Espresso Gourmet Latte 1821 - Kaffeemaschine CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Espresso Gourmet Latte 1821 CASO als PDF.
Benutzerfragen zu Espresso Gourmet Latte 1821 CASO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Espresso Gourmet Latte 1821 - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Espresso Gourmet Latte 1821 von der Marke CASO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Espresso Gourmet Latte 1821 CASO
Garantiegeber: CASO GmbH | Raiff eisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International:
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 77
eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de
Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage:
www.caso-design.de
Dokument-Nr.: 01821 29-04-2024
Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
Druck – und Satzfehler vorbehalten.
© 2024 CASO GmbH
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeines 4
1.1 Informationen zu dieser Anleitung......4
1.2 Warnhinweise....4
1.3 Haftungsbeschränkung ....5
1.4 Urheberschutz....5
2 Sicherheit ....5
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 5
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 6
2.3 Gefahrenquellen....7
2.3.1 Verbrennungsgefahr 7
2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom 8
3 Inbetriebnahme......8
3.1 Sicherheitshinweise....8
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion......9
3.3 Auspacken 9
3.4 Anforderungen an den Aufstellort....9
3.5 Elektrischer Anschluss....9
3.6 Warnhinweise....10
4 Aufbau und Funktion....10
4.1 Gesamtübersicht 10
4.2 Bedienelemente 11
4.3 Typenschild....12
5 Bedienung und Betrieb......12
5.1 Vor dem ersten Gebrauch 13
5.2 Tipps / Empfehlungen für die Zubereitung.... 13
5.3 Filtereinsätze 14
5.3.1 Doppelwandige Barista easy Filtereinsätze (mit Druckregulierung) 14
5.3.2 Einwandige Barista professional Filtereinsätze (ohne Druckregulierung) 14
5.4 Espresso-Zubereitung (Espresso und Caffè Doppio).... 15
5.5 Cappuccino-Zubereitung....16
5.6 Latte Macchiato-Zubereitung 16
5.7 E.S.E Pad Zubereitung.... 17
5.8 Manuell Milchschaum ergänzen 17
5.9 Menge der Espresso-, Cappuccino-, und Latte Macchiato-Funktion anpassen ..... 17
5.9.1 Anpassen der Espresso-Wassermenge 17
5.9.2 Anpassen der Cappuccino-Menge....18
5.9.3 Anpassen der Latte Macchiato-Menge....18
5.9.4 Zurücksetzen auf Standardmengen 18
6 Reinigung und Pflege....19
6.1 Sicherheitshinweise.... 19
6.2 Reinigung....19
6.3 Entkalkung....20
7 Störungsbehebung 21
7.1 Sicherheitshinweise 21
7.2 Tabelle Störungsursachen und -behebung 21
8 Entsorgung des Altgerätes 23
8.1 Entsorgung der Verpackung 23
9 Garantie....24
1Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pfl egen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.1 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der CASO Espresso Gourmet Latte (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pfl ege des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
- Inbetriebnahme, - Bedienung,
- Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
1.2 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:

GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.

WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.

VORSICHT
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
1.3Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pfl ege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund:
• Nichtbeachtung der Anleitung
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Unsachgemäßer Reparaturen
- Technischer Veränderungen, Modifi kationen des Gerätes
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
- Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör
Modifi kationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt.
Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.4Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die CASO GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
- Zubereiten von Café Crema/Espresso mit frisch gemahlenen Kaff ee-/Espressobohnen,
- Zubereiten von Café Crema/Espresso mit Kaff ee-/Espressopads,
- Zubereiten von Cappuccino und Latte Macchiato
- und dem Zubereiten von Milchschaum bestimmt.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
• in landwirtschaftlichen Betrieben; - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren ähnlichen Wohnumgebungen;
• in Frühstückspensionen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
HINWEIS
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise:
▶ Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, um mögliche Verletzungen durch Missbrauch zu vermeiden.
▶ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
▶ Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
▶ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
▶ Betreiben Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
▶ Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie das Gerät nicht:
- wenn das Gerät selbst oder Teile beschädigt sind,
- wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
- wenn das Gerät heruntergefallen ist.
HINWEIS
Wickeln Sie das Netzkabel vor jedem Gebrauch vollständig ab. Achten Sie dabei darauf, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt wird.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose:
- wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
- nach jedem Gebrauch,
- bevor Sie das Gerät reinigen oder wegstellen,
- wenn während des Betriebs off ensichtlich eine Störung auftritt,
- bei Gewitter.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am Netzkabel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen, da nicht fachgerecht reparierte Geräte den Benutzer gefährden. Beachten Sie auch die beiliegenden Garantiebedingungen.
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund. Achten Sie dabei auf einen ausreichend großen Abstand zu starken Wärmequellen wie Herdplatten, Heizungsrohren u. ä.
▶ Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten, kratzenden oder scheuern- den Reinigungsmitteln wie Stahlwolle o.Ä.
Der Wassertankdeckel des Gerätes muss bei Betrieb immer geschlossen sein.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die
Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
▶ Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit Originalzubehör.
2.3Gefahrenquellen
2.3.1 Verbrennungsgefahr

WARNUNG
Das in diesem Gerät erhitzte Wasser, die Milchdüse sowie die Filter-einsätze und der Siebträgerkopf können sehr heiß werden. Beach-ten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:
▶ WARNUNG! Die Oberfl ächen des Geräts werden während des Gebrauchs sehr heiß. Besonders die Milchdüse, die Tassenplatte, der Siebträgerkopf, die Filtereinsätze und das Tropfgitter heizen sich sehr auf.

