Espresso Gourmet Latte 1821 - Machine à café CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Espresso Gourmet Latte 1821 CASO au format PDF.

📄 200 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CASO Espresso Gourmet Latte 1821 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de machine Machine à café espresso
Capacité du réservoir d'eau 1,5 litre
Pression de la pompe 15 bars
Fonctionnalités Préparation de café espresso, cappuccino et latte
Matériau de la machine Acier inoxydable
Dimensions 25 x 30 x 30 cm
Poids 4,5 kg
Consommation électrique 1450 W
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif
Entretien Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles
Sécurité Protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Filtre à café, mesurette, manuel d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Espresso Gourmet Latte 1821 CASO

Comment détartrer ma machine à café CASO Espresso Gourmet Latte 1821 ?
Pour détartrer votre machine, mélangez une solution de détartrant avec de l'eau selon les instructions du fabricant. Remplissez le réservoir d'eau avec ce mélange et lancez le cycle de préparation. Répétez avec de l'eau claire pour rincer.
Que faire si ma machine ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est en place et rempli. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment obtenir une mousse de lait parfaite avec ma machine ?
Pour une mousse de lait parfaite, utilisez du lait frais et froid. Remplissez le pichet à moitié et utilisez la buse vapeur pour créer une mousse en inclinant légèrement le pichet et en plongeant la buse juste sous la surface du lait.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Une fuite peut être causée par un réservoir mal fixé ou un joint usé. Vérifiez que toutes les pièces sont bien en place et inspectez les joints pour détecter d'éventuels dommages. Si nécessaire, remplacez les pièces défectueuses.
Comment nettoyer la machine après utilisation ?
Après chaque utilisation, videz le porte-filtre et rincez-le sous l'eau chaude. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Pour un nettoyage en profondeur, suivez les instructions du manuel d'utilisation.
Quel type de café dois-je utiliser avec ma machine ?
Utilisez des grains de café fraîchement moulus ou du café moulu spécifiquement conçu pour les machines à espresso. Optez pour un café de qualité pour obtenir le meilleur goût.
Comment régler l'intensité du café ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café utilisé et la mouture. Pour un café plus fort, utilisez plus de café ou une mouture plus fine.
Que faire si le café est trop amer ?
Un café amer peut être le résultat d'une mouture trop fine ou d'une sur-extraction. Essayez d'utiliser une mouture plus grossière ou réduisez le temps d'infusion.
Puis-je utiliser du lait non laitier dans ma machine ?
Oui, vous pouvez utiliser des alternatives non laitières comme le lait d'amande ou de soja. Cependant, la texture de la mousse peut varier selon le type de lait utilisé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma machine à café ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de CASO ou sur des sites de vente en ligne spécialisés dans les accessoires de machine à café.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Espresso Gourmet Latte 1821 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Espresso Gourmet Latte 1821 de la marque CASO.

MODE D'EMPLOI Espresso Gourmet Latte 1821 CASO

5.2 Conseils / Recommandations pour la préparation .......................................................... 56

CASO Espresso Gourmet Latte 1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel a n de vous familiariser rapidement avec l‘appa- reil et a n de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail Machine à café sera dèle de nombreuses années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.

1.1 Informations relatives à ce manuel

Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’ CASO Espresso Gourmet Latte (nommé par la suite l‘appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil. Le mode d‘emploi doit être en permanence disponible près de l‘appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne e ectuant :

  • sa mise en service, • son utilisation,
  • sa réparation • et/ou son entretien Veuillez conserver ce mode d‘emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l‘appareil.

1.2 Avertissements de danger

Dans le présent mode d‘emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants: Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessu- res dangereuses. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger de blessures graves. Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger. Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou super cielles. Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir les blessures de personnes. Cette indication est accompagnée d‘informations complémentaires pour faciliter l‘utilisa- tion de l‘appareil. DANGER ATTENTION PRUDENCE REMARQUE48

1.3 Limite de responsabilités

Tous les renseignements techniques, données et instructions d‘installation, de fonction- nement et d‘entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu‘ici et de nos connais- sances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :

  • le non respect du mode d‘emploi
  • l‘utilisation non conforme
  • des réparations non professionnelles
  • des modi cations techniques, modi cations de l’appareil
  • l‘utilisation de pièces non autorisées Les modi cations de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure délité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.

1.4 Protection intellectuelle

Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de di usion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple infor- matique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. CASO GmbH. Modi cations techniques et de contenu réservées. 2 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l‘utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.

2.1 Utilisation conforme

Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l‘intérieur de lo- caux, a n de préparer

  • Préparation de Café Crema/Espresso avec des grains de café/espresso fraîchement moulus,
  • Préparation de Café Crema/Espresso avec des dosettes de café/espresso,
  • Préparer des Cappuccino et des Latte Macchiato
  • et la préparation dé nie par la mousse de lait. Cet appareil est destiné à être utilisé à la maison et dans des applications similaires, telles que :
  • dans les cuisines pour les employés dans les magasins, les bureaux et autres environnements commerciaux ;
  • dans les exploitations agricoles ;
  • par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels similaires ;
  • dans les chambres d’hôtes. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.49

CASO Espresso Gourmet Latte Danger en cas d‘utilisation non conforme ! En cas d‘usage non conforme et/ou non approprié l‘appareil peut devenir une source de danger. Utiliser l‘appareil uniquement de façon conforme. Respecter les procédures décrites dans ce mode d‘emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L‘utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.

