Coffee Compact 1848 - Machine à café CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Coffee Compact 1848 CASO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café compacte, puissance 800 W, pression de 15 bars, réservoir d'eau de 1,2 L |
|---|---|
| Types de café préparés | Espresso, café long, cappuccino |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif, compatible avec café moulu et dosettes |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles, programme de détartrage recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, idéal pour les petites cuisines |
FOIRE AUX QUESTIONS - Coffee Compact 1848 CASO
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Coffee Compact 1848 - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Coffee Compact 1848 de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI Coffee Compact 1848 CASO
21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ............................................................... 70
22.3 Avant la première utilisation de l’appareil ............................................................ 73
Mains data 220-240V~, 50 Hz Power consumption 600W External measurements 17,5 x 27,5 x 26 cm Capacity Ca. 600 ml Net weight 2,22 kg58 N° d’article 1848 Mode d’emploi Original Machine à café électrique avec moulin broyeur Coffee Compact electronic (1848)59 19 Mode d´emploi
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Coffee Compact electronic vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
19.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au Coffee Compact electronic (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
- sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
19.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants : Danger Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes. Attention Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. Prudence Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.60
19.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
- le non respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme
- des réparations non professionnelles
- des modifications techniques, modifications de l’appareil
- l'utilisation de pièces non autorisées Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
19.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. 20 Sécurité Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
20.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de • préparer du café • Pour moudre du café en grains. Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple :
- dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnels
- dans les exploitations agricoles ;
- par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
- dans les pensions proposant des petits déjeuners.61 Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. L'appareil n'est PAS conçu pour broyer les glaçons ou d'autres aliments d'une dureté similaire. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
20.2 Consignes de sécurités générales
Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ► Lire soigneusement les consignes d'utilisation avant de se servir de l'appareil. ► Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s’ils sont surveillés ou s’ils ont été informés de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant. ► Le nettoyage et l’entretien assuré par l’utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.62 Remarque ► L’appareil et son câble de branchement doivent être tenus à l’écart des enfants de moins de 8 ans. ► L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d’expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d’utiliser l’appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant. ► Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger. ► Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. ► Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance. ► Ne pas utiliser Coffee Compact electronic lorsqu'il est vide. L'appareil peut se dégrader. ► Ne remplissez jamais le réservoir d´eau au dessus du marquage maximum. N´utilisez pas l´appareil s´il déborde.63 Remarque ► N'utilisez cet appareil que pour faire du café et pour moudre du café en grains. ► Débranchez l'appareil dès que vous ne vous en servez plus ou que voulez le nettoyer. ► Ne mettez aucun liquide (que de l'eau) ou aliments (grains de café) dans la Coffee Compact electronic . ► Toutes les opérations faites sur l'appareil excédant son nettoyage ou son entretien normal doivent être faites exclusivement par les centres de SAV agréés. ► Ne laissez pas le câble d'alimentation à portée des enfants. ► Le câble d'alimentation ne doit pas être mis en contact ou posé à proximité des pièces chaudes de l'appareil, d'une source de chaleur ou d'arêtes vives. ► Pour votre sécurité, n'utilisez que les pièces de rechange et accessoires d'origine adaptées à l'appareil. ► Ne débranchez pas l'appareil de la prise en tirant sur le câble d'alimentation.64 Remarque ► Ne rajoutez jamais d'eau dans l'appareil quand il est encore chaud. ► Ne posez pas la cafetière sur une flamme à l'air libre ou une plaque de cuisson électrique, pas non plus dans un four/micro-ondes. ► Le couvercle de l'appareil doit toujours être fermé pendant qu'il fonctionne. N'utilisez jamais la cafetière sans son couvercle. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.65 Remarque ► Pour votre sécurité, n'utilisez que les pièces de rechange et accessoires d'origine adaptées à l'appareil. ► L’appareil ne doit jamais être utilisé avec un contrôleur externe ou une télécommande. Cet appareil ne convient pas pour broyer des ingrédients chauds ou liquides. ► Vérifiez qu’il n’y ait pas de corps étrangers dans le récipient de mouture et d‘infusion avant d’utiliser l’appareil. ► Ne pas déposer de récipient en verre sur la plaque chauffante quand l'appareil est en marche, et pas non plus sur d'autres surfaces chaudes. Ne déposez pas le recipient brûlant sur une surface humide ou froide. Le verre pourrait éclater. ► Eteignez l'appareil avant de le débrancher. ► Veillez à ce que la temperature avoisinante dépasse 0°, sinon l'appareil ne fonctionne pas convenablement. ► Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer ou de le ranger.66 Remarque ► Détartrez l'appareil régulièrement afin de garantir une marche optimale et d'éviter les dysfonctionnements. ► Lors des premières utilisations, un peu de fumée ou d'odeurs pourraient s'échapper a cause de résidus d'huile sur certains composants. Ce phénomène est normal et disparait après un certain temps. ► En cas de dysfonctionnement, avant le remplissage et après usage, ainsi qu'avant le nettoyage, débranchez l'appareil. ► N'utilisez le broyeur que pour moudre des grains de café grillés. Moudre d'autres aliments tels que des noix, des épices, ou des fèves non grillées peut émousser la lame, réduire le débit de mouture ou entrainer des blessures.
