávenes (uma ou两大 chávenes) por baixo dasaidana grelha de recolha de pingos.
  17. SeLECTION " " para una chávena ou " " para dosas chávenes.
  18. O processo de ferrura inicia antes os outros instantes e o botão的选择ado pesca.
  19. O aparelho termina automaticamente o processo de fertura.
  20. Para retirar o porta-fi itro après o processo de ferruira, volta a colocá-lo na posicao "... do aparelho.
  21. Coloque o porta-fi Itro na grelha de recolha de pingos para arrefecer. A saía na cabeca do porta-fi Itro encaixa nas das reentries da grelha de recolha de pingos.
  22. Retire o fi Itro do porta-fi Itro, levantando-o para fora do porta-fi Itro com una colher.
  23. Àpós cada utilizesção, retire completeness o café em pó do fi Itro e limpe-o bem com água corrente.
  24. Antes de beber, aconsehamos que mexa o expresso com una colher para fazer sobressair todos os sabores.

NOTA

Se não houver aigua no deposito de aigua quando o processo de fervura é iniciado, o botão ON/OFF pisca e o aparecido não arrancá.
Após cerca de 30 Minutes, o aparecido desiga-se automaticamente.
Esvazie regularamente a bandeja de recolha de pingos, prestando atençao ao fl utuador vermelho na reentrancia da grelha de recolha de pingos.

5.4 Preparação com pastilha de café

Procede à preparação como descripto anteriormente e utilize uma pastilha de café em vez de café em po acontecido de moer. Para preparar a pastilha de café, utilize o fi Itro sem marca MAX no interior e com inscrição "pad" no exterior. Certifi que-se de que a pastilha de café está completenessdoftiItroanédefixaroporta-fItroaquina.

NOTA

  • Não pressione a pastilha de café com o calcador.

5.5 Fazer espuma de leite

Para obter uma espuma de leite ideal, o leite deve ser arrefecido previamente. A consistência da espuma de leite varia consoante a temperatura, o tipo de leite ou o teor de gordura. Utilize aspenas leite ou bebidas vegetais, comobebida de soja. Tenha em atençao que nem todas as bebidas vegetais são adequadas para a formação de espuma.

  1. Encha o jarro de leite com leite frio até à marca de 120 ml, no máximo, para não que transborde ao fazer a espuma.
  2. Certifi que-se de que o regulador rotativo da saía de vape/água está na posicao vertical (posicao OFF).
  3. Desloque o bico de saída de vapor para o lado. Toque apenas na pega para o fazer.
  4. Prima o botão " e aguarde até o símbolo deixar de piscar.
  5. Secure um recipiente vazio, suf iCNTamente grande e resistente ao calor, sob o bico de saida de vapor e rode o regulador da saia de vapor/agua para baixo no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio. Os tubos são assim drenados e o vapor de agua sai.

  6. Aguarde um momento até sair apenas vape e volta a rodar o regulator para fechar.

  7. Introduza o bico de saía de vape no bico do jarro de leite paralelamente no leite e, em seguida, mantenha o jarro de leite paralelamente à superficie de trabajo. O bico de saía de vape deve estar logo abaixo da superficie do leite.
  8. Rode lentamente o regulador rotativo para baixo.
  9. Toque no fundo do jarro de leite com a outras mao para sentir a temperatura do leite.
  10. Quando o jarro de leite aquecer e a espuma do leite subir, introduza o bico de saída de vapor mais profundamente no leite, de modo a que não sera possívelletalirar mais ar o leite comece a mover-se num movimento circulante.
  11. Quando o jarro de leite estiver quente e a consistência de espuma desejada tiver sido atingida, volta a rodar o regulador rotativo para fechar.
  12. Retire so então o bico de saída de vapor do leite.
  13. Agite suavamente o jarro de leite em movimento circulares e bata levamente com o财运 do jarro na superficie de trabalho para remove quando bolhas de ar grosseiras e distribuem a espuma uniformamente.
  14. Remova imeditamente quaisquer residuos de leite do bico de saida de vapor com um pano humido antes que o leite seque.
  15. Transforme a sua espuma de leite em cappuccino, por exemple.
  16. Para tal, volta a premir o botão " ", coloque novamente um recipiente por baixo do bico de saída de vapor e deleixe sair água quente, rodando o regulator para baixo. Assim, os tubos voltam a encher-se de água.
  17. Volte a rodar o regulador rotativo para fechar.
  18. Proceda ahora como descririto no capítilo "Preparação do expresso".