2.2 Consignes de sécurités générales

REMARQUE Pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes: N’utilisez l’appareil que comme décrit dans le mode d’emploi a n d’éviter d’éventuelles blessures dues à une mauvaise utilisation. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, senso- rielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques qui en découlent. Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être ef- fectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘appareil. N’utilisez l’appareil que dans des intérieurs secs. N’utilisez pas l’appareil sans surveillance. N’utilisez pas l’appareil :

  • si l’appareil lui-même ou des pièces sont endommagées,
  • si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés,
  • si l’appareil est tombé. Déroulez complètement le câble d’alimentation avant chaque utilisa- tion. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endomma- gé par des arêtes vives ou des objets chauds. ATTENTION50
  • lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
  • après chaque utilisation,
  • avant de nettoyer ou de ranger l’appareil,
  • si une panne survient manifestement pendant le fonctionnement,
  • en cas d’orage. N’apportez aucune modi cation à l’appareil ou au câble d’alimen- tation. Ne con ez les réparations qu’à un atelier spécialisé, car les appareils qui ne sont pas réparés dans les règles de l’art mettent l’utilisateur en danger. Tenez également compte des conditions de garantie ci-jointes. Placez l’appareil sur une surface stable et plane. Veillez à ce qu’il soit suffi samment éloigné des sources de chaleur importantes telles que les plaques de cuisson, les tuyaux de chau age, etc. Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits de nettoyage durs, abrasifs ou qui grattent, comme la laine d’acier ou autres. Le couvercle du réservoir d’eau et de la cafetière de l’appareil doit toujours être fermé pendant le fonctionnement. Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d‘origine. Ces pièces sont seules capables de répon- dre aux exigences de sécurité. N’utilisez l’appareil qu’avec des accessoires d’origine.

2.3 Sources de danger

2.3.1 Danger de brûlures

ATTENTION L‘eau chauff ée dans cet appareil, la buse à lait ainsi que les ltres et la tête du porte- ltre peuvent devenir très chauds. Tenez compte des indications de sécurité suivantes pour ne brûler ni n’ébouillanter personne: AVERTISSEMENT ! Les surfaces de l’appareil deviennent très bouil- lantes pendant l’utilisation. La buse à lait, la plaque à tasses, la tête porte- ltre, les ltres et la grille d‘égouttage sont particulièrement chauds.51

CASO Espresso Gourmet Latte ATTENTION Du lait chaud s‘échappe lors de l‘utilisation de la buse à lait. Ne tou- chez pas la buse à lait pendant son utilisation. Ne mettez jamais la main sous les ouvertures de sortie du porte- lt- re ou de la buse à lait lorsque l‘appareil est en marche. Véri ez toujours la température de l’espresso avant de le boire.

2.3.2 Dangers du courant électriquem

DANGER Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d‘électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de quali cation similaire a n d’éviter tout danger. N‘ouvrez en aucun cas le caisson de l‘appareil. Il y a danger d‘élec- trocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modi e la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provo- quer des dysfonctionnements de l‘appareil. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Ne faites pas couler de liquide sur le connecteur de l’appareil. 3 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l‘appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.

3.1 Consignes de sécurité

ATTENTION Ne pas utiliser les matériaux d‘emballage pour jouer. Danger d‘étou ement.

3.2 Inventaire et contrôle de transport

L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants:

  • 2 ltres à double paroi (Barista easy single & double)52
  • Filtre E.S.E Pad • Tamper avec poignée en bois
  • Cuillère à doser en acier inoxydable • Porte- ltre en acier inoxydable
  • Guide de démarrage rapide • Mode d‘emploi REMARQUE Véri er l‘intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d‘un emballage insuffi sant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l‘expéditeur, l‘assurance et le livreur.

Pour déballer l‘appareil procédez comme suit : Retirer l‘appareil du carton et éliminez les matériaux d‘emballage. Détachez le lm de protection de l‘appareil. REMARQUE Veuillez si possible conserver l‘emballage original pendant la durée de la garantie de l‘appareil a n de pouvoir emballer correctement l‘appareil en cas de recours en garantie.

3.4 Exigences pour l‘emplacement d‘utilisation

Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l‘appareil, son emplacement d‘utilisation doit être choisi selon les critères suivants :

  • Cette machine à café doit être posée sur une surface plane, stable et résistant à la cha- leur et être protégée des éclaboussures et de toutes les sources de chaleur éventuelles.
  • Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfa- ces chaudes de l‘appareil.
  • Ne pas utiliser l‘appareil sous des meubles sensibles, la vapeur d‘eau qui s‘échappe pourrait l‘endommager.
  • Ne disposez pas l‘appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux in ammables.
  • La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d‘urgence.
  • L‘installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exem- ple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d‘utilisation de cet appareil.
  • L‘appareil ne doit pas être placé dans une armoire lorsqu‘il est en service.