20.3 Sources de danger
20.3.1 Risque de blessure
Attention En Cas d'utilisation imprudente de l'appareil, le risque de blessure apparaît suite aux arêtes coupantes.67 Attention Respectez les indications de sécurité suivantes pour éviter des blessures : ► Ne touchez pas les parties mobiles. Les lames du broyeur sont coupantes. Ne les touchez pas. Soyez prudents en vidant le récipient de mouture et d’infusion de même que lors du nettoyage.
20.3.2 Danger de brûlures
Attention L'eau chaude dans cet appareil, la cafetière utilisée ainsi que la plaque de chauffage de l'appareil peuvent engendrer des brûlures. Tenez compte des indications de sécurité suivantes pour ne brûler ni n’ébouillanter personne: ► Pendant le fonctionnement de la cafetière, le réservoir d'eau, la plaque de chauffage et la cafetière (par l’écoulement du café) se réchauffent ! Ne touchez jamais les pièces brûlantes de l'appareil. Ne prenez le pot de café que par le manche. ► Examinez toujours la température du café, avant de le boire.68 Attention ► Le café préparé est brulant. Soyez prudent avec la cafetière afin d'éviter de vous brûler. ► Pendant la préparation du café, veuillez tenir le couvercle de la tcafetière absolument fermée. ► Attention: La plaque chauffante peut rester chaude après l’utilisation. ► Méfiez vous de la sortie de vapeur, afin de ne pas vous brûler. Ne recouvrez pas la sortie de vapeur.
20.3.3 Dangers du courant électrique
Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après- vente afin de prévenir tout danger.69 Danger ► N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil. ► Ne trempez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la prise dans de l’eau ou d’autres liquides. 21 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
21.1 Consignes de sécurité
Attention Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes.
21.2 Inventaire et contrôle de transport
La Coffee Compact electronic est livré de façon standard avec les composants suivants :
- Coffee Compact electronic • Cafetière • Filtre
- Récipient de mouture et d‘infusion • Mode d'emploi
- Cuiller à café • Couvercle du récipient de mouture et d’infusion Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.70
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
- Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
- Ouvrez la porte de l'appareil et retirer la feuille de protection interne de la porte.
- Retirez les accessoires qui se trouvent dans la chambre de cuisson et enlevez les matériaux d'emballage.
- Retirez la bande collante de sécurité rouge à la surface de la plaque de fond.
- Retirez la feuille de protection bleue sur l'appareil. Remarque ► Retirez la feuille de protection bleue juste avant de mettre en place l'appareil sur l'emplacement d'utilisation, afin d'éviter les rayures et les salissures.
21.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
- Cette machine à café doit être posée sur une surface plane, stable et résistant à la chaleur et être protégée des éclaboussures et de toutes les sources de chaleur éventuelles.
- N’utilisez pas l’appareil à l’air libre. Déposez le dans un endroit sec.
- Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
- Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
- La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.
- L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.71
21.6 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
- La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
- Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
- Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
- La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
Prudence Danger, surfaces très chaudes ! ► Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure ! ► Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil.