WARNUNG
Bei der Benutzung der Milchdüse tritt heiße Milch aus. Berühren Sie die Milchdüse nicht während der Benutzung.
Fassen Sie niemals unter die Auslassöff nungen des Siebträgers oder der Milchdüse, wenn das Gerät im Betrieb ist.
Prüfen Sie immer die Temperatur des Espressos, bevor Sie ihn trinken.
2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom

GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Öff nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten.
▶ Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung nicht in Wasser.
▶ WARNUNG! Stromschlaggefahr! Über die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit laufen.
3Inbetriebnahme
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes.
Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
3.1 Sicherheitshinweise

WARNUNG
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
3.2LieferumfangundTransportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
• CASO Espresso Gourmet Latte
- 2 einwandige Filtereinsätze (Barista professional single & double)
- 2 doppelwandige Filtereinsätze (Barista easy single & double)
• E.S.E Pad Filtereinsatz • Tamper mit Holzgriff
- Edelstahl Portionierlöff el
- Edelstahl Siebträger
• Kurzanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
3.3 Auspacken
Zum Auspacken des Gerätes entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.4Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
- Das Gerät sollte auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche aufgestellt und vor Spritzwasser und allen möglichen Hitzequellen geschützt werden.
- Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.
- Gerät nicht unter empfindlichen Möbeln betreiben, der austretende Wasserdampf könnte diese beschädigen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
- Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
- Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiff en) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
- Das Gerät darf nicht in einem Schrank stehend betrieben werden.
3.5ElektrischerAnschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
- Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
- Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm ^2 erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
- Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
• Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein. - Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
3.6 Warnhinweise

VORSICHT
Gefahr durch heiße Oberfl ächen.
Heiße Oberfl ächen des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr!

4 Aufbau und Funktion
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zu Aufbau und Funktion des Gerätes.
4.1 Gesamtübersicht

① E.S.E Pad Filtereinsatz
② Barista professional single (für 1 Tasse)
③ Barista professional double (für 2 Tassen)
④ Barista easy single (für 1 Tasse)
⑤ Barista easy double (für 2 Tassen)
⑥ Siebträger
⑦ Tropfgitter
⑧ Tropfschale
⑨ Bedientasten
⑩ Display
⑪ Tassenplatte
⑫ Wassertank-Deckel
⑬ Wassertank
⑭ Brühkopf
15 Milchtank-Deckel
⑯ Milchdüsen-Drehregler
17 Silikonschlauch
18 Milchdüsen-Verbindung
⑲ Milchtank-Verriegelung
20 Milchdüse
21 Milchtank
22 Milchtank-Basis
23 Tamper
24 Portionierlöff el
4.2 Bedienelemente

25 Kein Wasser im Wassertank
26 Weiteren Milchschaum ergänzen
27 2 Espressi / Doppio - Espresso
28 Brühtemperatur in C° (nicht einstellbar)
29 Cappuccino Grande
30 Latte Macchiato Grande
31 Entkalkungserinnerung
32 Reinigungsfunktion der Milchdüse
33 Single - Espresso
34 Brühtemperatur-/Brühzeit-Anzeige
35 Zeit in Sekunden
36 Small Cappuccino
37 Small Latte Macchiato
Tasten:
38 An/Aus
39 Espresso /
2 Espressi oder Doppio - Espresso
40 Cappuccino (Small / Grande)
④1 Latte Macchiato (Small / Grande)
4.3 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes.
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.

