Café Crema Touch 1882 - Kaffeemaschine CASO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Café Crema Touch 1882 CASO als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Café Crema Touch 1882 - CASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Café Crema Touch 1882 von der Marke CASO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Café Crema Touch 1882 CASO
2.3.2 Verbrennungs- und Verbrührungsgefahr ........................................................ 17
4.3 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes ....................................................... 27
5.10 Auf Werkeinstellungen zurücksetzen .................................................................... 35
1 Bedienungsanleitung
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Café Crema Touch dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.2 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Café Crema Touch (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
- Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder
- Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.13
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
1.4 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund: Nichtbeachtung der Anleitung
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Unsachgemäßer Reparaturen
- Technischer Veränderungen, Modifikationen des Gerätes
- Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Modifikationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir übernehmen keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.14
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zur
- Zubereitung von Kaffee und Espresso
- Erzeugen von heißem Wasser • Erzeugen von Milchschaum bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und haushaltsähnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie beispielsweise:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen;
- in landwirtschaftlichen Anwesen; in Frühstückspensionen.
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist NICHT für die Verarbeitung von Eiswürfeln oder ähnlich harten Nahrungsmitteln geeignet. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! ► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: ► Vor dem Einsatz des Gerätes sind diese Gebrauchsanweisungen sorgfältig zu lesen. ► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ► Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.15
► Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Betreiben Sie die Café Crema Touch nicht, wenn sie leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden. ► Befüllen Sie den Wassertank nie über die Max-Markierung hinaus. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es überläuft. ► Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zur Kaffeezubereitung sowie zum Erzeugen von heißem Wasser & zum Erzeugen von Milchschaum. Geben Sie keine anderen Flüssigkeiten (als kaltes Wasser) in den Wassertank oder andere Lebensmittel (als Kaffeebohnen) in die Café Crema Touch. ► Alle Arbeiten am Gerät, die über seine Reinigung und normale Pflege hinausgehen, dürfen nur von zugelassenen Servicecentern durchgeführt werden. ► Lassen Sie das Netzkabel nicht in Reichweite von Kindern herunterhängen. ► Das Netzkabel darf nicht in Kontakt mit oder in die Nähe der heißen Teile des Gerätes, einer Wärmequelle oder scharfen Kanten gebracht werden. ► Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur zu Ihrem Gerät passendes Originalzubehör- und Ersatzteile des Herstellers verwenden.16
► Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose. ► Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur zu Ihrem Gerät passendes Originalzubehör- und Ersatzteile des Herstellers verwenden. ► Das Gerät ist nicht geeignet für das Zerkleinern von heißen oder flüssigen Zutaten. ► Ziehen Sie im Falle einer Fehlfunktion sowie vor der Reinigung den Netzstecker. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen. ► Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung benutzt zu werden. ► Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur über 0 °C liegt, sonst funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß. ► Entkalken Sie das Gerät regelmäßig, um eine optimale Funktion zu gewährleisten und Fehlfunktionen zu vermeiden. ► Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen oder lagern. ► Bei den ersten Benutzungen könnten durch Öl-Rückstände an einigen Komponenten etwas Rauch oder Geruch entstehen, dieser Umstand verschwindet nach einiger Zeit und ist normal.17
► Verwenden Sie das Mahlwerk ausschließlich zum Mahlen gerösteter Kaffeebohnen. Das Mahlen anderer Nahrungsmittel wie Nüssen, Gewürzen oder ungerösteter Bohnen kann die Klingen stumpf werden lassen, die Mahlleistung verringern oder zu einer Verletzung führen. ► Verwenden Sie keine karamellisierten oder mit Zucker glasierten Kaffeebohnen. Verwenden Sie keinen Rohkaffee (grüne oder ungeröstete Kaffeebohnen) oder Mischungen mit Rohkaffee. Das Gerät könnte beschädigt werden. ► In den Bohnenbehälter darf kein Kaffeepulver gefüllt werden.
2.3.1 Verletzungsgefahr
Bei unvorsichtiger Verwendung des Gerätes besteht Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden: ► Berühren Sie keine beweglichen Teile. ► Berühren Sie nicht das Innere des Mahlwerks – Verletzungsgefahr! ► Seien Sie vorsichtig bei der Reinigung.
