CASO Coffee Compact 1848 - Kaffeemaschine

Coffee Compact 1848 - Kaffeemaschine CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Coffee Compact 1848 CASO als PDF.

📄 185 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CASO Coffee Compact 1848 - page 10
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Coffee Compact 1848 CASO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Coffee Compact 1848 - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Coffee Compact 1848 von der Marke CASO.

BEDIENUNGSANLEITUNG Coffee Compact 1848 CASO

Elektrische Kaffeemaschine mit Mahlwerk Coffee Compact electronic

CASO Coffee Compact 1848 - Elektrische Kaffeemaschine mit Mahlwerk Coffee Compact electronic - 1

Braukmann GmbH

Raiffeisenstraße 9

D-59757 Arnsberg

Service-Hotline International:

Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 99

Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 77

eMail: kundenservice@caso-design.de

Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage:

Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.

© 2020 Braukmann GmbH

1 Bedienungsanleitung 10
1.1 Allgemeines 10
1.2 Informationen zu dieser Anleitung 10
1.3 Warnhinweise 10
1.4 Haftungsbeschränkung 11
1.5 Urheberschutz 11

2 11

2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung 11
2.2 Allgemeine Sicherheitschinweise 12
2.3 Gefahrenquellen 17
2.3.1 Verletzungsgefahr 17
2.3.2 Verbrennungsgefahr 18
2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom 19

3 Inbetriebnahme 20
3.1 Sicherheitshinweise 20
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion 20
3.3 Auspacken 21
3.4 Entsorgung der Verpackung 21
3.5 Aufstellung 21
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort 21
3.6 Elektrischer Anschluss 21
3.7 Warnhinweise 22
3.8 Typenschild 22

4 Bedienung und Betrieb 22

4.1 Übersicht 23
4.2 Bedienfeld 24
4.3 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes 24
4.3.1 Uhrzeit/Timer einstellen 25
4.4 Kaffeekochen 26
4.5 Nach Gebrauch 29

5 Reinigung und Pflege 29

5.1 Sicherheitshinweise 29
5.2 Reinigung 30
5.3 Entkalken 30

6 Störungsbehebung 31
6.1 Störungsursachen und -behebung 31
7 Entsorgung des Altgerätes 32
8 Garantie 33
9 Technische Daten 33
10 Operating Manual 35

1 Bedienungsanleitung

1.1 Allgemeines

Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.

Ohre Coffee Compact electronic dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.

1.2 Informationen zu dieser Anleitung

These Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Coffee Compact electronic (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes.

Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zulesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme, • Bedienung,

  • Störungsbehebung und/oder Reinigung des Gerätes beaufragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.

1.3 Warnhinweise

In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

AGEFAHR

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche

Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.

Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.

WARNING

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche

Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.

Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

A VORSICHT

Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche

Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigen Verletzungen führen.

Die Anweisungen in thisem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

HINWEIS

Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.

1.4 Haftungsbeschränkung

Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkennntisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:

  • Nichtbeachtung der Anleitung
  • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
  • Unsachgemäß Reparaturen
  • Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
  • Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile

Modifikationen des Gerätes werden nicht empfehlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.

1.5 Urheberschutz

These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.

Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfaltigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, besteht sich die Braukmann GmbH vor.

Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.

2 Sicherheit

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschreibenben Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jeder zu Personen- und Sachschemen führen.

2.1 Bestimmungsgemäß Verwendung

Dieses Gerat ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum

Kochen/Bruhen von Kaffee Mahlen von Kaffeebohnen

bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und haushaltsähnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie beispelseweise:

  • in Kuchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen;
  • in landwirtschaftlichen Anwesen;
  • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
  • in Fruhstücksensionen.

Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

Das Gerät ist NICHT für die Verarbeitung von Eiwürfeln oder ähnlich harten Nahrungsmitteln geeignet.

WARNING

Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!

Von dem Gerät konnen bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.

Das Gerat ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Vorgehensweisen einhalten.

Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.

Das Risiko trägt allein der Betreiber.

2.2 Allgemeine Sicherheitseinweise

HINWEIS

Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:

Vor dem Einsatz des Gerätes sind diese Gebrauchsanweisungen sorgfältig zulesen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen haben.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer)dürfen nicht durch Kinder vorgenommenwerden, es sei dess, sie sind 8 Jahre oder alterund werden beaufsichtigt.
▶ Kinder)dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.

HINWEIS

Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt setzen.
Betreiben Sie die Coffee Compact electronic nicht, wenn sie leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden.
Befüllen Sie den Wassertank nie über die Max-Markierung hinaus. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es überläuft.

HINWEIS

▶ Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Kaffeekochen und Mahlen von gerösteten Kaffebohnen. Geben Sie keine anderen Flüssigkeiten (als kaltes Wasser) oder Lebensmittel (als Kaffebohnen) in die Coffee Compact electronic.
- Stecken Sie das Gerät aus, sobald Sie es nicht mehr benutzen oder wenn Sie es reinigen.
Alle Arbeiten am Gerät, die über seine Reinigung und normale Pflege hinausgehen, * dürfen nur von zugelassenen Servicecentern durchgeführt werden.
Lassen Sie das Netzkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen.
Das Netzkabelarf nicht in Kontakt mit oder in die Naze der heißen Teile des Gerates, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten gebracht werden.
▶ Zu ihrer eigenen Sicherheit sollen den Sie nur zu ihrem Gerät passendes Originalzubehör- und Ersatzteile des Herstellers verwenden.
Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose.
Füllen Sie nie Wasser in das Gerät nach, wenn diese noch heiß ist.

HINWEIS

Stellen Sie die Kaffeekanne nicht auf eine offene Flamme oder eine elektrische Herdplatte, sowie nicht in einen Ofen/Mikrowelle.
Der Deckel des Gerätes muss bei Betrieb immer geschlossen sein. Benutzen Sie die Kaffekanne niemals ohne Deckel.
Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeitarf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonstbesteht bei nachfolgenden Schaden kein Garantieanspruch mehr.
Das Gerät ist nicht geeignet für das Zerkleinern vonHEYen oder flüssigen Zutaten.
Defekte Bauteile)dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.

HINWEIS

▶ Zu ihrer eigenen Sicherheit sollen den Sie nur zu ihrem Gerät passendes Originalzubehör- und Ersatzteile des Herstellers verwenden.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung benutzt zu werden.
Überprüfung Sie den Mahl-und-Brüh-Behälter auf Fremdobjekte bevor Sie das Gerät benutzen.
- Eine leere/fast leere Glaskanne nicht auf die Warmhalteplatte stellen, wenn das Gerät lauft, auch nicht auf andere warme Flächen.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzsteckerziehen.
Stellen Sie dieheiße Kanne nicht auf eine feuchte oder kalte Oberfläche, das Glas könnte zerspringen.
Achten Sie daraufuf, dass die Umgebungs-temperatur über 0^ C liegt, sonst Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß.
Entkalken Sie das Gerät regelmäßig, um eine optimale Funktion zu gewährleisten und Fehlfunktionen zu vermeiden.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen oder lagern.

HINWEIS

Bei den ersten Benutzungen konnten durch Öl-Rückstände an einigen Komponenten etwas Rauch oder Geruch entstehen, diesen Phenomen verschwindet nach einiger Zeit und ist normal.
Ziehen Sie im Falle einer Fehlfunktion, vor dem Befüllen und nach dem Gebrauch, sowie vor der Reinigung den Netzstecker.
▶ Verwenden Sie das Mahlwerk ausschließlich zum Mahlen gerösteter Kaffeebohnen. Das Mahlen anderer Nahrungsmittel wie Nüssen, Gewürzen oder ungerösteter Bohnen kann die Klingen stumpf werden setzen, die Mahlleistung verringern oder zu einer Verletzung führen.