WARNUNG
Achtung beim Gerät kann heißer Dampf austreten. Vorsicht Verbrennungsgefahr!
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können.
Das Gerät nur mit eingesetztem Siebträger betreiben.
Kein heißes Wasser in den Wassertank füllen.
Bei der Benutzung der Milchdüse tritt heiße Milch aus. Berühren Sie die Düse nicht.
Fassen Sie niemals unter die Auslassöff nungen des Siebträgers oder der Milchdüse, wenn das Gerät im Betrieb ist.
HINWEIS
Wenn sich beim Starten des Brühprozesses kein Wasser im Wassertank befindet, leuchtet die ON/OFF-Taste weiß, die übrigen Tasten blinken grün und im Display blinkt das Symbol. Füllen Sie Wasser in den Wassertank und drücken Sie die „Espresso“-Taste. Die Leitungen des Geräts füllen sich mit Wasser und das Gerät heizt wieder auf. Starten Sie dann Ihren gewünschten Brühvorgang erneut.
Nach ca. 15 Minuten schaltet sich das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
Entleeren Sie regelmäßig die Tropfschale, achten Sie hierzu auf den rote Schwimmer in der Aussparung der Tropfgitters.
5.1 Vor dem ersten Gebrauch
Gerät und Zubehörteile reinigen wie unter „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben. Führen Sie zur Reinigung des Geräts außerdem einen Brühprozess ohne Kaff eepulver durch.
- Setzen Sie das Tropfgitter so ein, dass der rote Schwimmer durch die Aussparung im Tropfgitter ragen kann.
- Entnehmen Sie den Wassertank und befüllen Sie ihn bis zur „MAX“ Markierung mit Wasser. Setzen Sie den Wassertank wieder in das Gerät.
- Schieben Sie die Milchtank-Basis auf der rechten Seite neben das Gerät bis sie hörbar einrastet.
- Füllen Sie den Milchtank bis zur „MAX“ Markierung mit Wasser. Schließen Sie den Milchtank mit dem Milchtank-Deckel. Schieben Sie die Milchtank-Verriegelung auf das 🔒 -Symbol, stellen Sie den Milchtank auf die Basis und schieben Sie die Milchtank-Verriegelung auf das 🔒 -Symbol.
- Setzen Sie den Siebträger (mit einem leeren Filtereinsatz) an den Brühkopf des Geräts, richten Sie dann den Siebträger an der Markierung „Inserts und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn in die Position „Lock“. Halten Sie das Gerät dabei seitlich oder am Wassertank fest.
- Stellen Sie eine große Tasse auf das Tropfgitter.
- Drehen Sie an dem Milchdüsen-Drehregler so, dass die Milchdüse in die Tasse weist.
- Schließen Sie das Gerät an die Steckdose an und drücken Sie auf die „ON/OFF-Taste“.
- Das Gerät beginnt mit dem Aufheizen. Die Tasten blinken nacheinander weiß auf.
- Sobald alle Tasten leuchten und das Display 94 °C anzeigt, ist das Gerät aufgeheizt und startbereit. Dieser Vorgang dauert ca. 2 Minuten.
- Halten Sie die „Cappuccino“-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Das Gerät gibt heißes Wasser aus der Milchdüse aus. Lassen Sie es für ca. 20 Sekunden ausfließen und drücken Sie dann erneut die „Cappuccino“-Taste, um den Vorgang zu beenden.
- Das Gerät heizt ggf. erneut auf.
- Schütten Sie das Wasser aus der Tasse weg und stellen Sie die Tasse erneut auf das Tropfgitter unter den Auslass des Siebträgers.
- Drücken Sie 2x die „Espresso“-Taste.
- Das Gerät startet den Brühprozess, gibt die Wassermenge von 2 Espressi aus und hört automatisch auf, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
- Schütten Sie das Wasser aus der Tasse weg.
- Sie können das Gerät jetzt wie gewünscht benutzten.
HINWEIS
Bei der ersten Benutzung treten laute Geräusche auf, da das Gerät Wasser in die Leitungen zieht. Die Geräusche sind normal, nach kurzer Zeit wird das Gerät leiser.
5.2 Tipps / Empfehlungen für die Zubereitung
- Die Kaffeebohnen sollten sehr fein gemahlen sein. Verwenden Sie hierfür eine für Espresso geeignete Kaffeemühle.
- Das gemahlene Kaffeepulver muss im Filtereinsatz, im Siebträger ausreichend angepresst, d.h. gleichmäßig verdichtet werden (tampern). Mit dem Tamper sollte das Kaffeepulver gleichmäßig, senkrecht und fest gedrückt werden.
- Es ist wichtig, dass Ihr Gerät, ihr Siebträger und die Tasse vor dem Brühvorgang richtig aufgeheizt ist, damit das Wasser nicht an Temperatur verliert.
5.3Filtereinsätze
Der Lieferumfang umfasst sowohl doppelwandige Filtereinsätze für ein und zwei Tassen als auch einwandige Filtereinsätze für ein und zwei Tassen. Verwenden Sie stets den passenden Filtereinsatz zu Ihrer gewünschten Tassenanzahl bzw. Getränkegröße, wie auch Ihrem Erfahrungsgrad in der Anwendung einer Siebträgermaschine und der damit verbundenen Technik der Zubereitung. Außerdem liegt dem Gerät ein E.S.E Pad Filtereinsatz bei.
Doppelwandige Filtereinsätze (Barista easy single & double)
| Siebeinsatz Dosis | Kaffeepulver Menge(g) | Verwendungfür | ||
![]() | einfach![]() | 7-11g | Einsteiger | Frischgemahlener Kaff ee und vorge-mahlener Kaff ee |
doppelt![]() | 14-17g | |||
Einwandige Filtereinsätze (Barista professional single & double)
| SiebeinsatzDosis | Kaffeepulver Menge(g) | Verwendungfür | ||
![]() | einfach![]() | 11-12g | Röß | Frischgemahlener Kaff ee |
doppelt![]() | 18-19g | |||
* 1 gehäufter Protonierlöff el = ca. 7 g
5.3.1 Doppelwandige Barista easy Filtereinsätze (mit Druckregulierung)
Wir empfehlen Einsteigern die doppelwandigen Filtereinsätze zu benutzen. Die Filtereinsätze verfügen über eine Siebwand und über eine Wand mit einem kleinen Loch welches zur Druckregulierung beiträgt. Für Einsteiger perfekt, da die Extraktion des Espressos durch die Konstruktion unterstützt wird und das weitestgehend unabhängig vom Mahlgrad, der Dosierung, dem Tamperdruck oder dem Frischegrad des Kaff eepulvers.
5.3.2 Einwandige Barista professional Filtereinsätze (ohne Druckregulierung)