2.3.2 Verbrennungs- und Verbrührungsgefahr
Das in diesem Gerät erhitzte Wasser, der Kaffee und die aufgeschäumte Milch können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen:18
► Halten Sie Abstand vom Gerät, wenn dieses in Betrieb ist. Halten Sie keine Körperteile unter oder in die Nähe des Kaffee-und-Milch-Auslasses, heiße Flüssigkeit oder Dampf kann verspritzt werden. Reinigen Sie das Gerät und insbesondere den Kaffee-und-Milch-Auslass regelmäßig. ► Bei Betrieb können Auslass, Brüheinheit, Trester/Satz- Behälter und die Tropfschalen sehr heiß werden! Berühren Sie niemals die heißen Teile des Gerätes. ► Prüfen Sie immer die Temperatur des Kaffees/heißen Wassers /Milchschaums, bevor Sie diese trinken. ► Der zubereitete Kaffee/ das heiße Wasser und der Milchschaum sind heiß. Gehen Sie mit dem Gefäß (Tasse) vorsichtig um, um Verbrühungen zu vermeiden. ► Halten Sie, während das Gerät arbeitet, die Klappe der Brüheinheit unbedingt geschlossen. Die Brüheinheit darf während und auch kurz nach Betrieb des Gerätes nicht entfernt werden. ► Achtung: Wenn Sie während des Brühvorgangs den Wassertank nachfüllen wird der Brühvorgang nach Wiedereinsetzen des Wassertanks automatisch fortgesetzt. ► Entleeren Sie die Tropfschalen vorsichtig, da das darin enthaltene Wasser sehr heiß sein kann. Entleeren Sie den Trester/Satz-Behälter vorsichtig, da der enthaltene Kaffeesatz sehr heiß sein kann. ► Achten Sie auf den austretenden Wasserdampf, Milchschaum und austretendes Wasser, damit Sie sich nicht verbrennen. Decken Sie den Auslass und den Dampfauslass nicht ab. ► Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn die Tropfschale mit Tropfgitter und die innere Tropfschale mit Trester/Satz- Behälter richtig eingesetzt sind.19
2.3.3 Gefahr durch elektrischen Strom
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ► Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. ► Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Gerät niemals in der Spülmaschine. ► Auch bei ausgeschaltetem Gerät liegt im Inneren des Gerätes Spannung an, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Das Gerät ist nur dann vom Stromnetz getrennt, wenn der Netzstecker gezogen ist. ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, pflegen, auseinandernehmen oder zusammenbauen. ► Schrauben Sie das Gerät niemals auf und nehmen Sie keine technischen Veränderungen vor. 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.20
3.1 Sicherheitshinweise
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion
Die Café Crema Touch wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
- Café Crema Touch • Reinigungsbürste • Stoßnadel • Milchtank mit Schlauch
- Mikrofasertuch • 3 Beutel mit Entkalker • Bedienungsanleitung Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Ziehen Sie die Schutzfolie auf dem Display vor dem ersten Gebrauch ab.
3.4 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können.
3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
- Das Gerät sollte auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche aufgestellt und vor Spritzwasser und allen möglichen Hitzequellen geschützt werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Stellen Sie es an einem trockenen Ort auf.
- Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an heiße Oberflächen des Gerätes gelangen können.21
- Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
- Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.
- Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen.
- Lassen Sie 150 mm Freiraum um das Gerät herum sowie 350 mm nach oben, damit Sie den Wassertank entnehmen können.
3.6 Elektrischer Anschluss
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:
- Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihre Elektro-Fachkraft.
- Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten.
- Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird.
- Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
- Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden.
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 4 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können.22
1a Abdeckklappe der Brüheinheit 1b Brüheinheit 1c Kaffeeschacht 2 Netzkabel 3 Wassertank 4 Deckel Bohnenbehälter 5 Regler für die Einstellung des Mahlgrads 6 Bedienfeld 7 Blende des Kaffee-und-Milch-Auslasses 8 Reinigungsbürste 9 Stoßnadel für Reinigung
► Berühren Sie nicht das Innere des Mahlwerks – Verletzungsgefahr! Warnsymbol: heißer Dampf. ► Achtung beim Gerät kann heißer Dampf / heiße Flüssigkeit austreten. Vorsicht Verbrennungsgefahr! ► Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Netzstecker läuft.23
10a Tresterbehälter 10b innere Tropfschale 11a Tropfschale 11b Tropfgitter24 7 Blende des Kaffee-und-Milch-Auslasses 12a Milchauslass 12b Anschluss am Ansaugschlauch für Milchauslass 12c Anschluss am Ansaugschlauch für Milchtankdeckel 12d Milchtankdeckel 12e Kupplungsstück Ansaugrohr 12f Ansaugrohr 12g Milchtank ► In den Milchtank dürfen ausschließlich Wasser oder Milch gefüllt werden.25
Nehmen Sie die Blende (7) ab und prüfen Sie, dass der Milchauslass (12a) korrekt platziert ist. Anschließend Blende wieder aufsetzen.
