Espresso Gourmet Latte 1821 - Kaffemaskin CASO - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Espresso Gourmet Latte 1821 CASO i PDF-format.
Användarfrågor om Espresso Gourmet Latte 1821 CASO
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual Espresso Gourmet Latte 1821 - CASO och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Espresso Gourmet Latte 1821 av märket CASO.
BRUKSANVISNING Espresso Gourmet Latte 1821 CASO
Innehållsförteckning
1 Allmänt.... 178
1.1 Information om denna bruksanvisning 178
1.2 Varningstexter 178
1.3 Ansvarsbegränsning....178
1.4 Upphovsmannarättsskydd 179
2 Säkerhet 179
2.1 Avsedd användning....179
2.2 Allmänna säkerhetsanvisningar....180
2.3 Riskkällor....181
2.3.1 Risk för brännskador 181
2.3.2 Fara genom elektrisk ström....181
3 Ibrugtagning....182
3.1 Säkerhetsanvisningar....182
3.2 Leveransomfattning och transportinspektion 182
3.3 Uppackning....182
3.4 Krav på uppställningsplatsen 183
3.5 Elektrisk anslutning 183
3.6 Varningar 183
4 Konstruktion och funktion 184
4.1 Översikt 184
4.2 Kontroller....185
4.3 Märkskylt....185
5 Manövrering och drift.... 185
5.1 Före första användning 186
5.2 Tips / rekommendationer för bryggningen 187
5.3 Filterinsatser 187
5.3.1 Dubbelväggade filterinsatser (med tryckreglering).... 188
5.3.2 Enkelväggade filterinsatser (utan tryckreglering) 188
5.4 Tillagning av espresso (espresso och caffè doppio) 188
5.7 Tillagning med kaffekudde 190
5.8 Tillsätta mjölkskum manuellt....190
5.9 Anpassa mängden till espresso-, cappuccino- eller latte macchiato-funktionen...... 190
5.9.1 Anpassa vattenmängden för espression.... 190
5.9.2 Anpassa mängden cappuccino 191
5.9.3 Anpassa mängden latte macchiato 191
5.9.4 Tillbaka till standardmängder 191
6 Rengöring och skötsel.... 192
6.1 Säkerhetsanvisningar....192
6.2 Rengöring 192
7 Åtgärdande av störningar 194
7.1 Säkerhetsanvisningar....194
7.2 Tabell för felsökning 194
8 Avfallshantering av uttjänt apparat 196
8.1 Avfallshantering av emballaget 196
9 Garanti....196
1Allmänt
Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen.
1.1 Information om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning är beståndsdel av CASO Espresso Gourmet Latte (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten. Bruksanvisningen måste alltid fi nnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas av alla som arbetar med:
- idrifttagning, - manövrering,
- åtgärdande av störningar och/eller • rengöring
av apparaten. Förvara denna bruksanvisning väl och lämna den vidare till nästa ägare tillsammans med apparaten.
1.2 Varningstexter
I denna bruksanvisning används följande varningstexter:

FARA
En varningstext i denna riskklass, markerar en hotande farlig situation. Om den farliga situationen inte undviks, leder denna till dödsfall eller svåra personskador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika faran för dödsfall eller allvarliga personskador.

WARNING
En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation. Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till allvarliga skador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador.