3.5 Raccordement électrique

Pour une utilisation de l‘appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivan- tes pour le raccordement électrique :

  • Avant de brancher l‘appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, a n de ne pas exposer l‘appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d‘un électricien.
  • Le branchement de l‘appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d‘un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d‘une section de 1,5 mm². Il est interdit d‘utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.53
  • Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu‘il n‘est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
  • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
  • La sécurité électrique de l‘appareil est garantie uniquement lorsqu‘il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites véri er l‘ensemble de l‘installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.

PRUDENCE Danger, surfaces très chaudes ! Ne pas toucher la surface chaude de l‘appareil. Risque de brulure ! 4 Structure et fonctionnement Dans ce chapitre, vous trouverez des informations importantes sur la structure et le fonctionnement de l‘appareil.

4.2 Panneau de commande

Filtre E.S.E Pad Barista professional single (pour 1 tasse) Barista professional double (pour 2 tasses) Barista easy single (pour 1 tasse) Barista easy double (pour 2 tasses) Porte- ltre Grille d‘égouttage Bac d‘égouttage Touches de commande Écran Plaque à tasses Couvercle du réservoir d‘eau Réservoir d’eau Tête d‘infusion Couvercle du réservoir de lait Bouton de réglage rotatif des buses à lait Tuyau en silicone Raccord de buse à lait Verrouillage du réservoir de lait Buse à lait Réservoir de lait Base du réservoir de lait Tamper Cuillère de dosage

4.3 Plaque signalétique

La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l‘appareil. 5 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l‘appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. ATTENTION Attention, de la vapeur brûlante peut sortir de l‘appareil. Danger de brûlures ! Ne pas laisser l‘appareil sans surveillance pendant le fonctionnement pour pouvoir intervenir rapidement en cas de danger. N’utiliser l’appareil que lorsque le porte- ltre est en place. Ne pas verser d‘eau chaude dans le réservoir d‘eau. Du lait chaud s‘échappe lors de l‘utilisation de la buse à lait. Ne touchez pas la buse. Ne mettez jamais la main sous les ori ces de sortie du porte- ltre ou de la buse à lait lorsque l‘appareil est en marche. REMARQUE S‘il n‘y a pas d‘eau dans le réservoir d‘eau au démarrage du processus de prépara- tion, la touche ON/OFF s‘allume en blanc, les autres touches clignotent en vert et le symbole clignote sur l‘écran. Remplissez le réservoir d‘eau et appuyez sur la touche « Espresso ». Les conduites de l‘appareil se remplissent d‘eau et l‘appareil se remet à chau er. Redémarrez ensuite le processus d‘infusion de votre choix. Après environ 15 minutes, l‘appareil se met automatiquement en mode veille. Videz régulièrement le bac d’égouttage en faisant attention au otteur rouge dans l’évidement de la grille d’égouttage. Pas d’eau dans le réservoir d’eau Ajouter de la mousse de lait 2 Espressos / Doppio - Espresso température d‘infusion en C° (non réglable) Cappuccino Grande Latte Macchiato Grande Rappel de détartrage Fonction de nettoyage de la buse à lait Single - Espresso Indicateur de la température d’infu- sion/du temps d’infusion Temps en secondes Small Cappuccino Small Latte Macchiato Touches : Marche/Arrêt Espresso / 2 Espressos ou Doppio - Espresso Cappuccino (Small / Grande) Latte Macchiato (Small / Grande)

5.1 Avant la première utilisation

Nettoyez l’appareil et les accessoires comme décrit sous « Nettoyage et entretien ». Pour nettoyer l’appareil, e ectuez également un cycle de préparation sans café moulu.

1. Placez la grille d’égouttage de manière que le otteur rouge puisse passer par l’évi-

dement de la grille d’égouttage.

2. Retirez le réservoir d‘eau et remplissez-le d‘eau jusqu‘au repère « MAX ». Remettez le

réservoir d‘eau dans l‘appareil.

3. Faites glisser la base du réservoir de lait sur le côté droit à côté de l‘appareil jusqu‘à

ce qu‘elle s‘enclenche de manière audible.

4. Remplissez le réservoir de lait d‘eau jusqu‘au repère « MAX ». Fermez le réservoir de

lait avec le couvercle du réservoir de lait. Faites glisser le verrou du réservoir de lait sur le symbole , placez le réservoir de lait sur la base et faites glisser le verrou du réservoir de lait sur le symbole

5. Placez le porte- ltre (avec un ltre vide) sur la tête d‘infusion de l‘appareil, puis

alignez le porte- ltre sur le repère « » et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre jusqu‘à la position « ». Ce faisant, tenez l‘appareil sur le côté ou par le réservoir d‘eau.

6. Placez une grande tasse sur la grille d‘égouttage.

7. Tournez le bouton de réglage de la buse à lait de manière que la buse soit dirigée

8. Branchez l’appareil à la prise de courant et appuyez sur la « touche ON/OFF ».

9. L‘appareil commence à chau er. Les touches clignotent en blanc les unes après les

10. Dès que toutes les touches sont allumées et que l‘écran affi che 94 °C, l‘appareil est

chau é et prêt à fonctionner. Ce processus dure environ 2 minutes.