Platzieren Sie das Kupplungsstück im Milchtankdeckel, prüfen Sie, dass das Kupplungsstück richtig sitzt.26
Stecken Sie dann das Ansaugrohr in das Kupplungsstück am Milchtankdeckel. Deckel mit Ansaugrohr auf dem Milchtank platzieren. Ansaugschlauch in den Milchauslass und den Milchtankdeckel stecken. ► Wenn Sie größere Mengen Milch verarbeiten wollen, können Sie das Ansaugrohr auch direkt in die Milchpackung stecken. Dafür den Ansaugschlauch direkt mit dem Kupplungsstück und Ansaugrohr verbinden (ohne den Milchtankdeckel) und das Ansaugrohr in die Milchpackung stecken. Dies funktioniert nur wenn sich genügend Milch in der Milchpackung befindet. ► Stellen Sie den Milchtank oder die Milchpackung nach Benutzung zurück in den Kühlschrank. ► Der Ansaugschlauch darf nicht in die Tropfschale gesteckt werden. Reinigen Sie den Ansaugschlauch, wenn Sie diesen nicht mehr benutzen wollen.27 Trester/Satz-Behälter auf die innere Tropfschale stellen und diese ins Gerät schieben. Dann die Tropfschale mit Tropfgitter einsetzen. Verstellbaren Kaffee-und-Milch- Auslass entsprechend der gewählten Tassen/Bechergröße anpassen. Wassertank mit Wasser füllen und einsetzen.
Quetschgefahr! ► Berühren Sie nicht den Bereich hinter und oberhalb sowie hinter und unterhalb des verstellbaren Auslasses. Verstellen Sie den Auslass ausschließlich wie auf dem Foto zu sehen.
► Die innere Tropfschale regelmäßig entleeren.
Überprüfen, Sie, dass alles korrekt zusammen gebaut ist. Verbrennungsgefahr ► Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit eingesetztem Milchauslass und aufgesetzter Blende, damit Sie nicht mit dem heißen Wasser oder Wasserspritzern in Berührung kommen.
4.3 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes
1. Tropfschale, Tropfgitter, innere Tropfschale, Trester/Satz-Behälter, Wassertank,
Brüheinheit, Milchtank und Schlauch unter fließendem Wasser reinigen. Gründlich abtrocken. Die Schutzfolie auf dem Bedienfeld entfernen.
2. Alle Teile richtig in das Gerät einsetzen. Trester-Behälter bis zum Anschlag
3. Wassertank bis zur Max-Markierung mit Wasser füllen.
4. Milchtank mit Schlauch, sowie Tropfschale mit Tropfgitter entfernen und ein großes
Gefäß unter den Kaffee-und-Milchauslass stellen.
5. Gerät einschalten. Das Gerät spült den Kaffee-und-Milch-Auslass automatisch mit
heißem Wasser. Dieser Vorgang dauert bei erstmaligem Einschalten länger.28
6. Wir empfehlen einen manuellen Reinigungsvorgang: Dafür die Taste und
Taste gleichzeitig gedrückt halten, bis das Gerät zweimal piept.
7. und leuchten auf. Mit bestätigen.
8. Anschließend blinkt im Display und zeigt an, dass das Gerät den
Reinigungsvorgang durchführt. Dieser Vorgang dauert einige Minuten (ca. 15 Minuten), in denen mit kurzen Unterbrechungen heißes Wasser durch alle Leitungen gespült wird, bis der Wassertank leer ist. Dann blinkt im Display und die Taste und Taste leuchten auf.
9. Führen Sie die folgenden Schritte zeitnah durch, da sich ansonsten das Gerät
abschalten könnte: Entleeren Sie das große Gefäß. Entnehmen Sie den Wassertank und füllen diesen erneut bis zur Max-Markierung. Sobald Sie den Wassertank wieder einsetzen, setzt der Reinigungsvorgang automatisch fort. Nun finden 2 Spülvorgänge statt, in denen heißes Wasser durchgespült wird.
10. Nach dem letzten Reinigungsvorgang schaltet sich das Gerät ab.
11. Gerät erneut einschalten. Der automatische Spülvorgang findet statt. Füllen Sie für
eine Reinigung des Milchsystems den Milchtank bis zur Max-Markierung mit Wasser. Schließen Sie den Schlauch und den Milchtank an den Milchauslass an und nutzen Sie zweimal die Milchschaum-Funktion.
12. Leeren Sie das restliche Wasser im Milchtank anschließend aus. Wenn gewünscht,
Milch in den Milchtank geben.