FÖRSIKTIGHET
En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation. Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till lätta eller medelsvåra skador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador.
OBS
En OBS-text ger ytterligare information, som underlättar arbetet med apparaten.
1.3 Ansvarsbegränsning
All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation, drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper.
Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i denna anvisning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av:
- att anvisningarna inte följs
- att användning sker på icke avsett sätt
- icke fackmässiga reparationer
- användning av otillåtna reservdelar
- tekniska förändringar, Modifi eringar av apparaten
Modifi eringar av apparaten rekommenderas inte och omfattas inte av garantin. Översättningar görs i god tro. Vi tar inget ansvar för översättningsfel, även när översättningen är gjord av oss eller för vår räkning. Bindande återstår bara den tyska originaltexten.
1.4 Upphovsmannarättsskydd
Denna dokumentation är upphovsmannarättsligt skyddad.
Alla rättigheter, även avseende fotomekanisk reproduktion, mångfaldigande och spridning via speciella metoder (t.ex. databearbetning, datamedium och datanät), även delvis, är förbehållna CASO GmbH.
Med reservation för innehållsmässiga och tekniska ändringar.
2Säkerhet
I detta avsnitt får du viktiga säkerhetsanvisningar för arbetet med apparaten.
Denna apparat svarar mot föreskrivna säkerhetsbestämmelser. En felaktig användning kan emellertid leda till person- och egendomsskador.
2.1 Avseddanvändning
Denna enhet är endast avsedd för hushållsbruk inomhus och används för tillagning av
- tillagning av Café Crema/Espresso med färskt malda kaff e-/espressobönor,
- tillagning av Café Crema/Espresso med kaff e-/espressokuddar,
- Avsedd för tillagning av cappuccino och latte macchiato
- samt tillagning av mjölkskum.
Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och liknande tillämpningar, exempelvis:
- i kök för personal i butiker, på kontor och andra yrkesmässiga omgivningar;
- I jordbruksföretag;
- för hotell- och motellgäster och boende i snarlikna bostandsmiljöer;
- på frukostpensionat.
All annan eller därutöver gående användning räknas som inte avsedd.

WARNING
Fara genom icke avsedd användning! Apparaten kan ge upphov till fara i samband med icke avsedd användning och/eller annat bruk.
▶ Apparaten får uteslutande användas på avsett sätt.
De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas.
Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken.
2.2Allmännasäkerhetsanvisningar
OBS
För säkert arbete med apparaten ska nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar följas:
Använd apparaten endast enligt beskrivningen i bruksanvisningen för att undvika skador på grund av felaktig användning.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de har fått tillsyn eller instruktioner för att använda apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna.
Rengöring och skötsel från användarens sida får inte utföras av barn. Barn får inte leka med apparaten.
▶ Apparaten och dess nätkabel måste hållas på avständ från barn yngre än 8 år.
▶ Barn får inte leka med apparaten.
Använd enheten endast i torra rum inomhus.
Använd inte enheten utan uppsyn.
Använd inte enheten:
- om själva enheten eller komponenter är skadade,
- om elkabeln eller stickkontakten är skadade,
- om enheten har fallit ned.
Linda ut elkabeln fullständigt innan du använder enheten. Se då till att elkabeln inte skadas på grund av vassa kanter eller heta föremål.
Dra ut stickkontakten från eluttaget:
- när du inte använder enheten,
- efter varje användning,
- innan du rengör eller ställer undan enheten,
- om det uppstår en uppenbar störning under pågående drift,
- vid åskväder.
Genomför inga förändringar på enheten eller på elkabeln. Låt endast en fackverkstad genomföra reparationer, eftersom osakkunnigt reparerade enheter kan utgöra faror för användaren. Observera även de bifogade garantivillkoren.
OBS
Ställ enheten på ett stabilt och plant underlag. Se till att du håller tillräckligt stort avständ till kraftiga värmekällor som t.ex. spisplattor, värmerör och liknande.
Rengör aldrig enheten med hårda, skrapande eller skurande rengöringsmedel som exempelvis stålull eller liknande.
▶ Enhetens vattentanklock måste alltid vara stängd under pågående drift.
▶ Defekta komponenter får enbart bytas ut mot originalreservdelar. Enbart med sådana delar, garanteras att säkerhetskraven uppfylls.
Använd enheten endast med originaltillbehör.
2.3Riskkällor
2.3.1 Risk för brännskador

WARNING
Det uppvärmda vattnet i enheten, mjölkmunstycket samt fi Ite-rinsatserna och silbärarhuvudet kan bli mycket heta. Observera
följande säkerhetsanvisningar för att undvika att bränna eller skålla dig själv eller andra:
▶ WARNING! Ytorna på enheten kan bli väldigt heta under användning. I synnerhet blir mjölkmunstycket, kopplattan, silbärarhuvudet, fi Iterinsatserna och droppgallret mycket heta.
När mjölkmunstycket används sipprar de tut varm mjölk. Vidrör inte mjölkmunstycket när enheten är i drift.
Ta aldrig tag i silbärarens eller mjölkmunstyckets öppningar när enheten är i drift.
- Kontrollera alltid espressons temperatur innan du dricker den.
2.3.2 Fara genom elektrisk ström

FARA
Livsfara genom elektrisk ström! Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter föreligger livsfara! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström:
Om elanslutningskabeln till denna enhet skadas måste den bytas ut av tillverkaren resp. tillverkarens kundtjänst eller en liknande kvalifi - cerad person för att undvika faror.