NOTA

Certific que-se de que o leite não aquece demasiado e queima.
Limpe sem falta o bico de saída de vapor après cada utilização com leite, tal como descririto em "Limpeza e conservação".

5.6 Ajustar aquantity de agua para afuncao expresso

Pode fazer individualmente a quantidade de agua para a preparacao de expresso, conforme desejar. A quantidade de agua pode ser ajustada entre和地区 de 50 ml e和地区 de 100 ml para uma chávena. Para a saia com das chávenes, o aparelho pode ser regularo entre和地区 de 80 ml e 210 ml.

NOTA

Aspecifiedaconoesreferem-seapenasàsaida deagua defervura.
Se a quantidade de agua de fervura for alterada, a quantidade de café em pó deve ser ajustada. Recomendamos uma proportão de confecção de 1:2. Por cada grama de café moído, são extraídos dos gramas de café expresso, ou seja, 36 g de café expresso a partir de, por exemplo, 18 g de café moído.
A preparação de um expresso ideal depende de muitos fatores, como o grau de moa-gem do café, a torrefação dos-grados, a temperatura e a quantidade de água, sendo, portanto, uma questione de gosto pessoal. Após um breve periodo de familiarização, preparará sem esforço o melhor café expresso para si.

  1. Prepare o aparelho para a utilização.
  2. Coloque uma ou两大 chávenes, conforme quiser, por baixo da saída do porta-fi Itro.
  3. Prima e mantenha premido o botão do número de chávas desejado, para o qual pretende alterar a quantidade de água, às ouvir o sinal sonoro.
  4. O ajuste do botão的选择o está ativado.
  5. Inicie o processo de ferrura premindo novamente o botão.
  6. Ao voltar a premir o botão interrompe o processo de fervura e o aparecido memorí-za esta quantidade de água.
  7. Para repor a quantidade de agua na predefi não, mantenha premidos o botão "e o botão" simultaneousmente até ouvir um sinal sonoro. Se usar o aparecido como habitualmente, obtém a quantidade de água predefi nida do aparecido.

6 Limpeza e manutenção

Este capítulo inclui importantes sobre as dicas limpeza e a conservação do aparelho. Ter em mente as instruções e danos por limpeza inadequada do dispositalo e certifi que-se de que o dispositalo funciona sem erros.

6.1 Informação de seguranca

ATENÇAO

Por favor, observe as instruções de segurará, antes de limpar o seu disposítivo:

O aparecido precisá de ser regularmente limpo e os residuos de calcário devem ser removidos.
Tire a fcha de alimentacao antes de limpar o aparelho.
- Não imerja o aparecido em água ou noutros liquidos e não o coloque na区内 de lavar louça.
As superficies do aparelho ficam muito quentes durante a utilização. Existe o risco de queimaduras. Espere até que o aparelho arrefeca.
Nao use produits de limpeza agressivos ou abrasivos nem solventes.
- São raspe sujidades persistentes com objetosuros.

6.2Limpeza

Aparelho

O aparelho pode ser limpo com um pano humido. A seguir, seque bem o aparelho.

Bico de saida de ar quente/vapor

O bico de saía de vapor precisea de ser limpo de residuos de leite après cada utilizesçao. Para o efeito, lave o bico de saía de vapor com a função de agua quente. Retire cuidadosamente a manga de aço inoxidável do bico de saía de vapor, desapertando-a na rosca. Limpe-a bem com água corrente. Limpe bem o bico de saía de vapor com um pano humido. Certifi que-se de que o orifácio de saía na parte inferior está sempre desobstruido. Enrosque novamente a manga de aço inoxidável no bico de saía de vapor antes a limpeza.

Elemento de ferrvura

Limpe o elemento de fervura après cada utilização. Depois de retiring o porta-fi ltro, limpe toda a superficie com um pano humido para remove quando quer resíduos de café em po. Coloque o porta-fi ltro sem o fi ltro no aparecido e enchAGE o elemento de fervura uma vez, levando a cabo um processo de fervura sem café em po.