13. Sie können das Gerät wieder vollständig zusammenbauen und verwenden.29
Tasten: An/Aus-Taste Heißwasser Funktion Milchschaum Funktion Cappuccino Funktion (klein/groß) Latte Macchiato Funktion (klein/groß) Espresso und Café Crema Funktion LED-Displayanzeigen Blinkt: Wasser muss nachgefüllt werden oder Wassertank ist nicht korrekt platziert.30 Blinkt: Bohnenbehälter ist leer, Bohnen müssen nachgefüllt werden. Leuchtet konstant: Trester/Satz-Behälter ist voll, Behälter leeren. Blinkt: Trester/Satz-Behälter ist nicht korrekt eingesetzt. Behälter korrekt platzieren. Leuchtet konstant: Brüheinheit ist nicht korrekt eingesetzt. Brüheinheit korrekt platzieren. Blinkt: Abdeckklappe der Brüheinheit ist nicht korrekt geschlossen. Abdeckklappe korrekt schließen. Leuchtet konstant: Das Gerät muss entkalkt werden. Blinkt: Entkalkungsprozess läuft. Leuchtet konstant: Das Gerät wird entleert und schaltet sich dann ab.
Das Gerät spült automatisch beim Ein- und Ausschalten den Kaffee-und-Milch-Auslass mit heißem Wasser. Verbrennungsgefahr ► Halten Sie Abstand vom Gerät, damit Sie nicht mit dem heißen Wasser oder Wasserspritzern in Berührung kommen. Manuell spülen Die und Tasten gleichzeitig gedrückt halten, bis das Gerät zweimal piept. Der Kaffee-und-Milch-Auslass wird gespült.
4.6 Mahlgrad Einstellen
► Mahlgrad nur anpassen, wenn das Gerät gerade Kaffeebohnen mahlt, sonst könnte das Mahlwerk beschädigt werden. ► Bei einer helleren Röstung empfiehlt sich ein feinerer Mahlgrad. Bei einer dunkleren Röstung empfiehlt sich ein gröberer Mahlgrad. Gefäß unter den Kaffee-und-Milch-Auslass stellen. Bohnenbehälter-Deckel öffnen. Vorgehen wie unter „Espresso & Café Crema - Funktion“ beschrieben. Warten Sie bis das Gerät Bohnen mahlt. Drehregler für den Mahlgrad auf die gewünschte Stufe stellen. Für einen groben Mahlgrad drehen Sie den Drehregler im Uhrzeigersinn (+). Für einen feinen Mahlgrad drehen Sie den Drehregler gegen den Uhrzeigersinn (-). Deckel des Bohnenbehälters wieder aufsetzen.31
Füllen Sie Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter. Füllen Sie frisches Wasser in den Wassertank. Wenn Sie eine Funktion mit Milchschaum benutzen wollen, dann füllen Sie Milch in den Milchtank und schließen Sie diesen an den Milchauslass an, wie unter Zusammenbau beschrieben. Wenn Sie die Milchschaum-Funktion nicht benutzen möchten, lassen Sie den Verschluss am Milchauslass geschlossen. Stellen Sie ein Gefäß unter den Kaffee-und-Milch-Auslass und passen Sie die Höhe entsprechend an. Die Tropfschale kann entfernt werden, um hohe Gläser unter dem Auslass zu platzieren. Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. Der Kaffee-und-Milch-Auslass wird gespült. Schütten Sie das ausgespülte Wasser anschließend weg. Reinigen Sie Ihr Gefäß und stellen Sie dieses erneut unter den Kaffee-und-Milch-Auslass. ► Keine ungerösteten, karamellisierten oder mit Zucker glasierten Kaffeebohnen verwenden. Keinen Rohkaffee oder Rohkaffee-Mischung verwenden. ► Füllen Sie nur kaltes Wasser in den Wassertank. ► Der auf dem Wassertank angegebene maximale Wasserstand darf nicht überschritten werden. ► Tipp: Wenn Sie Ihren Kaffee möglichst heiß genießen möchten, dann wärmen Sie die Tasse vor. Dafür können Sie die Heißwasser-Funktion benutzen. Schütten Sie das heiße Wasser dann weg. ► Passen Sie bei allen Funktionen auf, dass das Gefäß nicht überläuft. Sie können durch erneuten Druck auf die gewählte Taste den Zufluss stoppen. ► Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, müssen Sie das Gerät vollständig reinigen und entleeren, sowie den Wassertank entnehmen und abtrocknen. 5 Funktionen
5.1 Heißwasser Funktion
Stellen Sie ein leeres Gefäß unter den Kaffee-und-Milch-Auslass. Drücken Sie und heißes Wasser wird ausgegeben. ► Bitte aufpassen, dass das Wasser nicht überläuft. Sie können durch erneuten Druck auf die gewählte Taste den Zufluss stoppen.32