2.3 Gefahrenquellen

2.3.1 Verletzungsgefahr

WARNING

Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden:

Berühren Sie keine beweglichen Teile.

▲WARNUNG

Die Klingen des Mahlwerkes sind scharf, berühren Sie diese nicht. Seien Sie vorsichtig beim Leeren des Mahl-und-Bruh-Behalters sowie bei der Reinigung.

2.3.2 Verbrennungsgefahr

▲WARNUNG

Das in dieser Gemär erhitzte Wasser, die verwendete Kaffeekanne sowie die Heizplatte des Gerätes können sehr heißt werden.

Beachten Sie die folgenden Sicherheitschinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:

Beim Kaffeekochen werden der Wassertank, die Heizplatte und die Kaffekanne (durch den einlaufenden Kaffee) hei! Berühren Sie niemals die helloben Teile des Gerätes. Fassen Sie die Kanne ausschließlich am Griff an.
Prufen Sie immer die Temperatur des Kaffees, bevor Sieihn trinken.
Der zubereitete Kaffee ist kein. Gehen Sie mit der Kanne vorsichtig um, um Verbrühenungen zu vermeiden.
Während der Kaffee gekocht wird, halten Sieitte den Deckel der Kaffeekanne unbedingt geschlossen.

▲WARNUNG

Achtung: Die Warmhalteplatte kann durch Restwärme auch nach Gebrauch noch warm sein.
Achten Sie auf den austretenden Wasserdampf, damit Sie sich nicht verbrennen. Decken Sie den Dampfauslass nicht ab.

2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom

△GEFAHR

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährung durch elektrischen Strom zu vermeiden:

Das Gerätarf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.

▲GEFAHR

Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus konnen Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

3 Inbetriebnahme

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

3.1 Sicherheitshinweise

WARNING

Be der Inbetriebnahme des Gerätes konnen Personen- und Sachschäden auftreten!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:

  • Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielena verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.

3.2 Lieferumfang und Transportinspektion

Die Coffee Compact electronic wird standardmäßig mit folgenden Komponenten gefeliefert:

  • Coffee Compact electronic electronic
  • Kaffeekanne
  • Filter
  • Mahl-und-Bruh-Behälter - Deckel des Mahl-und-Bruh-Behälters
  • Kaffeelöffel - Bedienungsanleitung

HINWEIS

Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schaden.
- Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport(sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.

3.3 Auspacken

Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:

  • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.

3.4 Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die

Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benöttige Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem «Grüner Punkt«.

CASO Coffee Compact 1848 - Entsorgung der Verpackung - 1

HINWEIS

Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu konnen.

3.5 Aufstellung

3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort

Für einen sicheren und fehlerfrei Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:

  • Das Gerät sollte auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche aufgestellt und vor Spritzwasser und allen möglichen Hitzequellen geschützt werden.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Stellen Sie es an einem trockenen Ort auf.
  • Wahlen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in einer—heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
  • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
  • Der Einbau und die Montage这点 Gerätes an nichtstationären Aufstellungssorten * dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den Sicherheitsgerechten Gebrauch这点 Gerätes sichertstellen.

3.6 Elektrischer Anschluss

Für einen sicheren und fehlerfrei Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:

  • Vergleichen Sie vor dem Anschlieben des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.

Im Zweifelsfall fragen Sie ihre Elektro-Fachkraft.

Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.

  • Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlägerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5mm^2 erfolgen.

Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.

  • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder überHEYe oder scharfkantige Flachen verlegt wird.
    Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschrifsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen.

Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.

3.7 Warnhinweise

AVORSICHT

CASO Coffee Compact 1848 - AVORSICHT - 1

Gefahr durch—heiße Warmhalteplatte!

Die heiße Warmhalteplattte des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr!
Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.

3.8 Typenschild

Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.

4 Bedienung und Betrieb

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

WARNING

Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt setzen, um bei Gefahren Schnell eingreifen zu können.