Acessórios

Retire a borra de café do fi Itro ou deite fora a pastilha de café com borra de café. Lave bem o fi Itro, o porta-fi Itro, o jarro de leite e a colher de dosagem em agua morna. Esva-zie regularamente a bandeja de recolha de pingos e lave-a, jintamente com a greha de recolha de pingos, com agua corrente. A seguir, seque bem os acessórios.

6.3Descalcificacao

NOTA

A descalcifi cação regular do seu aparelho reduz o consumo de energia e prolonga a vidautildo aparelho.
Os apareiros que não funciona corretamente devido a falta de descalcifiçação está excluídos da garantia.

O aparelho apareça um avis de descalcíf cação antesança de 500 ciclos, piscando 5 vezes todos os símbolos dos botões. Se não desligar o avis de descalcíf cação, este volta a ser exibido sempre que ligar o aparelho.

  1. Encha o deposito de agua até àmarca MAX com agua e descalcíf cante comercial adequado para máquinas de café expresso. Leia as instruções do descalcíf cante para saber a proportão correta de mistura.
  2. Prima o botão" " para,iniciar umprocesso de fervura.
  3. Em seguida, deite fora a agua.
  4. Aguarde algunos instantos e repita os passos 1 e 2 mais vezes.
  5. Descalcifi que también o bico de saída de água quente/vapor.
  6. Deixe sairágua até que o bico de saída de vapor pare automaticamente.
  7. Enxague cuidadosamente o deposito de agua.
  8. Em seguida, encha o deposito de agua com agua fresca (sem descalcí f cante) e coloque o aparelho em funcionaamento durante,leo menos,2 processos de fervura antes de o continuar a utiliser normalmente com o café em po.
  9. Para terminar o avis de descalcí cação do aparecido, prima simultaneamente os botões " ", " " d' ranteerca de 3 segundos.

7 Resolução de avarias

Este capítulo inclui algumasDICas importantes sobre as falhas do aparelho a soluçao de problemas de. Siga estasDICas para evaporar danos e perigos:

7.1 Instruções de segurarca

CASO Espresso Gourmet 1820 - Instruções de segurarca - 1

ATENÇAO

Reparação de equipamentos eletricos e electrónicos deve ocorrê r somente por pessoal autorizado e treinado pelo fabricante.
Reparação inadequada poderia por em perigo o usuario e Causear danos ao disposito.

7.2 Causas e possíveis soluções de avarias

Naabela segunte pode identificar as differentes avarias e suas possiveis soluções:

Falha Causa possivel Solução

Sàiágua do财运 do aparelho.A bandeja de recolha de pingos está cheia.Esvazie a bandeja de recol- ha de pingos.
O depósito de água não está corretramente posicao- nado no aparelho.Coloque corretramente o de- pósito de água no aparelho.
O aparelho está avariado.Tire a fi cha de alimentação. Não continue a'utilizar o aparelho. Dirija-se ao servi-ço de apoio ao cliente.
Escorreágua pela borda do porta-fi Itro.O porta-fi Itro não foi inseri- do corretramente.Insira corretramente o porta- fi Itro.
Há um pouco de café em pó na borda do porta-fi Itro.Tire os restos de café em pó da borda do porta-fi Itro.
O aparelho não funciona.A fi cha de rede não está corretramente inserida na tomadaétrica.Insira corretramente a fi cha de rede na tomadaétrica. Dirija-se ao服务于 apoio ao cliente se o aparelho continuar a não funciona.
O leite não faz espuma.O bico de saída de vapor está obstruído.Limpe o bico de saída de vapor.
O leite não está suficialmente frio.Use leite fresco do frigorí- fico.
As indicações " ” e " " piscam depressa.O regulador rotativo não foi rorado para trás(before de utiliser o bico de saída de água quente/vapor.Rode o regulador rotativo para cima para a posão OFF.
Aindação " ” ou " " pisca depressa.A temperatura de fervura no aparelho é demasiado elevada.Abra o regulador rotativo e deixe sair alguma água para um recipientivo.
Aindação" "pisca depressa.O regulator rotativo não foi rodado para trás antes 180 segundos de utilizesão do bico de saía de água quente/vapor.Rode o regulator rotativopara cima para a posicçãoOFF.
Todos os síbolos nos botões piscam 5 vezes ao mesmo tempo.O aparelho precisá de ser descalcíf cado.Descalcíf que o aparelho.
O expresso está frio.O aparelho e, por conseguinte, os tubos do aparelho não foram pré-aquecidos.Pre-aqueça o aparelho como descririto no capítilo“Preparação de expresso”.
As chávenes não foram pré-aquecidas.Pre-aqueça as chávenes, colocando-as na placarhávenes.
Sem creme.Café expresso em pó demasiado grosso.Use pó mais fio no.
Pó não sufhi cientemente calcado ou calculado incorre- tamente.Pressione o pó com mais forca.
O expresso é demasiado frac.Café expresso em pó demasiado grosso.Use pó mais fio no.
Pouco café expresso em pó.Use mais café expresso em pó. Diminua a quantidade de saía.
O expresso é demasiado forte.Café expresso em pó demasiado fio no.Use pó mais grosso.
Demensão café expresso em pó.Use menos café expresso em pó. Aumente a quanti- dade de saía.