5.2 Heißwassermenge speichern
einmal drücken. Wenn heißes Wasser durchläuft, erneut drücken und so lange den Finger auf der Taste liegen lassen, bis die gewünschte Menge Wasser ausgegeben wurde. Taste loslassen. Das Gerät piept 2mal. Die Menge wird gespeichert. Maximalmenge: 250 ml
5.3 Milchschaum Funktion
Schließen Sie die Vorbereitungen ab. Drücken Sie die Taste. Es dauert einen Moment dann piept das Gerät, danach wird Milchschaum ausgegeben. ► Sie können durch erneuten Druck auf die gewählte Taste den Zufluss stoppen. ► Verwenden Sie ausschließlich Milch, Sojadrink oder für die Zubereitung von Milchschaum geeignete Milchsorten. Niemals Kakao aufschäumen oder Milch mit Kakaopulver, der Milchauslass und die Komponenten könnten verstopfen und das Gerät beschädigt werden. ► Je nach Temperatur, Milchsorte oder Fettgehalt variiert die Milchschaumkonsistenz. ► Testen Sie unterschiedliche Milchsorten und Temperaturen, um das für Sie beste Ergebnis herauszufinden. ► Stellen Sie die Milch nach Gebrauch immer in den Kühlschrank zurück. ► Die Cappuccino-Funktion sowie die Latte Macchiato-Funktion verwenden ebenfalls die Milchschaum-Funktion. Nutzen Sie nach einer Funktion mit Milchschaum den manuellen Spülvorgang, um den Milchauslass zu spülen. Die und Tasten gleichzeitig gedrückt halten, bis das Gerät zweimal piept. Der Auslass wird gespült. Verbrennungsgefahr ► Während der Zubereitung von Milchschaum tritt am Gerät Dampf aus. ► Halten Sie Abstand vom Gerät, damit Sie nicht mit heißem Dampf oder Milchspritzern in Berührung kommen.33
5.4 Milchschaummenge anpassen
Sie können die Milchschaummenge anpassen. Dafür die Taste einmal drücken und wenn Milchschaum durchläuft, dann erneut drücken und so lange den Finger auf der Taste liegen lassen, bis die gewünschte Menge Milchschaum ausgegeben wurde. Taste loslassen. Das Gerät piept 2mal. Die Milchschaum-Menge wird gespeichert. Maximalmenge: 250 ml
5.5 Cappuccino-Funktion
Schließen Sie die Vorbereitungen ab. Drücken Sie die Cappuccino -Taste einmal für einen kleinen Cappuccino und 2mal direkt hintereinander für einen großen Cappuccino. Zuerst wird der Espresso ausgegeben. Dann dauert es einen Moment, bis das Gerät piept, danach wird Milchschaum ausgegeben. Anzahl Tastendrücke Getränk Anzahl Espresso Gesamtmenge 1 x kleiner Cappuccino 1 Shot Espresso Ca. 200 ml 2 x großer Cappuccino 2 Shot Espresso Ca. 300 ml
► Die Gesamtmenge kann abhängig vom Milchschaum variieren. Verbrennungsgefahr ► Während der Zubereitung von Milchschaum tritt am Gerät Dampf aus. ► Halten Sie Abstand vom Gerät, damit Sie nicht mit heißem Dampf oder Milchspritzern in Berührung kommen.
5.6 Latte Macchiato Funktion
Schließen Sie die Vorbereitungen ab. Drücken Sie die Latte Macchiato-Taste einmal für einen kleinen Latte Macchiato und 2mal direkt hintereinander für einen großen Latte Macchiato. Es dauert einen Moment, bis das Gerät piept, danach wird Milchschaum ausgegeben. Auf den Milchschaum wird dann eine doppelte Portion Espresso ausgegeben34 Anzahl Tastendrücke Getränk Anzahl Espresso Gesamtmenge 1 x kleiner Latte Macchiato 2 Shot Espresso Ca. 250 ml 2 x großer Latte Macchiato 2 Shot Espresso Ca. 350 ml
► Die Gesamtmenge kann abhängig vom Milchschaum variieren. Verbrennungsgefahr ► Während der Zubereitung von Milchschaum tritt am Gerät Dampf aus. ► Halten Sie Abstand vom Gerät, damit Sie nicht mit heißem Dampf oder Milchspritzern in Berührung kommen.
5.7 Espresso & Café Crema Funktion
Schließen Sie die Vorbereitungen ab. Drücken Sie die -Taste einmal um Espresso auszugeben und zweimal für Café Crema. ► Bitte aufpassen, dass der Espresso/Kaffee nicht überlaufen. Sie können durch erneuten Druck auf die gewählte Taste den Zufluss stoppen.