4.1 Übersicht

CASO Coffee Compact 1848 - Übersicht - 1

Drücken Sie die Taste an der linken Seite des Deckels, um den Deckel des Mahl-und-Bruh-Behalters anzuheiten und so entfern den zu konnen.

An der Unterseite des Deckels befindet sich ein runder Filtrereinsatz, der abgezogen werden kann (Zeichnung). Den Behälter gegen den Uhrzeigersinn drehen und nach oben haben. Der Filter (3) kann am Griff (3a) angehoben und entnommen werden.

HINWEIS

Vor der Demontage die Kanne entnahmen, da ansonsten Kaffeesatz in die Kanne gelangen konnte.

Zusammenbau des Mahl-und-Brüh-Behälters (5) mit Filter (3) und Deckel (2)

CASO Coffee Compact 1848 - Zusammenbau des Mahl-und-Brüh-Behälters (5) mit Filter (3) und Deckel (2) - 1

Den runden Filtereinsatz wieder unter auf den Deckel des Mahl-und-Brühbehalters stecken. Mahl-und-Brüh-Behälter schrag einsetzen, runterdrücken und im Uhrzeigersinn (1 2) drehen, bis der Behälter eingerastet ist. Den Filter am Griff (A) anfassen und mit in den Mahl-und-Brüh-Behälter an Position B einsetzen. Den Deckel des Behalters, mit dem Dampfauslass nach halten gerichtet, einsetzen und kurz nach unten drucken, damit beachten, dass der Wasserschlauch C in den Wassereinlass D gesteckt werden muss.

4.2 Bedienfeld

CASO Coffee Compact 1848 - Bedienfeld - 1

1 An / Aus-Taste mit Indikator-Lampe
2 Start / Pause -Taste
3 Einstellung Menge Kaffeebohnen / Kaffeepulver
4 Display
5 + Einstellung erhöhen, - Einstellung verringern
6 Uhrzeit und Timer - Taste

4.3 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes

Mahl-und-Bruh-Behälter, Filter, Deckel des Mahl-und-Bruh-Behälters und Kanne entnahmen und unter flieBendem Wasser reinigen und danach abtrocknen.

Gerät wieder zusammen bauen.

Frisches Wasser in den Wassertank füllen.

CASO Coffee Compact 1848 - Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes - 1

  • Taste einzel drücken. Die Indikatorlampe leuchtet auf und das Display ist beleuchtet.

CASO Coffee Compact 1848 - Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes - 2

  • Taste drucken undEinstellung für Kaffeepulver wahlen.

Start-Taste drücken. Das Gerät beginnnt zu arbeiten. Der Maschinenkreislauf wird durchgespüt.

CASO Coffee Compact 1848 - Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes - 3

Wenn die Start-Taste aufhört zu blinken, mit das Gerät ausschalten. Das weiß Wasser wegschütten.

WARNING

Die Klingen des Mahlwerkes sind scharf, berühren Sie diese nicht. Seien Sie vorsichtig beim Leeren des Mahl-und-Bruh-Behalters sowie bei der Reinigung.

4.3.1 Uhrzeit/Timer einstellen

Wenn das Display beleuchtet ist drucken um die Uhr und den Timer einzustellen. Standard-Einstellung: 24 Stunden -System.

CASO Coffee Compact 1848 - Uhrzeit/Timer einstellen - 1

CASO Coffee Compact 1848 - Uhrzeit/Timer einstellen - 2

CASO Coffee Compact 1848 - Uhrzeit/Timer einstellen - 3

drucken und das 12:00 Symbol blinkt

Uhr einstellen

CASO Coffee Compact 1848 - Uhr einstellen - 1

drücken, die Stundenanzeige blinkt, mit + erhöht sich die Uhrzeit je um

eine Stunde, im Display ist 13:00" 14:00" ....,0:00"; 1:00" etc. zu sehen. Mit -

verringert sich die Uhrzeit je um 1 Stunde. Eingestellte Stunde mit bestätigen.

