CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - Máquina de café

Espresso Gourmet Latte 1821 - Máquina de café CASO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Espresso Gourmet Latte 1821 CASO em formato PDF.

📄 200 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - page 136
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Espresso Gourmet Latte 1821 CASO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Espresso Gourmet Latte 1821 - CASO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Espresso Gourmet Latte 1821 da marca CASO.

MANUAL DE UTILIZADOR Espresso Gourmet Latte 1821 CASO

1 Generalidades....69

* 1 cuchara dosifi cadora colmada = aprox. 7 g

1 Informações gerais.... 136

1.1 Informações sobre este manual .... 136

1.2 Advertências.... 136

1.3 Limitação de responsabilidade.... 136

1.4 Direitos de autor (Copyright) 137

2 Segurança 137

2.1 Utilização prevista 137

2.2 Informações gerais de segurança 138

2.3 Fontes de perigo....139

2.3.1 Risco de queimaduras 139

2.3.2 Perigos de choque elétrico.... 140

3 Instalação 140

3.1 Informação de segurança 140

3.2 Material fornecido 140

3.3 Desembalar....141

3.4 Exigências que devem respeitar o local de montagem 141

3.5 Conexão elétrica....141

3.6 Avisos....141

4 Design e funções.... 142

4.1 Visão geral 142

4.2 Elementos de controle....143

4.3 Placa de identificação....143

5 Controle e operação 144

5.1 Antes da primeira utilização 144

5.2 Dicas / Sugestões de preparação.... 145

5.3 Filtros 145

5.3.1 Filtros de parede dupla (com regulação da pressão).... 146

5.3.2 Filtros de parede simples (sem regulação da pressão)....146

5.5 Preparação de cappuccino 147

5.6 Preparação de latte macchiato 148

5.7 Preparação com pastilha de café....148

5.9 Ajustar a quantidade da função de expresso, cappuccino e latte macchiato...... 149

5.9.1 Ajustar a quantidade de água para expresso 149

5.9.2 Ajustar a quantidade de cappuccino 149

5.9.3 Ajustar a quantidade de latte macchiato....150

5.9.4 Repor as quantidades padrão 150

6 Limpeza e manutenção 150

6.1 Informação de segurança 150

6.2 Limpeza 150

6.3 Descalcificação....152

7 Resolução de avarias 152

7.1 Instruções de segurança 152

7.2 Causas e possíveis soluções de avarias 153

8 Eliminação do aparelho usado 154

8.1 Eliminação da embalagem 155

9 Garantia....155

1 Informaçõesgerais

Por favor, ler atentamente as informações contidas neste manual de modo a se familiarizar com o seu aparelho e poder desfrutar de todas as suas funções. Seu aparelho irá servi-lo por muitos anos se você conservar e cuidar dele adequadamente. Esperamos que goste de usá-lo.

1.1 Informações sobre este manual

Este manual de instruções faz parte do CASO Espresso Gourmet Latte (adiante designado por aparelho) e fornece instruções importantes de instalação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. O manual de instruções deve ser mantido sempre junto do aparelho. Este manual deve ser lido e usado por todas as pessoas que irão manusear o aparelho durante a sua:

  • Instalação, • Utilização,
  • Resolução de avarias
  • Limpeza e manutenção.

Guardar este manual de instruções em lugar seguro, de modo a poder entregar junto com o aparelho em caso de revenda.

1.2Advertências

Os seguintes sinais de aviso de perigo são utilizados neste manual de instruções:

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - 1.2Advertências - 1

PERIGO

Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa. Caso esta situação de perigo não seja evitada, pode resultar na morte ou em ferimentos graves.

Respeitar as instruções deste aviso de modo a evitar o perigo de morte ou de ferimentos graves.

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - PERIGO - 1

AVISO

Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa.

Caso esta situação de perigo não seja evitada, pode resultar em ferimentos graves.

Respeitar as instruções deste aviso de modo a evitar o perigo de ferimentos graves.

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - AVISO - 1

ATENÇÃO

Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa.

Caso esta situação de perigo não seja evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros.

Respeitar as instruções deste aviso de modo a evitar o perigo de ferimentos ligeiros.

NOTA

Um aviso deste tipo indica informação adicional, que irá facilitar a utilização deste aparelho.

1.3 Limitação de responsabilidade

Todas as informações técnicas, dados e informações contidas neste manual para se proceder a instalação, operação e manutenção encontram-se atualizados á data de impressão, e foram compilados de acordo com toda a nossa experiência e conhecimento adquiridos

previamente. A informação, ilustrações e descrições contidas neste manual do usuário, não podem servir de fundamento para posteriores diligencias legais. O fabricante não assume responsabilidades por danos decorrentes do:

  • Não cumprimento das instruções contidas neste manual
  • Outros usos além dos previstos neste manual de instruções
  • Reparações não autorizadas
  • Uso de peças de reparação não autorizadas
  • Quaisquer alterações técnicas e/ou modifi cações não autorizadas
  • Uso de acessórios não aprovados

Não é recomendado que se proceda a quaisquer modifi cações no aparelho pois as mesmas irão invalidar a garantia do seu aparelho. Todas as traduções foram corretamente efetuadas de acordo com o nosso melhor know-how e compreensão. Pelo que não assumimos responsabilidade por quaisquer erros de tradução, mesmo que a tradução tenha sido realizada por nós ou por nossa indicação. Somente o texto original em alemão será vinculativo.

Este documento encontra-se abrangido por direitos de autor (copyright). A CASO GmbH reserva-se todos os direitos, incluindo os de reprodução fotomecânica, duplicação e distribuição por qualquer outro meio (por exemplo: digitais, suporte papel, etc..), no seu todo ou em parte. Sujeito a alterações de conteúdo e técnicas.

2Segurança

Neste capítulo encontrará informações de segurança importantes sobre a utilização deste aparelho. Este aparelho encontra-se em conformidade com normas de segurança em vigor. No entanto, o seu uso indevido pode resultar em ferimentos pessoais e danos.