NOTA

Se for incapaz de resolver o problema seguido os passos descriços mais acima, por favor contactar um service de assistencia的技术ica autorizada.

Limpar o dispositivo antes de enviá-la a assistência.
Retire a agua restante do deposito de agua e exhage a agua restante dos tubos utilisando a "função vapor". Posicao o tampão vermelho na abertura que se encontra no aparecido por boa do deposito de agua.

8 Eliminação do aparecido uso

Os produits electricos e electrónicos usados contém materiais reutilizáveis. No entanto, eles también contém materiais nocivos necessários para sua operação e segurar. No lixo dométrico, ou antes a Manipulation impropria, colocá em perigo a saúde humana e o ambiente. Portanto, não coloque seu aparecido uso em qualquer lixo dométrico.

CASO Espresso Gourmet 1820 - Eliminação do aparecido uso - 1

NOTA

Use os pontos de recolha de apareiros eletricos e eletronicos - Eletrão. Contate as autoridades locais afi m de saber quando e onde deveentar o seu aparecido.
Armazenamento e eliminacao de seu aparecido uso, protegendo contra o accesso de crianças.

8.1 Eliminação da embalagem

A embalagem protege o aparecido contra danos causados pelo transporte. Os materiais da embalagem foram selecionados de acordo com uma fi losofi a ecologicamente sustentada, respeitando o meio ambiente e portanto são recicláveis.

O returno do material de embalamento ao ciclo materia-prima economiza e reduz a geração de resíduos. Portanto, deposite os materiais de embalagem que não necessita nos pontos de recolha „ponto verde"

CASO Espresso Gourmet 1820 - Eliminação da embalagem - 1

9Garantia

No caso de este produit, concedemos uma garantia de 24 meSES a partir da data de vendapor defeitos que estejam relacionados com defeitos de producao ou de material. A)nossa garantia é valida para a Alemanha, a Austria e os Paises Baixos. Por favor entre em contacto connosco para o caso de todos os outros paises.

As susas reclamações de garantia legal nos termos do § 437 e seguintes do Códico Civil alemão não são afetadas por istso. A reivindicação dos seu direitos legais em matéria de defeitos é gratuita para si. Na garantia não está englobados danos que tenham sido originados por um manuseio incorreto ou uma utilização incorreta, assim como por defeitos que apenas afetem ligeiramente a funcao ou o valor do aparelho. Além disso, excluidas da garantia está peças de desgaste, danos de transporte, desde que não sejamos responsaveis por eles, e danos que tenham sido originados por reparações que não tenham sido realizadas por nos. Este aparelho foi construído para a utilização no âmbito privado (uso dométrico) e corresponde ao desempenho específcido. Uma eventual utilityação no uso comercialsolecoberta pelagiarita se na sua extensão puder ser comparada com o desgaste de unautilização privada. O aparelho não está determinado para um uso comercial mais extenso. No caso de reclamações justificadas,iremos optar por reparar o aparelho defeituoso ou por substituiro aparelho defeituoso por um aparelho sem defeitos. Defeitos evidentes tem de ser participados dentro de 14 dias antes o fornecimento. Outras reivindicações está excluidas.

Para reivindicar um direito de garantia, por favor entre em contacto connosco antes de enviar o aparecido (sempre com prova de compra!). Os outros dados de contacto ("concesor de garantia") podem ser consultados no inico destemanual de instruções.

icindekiler

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CASO

Modelo : Espresso Gourmet 1820

Categoria : Máquina de café