11. Maintenez la touche « Cappuccino » enfoncée pendant environ 3 secondes. L‘appareil dis-

tribue de l‘eau chaude par la buse à lait. Laissez-la s‘écouler pendant environ 20 secondes, puis appuyez à nouveau sur la touche « Cappuccino » pour terminer le processus.

12. Le cas échéant, l‘appareil se réchau e à nouveau.

13. Jetez l‘eau de la tasse et placez à nouveau la tasse sur la grille d‘égouttage sous la

sortie du porte- ltre.

14. Appuyez 2 fois sur la touche « Espresso ».

15. L‘appareil démarre le processus d‘infusion, distribue la quantité d‘eau correspondant

à deux Espressos et s‘arrête automatiquement lorsque le processus est terminé.

16. Jetez l‘eau de la tasse.

17. Vous pouvez maintenant utiliser l‘appareil comme vous le souhaitez.

REMARQUE Lors de la première utilisation, des bruits forts se font entendre, car l‘appareil aspire de l‘eau dans les conduites. Ces bruits sont normaux, après peu de temps l‘appareil devient plus silencieux.

5.2 Conseils / Recommandations pour la préparation

  • Les grains de café doivent être moulus très nement. Utilisez pour cela un moulin à café adapté à l’espresso.
  • Le café moulu doit être suffi samment pressé dans le ltre et le porte- ltre, c’est-à-dire qu’il doit être comprimé de manière homogène (avec le tamper). Avec le tamper, la poudre de café doit être pressée uniformément, verticalement et fermement.57
  • Il est important que votre appareil, son porte- ltre et la tasse soient correctement chau és avant la préparation, a n que l’eau ne perde pas sa température.

La livraison comprend aussi bien des ltres à double paroi pour une et deux tasses que des ltres à simple paroi pour une et deux tasses. Utilisez toujours le ltre adapté au nombre de tasses ou à la taille des boissons que vous souhaitez préparer, ainsi qu‘à vo- tre niveau d‘expérience dans l‘utilisation d‘une machine à porte- ltre et de la technique de préparation qui y est associée. Un ltre E.S.E Pad est également fourni avec l‘appareil. Filtres à double paroi (Barista easy single & double) Insert de tami- sage Dose Quantité (g) Utilisation pour Simple 7 à 11 g Débutants Café fraîche- ment moulu et café préalable- ment moulu Double 14 à 17 g Filtres à paroi simple (Barista professional single & double) Insert de tami- sage Dose Quantité (g) Utilisation pour Simple 11 à 12 g Professionnels Café fraîche- ment moulu Double 18 à 19 g

  • 1 cuillère de dosage bombée = env. 7 g

5.3.1 Filtres à double paroi (avec régulation de pression)

Nous recommandons aux débutants d‘utiliser les ltres à double paroi. Les ltres disposent d‘un ltre et d‘une paroi avec un petit trou qui contribue à la régulation de la pression. Elles sont parfaites pour les débutants, car l‘extraction de l‘Espresso est facili- tée par leur conception, et ce indépendamment du degré de mouture, du dosage, de la pression du tamper ou du degré de fraîcheur du café moulu.

5.3.2 Filtres à simple paroi (sans régulation de pression)

Nous recommandons aux utilisateurs avancés et aux professionnels d‘utiliser les ltres à simple paroi. Celles-ci ne disposent que de la paroi du tamis et n‘ont donc pas d‘e et58

CASO Espresso Gourmet Latte de régulation de la pression. Les paramètres de réglage optimaux tels que la mouture, la pression du tamper et la quantité de café peuvent être élaborés de manière expérimen- tale. On a plus de contrôle sur la préparation de l‘Espresso. Même en tant que débutant, vous pouvez vous familiariser avec ces ltres et apprendre à mieux connaître votre appareil.

5.4 Préparation d’un espresso (Espresso et Caff è Doppio)

Pour obtenir un espresso optimal, les tasses doivent être préchau ées. Rangez les tasses à la verticale sur le plateau à tasses de l’appareil. Ne touchez le plateau à tasses qu’avec précaution, car il chau e beaucoup. Lorsque vous moulez les grains de café, veillez à les moudre nement. Des grains moulus trop grossièrement peuvent donner un arôme amer à l’espresso.

1. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère MAX avec de l’eau fraîche du robinet.

2. Mettez l‘appareil en marche et attendez qu‘il chau e, que toutes les touches s‘all-

ument en blanc et que l‘écran affi che 94 °C.

3. Placez le porte- ltre avec l‘élément ltrant pour la quantité de tasses souhaitée sur

la tête d‘infusion de l‘appareil et tournez-le fermement.

4. Placez une ou deux tasses sur la grille d’égouttage sous la sortie, comme vous le

5. Pour préchau er le porte- ltre, l‘élément ltrant, la/les tasse(s) et la tête d‘infusion,

faites couler la quantité d‘eau souhaitée en appuyant sur la touche « Espresso » 1 fois pour un Espresso simple et 2 fois pour 2 Espressos ou un double Espresso.

6. Retirez le porte- ltre en le tournant dans le sens inverse.

7. Retirez le ltre du porte- ltre en faisant levier, par exemple à l‘aide d‘une cuillère.

Attention, le porte- ltre et l‘élément ltrant sont très chauds !

8. Séchez soigneusement le ltre et le porte- ltre, puis replacez délicatement le ltre

dans le porte- ltre.