2.1 Utilização prevista

Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico em espaços interiores para

  • Preparação de café crema/espresso com café/expresso em grão moído na hora,
  • Preparação de café crema/espresso com pastilhas de café/expresso,
  • Preparação de cappuccino e latte macchiato
  • Preparação de espuma de leite

Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:

- em cozinhas para empregados em lojas, escritórios e outras áreas comerciais;

- em explorações agrícolas;

- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais similares;

- em pensões com pequeno-almoço.

Qualquer outra utilização ou uma utilização que exceda esta é considerada imprópria.

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - Utilização prevista - 1

AVISO

Aviso de perigo devido a um uso diferente do previsto!

Diferentes tipos de perigo podem resultar de uma utilização diferente da qual foi prevista para este aparelho.

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - Aviso de perigo devido a um uso diferente do previsto! - 1

AVISO

Usar este aparelho exclusivamente para a sua utilização prevista.
▶ Respeitar as instruções descritas neste manual de instruções.

Quaisquer danos resultantes de um uso diferente do previsto, não serão abrangidos pela garantia. O utilizador será o responsável exclusivo por qualquer risco/dano que daí possa ocorrer.

2.2 Informações gerais de segurança

NOTA

Por favor, respeite as seguintes indicações de segurança geral no que diz respeito a segurança da manipulação do dispositivo.

Use o aparelho apenas como descrito no manual de instruções para evitar possíveis ferimentos por utilização indevida.
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de oito anos, bem como a pessoas com defi ciência física, sensorial ou psicológica se eles foram treinados no uso seguro e estão cientes dos possíveis perigos existentes.
A limpeza e manutenção do utilizador não deve ser efectuada por crianças, a menos que tenham 8 anos ou mais e sejam supervisionadas.
O aparelho e o seu chumbo de ligação devem ser mantidos afastados de crianças com menos de 8 anos de idade.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
▶ Opere o aparelho apenas em espaços interiores secos.
▶ Não opere o aparelho sem vigilância.
▶ Não utilize o aparelho:
- se o próprio aparelho ou quaisquer peças estiverem danifi cados,
- se o cabo de alimentação e/ou a fi cha estiverem danifi cados,
- se o aparelho tiver caído.
Desenrole sempre completamente o cabo de alimentação antes de cada utilização. Ao fazê-lo, certifi que-se de que o cabo de alimentação não é danifi cado por arestas afi adas ou objetos quentes.
▶ Tire a fi cha da tomada:
- se não usar o aparelho,
- após cada utilização,
- antes de limpar ou arrumar o aparelho,
- se houver evidentemente uma anomalia durante o funcionamento,
- se houver trovoada.

NOTA

Não proceda a quaisquer alterações no aparelho ou no cabo de alimentação. Solicite reparações apenas a uma ofi cina especializada, porque aparelhos mal reparados põem em perigo o utilizador. Observe também as condições de garantia anexadas.
Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e nivelada. Certifique-se de que a distância de fontes de calor fortes, tais como placas de fogão, tubos de aquecimento, etc., é sufi cientemente grande.
Não limpe o aparelho com produtos de limpeza duros, ásperos ou abrasivos, tais como palha de aço ou similares.
A tampa do depósito de água do aparelho tem de estar sempre fechada durante o funcionamento.
- Componentes defeituosos sempre devem ser substituídos com peças de reposição originais. Somente essas peças vão garantir a segurança.
Utilize o aparelho apenas com acessórios originais.

2.3 Fontes de perigo

2.3.1 Risco de queimaduras

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - Risco de queimaduras - 1

AVISO

A água aquecida neste aparelho, o bico de leite, bem como os fi I-tros e a cabeça do porta-fi Itro podem fi car muito quentes. Observe as instruções de segurança seguintes para evitar queimar-se ou escal-dar-se a si próprio ou queimar ou escaldar outros:

AVISO! As superfícies do aparelho fi cam muito quentes durante a utilização. Especialmente o bico de leite, a placa para chávenas, a cabeça do porta-fi Itro, os fi Itros e a grelha de recolha de pingos aquecem muito.
▶ Quando o bico de leite é usado sai leite muito quente. Não toque no bico de leite durante a utilização.
Nunca coloque a mão debaixo das aberturas de saída do porta-fi I-tro ou do bico de leite quando o aparelho está a funcionar.
▶ Verifi que sempre a temperatura do expresso antes de o beber.

2.3.2 Perigos de choque elétrico

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - Perigos de choque elétrico - 1

PERIGO

Perigo de vida devido à corrente eléctrica! Existe o perigo mortal quando entra em contacto com □ os eletricos! Observe as seguintes indicações de segurança para evitar perigos devido à energia elétrica:

Se o cabo de alimentação deste aparelho for daniçado, precisa de ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de apoio ao cliente ou por uma pessoa com quali cações similares, a m de evitar riscos.
Não abrir a carcaça do dispositivo sob quaisquer circunstâncias. Há um perigo de choque elétrico se conexões são tocadas e/ou é alte-rada a estrutura eléctrica ou mecânica. Além disso, falhas funcionais no dispositivo também podem ocorrer.
▶ Não imerja o aparelho em água para limpeza.
AVISO! Risco de choque elétrico! Não permita que qualquer líquido passe por cima do conector do aparelho.

3Instalação

3.1 Informação de segurança

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - Informação de segurança - 1

AVISO

O material de embalamento não pode ser usado para brincar, risco de as☐ xia.

3.2 Materialfornecido

O aparelho vem de fábrica com os seguintes componentes:

• CASO Expresso Gourmet Latte
- 2 Itros de parede simples (Barista professional single & double)
- 2 ‖ ltros de parede dupla (Barista easy single & double)
- Filtro para pastilhas ESE - Calcador com cabo de madeira
- Colher doseadora em aço inoxidável • Porta-☐ Itro em aço inoxidável
- Guia rápido - Manual de instruções

NOTA

Examinar o aparelho para veri☐ car se está completo e se tem algum dano visível.
Imediatamente contactar o transportador, seguradora e fornecedor, caso o aparelho esteja incompleto ou daniçado devido a embalamento inadequado ou com o transporte.