CASO Coffee Compact 1848 - Uhr einstellen - 2

Dann die Minutenanzeige entsprechend einstellen und mit bestätigen. Die Uhrzeitanzeige hört auf zu blinken, die Uhrzeit ist damit eingestellt.

Timer Einstellung

Im Standby-Modus für 2 Sekunden drücken, das Gerät wechseln in die Timer-Einstellung. Das Timer Symbol binkt.

CASO Coffee Compact 1848 - Timer Einstellung - 1

Mit +/- die gewünschte Stunde einstellen mit bestätigen

und die gewünschte Minute einstellen mit bestätigen. Das Gerät beginnnt zur eingestellten Zeit mit dem Mahl/Brühvorgang.

HINWEIS

  • Wenn kein Timer eingestellt wird, kehrt das Gerät nach 5 Sekunden in die vorherige Einstellung zurück.

nach der Timer-Einstellung drücken und der Timer wird gestopt. hort auf zu blinken und im Display ist das zu sehen.

4.4 Kaffeekochen

WARNING

Warnsymbol: heiBer Dampf.
Achtung beim Gerat kann heißer Dampf austreten. Vorsicht Verbrennungsgefahr!

CASO Coffee Compact 1848 - WARNING - 1

Öffnen Sie den Deckel des Mahl-und-Bruh-Behalters. Füllen Sie in den Filter (A) die gewünschte Menge Kaffeepulver oder Kaffeebohnen ein, siehe Mengen-Markierung (B).

Setzen Sie den Deckel des Mahl-und-Bruh-Behalters wieder auf.

WARNING

Deckel des Mahl-und-Bruh-Behalters während Betrieb nicht offen, Verbruhlungsgefahr!
Fullen Sie den Mahl-und Bruhbehalter nicht über die MAX-Markierung hinaus, da das Gerät ansonsten nicht richtig arbeiten kann.
- Wenn das Gerät nicht richtig Funktionieren sollte, Netzsteckerziehen und mindestens 10 Minuten warten, bevor der Deckel des Mahl-und Brüh-Behälters geöffnet wird.

CASO Coffee Compact 1848 - WARNING - 1

HINWEIS

Achtung: Kaffeebohnen/Kaffeepulver dürfen nicht in den Wassereinlass (C) gelangen.

Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks (D). Fullen Sie die gewünschte Wassermenge entsprechend der Skala ein.

Deckel des Wassertanks schlieBen.

Kanne auf die Warmhalteplatte stellen, beim Einsetzen leicht kippen.

Netzstecker einstecken, ein Signalton ertont, das Gerät gehen in den Standby-Modus.

CASO Coffee Compact 1848 - HINWEIS - 1

CASO Coffee Compact 1848 - HINWEIS - 2

  • Taste einmal drücken. Die Indikatorlampe leuchtet auf und das Display ist

CASO Coffee Compact 1848 - HINWEIS - 3

beleuchtet. Das Gerät befindet sich jetzt im Standby-Modus. Wenn Sie die - faste erneut drücken, schaltet sich das Gerät aus.

HINWEIS Hinweis

Das Display schaltet nach 30 Sekunden ohne Aktion automatisch die blaue

Beleuchtung ab. Wenn die -aste erneut gedrückt wird, schaltet sich das Display aus.

CASO Coffee Compact 1848 - HINWEIS Hinweis - 1

  • Taste drücken und die gewünschte Einstellung für die Menge an Kaffeebohnen / Kaffeepulver auswahlen.

Standardinstellung: Kaffeebohnen für 3-4 Tassen.