Wir empfehlen Fortgeschrittenen und Profi s die einwandigen Filtereinsätze zu benutzen. Diese verfügen nur über die Siebwand und wirken somit nicht druckregulierend. Die optimalen Stellparameter wie Mahlgrad, Tamperdruck, Kaff eemenge können experimentell erarbeitet werden. Man hat mehr eigene Kontrolle bei der Espresso-Zubereitung. Auch als Anfänger können Sie sich mit diesen Filtereinsätzen herantasten und Ihr Gerät besser kennenlernen.
Für einen optimalen Espresso sollten die Tassen vorgewärmt werden. Lagern Sie die Tassen aufrecht auf der Tassenplatte auf dem Gerät. Berühren Sie die Tassenplatte nur mit Vorsicht, da sie sich aufheizt. Achten Sie beim Mahlen der Kaff eebohnen darauf, dass Sie diese fein mahlen. Zu grob gemahlene Bohnen können zu einem bitteren Aroma des Espressos führen.
- Befüllen Sie den Wassertank bis zur MAX Markierung mit frischem Leitungswasser.
- Schalten Sie das Gerät ein und warten Sie bis es aufgeheizt ist, alle Tasten weiß leuchten und das Display 94°C anzeigt.
- Setzen Sie den Siebträger mit dem Filtereinsatz für die gewünschte Tassenmenge an den Brühkopf des Geräts an und drehen Sie ihn fest.
- Stellen Sie wie gewünscht eine oder zwei Tasse/n auf das Tropfgitter unter den Auslass.
- Um den Siebträger, den Filtereinsatz, die Tasse/n und den Brühkopf vorzuheizen, lassen Sie sich die gewünschte Wassermenge ausgeben, indem Sie die „Espresso“-Taste 1x für einen Single - Espresso und 2x für 2 Espressi oder einen Doppio - Espresso drücken.
- Entnehmen Sie den Siebträger, indem Sie ihn in die gegengesetzte Richtung drehen.
- Entfernen Sie den Filtereinsatz aus dem Siebträger, indem Sie ihn z. B. mit Hilfe eines Löff els aus dem Siebträger hebeln. Achtung, der Siebträger und der Filtereinsatz sind sehr heiß!
- Trocknen Sie den Filtereinsatz und den Siebträger gründlich ab und setzen Sie den Filtereinsatz wieder vorsichtig in den Siebträger.
- Geben Sie den frisch gemahlenen Kaff ee gleichmäßig mit dem mitgelieferten Portionierlöff el in den gewünschten Filtereinsatz. Wir empfehlen vor allem zu Beginn, die Kaff eepulvermenge mit einer Digitalwaage exakt abzuwiegen. Benutzen Sie die in der Tabelle empfohlenen Mengenangaben.
- Um das Kaff eepulver bestmöglich zu verteilen und zu verdichten, klopfen Sie den Siebträger behutsam auf der Arbeitsfl äche oder einer Tampermatte an.
- Pressen Sie das gemahlene Kaff eepulver gleichmäßig und senkrecht mit dem mitgelieferten Tamper fest.
- Streifen Sie die überschüssigen Kaff eepulverreste vom Rand des Siebträgers ab.
- Setzen Sie den Siebträger an den Brühkopf des Geräts an und drehen Sie ihn fest.
- Positionieren Sie die gewünschte Tassenanzahl (ein oder zwei Tassen) unter den Auslass auf das Tropfgitter.
- Drücken Sie die „Espresso“-Taste 1x für einen Single - Espresso und 2x für 2 Espressi oder einen Doppio - Espresso.
- Der Brühvorgang beginnt nach wenigen Augenblicken und die ausgewählte Taste blinkt weiß bei einem Single - Espresso und grün bei 2 Espressi bzw. einem Doppio - Espresso.
- Das Gerät beendet den Brühvorgang automatisch.
- Um den Siebträger nach dem Brühvorgang zu entfernen, halten Sie die Maschine mit einer Hand fest und drehen Sie den Siebträger mit der anderen Hand wieder von dem Gerät ab.
- Legen Sie den Siebträger zum abkühlen auf das Tropfgitter. Der Auslass an dem Siebträgerkopf passt hierfür in die beiden Aussparungen in dem Tropfgitter.
- Entfernen Sie nach jedem Gebrauch das Kaff eepulver vollständig aus dem Filtereinsatz in dem Sie es über einem Behälter raus klopfen.
-
Entfernen Sie den Filtereinsatz aus dem Siebträger, indem Sie ihn z. B. mit Hilfe eines Löff els aus dem Siebträger hebeln.
-
Reinigen Sie den Filtereinsatz und den Siebträger gründlich unter fließendem Wasser.
-
Vor dem Trinken raten wir Ihnen, den Espresso mit einem Löff el durchzurühren, damit sich sämtliche Aromen entfalten können.
HINWEIS
Sie können den Brühvorgang jederzeit durch erneutes drücken der „Espresso“-Taste stoppen.
Für die Zubereitung von Espresso, ist es nicht nötig den Milchtank an das Gerät anzubringen.
5.5Cappuccino-Zubereitung
Achten Sie stets darauf, dass sich ausreichend Milch im Milchtank (zwischen der MIN- und MAX Markierung) befindet und der Milchtank ordnungsgemäß am Gerät angebracht ist. Die Milchtank-Verrieglung muss auf dem Symbol stehen, sonst erkennt das Gerät den angebrachten Milchtank nicht und Sie können die Tasten „Cappuccino“ und „Latte Macchiato“ nicht auswählen. Verwenden Sie für einen Small Cappuccino den Einzeltassenfi Iter und für einen Cappuccino Grande den Doppeltassenfi Iter.
-
Befolgen Sie die Schritte 1 - 14 wie im Kapitel „Espresso-Zubereitung“ beschrieben, aber benutzen Sie zum Vorheizen ein Cappuccino Glas/Tasse in der gewünschten Größe.
-
Achten Sie darauf, dass die Milchdüse in das Glas/die Tasse weist.
-
Drücken Sie die „Cappuccino“-Taste 1x für einen Small Cappuccino (Taste leuchtet weiß) und 2x für einen Cappuccino Grande (Taste leuchtet grün).
-
Das Gerät beendet den Brühvorgang automatisch.
-
Befolgen Sie die Schritte 17 - 23 wie im Kapitel „Espresso-Zubereitung“ beschrieben.
HINWEIS
Sie können hohe Gläser/Tassen mit einer max. Höhe von 135 mm verwenden. Entnehmen Sie für hohen Tassen die Tropfschale samt Tropfgitter von dem Gerät und platzieren Sie Ihr Glas/ Ihre Tasse dann direkt unter dem Auslass.
Wir empfehlen kalte Milch für die Zubereitung zu verwenden.
Bei der Cappuccino- und Latte Macchiato-Zubereitung wird erst der Milchschaum und dann der Espresso ausgegeben
Reinigen Sie Sie die Milchdüse nach jeder Benutzung wie unter „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben.
5.6 Latte Macchiato-Zubereitung