3.3 Desembalar

Para desembalar o aparelho, retire-o da caixa e remova o material de embalagem. Retirar a película protectora da unidade.

NOTA

Se possível, guardar a embalagem original durante o período de garantia para poder embalar o aparelho corretamente se for necessário fazer uso da garantia.

3.4 Exigências que devem respeitar o local de montagem

Para garantir a operação segura e correta do aparelho, o local de colocação deve atender aos seguintes requisitos:

  • Aparelho deve ser colocado sobre uma superfície plana, estável e resistente ao calor e protegido contra salpicos de água e todas as fontes possíveis de calor.
  • Seleccionar o local de instalação de modo a que as crianças não possam alcançar superfícies quentes do aparelho.
  • Não operar o aparelho por baixo de móveis delicados; o vapor de água em fuga pode danifi cá-lo.
  • Não colocar o aparelho num ambiente quente, húmido ou muito húmido ou perto de material combustível.
  • A tomada deve ser facilmente acessível para que o cabo de alimentação possa ser facilmente desligado, se necessário.
  • A instalação e montagem do aparelho em locais não-estacionárias instalação (por exemplo, em navios) devem ser realizadas por empresas especializadas / eletricistas, desde que eles garantem os pré-requisitos para a utilização segura deste dispositivo.
  • O aparelho não deve ser deixado num armário enquanto estiver a ser operado.

3.5Conexãoelétrica

Para o aparelho funcionar corretamente e com segurança deve observar as seguintes instruções para ligar a conexão elétrica:

  • Antes de ligar o dispositivo, comparar os dados de conexão (tensão e frequência) da placa de identifi cação com da fonte de eletricidade doméstica. Esses dados devem corresponder para evitar danifi car o dispositivo. Em caso de dúvida, consulte um eletricista de serviço técnico.
  • A ligação do aparelho à rede eléctrica deve ser através de um cabo de extensão enrolada, de 3 metros de comprimento como máxima e uma seção reta de 1,5 mm ^2 . Os adaptadores ou extensões é proibida, pelo risco de incêndio.
  • Certifique-se que o cabo não está danificado e que não há tenções sob o aparelho, sobre superfícies quentes ou bordas afi adas.
  • A tomada deve ser equipada com um fusível de proteção 16A.
  • A segurança elétrica da unidade somente se assegura se estiver ligado em um sistema de supressão de sobrecargas. É proibido ligar o dispositivo a uma tomada sem protecção. Em caso de dúvida, chamar o eletricista e verifi que a instalação em casa. O fabricante não é responsável por danos causados pela falta de proteção ou proteção interrompida.

3.6Avisos

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - 3.6Avisos - 1

ATENÇÃO

Perigo devido a superfícies quentes.

Não toque nas superfícies quentes do aparelho. Perigo de queimaduras!

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - ATENÇÃO - 1

4 Design e funções

Este capítulo fornece-lhe informações importantes sobre a estrutura e a função da unidade.

4.1 Visãogeral
CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - Design e funções - 1

① Filtro para pastilhas ESE
② Barista professional single (1 chávena)
③ Barista professional double (2 chávenas)
④ Barista easy single (1 chávena)
⑤ Barista easy double (2 chávenas)
⑥ Porta-fi Itro
⑦ Grelha de recolha de pingos
⑧ Bandeja de recolha de pingos
⑨ Botões de controlo
10 Display
⑪ Placa para chávenas
12 Tampa do depósito de água

13 Depósito de água
⑭ Elemento de fervura
⑮ Tampa do reservatório de leite
16 Regulador rotativo do bico de leite
⑰ Mangueira de silicone
⑱ Ligação do bico de leite
⑲ Bloqueio do reservatório de leite
20 Bico de leite
21 Reservatório de leite
22 Base do reservatório de leite
23 Calcador
24 Colher doseadora

4.2Elementos de controle
CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - Design e funções - 2

text_image 25 26 27 888 °C 28 29 30 Sec 31 32 33 34 36 35 37

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - Design e funções - 3

text_image ON / OFF 38 39 40 41 Espresso Cappuccino Latte

25 Não há água no depósito de água
26 Adicionar mais espuma de leite
27 2 Espressi / Doppio - Espresso
28 Temperatura de fervura em C° (não ajustável)
29 Cappuccino Grande
30 Latte Macchiato Grande
31 Aviso de descalcifi cação
32 Função de limpeza do bico de leite
33 Single - Espresso
34 Indicação de temperatura/tempo de fervura

35 Tempo em segundos
36 Small Cappuccino
37 Small Latte Macchiato

Botões:

4.3 Placa de identifi cação

A placa de identifi cação com os dados de ligação e desempenho está localizada na parte inferior da unidade.

5 Controle e operação

Este capítulo contém informações importantes sobre o controle do aparelho. Siga as instruções para evitar perigos e danos.

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - Controle e operação - 1

AVISO

Cuidado! Pode sair vapor quente do aparelho. Cuidado! Perigo de queimaduras!
Não deixe o aparelho sem vigilância durante a operação, para que possa intervir rapidamente em caso de perigo.
Opere o aparelho apenas com porta-fi Itro inserido.
Não encha o depósito com água quente.
Quando o bico de leite é usado sai leite muito quente. Não toque no bico.
Nunca se deve meter a mão por baixo das aberturas de saída do porta-fi Itro ou do bocal do leite quando o aparelho está a funcionar.