Einstellung Menge Kaffebohnen/Kaffeepulver

CASO Coffee Compact 1848 - Einstellung Menge Kaffebohnen/Kaffeepulver - 1

Einstellung für 3-4 Tassen Kaffee aus Kaffeebohnen

CASO Coffee Compact 1848 - Einstellung Menge Kaffebohnen/Kaffeepulver - 2

Einstellung für 1-2 Tassen Kaffee aus Kaffeebohnen

CASO Coffee Compact 1848 - Einstellung Menge Kaffebohnen/Kaffeepulver - 3

Einstellung fur Kaffeepulver

Verhältnis Kaffeetassen zur Menge Kaffeebohnen/Kaffeepulver

TassenanzahlMengeEinstellung
11 gehäfter Kaffeelöffel (ca. 7 g)
22 gehäfte Kaffeelöffel (ca. 14 g)
33 gehäfte Kaffeelöffel (ca. 21 g)
44 gehäfte Kaffeelöffel (ca. 28 g)

CASO Coffee Compact 1848 - Einstellung Menge Kaffebohnen/Kaffeepulver - 4

Nach der Einstellung der Kaffeebohnen/Kaffeepulver-Menge drucken um den Bruhvorgang zu starten.

Kaffeekochen aus Bohnen für 1 bis 2 Tassen Kaffee

Das Display zeigt Ian, das Gerät mahlt ca. 22 Sekunden lang, dann hört das Symbol auf zu blinken und das blinket, dies bedeutet, dass der Kaffee nun gebruft wird.

CASO Coffee Compact 1848 - Kaffeekochen aus Bohnen für 1 bis 2 Tassen Kaffee - 1

CASO Coffee Compact 1848 - Kaffeekochen aus Bohnen für 1 bis 2 Tassen Kaffee - 2

CASO Coffee Compact 1848 - Kaffeekochen aus Bohnen für 1 bis 2 Tassen Kaffee - 3

Kaffeekochen aus Bohnen für 3 bis 4 Tassen Kaffee

Das Display zeigt, das Gerät mahlt ca. 30 Sekunden lang, dann hört das Symbol auf zu blinken und das Symbol blinkt, dies bedeutet, dass der Kaffee nun gebruft wird.

CASO Coffee Compact 1848 - Kaffeekochen aus Bohnen für 3 bis 4 Tassen Kaffee - 1

CASO Coffee Compact 1848 - Kaffeekochen aus Bohnen für 3 bis 4 Tassen Kaffee - 2

CASO Coffee Compact 1848 - Kaffeekochen aus Bohnen für 3 bis 4 Tassen Kaffee - 3

Kaffeekochen aus Kaffeepulver

CASO Coffee Compact 1848 - Kaffeekochen aus Kaffeepulver - 1

Das Symbol blinkt, dies bedeutet, dass der Kaffee nun gebruft wird.

Der Brühvorgang lauft bis der Wassertank leer ist. Dann piegt das Gerät einmal und die Start-Taste leuchtet konstant. Das Gerät Goes automatisch in den Warmhalte-Modus über und das Gerät schaltet sich nach 30 Minuten automatisch ab. Das Gerät gibt einen Signalon von sich.

These Kaffeemaschine ist mit einem Tropfstoppsystem ausgerüstet. Dieses erlaubt Ichnen, Kaffee zu servieren, noch bevor das ganze Wasser durchgeflossen ist. Stellen Sie die Kaffeekanne schnell zusück, um einen Überlauf zu vermeiden.

HINWEIS

Benutzen Sie nur kaltes Wasser.
Der auf dem Wassertank angegebene maximale Wasserstandarf nicht übersritten werden.
Um Wärmeverluste zu vermeiden, spulen Sie die Kaffeekanne vor dem Gebrauch mit bereits Wasser.
Warten Sie einige Minuten bevor Sie erneut Kaffee kochen.
Das Gerät halt nach dem Kochvorgang den Kaffee 30 Minuten lang warm, danach schaltet es sich automatisch aus.

4.5 Nach Gebrauch

Netzkabelziehen und warten bis sich das Gerät abgekühlt hat. Die Kanne von der Warmhalteplattenehmen.Mahl-und-Bruh-Behälter, runder Filtrereinsatz, Filter, Deckel des Mahl-und-Bruh-Behälters und Kanne reinigen, siehe "Reinigung".