- Befolgen Sie die Schritte und Hinweise wie zuvor in den Kapiteln „Espresso-Zubereitung“ und „Cappuccino-Zubereitung“ beschrieben, aber benutzen Sie zum Vorheizen ein Latte Macchiato Glas/Tasse in der gewünschten Größe.
- Drücken Sie die „Latte Macchiato“-Taste 1x für einen Small Latte Macchiato (Taste leuchtet weiß) und 2x für einen Latte Macchiato Grande (Taste leuchtet grün).
- Das Gerät beendet den Brühvorgang automatisch.
- Befolgen Sie die Schritte 17 - 23 wie im Kapitel „Espresso-Zubereitung“ beschrieben.
5.7 E.S.E Pad Zubereitung
Gehen Sie bei der Zubereitung wie zuvor beschrieben vor und verwenden Sie statt frisch gemahlenem Kaff eepulver ein Kaff eepad. Achten Sie darauf, dass sich das Kaff eepad vollständig in dem E.S.E Pad Filtereinsatz befindet, bevor Sie den Siebträger an dem Gerät befestigen.
HINWEIS
Pressen Sie das Kaff eepad nicht mit dem Tamper fest.
5.8 Manuell Milchschaum ergänzen
- Stellen Sie Ihr Getränk oder eine leere Tasse auf das Tropfgitter.
- Achten Sie darauf, dass die Milchdüse in die Tasse weist.
- Halten Sie die „Cappuccino“-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt.
- Das Gerät beginnt mit der Ausgabe von Milchschaum.
- Drücken Sie die „Cappuccino“-Taste erneut, um die Ausgabe zu stoppen, wenn die gewünschte Menge erreicht ist.
HINWEIS
Die Milchschaum-Ausgabe stoppt automatisch nach 130 Sekunden.
5.9 Menge der Espresso-, Cappuccino-, und Latte Macchiato-Funktion anpassen
Sie können die Brühwassermengen individuell nach Ihren Wünschen einstellen.
HINWEIS
Die Angaben beziehen sich auf die reine Brühwasser-, bzw. Milchausgabe.
Bei einer Veränderung der Brühwassermenge ist die Menge des Kaff eepulvers anzupassen. Wir empfehlen ein Brühverhältnis von 1:2. Für jedes Gramm Kaff eepulver werden demnach zwei Gramm Espresso extrahiert, also aus z.B. 18 g Kaff eepulver 36 g Espresso.
Die Zubereitung von einem optimalen Espresso ist von vielen Faktoren, wie z. B. Mahlgrad des Kaffees, Röstung der Bohnen, Temperatur und Menge des Wassers abhängig und somit eine Frage des persönlichen Geschmacks. Nach kurzer Gewöhnungszeit bereiten Sie mühelos den für Sie optimalsten Espresso zu.
- Bereiten Sie das Gerät für den Gebrauch vor.
- Drücken Sie die „Espresso“-Taste für 3 Sekunden.
- Die Tasten leuchten abwechselnd grün auf. (Erfolgt innerhalb von 15 Sekunden keine Aktion, kehrt das Gerät in den Standby-Modus zurück.)
5.9.1 Anpassen der Espresso-Wassermenge (20–200 ml):
- Stellen Sie eine oder zwei gewünschte Tasse/n unter den Auslass des Siebträgers.
- Um die Menge eines Single - Espressos anzupassen, drücken Sie 1x die „Espresso“-Taste. Um die Menge von 2 Espressi oder einem Doppio - Espresso anzupassen, drücken Sie 2x die „Espresso“-Taste.
-
Das Gerät startet den Brühvorgang.
-
Wenn die gewünschte Espressomenge erreicht ist, drücken Sie erneut die „Espresso“-Taste, um den Brühvorgang zu stoppen. Ein 3-maliges akustisches Signal zeigt an, dass die Menge erfolgreich angepasst wurde.
- Das Gerät kehrt in den Standby-Modus zurück.
5.9.2 Anpassen der Cappuccino-Menge (20–200 ml Espresso, 6–130 Sekunden Milchaufschäumung):
- Stellen Sie ein Glas/eine Tasse in der gewünschten Größe unter den Auslass des Siebträgers. Entnehmen Sie die Tropfschale samt Topfgitter, falls Ihr Glas/Ihre Tasse nicht unter den Siebträger-Auslass passt.
- Um die Menge von einem Small Cappuccino anzupassen, drücken Sie 1x die „Cappuccino“-Taste. Um die Menge von einem Cappuccino Grande anzupassen, drücken Sie 2x die „Cappuccino“-Taste.
- Das Gerät startet mit der Ausgabe von Milchschaum.
- Wenn die gewünschte Milchschaummenge erreicht ist, drücken Sie erneut die „Cappuccino“-Taste, um das Milchaufschäumen zu stoppen. Ein 3-maliges akustisches Signal zeigt an, dass die Menge erfolgreich angepasst wurde.
- Der Espresso-Brühvorgangstartet automatisch.
- Wenn die gewünschte Espressomenge erreicht ist, drücken Sie erneut die „Cappuccino“-Taste, um den Brühvorgang zu stoppen. Ein erneutes 3-maliges akustisches Signal zeigt an, dass die Menge erfolgreich angepasst wurde.
- Das Gerät kehrt in den Standby-Modus zurück.
5.9.3 Anpassen der Latte Macchiato-Menge (20–200 ml Espresso, 6–130 Sekunden Milchaufschäumung):
- Stellen Sie ein Glas/eine Tasse in der gewünschten Größe unter den Auslass des Siebträgers. Entnehmen Sie die Tropfschale samt Topfgitter, falls Ihr Glas/Ihre Tasse nicht unter den Siebträger-Auslass passt.
- Um die Menge von einem Small Latte Macchiato anzupassen, drücken Sie 1x die „Latte Macchiato“-Taste. Um die Menge von einem Latte Macchiato Grande anzupassen, drücken Sie 2x die „Latte Macchiato“-Taste.
- Das Gerät startet mit der Ausgabe von Milchschaum.
- Wenn die gewünschte Milchschaummenge erreicht ist, drücken Sie erneut die „Latte Macchiato“-Taste, um das Milchaufschäumen zu stoppen. Ein 3-maliges akustisches Signal zeigt an, dass die Menge erfolgreich angepasst wurde.
- Der Espresso-Brühvorgangstartet automatisch.
- Wenn die gewünschte Espressomenge erreicht ist, drücken Sie erneut die „Latte Macchiato“-Taste, um den Brühvorgang zu stoppen. Ein erneutes 3-maliges akustisches Signal zeigt an, dass die Menge erfolgreich angepasst wurde.
- Das Gerät kehrt in den Standby-Modus zurück.
5.9.4 Zurücksetzen auf Standardmengen:
Halten Sie die „Espresso“- und „Cappuccino“-Taste gleichzeitig für ca. 5 Sekunden gedrückt. Das Display zeigt „000“ und ein 1-maliges akustisches Signal zeigt an, dass das Gerät auf seine ursprünglichen Standardeinstellungen zurückgesetzt wurde.
6 Reinigung und Pfl ege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pfl ege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden.
6.1 Sicherheitshinweise