9. Versez le café fraîchement moulu de manière homogène avec la cuillère de dosage

fournie dans le ltre souhaité Nous recommandons, surtout au début, de peser exactement la quantité de café moulu à l‘aide d‘une balance numérique. Utilisez les quantités recommandées dans le tableau.

10. Pour répartir et compacter au mieux le café moulu, tapotez délicatement le porte-

ltre sur le plan de travail ou sur un tapis de tassage.

11. Pressez la poudre de café moulu uniformément et verticalement avec le tamper

12. Enlevez l’excédent de café moulu du bord du porte- ltre.

13. Placez le porte- ltre sur la tête d‘infusion de l‘appareil et tournez-le fermement.

14. Positionnez le nombre de tasses souhaité (une ou deux tasses) sous la sortie sur la

15. Appuyez 1 fois sur la touche « Espresso » pour un Espresso simple et 2 fois pour 2

Espressos ou un double Espresso.

16. L‘infusion commence au bout de quelques instants et la touche sélectionnée

clignote en blanc pour un Espresso simple et en vert pour deux Espressos ou un double Espresso.

17. L’appareil termine automatiquement le cycle de préparation.

18. Pour retirer le porte- ltre après la préparation, tenez la machine d‘une main et

dévissez le porte- ltre de l‘autre main.

19. Déposer le porte- ltre sur la grille d’égouttage pour le laisser refroidir. La sortie de

la tête du porte- ltre s’insère dans les deux encoches de la grille d’égouttage.59

20. Après chaque utilisation, retirez complètement la poudre de café du ltre en le

tapotant au-dessus d‘un récipient.

21. Retirez le ltre du porte- ltre en faisant levier, par exemple à l‘aide d‘une cuillère.

22. Nettoyez soigneusement le ltre et le porte- ltre sous l‘eau courante.

23. Avant de le boire, nous vous conseillons de remuer l‘Espresso avec une cuillère a n

que tous les arômes puissent se développer. REMARQUE Vous pouvez arrêter le processus de préparation à tout moment en appuyant à nouveau sur la touche « Espresso ». Pour la préparation de l‘Espresso, il n‘est pas nécessaire de xer le réservoir de lait à l‘appareil.

5.5 Préparation d’un Cappuccino

Veillez toujours à ce qu‘il y ait suffi samment de lait dans le réservoir de lait (entre les repères MIN et MAX) et que le réservoir de lait soit correctement xé à l‘appareil. Le ver- rouillage du réservoir de lait doit être sur le symbole , sinon l‘appareil ne reconnaît pas le réservoir de lait installé et vous ne pouvez pas sélectionner les touches « Cappuccino » et « Latte Macchiato ». Utilisez le ltre à une tasse pour un Small Cappuccino et le ltre à deux tasses pour un Cappuccino Grande.

1. Suivez les étapes 1 à 14 comme décrit dans le chapitre « Préparation de l‘Espresso »,

mais utilisez un verre/une tasse à Cappuccino de la taille souhaitée pour le pré- chau age.

2. Veillez à ce que la buse à lait soit dirigée vers le verre/la tasse.

3. Appuyez 1 fois sur la touche « Cappuccino » pour un Small Cappuccino (la touche

s‘allume en blanc) et 2 fois pour un Cappuccino Grande (la touche s‘allume en vert).

4. L‘appareil termine automatiquement le processus d‘infusion.

5. Suivez les étapes 17 à 23 comme décrit dans le chapitre « Préparation de l‘Espresso ».

REMARQUE Vous pouvez utiliser des verres/tasses hauts d‘une hauteur maximale de 135 mm. Pour les tasses hautes, retirez le bac d‘égouttement et la grille d‘égouttement de l‘appareil et placez ensuite votre verre/tasse directement sous la sortie. Nous recommandons d‘utiliser du lait froid pour la préparation. Lors de la préparation d‘un Cappuccino ou d‘un Latte Macchiato, la mousse de lait est d‘abord distribuée, puis l‘Espresso. Nettoyez la buse à lait après chaque utilisation comme décrit sous « Nettoyage et entretien ».

5.6 Préparation du Latte Macchiato

1. Suivez les étapes et les instructions décrites précédemment dans les chapitres «

Préparation de l‘Espresso » et « Préparation du Cappuccino », mais utilisez un verre/ une tasse à Latte Macchiato de la taille souhaitée pour le préchau age.

2. Appuyez 1 fois sur la touche « Latte Macchiato » pour un Small Latte Macchiato

(la touche s‘allume en blanc) et 2 fois pour un Latte Macchiato Grande (la touche s‘allume en vert).

3. L‘appareil termine automatiquement le processus d‘infusion.

4. Suivez les étapes 17 à 23 comme décrit dans le chapitre « Préparation de l‘Espresso ».60

5.7 Préparation avec dosette de café

Pour la préparation, procédez comme décrit précédemment et utilisez une dosette de café au lieu de café fraîchement moulu. Pour la préparation de la dosette de café, utilisez le ltre sans MAX. Marquage à l’intérieur et inscription « pad » à l’extérieur. Veillez à ce que la dosette de café se trouve entièrement dans le ltre avant de xer le porte- ltre à l’appareil. REMARQUE Ne pressez pas la dosette de café avec le tamper.