5 Reinigung und Pflege

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.

5.1 Sicherheitshinweise

AVORSICHT

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:

Die Coffee Compact electronic muss regelmäßig gereinigt und Kalkrückstände müssen enternt werden.
Schalten Sie die Coffee Compact electronic vor dem Reinigen aus undziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Wassertank, der Filter, der Mahl-und-Bruhbehalter und die Kaffekanne sind hei! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
▶ Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.

5.2 Reinigung

Kaffeesatz aus dem Mahl-und-Bruh-Behälter entfernen.

Mahl-und-Bruh-Behälter unter fließendem Wasser reinigen und danach abrocknen. Ebenso den Deckel des Mahl-und-Bruh-Behälters reinigen.

CASO Coffee Compact 1848 - Reinigung - 1

CASO Coffee Compact 1848 - Reinigung - 2

Tropfschutz betätigen und unter flieBendem Wasser reinigen, dann abtrocknen.

CASO Coffee Compact 1848 - Reinigung - 3

Filter unter fliebendem Wasser reinigen und danach abtrocknen.

Abgekuhlte Kanne mit Wasser reinigen, danach abtrocknen.
Runden Filtereinsatz abziehen, mit
Deckel unter flieBend Wasser reinigen und abtrocknen.
Filtereinsatz wieder feststecken.

CASO Coffee Compact 1848 - Reinigung - 4

CASO Coffee Compact 1848 - Reinigung - 5

WARNING

Reinigen Sie das Gerät nie, wenn es heiß ist.
Das Gerät (außer oben genannte Bestandteile) niemals ins Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser stellen.
Achten Sie darauf das Gerät vor dem Reinigen vom Netz zu trennen. Zum Schutz vor Stromschlagen das Gerät, Kabel oder Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.

5.3 Entkalken

Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden sonst können der Kaffeegeschmack beeinträchtigt werden und die Kalkrückstände das Gerät schädigen.

Wenn der Gerauschpegel beim Kaffeekochen sich erhöht oder der Bruhvorgang länger dauert, oder sich das Gerät ausschaltet bevor der Wassertank leer ist, dann sind all this Anzeichen davon, dass eine Entkalkung notwendig ist.

Wiehufig eine Entkalkung notwendig ist, hängt von der Wasserhärte ab, sowie davon wie.
haufig das Gerät benutzt wird.

  • Bei weichem Wasser: mindestens alle 3 Monate entkalken
  • Bei hartem Wasser: monatlich entkalken

Fragen Sie Ihr Wasserwerk, wenn Sie sich bezüglich der Härte Ihres Trinkwassers nicht sichere sind. Verwenden Sie ein flüssiges Entkalkungsmittel, das für Kaffeemaschinen geeignet ist, undlesen Sie sich die Packungsbeilage sorgfältig durch.

  1. Mischen Sie in einem Messbecher den Entkalker mit kaltem Wasser.
    Falls Sie ein Entkalker-Pulver benutzen, so muss sich thesevess vollständig aufliesen.
  2. Füllen Sie den Wassertank bis zur Max-Markierung mit der Entkalker-Mischung.
  3. Drehregler auf Einstellung für Kaffeepulver stellen, Kanne unterstellen und Start-Taste drücken, als wurden Sie Kaffee kochen.
  4. Schritte 1-3 wiederholen. Geben Sie Entkalker-Mischung nach dem Bruhvorgang nicht erneut in den Wassertank sondern fullen Sie eine frische Mischung ein.
  5. Führten Sie noch zwei Brühvorgänge nur mit Wasser (ohne Entkalker) durch, um Rückstände zu entfernen.

HINWEIS

Unterbrechen Sie den Entkalkungsvorgang nicht.
Geräte, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht richtig Funktionieren, sind von der Garantie ausgenommen.