21.8 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. 22 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ► Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement pour pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.72
1 Sortie de vapeur 2 Couvercle du récipient de mouture et d’infusion 3 Filtre 3a Filtre à café 4 Les lames du moulin broyeur 5 Récipient de mouture et d’infusion 6 Protection anti-gouttes 7 Couvercle du réservoir d’eau 8 Graduation du réservoir d’eau
9 Surface de commande 10 Plaque cauffante 11 Verseuse 12 Cuiller à café (correspond environ à 7g) Démontage du récipient de mouture et d’infusion (5) avec filter (3) et couvercle (2) Appuyez sur le bouton situé sur le côté gauche du couvercle pour soulever le couvercle du récipient de mouture et d’infusionet le retirer. Sur la face inférieure du couvercle se trouve une cartouche filtrante ronde qui peut être retirée. Tournez le récipient dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et soulevez-le vers le haut. Le filtre (3) peut être soulevé et retiré par la poignée (3a). Remarque ► Retirer le pot de café avant le démontage, sinon du marc de café pourrait y pénétrer.73 Assemblage du récipient de mouture et d’infusion (5) avec filter (3) et couvercle (2)
Replacez la cartouche filtrante ronde au fond du couvercle du récipient de mouture et d’infusion. Insérez le récipient de mouture et d’infusionen biais, appuyez dessus et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre (1 2) jusqu’à ce que le récipient soit engagé. Saisissez le filtre par la poignée (A) et insérez-le dans le récipient de mouture et d’infusion en position B avec le filtre. Insérez le couvercle du récipient, la sortie de vapeur vers l’arrière, et appuyez brièvement dessus, et veiller à ce que le tuyau d’eau C soit fixé dans l’arrivée d’eau D.
1 Touche marche/arrêt avec voyant indicateur 2 Touche démarrage/pause 3 Réglage quantité de grains de café/café en poudre 4 Écran d’affichage 5 + Réglage vers le haut, - réglage vers le bas 6 Touche heure et timer
22.3 Avant la première utilisation de l’appareil
Nettoyer le récipient de mouture et d’infusion, le filtre, le couvercle du récipient du mouture et d’infusion et le pot de café à l’eau claire et les sécher. Réassemblez les pièces de l’appareil74 Mettre de l’eau fraiche dans le récipient d’eau. - Appuyer une fois sur la touche Le voyant indicateur s’allume et l’écran est éclairé. - Appuyer sur la touche et sélectionner le réglage pour la poudre de café. Appuyer sur la touche de démarrage. L’appareil commence à fonctionner. Le circuit de la machine est rincé. Lorsque la touche démarrage arrête de clignoter, éteindre l’appareil avec . Jetez l’eau bouillante. Attention ► Les lames de la meule sont coupantes. Ne les touchez pas. Soyez prudents si vous videz le récipient de mouture et d’infusion et lorsque vous le nettoyez. Réglage de l’heure/du timer L’écran étant allumé, appuyer sur pour régler l’heure et le timer. Réglage standard : système de 24 heures. Appuyer sur la touche et le symbole 12:00 clignote Réglage de l’heure Appuyer sur , l’affichage des heures clignote, un appui sur + augmente l’heure d’une heure, l’écran affiche « 13:00 », « 14:00 » …. « 0:00 » ; « 1:00 » etc. Un appui sur – diminue l’heure de 1 heure. Confirmer l’heure réglée par . Régler ensuite l’affichage des minutes de la même façon et confirmer par . L’affichage de l’heure commence à clignoter et l’heure est ainsi réglée.75 Réglage du timer En mode veille, appuyer pendant 2 secondes sur pour mettre l’appareil sur le réglage du timer. Le symbole timer clignote. Régler l’heure souhaitée avec +/-, confirmer par puis régler la minute souhaitée et confirmer par . Appareil commence à moudre/préparer le café à l’heure réglée. Nota ► Si aucun timer n’est réglé, l’appareil revient aux réglages précédents au bout de 5 secondes. ► Appuyer sur après le réglage du timer pour arrêter le timer. commence à clignoter et s’affiche à l’écran.
22.4 Préparation du café
Attention ► Symbole d'avertissement : vapeur brûlante. ► Attention, de la vapeur brûlante peut sortir de l'appareil. Danger de brûlures ! Ouvrez le couvercle du récipient de mouture et d’infusion. Remplissez dans le filtre (A) la quantité voulue de poudre de café ou de grains de café. Voyez la graduation (B) pour remplir la quantité voulue. Reposez le couvercle du récipient de mouture et d’infusion. Attention ► Ne pas ouvrir le couvercle du récipient de mouture et d’infusion pendant le fonctionnement. Risque de brûlures! ► Ne remplissez pas le récipient de mouture et d’infusion au delà du marquage MAX, car sinon, l’appareil ne pourra pas bien fonctionner. ► Si l’appareil ne fonctionnait pas bien, débranchez le et attendez au moins 10 minutes avant d’ouvrir le couvercle du récipient de mouture et d’infusion.76 Remarque ► Attention: les grains de café/la poudre de café ne doivent pas pénétrer dans le tuyau d’eau.(C).