5.8 Ajouter manuellement de la mousse de lait

1. Placez votre boisson ou une tasse vide sur la grille d‘égouttage.

2. Veillez à ce que la buse à lait soit dirigée dans la tasse.

3. Maintenez la touche « Cappuccino » enfoncée pendant environ 3 secondes.

4. L‘appareil commence à distribuer de la mousse de lait.

5. Appuyez à nouveau sur la touche « Cappuccino » pour arrêter la distribution lors-

que la quantité souhaitée est atteinte. REMARQUE La distribution de mousse de lait s‘arrête automatiquement au bout de 130 secondes.

5.9 Ajuster la quantité d’Espresso, de Cappuccino, et de Latte Macchiato

Vous pouvez régler individuellement les quantités d‘eau bouillante selon vos souhaits. REMARQUE Les indications se réfèrent à la distribution d‘eau bouillante ou de lait uniquement. En cas de modi cation de la quantité d’eau d’infusion, la quantité de café en poudre doit être adaptée. Nous recommandons un rapport d’infusion de 1:2. Pour chaque gramme de café moulu, deux grammes d’espresso sont donc extraits, soit 36 g d’espresso à partir de 18 g de café moulu, par exemple. La préparation d’un espresso optimal dépend de nombreux facteurs, tels que la mouture du café, la torréfaction des grains, la température et la quantité d’eau, et est donc une question de goût personnel. Après une courte période d’adaptation, vous préparerez sans peine l’espresso qui vous convient le mieux.

1. Préparez l‘appareil pour l‘utilisation.

2. Appuyez sur la touche « Espresso » pendant 3 secondes.

3. Les touches s‘allument alternativement en vert. (Si aucune action n‘est e ectuée

dans les 15 secondes, l‘appareil repasse en mode veille).

5.9.1 Ajuster la quantité d’eau pour l’Espresso (20 à 200 ml) :

1. Placez une ou deux tasses souhaitées sous la sortie du porte- ltre.

2. Pour ajuster la quantité d‘un simple Espresso, appuyez 1 fois sur la touche « Espres-

so ». Pour ajuster la quantité de deux expressos ou d‘un double expresso, appuyez deux fois sur la touche « Espresso ».

3. L‘appareil démarre le processus de préparation.61

4. Lorsque la quantité d‘Espresso souhaitée est atteinte, appuyez à nouveau sur la

touche « Espresso » pour arrêter l‘infusion. Un signal sonore retentit trois fois pour indiquer que la quantité a été adaptée avec succès.

5. L‘appareil revient en mode veille.

5.9.2 Ajuster la quantité de Cappuccino (20 à 200 ml d’Espresso,

6 à 130 secondes de moussage du lait) :

1. Placez un verre/une tasse de la taille souhaitée sous la sortie du porte- ltre. Retirez

le bac d‘égouttement et la grille à pots si votre verre/tasse ne peut pas être placé(e) sous la sortie du porte- ltre.

2. Pour ajuster la quantité d‘un Small Cappuccino, appuyez 1 fois sur la touche «

Cappuccino ». Pour ajuster la quantité d‘un Cappuccino Grande, appuyez 2 fois sur la touche « Cappuccino ».

3. L‘appareil commence à produire de la mousse de lait.

4. Lorsque la quantité de mousse de lait souhaitée est atteinte, appuyez à nouveau

sur la touche « Cappuccino » pour arrêter de faire mousser le lait. Un signal sonore retentit trois fois pour indiquer que la quantité a été adaptée avec succès.

5. La préparation de l‘Espresso démarre automatiquement.

6. Lorsque la quantité d‘Espresso souhaitée est atteinte, appuyer à nouveau sur la tou-

che « Cappuccino » pour arrêter le processus d‘infusion. Un nouveau signal sonore retentit trois fois pour indiquer que la quantité a été adaptée avec succès.

7. L‘appareil revient en mode veille.

5.9.3 Ajuster la quantité de Latte-Macchiato (20 à 200 ml d’Espresso,

6 à 130 secondes de moussage du lait) :

1. Placez un verre/une tasse de la taille souhaitée sous la sortie du porte- ltre. Retirez

le bac d‘égouttement et la grille à pots si votre verre/tasse ne peut pas être placé(e) sous la sortie du porte- ltre.

2. Pour ajuster la quantité d‘un Small Latte Macchiato, appuyez 1 fois sur la touche «

Latte Macchiato ». Pour ajuster la quantité d‘un Latte Macchiato Grande, appuyez 2 fois sur la touche « Latte Macchiato ».

3. L‘appareil commence à produire de la mousse de lait.

4. Lorsque la quantité de mousse de lait souhaitée est atteinte, appuyez à nouveau

sur la touche « Latte Macchiato » pour arrêter de faire mousser le lait. Un signal sonore retentit trois fois pour indiquer que la quantité a été adaptée avec succès.

5. La préparation de l‘Espresso démarre automatiquement.

6. Lorsque la quantité d‘Espresso souhaitée est atteinte, appuyer à nouveau sur la

touche « Latte Macchiato » pour arrêter le processus d‘infusion. Un nouveau signal sonore retentit trois fois pour indiquer que la quantité a été adaptée avec succès.