VORSICHT
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen:
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kalkrückstände müssen entfernt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie das Gerät reinigen.
Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben.
Die Oberfl ächen des Geräts werden während des Gebrauchs sehr heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab.
6.2 Reinigung
Milchsystem
Die Milchdüse muss nach jeder Benutzung durchgespült werden.
Falls Sie den Milchtank mit Milch im Kühlschrank aufbewahren möchten, befolgen Sie die folgenden Schritte:
- Stellen Sie eine große, leere Tasse auf das Tropfgitter und stellen Sie sicher, dass sich ausreichend Wasser im Wassertank befindet.
- Achten Sie darauf, dass die Milchdüse in die Tasse weist.
- Halten Sie die „Latte Macchiato“-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt.
- Die Taste blinkt grün und das Gerät gibt heißes Wasser aus der Milchdüse aus. Dieser Vorgang dauert ca. 85 Sekunden und stoppt automatisch.
- Das Gerät heizt erneut auf.
- Wiederholen Sie den Vorgang, um sicherzustellen, dass die Milchrückstände vollständig entfernt sind.
- Der Milchtank mit Milch kann nun im Kühlschrank aufbewahrt werden.
Wenn der Milchtank leer ist und vollständig gereinigt werden muss, befolgen Sie die folgenden Schritte:
- Stellen Sie eine große, leere Tasse auf das Tropfgitter und stellen Sie sicher, dass sich Wasser im Wassertank befindet.
- Entfernen Sie den Milchtank vom Gerät und füllen Sie den Milchtank mit sauberem Wasser und befestigen Sie ihn wieder am Gerät.
- Achten Sie darauf, dass die Milchdüse in die Tasse weist.
- Halten Sie die „Cappuccino“-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt.
-
Das Gerät gibt Dampf aus der Milchdüse ab. Dieser Vorgang dauert ca. 2 Minuten und stoppt automatisch.
-
Halten Sie die „Latte Macchiato“-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt.
- Die Taste blinkt grün und das Gerät gibt heißes Wasser aus der Milchdüse aus. Dieser Vorgang dauert ca. 85 Sekunden und stoppt automatisch.
- Reinigen Sie alle Einzelteile in warmem Spülwasser mit einem weichen Tuch.
- Trocknen Sie die Zubehörteile anschließend gründlich ab.
HINWEIS
Entnehmen Sie die Luftzufuhr aus der unteren Seite des Milchtank-Deckels und reinigen Sie diese unter fließendem Wasser.