5.8 Espressomenge anpassen
Sie können die Espressomenge je nach Geschmack anpassen. Dafür die Taste einmal drücken und wenn Espresso durchläuft, dann erneut drücken und so lange den Finger auf der Taste liegen lassen, bis die gewünschte Menge Espresso gebrüht wurde. Taste loslassen. Das Gerät piept 2mal. Die Espresso-Menge wird gespeichert. Maximalmenge: 250 ml ► Als Minimalmenge empfehlen wir die Werkseinstellung zu nutzen (ca. 25 ml). ► Es wird lediglich die Wassermenge, mit der der Espresso zubereitet wird, angepasst. Die dabei verwendete Kaffee-Menge bleibt gleich.35
5.9 Café Crema Menge anpassen
Sie können die Café Crema Menge je nach Geschmack anpassen. Dafür die Taste zweimal drücken und wenn Café Crema durchläuft, dann erneut drücken und so lange den Finger auf der Taste liegen lassen, bis die gewünschte Menge Café Crema gebrüht wurde. Taste loslassen. Das Gerät piept 2mal. Die Café Crema-Menge wird gespeichert. Maximalmenge: 250 ml; Minimalmenge: 50 ml ► Es wird lediglich die Wassermenge, mit der der Café Crema zubereitet wird, angepasst. Die dabei verwendete Kaffee-Menge bleibt gleich.
5.10 Auf Werkeinstellungen zurücksetzen
Die und Tasten gleichzeitig gedrückt halten, bis das Gerät zweimal piept. Damit ist das Gerät auf Werkeinstellungen zurückgesetzt und Ihre individuellen Einstellungen der Wasser- oder Milchschaummenge sind gelöscht.
Sie können das Gerät auf unterschiedliche Modi einstellen. Diese unterscheiden sich wie folgt: Funktion/Modus ECO (Energiespar- Modus) Schnell
Ausgewählter Modus ist wie folgt erkennbar Taste leuchtet konstant, andere Tasten blinken Taste leuchtet konstant, andere Tasten blinken Taste leuchtet konstant, andere Tasten blinken Beleuchtung
Füllstandspeicherung
Automatische Abschaltung nach 10 Minuten Nach 30 Minuten Nach 20 Minuten *Vorbrühen: Mit geringerem Wasserdruck wird das Kaffeemehl angefeuchtet und vorgebrüht. Danach brüht das Gerät mit normalem Wasserdruck und bereitet den Kaffee zu. Halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis das Gerät zweimal piept. Die Taste blinkt und der ausgewählte Modus ist erkennbar (siehe Tabelle).36 Jeweilige Taste für den Wechsel in den gewählten Modus drücken. Beispiel: Für Wechsel in den Eco-Modus die Taste drücken. Zwei Signaltöne ertönen. Wenn der Modus beibehalten werden soll dann drücken oder 5 Sekunden warten. 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
6.1 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ► Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Kalkrückstände müssen entfernt werden. ► Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. ► Ein nicht in einem sauberen Zustand gehaltenes Gerät wirkt sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts aus und kann zu einem gefährlichen Gerätezustand sowie Pilz- und Bakterienbefall führen. ► Bei Betrieb können Auslass, Brüheinheit, Trester/Satzbehälter und die Tropfschalen heiß werden! Warten Sie bis das Gerät abgekühlt ist. ► Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. ► Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. ► Benutzen Sie für die Entkalkung ausschließlich den beiliegenden Entkalker oder handelsüblichen Entkalker für Kaffeevollautomaten. Die Verwendung eines falschen Entkalkers könnte das Gerät beschädigen und zu einem Verlust Ihrer Garantieansprüche führen. ► Gerät reinigen und vollständig entleeren, wenn Sie es länger nicht nutzen. ► Wasser täglich wechseln, damit sich keine Keime bilden können.
Tropfschale, Tropfgitter, innere Tropfschale, Trester/Satz-Behälter und Wassertank wie auch die Brüheinheit täglich leeren und unter fließendem Wasser reinigen. Danach gründlich abtrocknen. Anschließend alle Teile wieder richtig in die Maschine einsetzen. Trester Behälter bis zum Anschlag hineinschieben. Die Abdeckklappe der Brüheinheit, die Tropfschale, die innere Tropfschale, der Tresterbehälter und der Wassertank dürfen in der Spülmaschine gereinigt werden.37
► Reinigen Sie das Gerät nie, wenn es heiß ist. ► Das Gerät (außer oben genannte Bestandteile) niemals ins Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser stellen. ► Achten Sie darauf das Gerät vor dem Reinigen vom Netz zu trennen. Zum Schutz vor Stromschlägen das Gerät, Kabel oder Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
6.3 Spülprogramm für den Auslass
Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslass. Die und Tasten gleichzeitig gedrückt halten, bis das Gerät zweimal piept. Der Auslass wird gespült. Entleeren und reinigen Sie das Gefäß.
6.4 Innere Tropfschale
► Die innere Tropfschale regelmäßig entleeren.