NOTA

Se não houver água no depósito de água no início do processo de fervura, o botão ON/OFF acende-se a branco, os outros botões piscam a verde e o símbolo, pisca no display. Encha o depósito de água com água e prima o botão “Espresso”. Os tubos do aparelho enchem-se de água e o aparelho aquece novamente. Em seguida, reinicie o processo de fervura pretendido.
▶ Após cerca de 15 minutos, o aparelho passa automaticamente para o modo de espera.
Esvazie regularmente a bandeja de recolha de pingos, prestando atenção ao fl utuador vermelho na reentrância da grelha de recolha de pingos.

5.1 Antes da primeira utilização

Limpe o aparelho e os acessórios como descrito em "Limpeza e conservação". Para limpar o aparelho, realize adicionalmente um processo de fervura sem café em pó.

  1. Insira a grelha de recolha de pingos de modo a que o fl utuador vermelho possa sobressair através da reentrância na grelha de recolha de pingos.
  2. Retire a tampa do depósito de água e encha o depósito de água com água até à marcação "MAX". Volte a colocar o depósito de água no aparelho.
  3. Insira a base do reservatório de leite do lado direito, ao lado do aparelho, até a ouvir a encaixar.
  4. Encha o reservatório de leite com água até à marca "MAX". Feche o reservatório de leite com a tampa do reservatório de leite. Desloque o bloqueio do reservatório de leite para o símbolo, coloque o reservatório de leite na base e desloque o bloqueio do reservatório de leite para o símbolo.

  5. Coloque o porta-fi Itro (com um fi Itro vazio) no elemento de fervura do aparelho, alinhe o porta-fi Itro com a marca insert ↗ " e rode-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a posição "Lock ". Ao fazê-lo, segure o aparelho pela lateral ou pelo depósito de água.

  6. Coloque uma chávena grande na grelha de recolha de pingos.

  7. Rode o regulador rotativo do bico de leite de modo a que o bico de leite esteja dirigido para a chávena.

  8. Ligue o aparelho à tomada elétrica e prima o "botão ON/OFF".

  9. O aparelho começa a aquecer. Os botões piscam a branco, um após o outro.

  10. Assim que todos os botões se acendem e o display indica 94 °C, o aparelho está aquecido e pronto a funcionar. Este processo demora cerca de 2 minutos.

  11. Prima e mantenha premido o botão "Cappuccino" durante cerca de 3 segundos. O aparelho dispensa água quente pelo bico de leite. Deixe sair durante cerca de 20 segundos e, em seguida, prima novamente o botão "Cappuccino" para terminar o processo.
  12. Se for necessário, o aparelho voltar a aquecer.
  13. Deite fora a água da chávena e volte a colocar a chávena na grelha de recolha de pingos sob a saída do porta-fi Itro.
  14. Prima 2x o botão "Espresso".
  15. O aparelho inicia o processo de fervura, dispensa a quantidade de água necessária para 2 expressos e para imediatamente quando o processo está concluído.
  16. Deite fora a água da chávena.
  17. A seguir pode utilizar o aparelho como desejar.

NOTA

Quando o aparelho é utilizado pela primeira vez, produzem-se ruídos fortes, porque a água é aspirada para os tubos. O ruído é normal, pouco tempo depois o aparelho é mais silencioso.

5.2 Dicas / Sugestões de preparação

  • Os grãos de café devem ser moídos muito finamente. Para o efeito, utilize um moinho de café adequado para expresso.
  • O café moído precisa de ser suficientemente pressionado no filtro e no porta-filtro, ou seja, uniformemente compactado (calcado). O calcador deve ser utilizado para pressionar o café em pó de forma uniforme, vertical e firme.
  • É importante que o aparelho, o porta-filtro e a chávena estejam devidamente aquecidos antes do processo de fervura, para que a água não perca temperatura.

5.3Filtros

O volume de fornecimento inclui fi Itros de parede dupla para uma e duas chávenas, bem como fi Itros de parede simples para uma e duas chávenas. Utilize sempre o fi Itro adequado ao número de chávenas ou ao tamanho da bebida pretendidos, bem como ao seu nível de experiência na utilização de uma máquina de porta-fi Itros e à técnica de preparação associada. O aparelho também é fornecido com um fi Itro para pastilhas ESE.

Filtros de parede dupla (Barista easy single & double)

Filtro Dose Quantidade (g) Utilização para
CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - 5.3Filtros - 1simplesCASO Espresso Gourmet Latte 1821 - 5.3Filtros - 27-11 gPrincipiantesCafé acabado de moer e café pré-moído
duplaCASO Espresso Gourmet Latte 1821 - 5.3Filtros - 314-17 g

Filtros de parede simples (Barista professional single & double)

Filtro Dose Quantidade (g) Utilização para
CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - 5.3Filtros - 4simplesCASO Espresso Gourmet Latte 1821 - 5.3Filtros - 511-12 gProfi ssionaisCafé acabado de moer
duplaCASO Espresso Gourmet Latte 1821 - 5.3Filtros - 618-19 g

* 1 colher doseadora cheia = cerca de 7 g

5.3.1 Filtros de parede dupla (com regulação da pressão)

Recomendamos que os principiantes utilizem os fi Itros de parede dupla. Os fi Itros têm uma parede de peneira e uma parede com um pequeno orifício que ajuda a regular a pressão. São perfeitos para principiantes, uma vez que a extração do expresso é apoiada pelo design e é vastamente independente da moagem, da dosagem, da pressão do calcador ou do grau de frescura do café em pó.

5.3.2 Filtros de parede simples (sem regulação da pressão)

Recomendamos que os utilizadores avançados e profi ssionais utilizem os fi Itros de parede simples. Estes têm apenas uma parede de peneira e, por conseguinte, não têm um efeito regulador da pressão. Os parâmetros ideais de regulação, tais como o grau de moagem, a pressão do calcador e a quantidade de café, podem ser determinados por experiência. Tem-se mais controlo próprio quando se prepara o café expresso. Mesmo como principiante, pode familiarizar-se com estes fi Itros e conhecer melhor o seu aparelho.