6 Störungsbehebung

In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

AVORSICHT

Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schaden am Gerät entstehen.

6.1 Störungsursachen und -behebung

ProblemMögliche Lösung
Der Kaffee brüht zu langsam (mehr als 10 Minuten). Das Gerätschaltet sich aus, bevor der Wassertank leer ist.Entkalken Sie das Gerät, siehe Kapitel Entkalkung Reinigen Sie den Mahl-und-Brühbehälter und das Tropfschutzventil von Kaffeeresten.
Der Tropfschutz funktioniert nicht.Reinigen Sie das Ventil und drücken Sie den Tropfschutz eineige Male vorsichtig.
Wasser tritt aus dem Gerät aus.Wassertank nicht überfüllen.
Das Gerät gibt bei Betrieb laute Gerausche von sich.Der Wassertankarf nicht mitheiBem Wasser befüllt werden. Das Gerät steht nicht fest und eben auf einem stabilen Tisch. Das Gerät muss entkalkt werden.
Kaffeesatz gerät in die Kanne.Befindet sich zu viel Kaffeepulver im Mahl-und-Brühbehälter und dieser ist übergelaufen? Kanne richtig auf die Warmhalteplatte stellen. Kanne während Brühvorgang nicht länger als 30 Sekunden entfern.
Der Kaffee ist nicht stark genug oder der Kaffee ist zu stark.Wurde die richtige Menge Kaffeobhnen/Kaffeepulver eingefüllt? Es sollte ein gehäfter Kaffeelöffel pro Tasse sein.
Der Kaffee schmeckt nicht.Stand die Kanne zu lange auf der Warmhalteplatte, insbesondere wenn sich nur weniger Kaffee darin befindet?
Der Kaffee ist nicht weiß genug.Kochen Sie eine zu geringe Menge Kaffee? Der Kaffee wird länger erhitzt, wenn Sie mehr aufbrügen. Prüfen Sie, dass die Kanne richtig auf der Warmhalteplatte steht.
Die Kanne{lssst sich nur schwer auf die Warmhalte platte stellen.Kanne und Mahl-und-Brüh-Behälter,müssen sich in der wichtigen Position befinden. Kippen Sie die Kanne etwas an, um sie einzusetzen. Achtung: Heißen Kaffee nicht verschüttten.
In der Kanne ist weniger Kaffee als erwartet.Steht die Kanne richtig auf der Warmhalteplatte unter dem Tropfschutz? Der Tropfschutz hält ansonsten den Kaffee davon ab in die Kanne zu fließen. Das Gerät muss entkalkt werden.

HINWEIS

  • Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht losen können, wenden Sie sichitte an den Kundendienst.

7 Entsorgung des Altgerätes

Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.

CASO Coffee Compact 1848 - Entsorgung des Altgerätes - 1

Im Restmull oder bei falscher Behandlung konnen diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerat deshalb auf keinen Fall in den Restmull.

HINWEIS

  • Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Handler.
    Sorgen Sie davon, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.

8 Garantie

Für diese Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstoffehler zurückzuführen sind. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäß Behandlung oder Einsatz entwickeln sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleiße, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entwickeln sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur sowweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen{lsst. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sichitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.

9 Technische Daten

GerätElektrische Kaffeemaschine mit Mahlwerk
NameCoffee Compact electronic
Antikel-№1848
Anschlussdaten220-240V~, 50 Hz
Leistung600W
Maße (B x H x T)17,5 x 27,5 x 26 cm
KapazitätCa. 600 ml
Nettogewicht2,22 kg

Original

Operating Manual

WARNUNG Waarschuwing

▲WARNUNG Waarschuwing

▲WARNUNG Waarschuwing

WARNUNG Waarschuwing

WARNUNG Waarschuwing

45 Technische gegevens

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CASO

Modell : Coffee Compact 1848

Kategorie : Kaffeemaschine