6.5 Reinigung Kaffeeschacht / Brüheinheit
Kaffeeschacht/ Brüheinheit mindestens einmal im Monat reinigen, bei häufiger Benutzung des Gerätes auch häufiger. Im Kaffeeschacht kann sich Kaffeepulver sammeln und absetzen. Dann gelangt das Kaffeepulver nicht mehr korrekt in die Brüheinheit. Reinigung der Brüheinheit:
1. Netzstecker des Gerätes ziehen.
2. Abdeckklappe der Brüheinheit entfernen.38
3. Entriegelungstasten (orange) der Brüheinheit zusammen drücken und Brüheinheit
4. Unter fließendem Wasser abspülen, gründlich abtrocknen.
5. Innenraum hinter der Abdeckplatte mit feuchtem Tuch auswischen und danach
6. Kaffeeschacht und Loch in der Brüheinheit mit der beiliegenden Reinigungsbürste
7. Loch in der Brüheinheit (Abb. 2) mit der mitgelieferten Stoßnadel (Abb. 3) reinigen.
8. Brüheinheit wieder korrekt einsetzen. Abdeckklappe wieder aufsetzen.
6.6 Reinigung Komponenten für Milchschaum
Sie müssen die Komponenten für die Erzeugung des Milchschaums täglich reinigen.
2. Milchauslass entnehmen.39
3. Gummierung des Milchauslass wie in der Zeichnung zu sehen nach oben klappen.
Kupplungsstück des Milchauslasses entnehmen. Bauteile gründlich unter fließendem Wasser reinigen.
4. Loch im Milchauslass (Abb. Links) mit der mitgelieferten Stoßnadel reinigen.
5. Milchauslass wieder zusammenbauen und ins Gerät einsetzen.
6. Milchtank mit Wasser füllen und 2-mal die Milchschaum-Funktion nutzen.
6.7 Entkalken & Reinigungsprogramm
Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden, sonst könnte der Kaffeegeschmack beeinträchtigt werden und die Kalkrückstände das Gerät schädigen. leuchtet konstant im Display, wenn ca. 20 L Wasser verbraucht wurden. Dies bedeutet, dass das Gerät entkalkt werden muss. Das Gerät zählt die Mengen an Kaffeetassen, die ausgegeben wurden. Wie häufig eine Entkalkung notwendig ist, hängt von der Wasserhärte ab, sowie davon wie häufig das Gerät benutzt wird. Wir empfehlen:
- Bei weichem Wasser: mindestens alle 3 Monate entkalken
- Bei hartem Wasser: monatlich entkalken Fragen Sie Ihr Wasserwerk, wenn Sie sich bezüglich der Härte Ihres Trinkwassers nicht sicher sind. Durch folgende Anzeichen macht sich bemerkbar, dass eine Entkalkung erforderlich ist:
- Der Geräuschpegel beim Kaffeekochen steigt.
- Der Brühvorgang dauert länger.
- Das Gerät schaltet sich ab, bevor der Wassertank leer ist. ► Verwenden Sie handelsüblichen Entkalker für Kaffeevollautomaten. ► Verwenden Sie auf keinen Fall Essig oder Entkalker für Wasserkocher / normale Kaffeemaschinen. Das Gerät könnte beschädigt werden.40 Wassertank bis zur Max-Markierung füllen. Entkalker in den Wassertank geben. Wassertank ins Gerät einsetzen. Netzstecker einstecken. Großes Auffang-Gefäß so platzieren, dass es unter dem Kaffee-und-Milch-Auslass steht, da Wasser austritt. (Ggf. die Abtropfschale entfernen, sollte das Gefäß nicht unter den Kaffee-und-Milch-Auslass passen.) Die und Tasten gleichzeitig gedrückt halten, bis das Gerät zweimal piept. und blinken im Display. Entkalkung mit bestätigen. blinkt im Display und zeigt an, dass das Gerät den Entkalkungs- und Reinigungsvorgang durchführt. Dieser Vorgang dauert einige Minuten (ca. 15 Minuten), in denen mit kurzen Unterbrechungen heißes Wasser durchgespült wird, bis der Wassertank leer ist. ► Seien Sie vorsichtig, da heißes Wasser aus dem Gerät / dem Gefäß herausspritzen könnte, Verbrennungs-/Verbrühungsgefahr. Wenn der erste Schritt des Entkalkungsvorgangs durchgeführt wurde, blinkt im Display und die Taste und Taste leuchten auf. Führen Sie die folgenden Schritte zeitnah durch, da sich ansonsten das Gerät abschalten könnte: Entleeren Sie das große Gefäß. Entnehmen Sie den Wassertank. Entfernen Sie alle Entkalker-Reste aus dem Wassertank und spülen Sie diesen gründlich durch. Befüllen Sie den Wassertank erneut bis zur Max-Markierung. Sobald Sie den Wassertank wieder einsetzen, setzt der Reinigungsvorgang automatisch fort. Nun finden 2 Spülvorgänge statt, in denen heißes Wasser durchgespült wird. Nach dem letzten Reinigungsvorgang schaltet sich das Gerät ab. Leeren Sie das Auffanggefäß und spülen Sie den Wassertank noch einmal gründlich durch. Das Gerät kann dann wie gewohnt betrieben werden. ► Unterbrechen Sie den Entkalkungsvorgang nicht. ► Geräte, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht richtig funktionieren, sind von der Garantie ausgenommen.