Para obter um expresso ideal, as chávenas devem ser pré-aquecidas. Guarde as chávenas na vertical na placa para chávenas sobre o aparelho. Toque na placa para chávenas apenas com cuidado, porque aquece muito. Ao moer os grãos de café, certifi que-se de que os mói fi namente. Os grãos de café moídos demasiado grosseiramente podem dar origem a um aroma amargo no expresso.

  1. Encha o depósito de água com água fresca da torneira até à marca MAX.
  2. Ligue o aparelho e espere que aqueça, que todos os botões se acendam a branco e que o display indique 94°C.
  3. Colocar o porta-fi Itro com o fi Itro para a quantidade de chávenas desejada na cabeça de infusão do aparelho e apertar.
  4. Conforme desejado, coloque uma ou duas chávenas na grelha de recolha de pingos por baixo da saída.
  5. Para pré-aquecer o porta-fi Itro, o fi Itro, a/s chávena/s e o elemento de fervura, deixe sair a quantidade de água desejada ao premir 1x o botão "Espresso" para um expresso simples (Single - Espresso) e 2x para 2 expressos ou um expresso duplo (Doppio - Espresso).
  6. Retire o porta-fi Itro rodando-o na direção oposta.

  7. Retire o fi Itro do porta-fi Itro, levantando-o para fora do porta-fi Itro, por exemplo, com a ajuda de uma colher. Atenção, o porta-fi Itro e o fi Itro estão muito quentes!

  8. Seque bem o fi ltro e o porta-fi ltro e volte a colocar cuidadosamente o fi ltro no porta-fi ltro.
  9. Deite o café acabado de moer uniformemente no fi Itro desejado com a ajuda da colher doseadora incluída. Recomendamos que pese exatamente o café em pó com uma balança digital, especialmente no início. Utilize as quantidades recomendadas no quadro.
  10. Para distribuir e compactar o café em pó da melhor forma possível, bata suavemente com o porta-fi Itro na superfície de trabalho ou numa esteira.
  11. Pressione o café moído uniformemente e na vertical com o calcador incluído.
  12. Tire os restos de café em pó da borda do porta-fi Itro.
  13. Coloque o porta-fi Itro na cabeça de infusão do aparelho e aperte-o.
  14. Coloque o número desejado de chávenas (uma ou duas chávenas) por baixo da saída na grelha de recolha de pingos.
  15. Prima 1x o botão "Espresso" para um expresso simples e 2x para 2 expressos ou um expresso duplo.
  16. O processo de fervura inicia-se após alguns instantes e o botão selecionado pisca a branco para um expresso simples e a verde para 2 expressos ou um expresso duplo.
  17. O aparelho termina automaticamente o processo de fervura.
  18. Para retirar o porta-fi Itro após o processo de fervura, segure fi rmemente a máquina com uma mão e rode o porta-fi Itro com a outra mão para o tirar da máquina.
  19. Coloque o porta-fi Itro na grelha de recolha de pingos para arrefecer. A saída na cabeça do porta-fi Itro encaixa nas duas reentrâncias da grelha de recolha de pingos.
  20. Após cada utilização, retire completamente o café em pó do fi Itro, batendo-o para dentro de um recipiente.
  21. Retire o fi Itro do porta-fi Itro, levantando-o para fora do porta-fi Itro, por exemplo, com a ajuda de uma colher.
  22. Limpe bem o fi Itro e o porta-fi Itro com água corrente.
  23. Antes de beber, aconselhamos que mexa o expresso com uma colher para que todos os sabores se desenvolvam.

NOTA

Pode parar o processo de fervura em qualquer altura, premindo novamente o botão "Espresso".
Para a preparação do expresso, não é necessário fi xar o reservatório de leite ao aparelho.

5.5 Preparação de cappuccino

Certifi que-se sempre de que existe leite sufi ciente no reservatório de leite (entre as marcações MIN e MAX) e que o reservatório de leite está corretamente fi xado ao aparelho. O bloqueio do reservatório de leite precisa de estar no símbolo, caso contrário o aparelho não reconhece o reservatório de leite instalado e não será possível selecionar os botões "Cappuccino" e "Latte Macchiato". Utilize o fi Itro de chávena única para um Small Cappuccino (cappuccino pequeno) e o fi Itro de chávena dupla para um Cappuccino Grande (cappuccino grande).

  1. Siga os passos 1 a 14 como descrito no capítulo "Preparação de expresso", mas utilize um copo/uma chávena para cappuccino do tamanho desejado para o pré-aquecimento.

  2. Certifi que-se de que o bico de leite está dirigido para o copo/a chávena.

  3. Prima o botão "Cappuccino" 1x para um cappuccino pequeno (o botão acende-se a branco) e 2x para um cappuccino grande (o botão acende-se a verde).
  4. O aparelho termina automaticamente o processo de infusão.
  5. Siga os passos 17 a 23 descritos no capítulo "Preparação de expresso".

NOTA

Pode utilizar copos/chávenas com uma altura máxima de 135 mm. Para chávenas e copos altos, retire a bandeja de recolha de pingos e a grelha de recolha de pingos do aparelho e coloque o seu copo/a sua chávena diretamente sob a saída.
▶ Recomendamos a utilização de leite frio para a preparação.
Para a preparação de cappuccino e latte macchiato, primeiro é dispensada a espuma de leite e depois o expresso.
Limpe o bico de leite após cada utilização, tal como descrito em "Limpeza e conservação".

5.6 Preparação de latte macchiato

  1. Siga os passos e as instruções descritos anteriormente nos capítulos "Preparação de expresso" e "Preparação de cappuccino", mas utilize um copo/chávena para latte macchiato do tamanho desejado para o pré-aquecimento.
  2. Prima o botão "Latte Machiato" 1x para um latte macchiato pequeno (o botão acende-se a branco) e 2x para um latte macchiato grande (o botão acende-se a verde).
  3. O aparelho termina automaticamente o processo de infusão.
  4. Siga os passos 17 a 23 descritos no capítulo "Preparação de expresso".