Ouvrez le couvercle du récipient d’eau (D). Remplissez la quantité d’eau souhaitée, conformément à la graduation. Fermer le couvercle du récipient d’eau. Mettre le pot de café sur la plaque chauffante en le penchant légèrement. Brancher l’appareil. Un signal sonore retentit. L’appareil se met en stand-by. Appuyer une fois sur la touche . Le voyant indicateur s’allume et l’écran est éclairé. L’appareil se trouve maintenant en mode veille. Si vous appuyez à nouveau sur la touche , l’appareil s’éteint. Nota ► Au bout de 30 secondes sans action, l’éclairage bleu de l’écran s’éteint automatiquement. Si vous appuyez à nouveau sur la touche , l’appareil s’éteint. - Appuyer sur la touche et sélectionner le réglage souhaité pour la quantité de grains de café/poudre de café. Réglage standard : Grains de café pour 3 à 4 tasses. Réglage quantité de grains de café/café en poudre Réglage pour 3-4 tasses de café préparées avec des grains de café Réglage pour 1 à 2 tasses de café préparées avec des grains de café Réglage pour la poudre à café OFF = allumé/éteint77 Proportion de grains/poudre de café par tasse Nombre de tasses Quantité Réglage
1 cuiller à café pleine (environ 7g)
2 cuillers à café pleines (environ 14g)
3 cuillers à café pleines (environ 21g)
4 cuillers à café pleines (environ 28g) Après avoir réglé la quantité de grains de café/poutre de café, appuyer sur pour lancer la préparation du café. Préparation de café à partir de grains de café pour 1 à 2 tasses de café L’écran affiche , l’appareil moud pendant environ 22 secondes puis le symbole commence à clignoter et clignote, ce qui signifie que le café est en cours de préparation.
Préparation de café à partir de grains de café pour 3 à 4 tasses de café L’écran affiche, l’appareil moud pendant environ 30 secondes puis le symbole clignote, ce qui signifie que le café est en cours de préparation.
Préparation de café partir de poudre de café Le symbole clignote, ce qui veut dire que le café est en cours de préparation. Le processus d’infusion se poursuit jusqu’à ce que le récipient d’eau soit vide. Ensuite l’appareil émet un bip et le bouton de démarrage reste allumé. L’appareil change de mode pour maintenir le café au chaud et la machine s’arrête automatiquement au bout de 30 minutes.78 L’appareil émet un signal sonore. Cette machine est équipée d'un système anti-gouttes. Elle vous permet de servir du café avant même que toute l'eau se soit écoulée. Remettez rapidement la cafetière en place pour éviter le débordement. Remarque ► N'utilisez que de l'eau froide. ► Le niveau d'eau maximal indiqué sur le récipient ne doit pas être dépassé. ► Pour éviter les déperditions de chaleur, rincez le bol à l'eau chaude avant usage. ► Attendez quelques minutes avant de faire du café. ► Une fois que le café est passé, il est maintenu au chaud pendant 30 minutes, ensuite, l’appareil s’arrête automatiquement.
Débranchez l’appareil et attendez jusqu’à ce qu’il se soit refroidi. Retirer le pot de café de la plaque chauffante. Nettoyer le récipient de mouture et d’infusion, la cartouche filtrante ronde, le filtre, le couvercle du récipient et le pot de café. Voir le chapitre „nettoyage“. 23 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
23.1 Consignes de sécurité
Prudence Respectez les indications de sécurité suivantes avant de commencer le nettoyage de l'appareil : ► La Coffee Compact electronic doit être nettoyée régulièrement et entartrage doivent être éliminés. ► Mettez la Coffee Compact electronic hors circuit avant le nettoyage et retirer la prise de courant de la théière de l’alimentation en courant. ► Le réservoir d'eau, le filtre, et récipient de mouture et d‘infusion et la cafetière sont chauds ! Attendez jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi. ► Nettoyez le réservoir d'eau, la théière et le récipient de filtre après l'utilisation aussitôt qu'ils sont refroidis. ► N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ni solvants. ► Ne grattez pas les dépôts persistants avec des objets durs.79
Retirer le marc de café du récipient de mouture et d’infusion. Nettoyer à l’eau claire le récipient de mouture et d’infusion et ensuite le sécher. Nettoyer également le couvercle du récipient de mouture et d’infusion. Activer la protection anti-gouttes et la nettoyer à l’eau courante. Sécher ensuite.
Nettoyer le filtre à l’eau courante et le sécher ensuite. Nettoyer le pot de café refroidi avec de l’eau et le sécher ensuite. Retirez la cartouche filtrante ronde, nettoyez-la avec le couvercle sous l’eau courante et séchez-la. Replacez la cartouche filtrante.