7. L‘appareil revient en mode veille.

5.9.4 Rétablir la quantité standard :

Maintenez les touches « Espresso » et « Cappuccino » enfoncées pendant environ 5 secondes. L’écran indique « 000 » et 1 signal sonore simple retentit pour indiquer que l’appareil est revenu aux paramètres standards d’origine.62

CASO Espresso Gourmet Latte 6 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil. Pour éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.

6.1 Consignes de sécurité

PRUDENCE Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l‘appareil: L’appareil doit être nettoyée régulièrement et entartrage doivent être éliminés. Débranchez l‘appareil avant de le nettoyer. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides et ne le mettez pas dans le lave-vaisselle. Les surfaces de l’appareil deviennent très chaudes pendant l’utilisation. Il y a un risque de brûlure. Attendez que l’appareil ait refroidi. N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni solvants. Ne grattez pas les dépôts persistants avec des objets durs.

Circuit de lait Après chaque utilisation, la buse à lait doit être rincée. Si vous souhaitez conserver le réservoir de lait au réfrigérateur, veuillez suivre les étapes suivantes :

1. Placez une grande tasse vide sur la grille d‘égouttage et assurez-vous qu‘il y a suffi -

samment d‘eau dans le réservoir d‘eau.

2. Veillez à ce que la buse à lait soit dirigée dans la tasse.

3. Maintenez la touche « Latte Macchiato » enfoncée pendant environ 3 secondes.

4. La touche clignote en vert et l‘appareil distribue de l‘eau chaude par la buse à lait.

Ce processus dure environ 85 secondes et s‘arrête automatiquement.

5. L‘appareil chau e à nouveau.

6. Répétez l‘opération pour vous assurer que les résidus de lait ont été complètement

7. Le réservoir de lait avec le lait peut maintenant être conservé au réfrigérateur.

Si le réservoir de lait est vide et doit être entièrement nettoyé, suivez les étapes suivantes :

1. Placez une grande tasse vide sur la grille d‘égouttage et assurez-vous qu‘il y a de

l‘eau dans le réservoir d‘eau.

2. Retirez le réservoir à lait de l‘appareil et remplissez le réservoir à lait d‘eau propre,

puis re xez-le à l‘appareil.

3. Veillez à ce que la buse à lait soit dirigée dans la tasse.

4. Maintenez la touche « Cappuccino » enfoncée pendant environ 3 secondes.

5. L‘appareil libère de la vapeur par la buse à lait. Ce processus dure environ 2 minutes

et s‘arrête automatiquement.

6. Maintenez la touche « Latte Macchiato » enfoncée pendant environ 3 secondes.63

7. La touche clignote en vert et l‘appareil distribue de l‘eau chaude par la buse à lait.

Ce processus dure environ 85 secondes et s‘arrête automatiquement.

8. Nettoyez toutes les pièces détachées dans de l‘eau de rinçage chaude avec un

9. Séchez ensuite soigneusement les accessoires.

REMARQUE Retirez l‘arrivée d‘air du côté inférieur du couvercle du tank à lait et nettoyez-la sous l‘eau courante. Appareil L’appareil peut être essuyé avec un chi on humide. Séchez ensuite soigneusement l’appareil. Tête d’infusion Nettoyez la tête d’infusion après chaque utilisation. Après avoir retiré le porte- ltre, essuyez toute la surface avec un chi on humide pour enlever les restes de café moulu. Placez le porte- ltre sans ltre sur l’appareil et laissez la tête d’infusion se rincer une fois en e ectuant un cycle de préparation sans café moulu. Accessoires Retirez le marc de café du ltre ou jetez la dosette de café contenant le marc de café. Rincez soigneusement le ltre, le porte- ltre, le pot à lait et la cuillère doseuse à l’eau bouillante. Videz régulièrement le bac d’égouttage et rincez-le, ainsi que la grille d’égouttage, sous l’eau courante. Séchez ensuite soigneusement les accessoires.

REMARQUE Le détartrage régulier leur de l’appareil réduit la consommation d‘énergie électri- que et prolonge la durée de vie de l‘appareil. Les appareils ne fonctionnant pas suite à une absence de détartrage ne sont pas pris en garantie. L‘appareil affi che un avertissement de détartrage après environ 500 cycles en allumant 5 fois la touche marche/arrêt. Si vous ne détartrez pas directement l‘appareil, le rappel s‘affi chera à nouveau les 10 prochains démarrages de l‘appareil. Ce n‘est qu‘après 10 rappels ou le processus de détartrage e ectué que le rappel disparaît.

1. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au repère MAX avec de l’eau et un détartrant du

commerce adapté aux machines à espresso. Consultez le mode d’emploi du détar- trant pour connaître les proportions correctes.

2. Placez un récipient d‘une capacité équivalente à celle du réservoir d‘eau sur la grille

3. Maintenez les touches « Cappuccino » et « Latte Macchiato » enfoncées simultané-

ment pendant environ 5 secondes. L‘appareil démarre le cycle de détartrage. Le cycle dure environ 6 minutes et s‘arrête automatiquement.