5.7 Preparação com pastilha de café

Proceda à preparação como descrito anteriormente e utilize uma pastilha de café em vez de café em pó acabado de moer. Para preparar a pastilha de café, utilize o fi Itro sem marcação MAX no interior e com inscrição “pad” no exterior. Certifi que-se de que a pastilha de café está completamente dentro do fi Itro antes de fi xar o porta-fi Itro à máquina.

NOTA

▶ Não pressione a pastilha de café com o calcador.

  1. Coloque a sua bebida ou uma chávena vazia na grelha de recolha de pingos.
  2. Certifi que-se de que o bico de leite está dirigido para a chávena.
  3. Prima e mantenha premido o botão "Cappuccino" durante cerca de 3 segundos.
  4. O aparelho começa a dispensar espuma de leite.
  5. Prima novamente o botão "Cappuccino" para interromper a saída quando a quantidade desejada for atingida.

NOTA

A dispensa de espuma de leite para automaticamente após 130 segundos.

5.9 Ajustar a quantidade da função de expresso, cappuccino e latte macchiato

Pode ajustar individualmente a quantidade de água de fervura conforme desejar.

NOTA

As especificações referem-se apenas à saída de água de fervura e de leite.
Se a quantidade de água de fervura for alterada, a quantidade de café em pó deve ser ajustada. Recomendamos uma proporção de confeção de 1:2. Por cada grama de café moído, são extraídos dois gramas de café expresso, ou seja, 36 g de café expresso a partir de, por exemplo, 18 g de café moído.
A preparação de um expresso ideal depende de muitos fatores, como o grau de moagem do café, a torrefação dos grãos, a temperatura e a quantidade de água, sendo, portanto, uma questão de gosto pessoal. Após um breve período de familiarização, preparará sem esforço o melhor café expresso para si.

  1. Prepare o aparelho para a utilização.
  2. Prima o botão "Espresso" durante 3 segundos.
  3. Os botões acendem-se alternadamente a verde. (Se não houver uma ação no espaço de 15 segundos, o aparelho volta ao modo de espera).

5.9.1 Ajustar a quantidade de água para expresso (20-200 ml)

  1. Coloque uma ou duas chávenas, conforme quiser, por baixo da saída do porta-fi Itro.
  2. Para ajustar a quantidade de um expresso simples, prima 1x o botão "Espresso". Para ajustar a quantidade de 2 expressos ou de um expresso duplo, prima 2x o botão "Espresso".
  3. O aparelho inicia o processo de fervura.
  4. Quando a quantidade desejada de expresso for atingida, prima novamente o botão "Espresso" para parar o processo de fervura. Um sinal acústico triplo indica que a quantidade foi ajustada com sucesso.
  5. O aparelho volta ao modo de espera.

5.9.2 Ajustar a quantidade de cappuccino (20–200 ml para expresso, 6–130 segundos para espuma de leite)

  1. Coloque um copo/uma chávena do tamanho desejado sob a saída do porta-fi Itro. Retire a bandeja de recolha de pingos juntamente com a grelha de recolha de pingos se o seu copo/a sua chávena não couber debaixo da saída do porta-fi Itro.
  2. Para ajustar a quantidade de um cappuccino pequeno, prima 1x o botão "Cappuccino". Para ajustar a quantidade de um cappuccino grande, prima 2x o botão "Cappuccino".
  3. O aparelho começa a dispensar espuma de leite.
  4. Quando a quantidade desejada de espuma de leite for atingida, prima novamente o botão "Cappuccino" para parar a confeção de espuma de leite. Um sinal acústico triplo indica que a quantidade foi ajustada com sucesso.
  5. O processo de preparação de expresso é iniciado automaticamente.
  6. Quando a quantidade desejada de expresso for atingida, prima novamente o botão "Cappuccino" para parar o processo de fervura. Um novo sinal acústico triplo indica que a quantidade foi ajustada com sucesso.
  7. O aparelho volta ao modo de espera.

5.9.3 Ajustar a quantidade de latte macchiato (20–200 ml para expresso, 6–130 segundos para espuma de leite)

  1. Coloque um copo/uma chávena do tamanho desejado sob a saída do porta-fi Itro. Retire a bandeja de recolha de pingos juntamente com a grelha de recolha de pingos se o seu copo/a sua chávena não couber debaixo da saída do porta-fi Itro.
  2. Para ajustar a quantidade de um latte macchiato pequeno, prima 1x o botão "Latte Macchiato". Para ajustar a quantidade de um latte macchiato grande, prima 2x o botão "Latte Macchiato".
  3. O aparelho começa a dispensar espuma de leite.
  4. Quando a quantidade desejada de espuma de leite for atingida, prima novamente o botão "Latte Macchiato" para parar a confeção de espuma de leite. Um sinal acústico triplo indica que a quantidade foi ajustada com sucesso.
  5. O processo de preparação de expresso é iniciado automaticamente.
  6. Quando a quantidade desejada de expresso for atingida, prima novamente o botão "Latte Macchiato" para parar o processo de fervura. Um novo sinal acústico triplo indica que a quantidade foi ajustada com sucesso.
  7. O aparelho volta ao modo de espera.

5.9.4 Repor as quantidades padrão

Prima e mantenha premidos os botões "Espresso" e "Cappuccino" simultaneamente durante cerca de 5 segundos. O display indica "000" e um sinal acústico soa uma vez para indicar que o aparelho foi reposto nas suas confi gurações de origem.

6 Limpeza e manutenção

Este capítulo inclui importantes sobre as dicas limpeza e a conservação do aparelho. Ter em mente as instruções e danos por limpeza inadequada do dispositivo e certifi que-se de que o dispositivo funciona sem erros.