Ein Gerät, das länger nicht benutzt wird, gelagert wird oder zur Reparatur an unseren Kundendienst geschickt werden soll, muss vollständig entleert werden.41 Die und Tasten gleichzeitig gedrückt halten, bis das Gerät zweimal piept. Die LED blinkt. Wassertank entfernen. Die LED leuchtet jetzt konstant. Das Gerät wird entleert und schaltet sich danach ab. Ziehen Sie den Netzstecker. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Wenn Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen möchten, dann gehen Sie vor wie unter „Vor dem ersten Gebrauch“ beschrieben. 7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
7.1 Störungsursachen und –behebung
Problem/Anzeige Mögliche Ursache Mögliche Lösung Tasten reagieren nicht sofort oder schlecht auf Tasten-Druck
Panel mit einem feuchten Tuch abwischen und abtrocknen. Finger komplett auf die Taste legen. LED blinkt Wassertank ist nicht korrekt eingesetzt. Zu wenig Wasser im Wassertank. Wassertank korrekt platzieren. Wasser nachfüllen. LED blinkt Zu wenig Bohnen im Bohnenbehälter. Bohnen nachfüllen. LED leuchtet konstant Trester/Satz-Behälter ist voll. Behälter leeren. LED blinkt Trester/Satz-Behälter ist nicht korrekt eingesetzt. Behälter korrekt platzieren. LED leuchtet konstant Brüheinheit ist nicht korrekt eingesetzt. Brüheinheit korrekt platzieren.42 LED blinkt Abdeckklappe der Brüheinheit ist nicht korrekt geschlossen. Abdeckklappe korrekt einsetzen und schließen. LED leuchtet konstant Das Gerät muss entkalkt werden. Gerät entkalken. Gerät lässt sich nicht anschalten Netzkabel ist nicht richtig eingesteckt. Netzkabel korrekt einstecken. Aus dem Auslass wird kein Kaffee ausgegeben oder der Kaffee fließt sehr langsam aus dem Auslass. Im inneren Tropfbehälter hat sich Wasser gesammelt. Der Kaffee-und-Milch-Auslass ist verstopft. Kaffeepulver verstopft die Brüheinheit. Spülprogramm für den Auslass durchführen. Komponenten für den Milchschaum reinigen. Brüheinheit reinigen und Mahlgrad anpassen. Es wird kein Milchschaum ausgegeben Ansaugsaugschlauch ist nicht korrekt am Milchtank mit Kupplungsstück platziert. Komponenten für Milchschaum sind verstopft Kupplungsstück und Ansaugschlauch richtig platzieren. Komponenten für den Milchschaum reinigen. Milchschaum hat zu große Blasen oder ist zu wenig geschäumt Milch ist zu kalt oder enthält zu wenig Fett. Komponenten für Milchschaum sind verstopft Milch mit höherem Fettgehalt mit mindestens 5°C verwenden. Komponenten für den Milchschaum reinigen. Kaffee ist zu kalt. Das Gefäß wurde nicht vorgewärmt. Es wurde Milch in den Kaffee gegeben. Kalkablagerungen im Gerät. Gefäß vorwärmen, zum Beispiel mit der Heißwasser- Funktion. Gerät entkalken. Der Kaffee hat keine Crema. Kaffeebohnen haben ihr Aroma verloren. Kaffeebohnen sind nicht geeignet. Mahlgrad ist falsch eingestellt. Kaffee zu grob gemahlen. Kaffeebohnen austauschen. Kaffeebohnen für Vollautomaten bzw. Espressomaschinen verwenden. Mahlgrad korrigieren. Der Kaffee ist zu dünn Wassermenge für Espresso oder Cafè Crema wurde zu hoch eingestellt Wassermenge korrigieren wie im Kapitel „Espresso- menge bzw. Café Crema Menge anpassen“ beschrieben43
► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. ► Reinigen und Entleeren Sie das Gerät, bevor Sie es an den Kundendienst schicken. 8 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll. ► Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. ► Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. 9 Garantie Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur geringfügig beeinflussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung.44 10 Technische Daten Gerät Kaffeevollautomat Name Café Crema Touch Artikel-Nr.
Notice-Facile