FARA
Apparatens hölje får under inga omständigheter öppnas. Om spänningsförande anslutningar vidrörs och den elektriska och mekaniska konstruktionen förändras, föreligger risk för elektriska stötar. Därutöver kan funktionsstörningar uppkomma i apparaten.
Doppa aldrig enheten i vatten för att rengöra den.
▶ WARNING! Risk för elektrisk stöt! Låt inte någon vätska rinna över apparatanslutningen.
3lbrugtagning
I detta avsnitt fi nns viktiga anvisningar för idrifttagning av apparaten. Följ anvisningarna för att undvika risker och skador.
Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning.
3.2 Leveransomfattning och transportinspektion
Apparaten levereras som standard med följande komponenter:
• CASO Espresso Gourmet Latte
- 2 enkelväggade fi Iterinsatser (Barista professional single & double)
- 2 dubbelväggade fi Iterinsatser (Barista easy single & double)
• E.S.E Pad fi Iterinsats • Tamper med trähandtag
- Portionssked i rostfritt stål
- Silbärare av rostfritt stål
• Snabbanvisning • Bruksanvisning
OBS
Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador.
Rapportera omedelbart ofullständig leverans eller skador till följd av bristfällig förpackning eller genom transporten till speditören, försäkringsbolaget och leverantören.
3.3 Uppackning
För att packa upp apparaten, ska den tas ur kartongen och förpackningsmaterialet avlägsnas.
OBS
Behåll om möjligt originalförpackningen under apparatens garantitid, för att vid ett garantifall på föreskrivet sätt åter kunna förpacka apparaten.
3.4Krav på uppställningsplatsen
För säker och felfri drift av apparaten, måste uppställningsplatsen uppfylla följande förutsättningar:
- Apparaten måste placeras på ett plant, stabilt och värmebeständigt underlag.
- Välj uppställningsplatsen på så sätt att barn inte kan komma åt de heta ytorna.
- Använd inte apparaten under känsliga möbler, eftersom utströmmande vattenånga kan skada möblerna.
- Ställ inte enheten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av brännbara material.
- Vägguttaget måste vara lätt åtkomligt för att man i nödfall kan enkelt dra ut elsladden.
- Installation och montering av denna enhet på icke-stationära installationsplatser (t.ex. fartyg) får endast utföras av specialiserade företag/yrkesmän om dessa kan garantera en säker användning av denna enhet.
- Enheten är inte avsedd för inmontering i en vägg eller ett skåp.
3.5Elektriskanslutning
För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den elektriska anslutningen:
- Innan du ansluter enheten ska du jämföra anslutningsuppgifterna (spänning och frekvens) på typskylten med dem för ditt elnät. Dessa uppgifter måste stämma överens med varandra för att undvika skador på enheten. Vid tvivel kan du konsultera din lokala eltekniker.
- Anslutningen av enheten till elnätet får endast ske med en maximalt 3 meter lång och utrullad förlängningskabel med en diameter på 1,5 mm ^2 . Användningen av gre-nuttag och uttagslister är pga. brandfaran förbjuden.
- Se då till att elkabeln inte skadas av vassa kanter eller heta föremål.
- Vägguttaget måste vara säkrad via en 16A-säkerhetsströmbrytare.
- Apparatens elsäkerhet garanteras endast om den är ansluten till ett korrekt installerat skyddsjordssystem. Det är förbjudet att använda ett uttag utan skyddande jordledare. Om du är osäker bör du låta en kvalifi cerad elektriker kontrollera installationen i huset. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som orsakas av en saknad eller avbruten skyddsjordsledare.
3.6 Varningar

FÖRSIKTIGHET
Fara från heta ytor.
Vidrör inte heta ytor på enheten. Förbränningsrisk!