6.1 Informação de segurança

ATENÇÃO

Por favor, observe as instruções de segurança, antes de limpar o seu dispositivo:

O aparelho precisa de ser regularmente limpo e os resíduos de calcário devem ser removidos.
Tire a fi cha de alimentação antes de limpar o aparelho.
Não imerja o aparelho em água ou noutros líquidos e não o coloque na máquina de lavar louça.
As superfícies do aparelho ficam muito quentes durante a utilização. Existe o risco de queimaduras. Espere até que o aparelho arrefeça.
Não use produtos de limpeza agressivos ou abrasivos nem solventes.
Não raspe sujidades persistentes com objetos duros.

6.2Limpeza

Sistema de leite

O bico de leite precisa de ser lavado após cada utilização.

Se quiser guardar o reservatório de leite com leite no frigorífico, siga os seguintes passos:

  1. Coloque uma chávena grande e vazia na grelha de recolha de pingos e certifi que-se de que existe água sufi ciente no depósito de água.
  2. Certifi que-se de que o bico de leite está dirigido para a chávena.
  3. Prima e mantenha premido o botão "Latte Macchiato" durante cerca de 3 segundos.
  4. O botão pisca a verde e o aparelho dispensa água quente pelo bico de leite. Este processo demora cerca de 85 segundos e para automaticamente.
  5. O aparelho volta a aquecer.
  6. Repita o processo para garantir que os resíduos de leite são completamente removidos.
  7. A seguir, o reservatório de leite com leite pode ser guardado no frigorífico.

Se o reservatório de leite estiver vazio e precisar de ser completamente limpo, siga os seguintes passos:

  1. Coloque uma chávena grande e vazia na grelha de recolha de pingos e certifi que-se de que existe água no depósito de água.
  2. Retire o reservatório de leite do aparelho, encha o reservatório de leite com água limpa e volte a fi xá-lo no aparelho.
  3. Certifi que-se de que o bico de leite está dirigido para a chávena.
  4. Prima e mantenha premido o botão "Cappuccino" durante cerca de 3 segundos.
  5. O aparelho dispensa vapor pelo bico de leite. Este processo demora cerca de 2 minutos e para automaticamente.
  6. Prima e mantenha premido o botão "Latte Macchiato" durante cerca de 3 segundos.
  7. O botão pisca a verde e o aparelho dispensa água quente pelo bico de leite. Este processo demora cerca de 85 segundos e para automaticamente.
  8. Limpe todas as peças individuais em água morna com um pano macio.
  9. A seguir, seque bem os acessórios.

NOTA

Retire a alimentação de ar da parte inferior da tampa do reservatório de leite e limpe-a com água corrente.

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - NOTA - 1

Aparelho
O aparelho pode ser limpo com um pano húmido. A seguir, seque bem o aparelho.
Elemento de fervura

Limpe o elemento de fervura após cada utilização. Depois de retirar o porta-fi Itro, limpe toda a superfície com um pano húmido para remover quaisquer resíduos de café em pó. Coloque o porta-fi Itro sem o fi Itro no aparelho e enxague o elemento de fervura uma vez, levando a cabo um processo de fervura sem café em pó.

Acessórios

Retire a borra de café do fi Itro ou deite fora a pastilha de café com borra de café. Lave bem o fi Itro, o porta-fi Itro, o jarro de leite e a colher de dosagem em água morna. Esvazie regularmente a bandeja de recolha de pingos e lave-a, juntamente com a grelha de recolha de pingos, com água corrente. A seguir, seque bem os acessórios.

6.3 Descalcificação

NOTA

A descalcifi cação regular do seu aparelho reduz o consumo de energia e prolonga a vida útil do aparelho.
Os aparelhos que não funcionem corretamente devido à falta de descalcifi cação estão excluídos da garantia.

O aparelho emite um aviso de descalcifi cação após cerca de 500 ciclos, acendendo a tecla ON/OFF 5 vezes. Se não descalcifi car o aparelho imediatamente, o lembrete será exibido novamente nas próximas 10 vezes que o aparelho for ligado. O aviso só desaparece após 10 avisos ou após a conclusão do processo de descalcifi cação.

  1. Encha o depósito de água até à marca MAX com água e descalcifi cante comercial adequado para máquinas de café expresso. Leia as instruções do descalcifi cante para saber a proporção correta de mistura.
  2. Coloque um recipiente com a capacidade de todo o conteúdo do depósito de água na grelha de recolha de pingos.
  3. Prima e mantenha premidos os botões "Cappuccino" e "Latte Macchiato" simultaneamente durante cerca de 5 segundos. O aparelho inicia o ciclo de descalcifi cação. Este ciclo demora cerca de 6 minutos e para automaticamente.
  4. Em seguida, deite fora a água.
  5. Enxague cuidadosamente o depósito de água.
  6. Em seguida, encha o depósito de água com água fresca (sem descalcifi cante) e volte a iniciar o processo de descalcifi cação antes de continuar a utilizar o aparelho com café em pó como é habitual.

7 Resolução de avarias

Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre as falhas do aparelho a solução de problemas de. Siga estas dicas para evitar danos e perigos:

7.1 Instruções de segurança

ATENÇÃO

Reparação de equipamentos eléctricos e electrónicos deve ocorrer somente por pessoal autorizado e treinado pelo fabricante.
Reparação inadequada poderia pôr em perigo o usuário e causar danos ao dispositivo.