Das Gerät kann mit einem angefeuchteten Tuch abgewischt werden. Trocknen Sie das Gerät anschließend gründlich ab.
Brühkopf
Reinigen Sie den Brühkopf nach jedem Gebrauch. Nachdem Sie den Siebträger abgenommen haben, wischen Sie die gesamte Fläche mit einem feuchten Tuch ab um die Kaff eepulverreste zu entfernen. Setzen Sie den Siebträger ohne Filereinsatz an das Gerät und lassen Sie den Brühkopf einmal durchspülen indem Sie einen Brühvorgang ohne Kaff eepulver durchführen.
Zubehörteile
Entfernen Sie den Kaff eesatz aus dem Filtereinsatz bzw. werfen Sie das Kaff eepad mit Kaff eesatz weg. Spülen Sie den Filtereinsatz, den Siebträger und den Portionierlöff el gründlich in warmem Wasser ab. Entleeren Sie regelmäßig die Tropfschale und spülen Sie diese, sowie das Tropfgitter unter fließendem Wasser ab. Trocknen Sie die Zubehörteile anschließend gründlich ab.
6.3Entkalkung
HINWEIS
▶ Regelmäßiges Entkalken Ihres Gerätes reduziert den Stromverbrauch und verlängert die Lebensdauer des Gerätes.
Geräte, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht richtig funktionieren, sind von der Garantie ausgenommen.
Das Gerät zeigt nach ca. 500 Zyklen eine Entkalkungswarnung an, indem die An/Aus-Taste 5 Mal aufl euchet. Wenn Sie das Gerät nicht direkt entkalken, wird die Erinnerung die den nächsten 10 Starts des Geräts erneut angezeigt. Erst nach 10 Erinnerungen oder dem durchgeführten Entkalkungsprozess erlischt die Erinnerung.
- Befüllen Sie den Wassertank bis zur MAX Markierung mit Wasser und handelsüblichem, für Espressomaschinen geeigneten Entkalker. Lesen Sie in der Anweisung des Entkalkers, das korrekte Mischverhältnis nach.
-
Stellen Sie einen Behälter, mit dem Fassungsvermögen des gesamten Wassertank-Inhalts auf das Abtropfgitter.
-
Halten Sie die „Cappuccino“- und „Latte Macchiato“-Taste gleichzeitig für ca. 5 Sekunden gedrückt. Das Gerät startet den Entkalkungszyklus. Der Zyklus dauert ca. 6 Minuten und stoppt automatisch.
- Schütten Sie das Wasser anschießend weg.
- Spülen Sie den Wassetank sorgfältig aus.
- Füllen Sie anschließend frisches Wasser (ohne Entkalker) in den Wassertank und starten Sie den Entkalkungsvorgang erneut, bevor Sie das Gerät wie gewohnt mit Kaff eepulver weiter benutzen.
7Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise

VORSICHT
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind.
▶ Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
7.2 Tabelle Störungsursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen.
FehlerMöglicheUrsacheBehebung
| Wasser tritt am Boden des Gerätes aus. | Die Tropfschale ist voll. | Entleeren Sie die Tropfschale. |
| Der Wassertank ist nicht richtig auf dem Gerät positioniert. | Setzen Sie den Wassertank korrekt in das Gerät. | |
| Gerät ist defekt. | Ziehen Sie den Netzstecker. Benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Wenden Sie sich an den Kundenservice. | |
| Wasser läuft am Rand des Siebträgers heraus. | Der Siebträger wurde nicht korrekt eingesetzt. | Siebträger korrekt einsetzen. |
| Es befindet sich etwas Kaff eepulver auf dem Rand des Siebträgers. | Entfernen Sie die Kaff eepulverreste vom Rand des Siebträgers. | |
| Das Gerät funktioniert nicht. | Der Netzstecker befindet sich nicht korrekt in der Steckdose. | Stecken Sie den Netzstecker korrekt in die Steckdose. Wen-den Sie sich an den Kunden-service, falls sich das Gerät noch immer nicht starten lässt. |
| Der Kaff ee läuft nur langsam aus Auslass des Siebträgers. | Kaff ee ist zu fein gemahlen. Achten Sie auf den Mahlgrad. | |
| Zu viel Kaff ee im Filtereinsatz. | Achten Sie auf die Max. Markierung im Filtereinsatz. | |
| Der gemahlene Kaff ee ist zu stark angepresst. | Tampern Sie den gemahlenen Kaff ee weniger stark. | |
| Filtereinsatz ist verstopft. | Reinigen Sie den Filtereinsatz mit einer Nadel. | |
| Der Kaff ee läuft zu schnell durch. | Kaff ee ist zu grob gemahlen. Achten Sie auf den Mahlgrad. | |
| Zu wenig Kaff ee im Filtereinsatz. | Achten Sie auf die Max. Markierung im Filtereinsatz. | |
| Der gemahlene Kaff ee ist nicht stark genug angepresst. | Tampern Sie den gemahlenen Kaff ee stärker. | |
| Der Espresso ist kalt. | Das Gerät und somit Leitungen in dem Gerät sind nicht vor- gewärmt worden. | Gerät vorheizen, wie im Kapitel „Espressokaff ee kochen“ be- schrieben. |
| Die Tassen wurden nicht vor- gewärmt. | Tassen vorwärmen, indem sie auf die Tassenplatte gestellt werden. | |
| Kaff ee ist zu schwach. | Für einen doppelten Espresso wurde der Einzeltassenfi Iterein- satz verwendet. | Verwenden Sie den Doppeltas- senfi Itereinsatz für einen doppelten Espresso. |
| Die Menge an gemahlenem Kaff ee ist zu gering. | Erhöhen Sie die Menge an ge- mahlenem Kaff ee. | |
| Der gemahlene Kaff ee ist zu grob. | Verwenden Sie einen feineren Mahlgrad. | |
| Die „Cappuccino“-Taste und „Latte Macchiato“- Taste leuchten nicht. | Der Milchtank ist nicht eingesetzt. | Setzen Sie den Milchtank in das Gerät ein und schieben Sie die Milchtank-Verriegelung in die ☐ - Position. |
| Der Milchtank ist nicht vollständig eingesetzt. | Wenn sich der Milchtank am Gerät befi ndet, drücken Sie ihn fest an das Gerät und schieben Sie die Milchtank-Verriege- lung in die ☐ -Position, bis die „Cappuccino“-Taste und „Latte Macchiato“-Taste aufl euchten. | |
| Die „Espresso“-Taste, „Cappuccino“-Taste und „Latte Macchiato“-Taste blinken. | Der Wassertank ist leer. | Befüllen Sie den Wassertank mit sauberem Leitungswasser. Drücken Sie eine der drei Tasten. |
| Milch ist nicht kalt genug. Benutzen Sie vorgekühlte Milch. | ||
| Milchdüse ist verstopft. | Befolgen Sie die Anweisungen zum Reinigen des Milchtanks und der Milchdüse. | |
| Die Menge an Cappuccino oder Latte Macchiato, ist jedes Mal unterschiedlich. | Milchdüse ist verstopft. | Befolgen Sie die Anweisungen zum Reinigen des Milchtanks und der Milchdüse. |
| Aus der Milchdüse kommt ein unangenehmer Geruch. | Im Milchsystem befinnden sich Milchrückstände. | Befolgen Sie die Anweisungen zum Reinigen des Milchtanks und der Milchdüse. |
HINWEIS
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich kostenlos an den Kundendienst.
Reinigen Sie das Gerät bevor Sie es an den Kundendienst senden.
8 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoff e, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.

HINWEIS
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
8.1 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.

9Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstoff fehler zurückzuführen sind. Unsere Garantie gilt für Deutschland, Österreich und die Niederlande. Für alle anderen Länder kontaktieren Sie uns bitte.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §437 ff. BGB bleiben hiervon unberührt. Die Inanspruchnahme Ihrer gesetzlichen Mängelrechte ist für Sie unentgeltlich. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinfl ussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Off eine Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten („Garantiegeber“) fi nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung.
Table of contents
1 General....26
5.5Cappuccinobereiding
1.1 Informationen zu dieser Anleitung....157
1.1 Informationen zu dieser Anleitung
⑤ Barista easy double (für 2 Tassen)
⑥ Portafi ltre
⑦ Damlama izgarası
⑧ Damla kabı
Raiffeisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International:
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 99 | Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 - 77
eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de