Attention ► Ne nettoyez jamais la cafetière pendant qu'elle est chaude. ► Ne trempez jamais l'appareil (sauf le filtre, et récipient de mouture et d‘infusion/couvercle et la cafetière) dans de l'eau et ne le mettez pas sous l'eau courante. ► Assurez-vous que l´appareil soit débranché avant de le nettoyer. Pour vous protéger contre une décharge électrique, n´immergez pas le câble, la fiche ou l´appareil dans l´eau ou dans un liquide.
L’appareil doit être régulièrement détartré sinon le goût du café pourrait être affecté et des résidus de tartre pourraient endommager l’appareil.80 Si le niveau de bruit augmente lors de la préparation du café ou si le processus d’infusion dure plus longtemps, ou si l’appareil s’arrête avant que le récipient d’eau soit vide, un détartrage est nécessaire. La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l’eau ainsi que de la fréquence d’utilisation.
- En cas d’eau molle, détartrer au moins tous les 3 mois
- En cas d’eau dure, détartrer tous les mois Si vous n’êtes pas sûr de la teneur en calcaire de votre eau potable, interrogez votre compagnie de distribution des eaux. Utilisez un produit détartrant liquide approprié pour les machines à café et lisez soigneusement le mode d’utilisation.
1. Mélangez dans un récipient doseur le produit détartrant avec de l’eau froide.
Si vous utilisez und poudre détartrante, elle doit complètement se dissoudre.
2. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au marquage maximum avec le mélange détartrant.
3. Tourner le bouton pivotant sur le réglage pour la poudre à café, placer le pot de café
dessous et appuyer sur la touche de démarrage., comme si vous vouliez préparer du café.
4. Répéter les étapes 1 à 3. Ne reversez pas le mélange pour le détartrage dans le
réservoir d’eau après le processus d’infusion, mais remplissez le d’un mélange frais.
5. Effectuez encore deux cycles d’infusion avec seulement de l’eau (sans détartrant), afin
de retirer les résidus. Remarque ► N’interrompez pas le processus de détartrage. ► Les appareils ne fonctionnant pas suite à une absence de détartrage ne sont pas pris en garantie.
24 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.81
24.1 Origine et remède des incidents
Problème Solution éventuelle Le café passe trop lentement (plus de 10 minutes). L’appareil s’arrête avant que le réservoir d’eau ne soit vide. Détartrez l'appareil ; voir chapitre détartrage. Nettoyez récipient de mouture et d‘infusion et la vanne anti- gouttes pour éliminer les résidus de café. Le système anti-gouttes ne fonctionne pas. Nettoyez la vanne (en-dessous du porte-filtre) et appuyez avec précaution sur le système anti-gouttes. De l’eau sort de l‘appareil. Ne pas trop remplir le réservoir d‘eau. L’appareil fait beaucoup de bruit pendant le fonctionnement. Le réservoir d’eau ne doit pas être rempli d’eau bouillante. L’appareil n’est pas sur une surface stable. L’appareil doit être détartré. Du marc de café pénètre dans le pot. Y a-t-il trop de poudre de café dans le réservoir de mouture et d’infusion et elle a débordé? Bien placer le pot de café sur la plaque chauffante. Ne pas retirer le pot de café plus de 30 secondes pendant le processus d’infusion. Le café n’est pas assez fort ou le café est trop fort. Est-ce que la bonne quantité de grains de café/de poudre de café a été remplie? Il faut mettre une bonne cuillérée par tasse. Le café n’est pas bon. Est-ce que le café est resté trop longtemps sur la plaque chauffante, en particulier s’il y avait trop peu de café dedans? Le café n’est pas assez chaud. Préparez vous une trop faible quantité de café? Le café est chauffé plus longtemps si vous en infusez davantage. Vérifiez bien que le pot de café soit bien placé sur la plaque chauffante. On ne peut pas bien poser le pot de café sur la plaque chauffante. Le pot de café et le récipient de mouture et d’infusion doivent être dans la bonne position. Penchez le pot légèrement pour bien le placer. Attention: ne pas renverser le café bouillant. Il y a moins de café qu’on n’attendait dans le pot. Est-ce que le pot de café est bien placé sur la plaque chauffante sous la protection anti-gouttes? Sinon le dispositif anti-gouttes empêche le café de couler dans le pot. L’appareil doit être détartré. Remarque ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente.82 25 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères. Remarque ► Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. 26 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 27 Caractéristiques techniques Appareil Machine à café électrique avec moulin broyeur Nom Coffee Compact electronic N° d’article
Notice Facile