7.2 Causas e possíveis soluções de avarias

Na tabela seguinte pode identifi car as diferentes avarias e suas possíveis soluções:

Falha Causa possível Solução

Sai água do fundo do aparelho.A bandeja de recolha de pingos está cheia.Esvazie a bandeja de recolha de pingos.
O depósito de água não está corretamente posicionado no aparelho.Coloque corretamente o depósito de água no aparelho.
O aparelho está avariado.Tire a fi cha de alimentação. Não continue a utilizar o aparelho. Dirija-se ao serviço de apoio ao cliente.
Escorre água pela borda do porta-fi Itro.O porta-fi Itro não foi inserido corretamente.Insira corretamente o porta-fi Itro.
Há um pouco de café em pó na borda do porta-fi Itro.Tire os restos de café em pó da borda do porta-fi Itro.
O aparelho não funciona.A fi cha de rede não está corretamente inserida na tomada elétrica.Insira corretamente a fi cha de rede na tomada elétrica. Dirija-se ao serviço de apoio ao cliente se o aparelho continuar a não funcionar.
O café só fl ui lentamente pela saída do porta-fi Itro.O café foi moído demasiado fino.Tenha em atenção o grau de moagem.
Demasiado café no fi Itro.Tenha em atenção a marcação máxima no fi Itro.
O café moído está demasiado compactado.Pressione menos o café moído com o calcador.
O fi Itro está obstruído. Limpe o fiItro com uma agulha.
O café passa demasiado depressa.O café foi moído demasiado grosso.Tenha em atenção o grau de moagem.
Café a menos no fi Itro.Tenha em atenção a marcação máxima no fi Itro.
O café moído não está sufi cien-temente compactado.Pressione mais o café moído com o calcador.
O expresso está frio.O aparelho e, por conseguinte, os tubos do aparelho não foram pré-aquecidos.Pré-aqueça o aparelho como descrito no capítulo “Preparação de expresso”.
As chávenas não foram pré-aquecidas.Pré-aqueça as chávenas, colocando-as na placa para chávenas.
O café é demasiado fraco.O fi Itro para chávena individual foi utilizado para um expresso duplo.Utilize o fi Itro para chávena dupla para um expresso duplo.
A quantidade de café moído é demasiado pequena.Aumente a quantidade de café moído.
O café moído é demasiado grosso.Use um grau de moagem mais fino.
O botão “Cappuccino” e o botão “Latte Macchiato” não se acendem.O reservatório de leite não está instalado.Instale o reservatório de leite no aparelho e coloque o bloqueio do reservatório de leite na posição 🔒.
O reservatório de leite não está bem instalado.Quando o reservatório de leite estiver no aparelho, pressione-o fi rmemente contra o aparelho e coloque o bloqueio do reservatório de leite na posição 🔒 até que o botão “Cappuccino” e o botão “Latte Macchiato” se acendam.
Os botões “Espresso”, “Cappuccino” e “Latte Macchiato” piscam.O depósito de água está vazio.Encha o depósito de água com água limpa da torneira. Prima um dos três botões.
O leite não está sufi cientemente frio.Utilize leite previamente arrefecido.
O bico de leite está obstruído.Siga as instruções para limpar o reservatório de leite e o bico de leite.
A quantidade de cappuccino ou latte macchiato é sempre diferente.O bico de leite está obstruído.Siga as instruções para limpar o reservatório de leite e o bico de leite.
O bico de leite liberta um odor desagradável.Existem resíduos de leite no sistema de leite.Siga as instruções para limpar o reservatório de leite e o bico de leite.

NOTA

Se for incapaz de resolver o problema seguindo os passos descritos mais acima, por favor contactar um serviço de assistência técnica autorizada.
Limpar o dispositivo antes de enviá-la a assistencia.

8 Eliminação do aparelho usado

Os produtos eléctricos e electrónicos usados contêm materiais reutilizáveis. No entanto, eles também contêm materiais nocivos necessários para sua operação e segurança. No lixo doméstico, ou antes a manipulação imprópria, coloca em perigo a saúde humana e o ambiente. Portanto, não coloque seu aparelho usado em qualquer lixo doméstico.

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - Eliminação do aparelho usado - 1

NOTA

Use os pontos de recolha de aparelhos eletricos e eletronicos – Eletrão. Contate as autoridades locais afi m de saber quando e onde deve entregar o seu aparelho.
Armazenamento e eliminação de seu aparelho usado, protegendo contra o acesso de crianças.

8.1 Eliminação da embalagem

A embalagem protege o aparelho contra danos causados pelo transporte. Os materiais da embalagem foram selecionados de acordo com uma fi losofi a ecologicamente sustentada, respeitando o meio ambiente e portanto são recicláveis. O retorno do material de embalamento ao ciclo matéria-prima economiza e reduz a geração de resíduos. Portanto, deposite os materiais de embalagem que não necessita nos pontos de recolha „ponto verde“

CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - Eliminação da embalagem - 1

9Garantia

No caso deste produto, concedemos uma garantia de 24 meses a partir da data de venda por defeitos que estejam relacionados com defeitos de produção ou de material. A nossa garantia é válida para a Alemanha, a Áustria e os Países Baixos. Por favor entre em contacto connosco para o caso de todos os outros países.

As suas reclamações de garantia legal nos termos do § 437 e seguintes do Código Civil alemão não são afetadas por isso. A reivindicação dos seus direitos legais em matéria de defeitos é gratuita para si. Na garantia não estão englobados danos que tenham sido originados por um manuseio incorreto ou uma utilização incorreta, assim como por defeitos que apenas afetem ligeiramente a função ou o valor do aparelho. Além disso, excluídas da garantia estão peças de desgaste, danos de transporte, desde que não sejamos responsáveis por eles, e danos que tenham sido originados por reparações que não tenham sido realizadas por nós. Este aparelho foi construído para a utilização no âmbito privado (uso doméstico) e corresponde ao desempenho especificado. Uma eventual utilização no uso comercial só é coberta pela garantia se na sua extensão puder ser comparada com o desgaste de uma utilização privada. O aparelho não está determinado para um uso comercial mais extenso. No caso de reclamações justifi cadas, iremos optar por reparar o aparelho defeituoso ou por substituir o aparelho defeituoso por um aparelho sem defeitos. Defeitos evidentes têm de ser participados dentro de 14 dias após o fornecimento. Outras reivindicações estão excluídas.

Para reivindicar um direito de garantia, por favor entre em contacto connosco antes de enviar o aparelho (sempre com prova de compra!). Os nossos dados de contacto ("concessor de garantia") podem ser consultados no início deste manual de instruções.

İçindekiler

1 Genel 157

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CASO

Modelo : Espresso Gourmet Latte 1821

Categoria : Máquina de café