5. Rincez soigneusement le réservoir d’eau.

6. Remplissez ensuite le réservoir d‘eau fraîche (sans détartrant) et relancez le processus

de détartrage avant de continuer à utiliser l‘appareil comme d‘habitude avec du café moulu. 7 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.

7.1 Consignes de sécurité

PRUDENCE Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être e ec- tuées que par du personnel quali é formé par le constructeur. Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l‘utilisateur et pour- rait endommager la machine.

7.2 Résolution des problèmes

Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents. Problème Cause possible Solution possible De l’eau s’écoule au fond de l’appareil. Le bac d’égouttage est plein. Videz le bac d’égouttage. Le réservoir d’eau n’est pas correctement positionné sur l’appareil. Placez correctement le réservoir d’eau sur l’appareil. L’appareil est défectueux. Débranchez l’appareil. N’utilisez plus l’appareil. Contac- tez le service clientèle. De l’eau s’écoule sur le bord du porte- ltre. Le porte- ltre n’a pas été inséré correctement. Insérer le porte- ltre correcte- ment. Il y a un peu de café moulu sur le bord du porte- ltre. Enlever les restes de café moulu du bord du porte- ltre. L’appareil ne fonctionne pas. La che de secteur n’est pas correctement branchée dans la prise. Branchez correctement la che de secteur dans la prise. Contactez le service clientèle si l’appareil ne démarre toujours pas.65

CASO Espresso Gourmet Latte Le café ne s'écoule que lentement par la sortie du porte- ltre. Le café est trop nement moulu. Faites attention au degré de mouture. Trop de café dans le ltre. Faire attention au repère Max. dans le ltre. Le café moulu est trop tassé. Tassez le café moulu moins fortement. Le ltre est bouché. Nettoyez le ltre avec une aiguille. Le café passe trop vite. Le café est trop grossièrement moulu. Faites attention au degré de mouture. Trop peu de café dans le ltre. Faire attention au repère Max. dans le ltre. Le café moulu n’est pas assez fortement tassé. Tassez le café moulu plus fortement. L’espresso est froid. L’appareil et donc les conduites à l’intérieur de l’appareil n’ont pas été préchau és. Préchau er l’appareil comme décrit au chapitre « Préparer un espresso ». Les tasses n’ont pas été pré- chau ées. Préchau er les tasses en les posant sur le plateau à tasses. Café trop clair. Le ltre pour une tasse a été utilisé pour un double Espresso. Utilisez le ltre à double tasse pour un double Espresso. La quantité de café moulu est trop faible. Augmentez la quantité de café moulu. Le café moulu est trop grossier. Utilisez une mouture plus ne. Les boutons « Cappucci- no » et « Latte Macchiato » ne sont pas allumés. Le réservoir de lait n'est pas en place. Insérez le réservoir de lait dans l'appareil et faites glisser le verrouillage du réservoir de lait en position

Le réservoir de lait n'est pas complètement en place. Si le réservoir de lait est xé à l'appareil, poussez-le ferme- ment contre l'appareil et faites glisser le verrou du réservoir de lait en position jusqu'à ce que les boutons « Cappuccino » et « Latte Macchiato » s'allument.66

CASO Espresso Gourmet Latte La touche « Espresso », la touche « Cappuccino » et la touche « Latte Mac- chiato » clignotent. Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau propre du robinet. Appuyez sur l'une des trois touches. Le lait n'est pas assez froid. Utilisez du lait froid sortant du réfrigérateur. La buse à lait est bouchée. Suivez les instructions pour nettoyer le réservoir de lait et la buse à lait. La quantité de Cap- puccino ou de Latte Macchiato est di érente à chaque fois. La buse à lait est bouchée. Suivez les instructions pour nettoyer le réservoir de lait et la buse à lait. Une odeur désagréable se dégage de la buse à lait. Des résidus de lait se trouvent dans le circuit de lait. Suivez les instructions pour nettoyer le réservoir de lait et la buse à lait. REMARQUE Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter gratuitement le service client. Nettoyez l’appareil avant de l’envoyer au service clients. 8 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indis- pensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l‘environnement en cas d‘élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu‘à son transport dé nitif.

8.1 Elimination des emballages

L‘emballage protège l‘appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d‘emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techni- ques d‘élimination, c‘est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». REMARQUE67

CASO Espresso Gourmet Latte 9 Garantie Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d‘achat, pour les défauts provenant d’erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s‘ap- plique à l‘Allemagne, l‘Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit pour vous. La garantie n‘inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou utilisation ni les défauts qui n‘a ectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de l‘appareil. De plus, les pièces d‘usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous n’en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que nous n’avons pas e ectuées, sont exclus de la garantie. Cet appareil est destiné à un usage privé (usage domestique) et conçu pour un bon fonctionnement. Toute utilisation commerciale n‘est couverte par la garantie que dans la mesure où elle peut être assimilée à une utilisation privée. Cet appareil n‘est pas destiné à un usage commercial plus intensif. En cas de réclamations justi ées, nous réparerons, à notre discrétion, l‘appareil défectueux ou l‘échangerons contre un appareil exempt de défauts. Les défauts apparents doivent être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D‘autres réclamations sont exclues. Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet- teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi.68

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASO

Modèle : Espresso Gourmet Latte 1821

Catégorie : Machine à café