4 Konstruktion och funktion
I detta kapitel får du viktiga anvisningar gällande apparatens uppbyggnad och funktion.
4.1Översikt

① E.S.E Pad fi Iterinsats
② Barista professional single (för 1 kopp)
③ Barista professional double (2 koppar)
④ Barista easy single (för 1 kopp)
⑤ Barista easy double (2 koppar)
⑥ Silbärare
⑦ Droppgaller
⑧ Droppbricka
⑨ Kontrollknappar
10 Display
⑪ Kopplatta
⑫ Lock till vattentank
⑬ Vattentank
14 Brygghuvud
15 Lock till mjölktank
16 Bridreglage för mjölkmunstycke
17 Silikonslang
18 Förbindelse till mjölkmunstycke
⑲ Lås till mjölktank
20 Mjölkmunstycke
21 Mjölktank
22 Mjölktankbas
23 Tamper
24 Portionsked
4.2 Kontroller

text_image
25 26 27 888 °C 28 29 30 Sec 31 32 33 34 36 35 37
text_image
ON / OFF 38 39 40 41
text_image
Espresso
25 Inget vatten i vattentanken
26 Tillsätt mer mjölkskum
27 2 espressor / Doppio - espresso
28 Bryggtemperatur i C° (ej inställbar)
29 Cappuccino Grande
30 Latte Macchiato Grande
31 Avkalkningspåminnelse
32 Rengöringsfunktion för mjölkmunstycket
33 Single - Espresso
34 Bryggtemperatur-/Bryggtidsvisare
35 Tid i sekunder
36 Small Cappuccino
37 Small Latte Macchiato
Knappar:
Märkskylten med anslutnings- och eff ektdata fi nns på apparatens undersida.
5 Manövrering och drift
I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten. Följ dessa anvisningar för att undvika risker och skador.

WARNING
Se upp för het ånga som kan strömma ut från enheten. Observera förbränningsrisken!
Låt inte enheten stå utan uppsyn under användning så att du kan ingripa i en farosituation.
Använd enheten endast med isatt silbärare.
Fyll inte på vattentanken med hett vatten.
Vid användning av mjölkmunstycket kommer det ut het mjölk. Vidrör inte munstycket.
Stick aldrig in handen under portafi lterns eller mjölkmunstyckets utloppsöppningar när apparaten är i drift.
OBS
Om det inte fi nns vatten i vattentanken när bryggningen startas, lyser ON/OFF-knappen vitt, övriga knappar blinkar grönt och på displayen blinkar -symbolen. Fyll på vatten i vattentanken och tryck på "Espresso"-knappen. Ledningarna i maskinen fylls med vatten och enheten värms upp igen. Starta din valda bryggning på nytt.
▶ Efter ca 15 minuter går enheten automatiskt över till standby-läge.
Töm droppbrickan regelbundet, beakta då den röda fl ottören i ursparningen på droppgallret.
5.1 Före första användning
Rengör enheten och tillbehörsdelarna enligt beskrivningen i "Rengöring och skötsel". Genomför också en bryggningsprocess utan kaff epulver i samband med rengöringen.
- Sätt in droppgallret på så sätt att den röda fl ottören sticker upp genom öppningen i droppgallret.
- Ta ut vattentanken och fyll på den med vatten tills du när "MAX"-markeringen. Sätt in vattentanken i enheten igen.
- Skjut in mjölktankbasen på höger sida av enheten tills den hörbart snäpper in.
- Fyll på mjölktanken med vatten tills du när "MAX"-markeringen. Stäng mjölktanken med mjölktanklocket. Skjut mjölktankens lås på -symbolen, ställ mjölktanken på sin bas och sätt mjölktankens lås på -symbolen.
- Sätt silbäraren (med tom fi Iterinsats) på enhetens brygghuvud, rikta sedan silbäraren mot markeringen "Insert ➔" och vrid den moturs till läge "LöckHåll fast enheten på sidan eller på vattentanken.
- Ställ en stor kopp på droppgallret.
- Vrid reglaget till mjölkmunstycket så att mjölkmunstycket pekar mot koppen.
- Anslut enheten till eluttaget och tryck på "ON/OFF-knappen".
- Enheten börjar med uppvärmningen. Knapparna blinkar vitt efter varandra.
- Så snart alla knappar lyser och displayen visar 94 °C, är enheten uppvärmd och startklar. Detta tar ca 2 minuter.
- Håll "Cappuccino"-knappen intryckt i ca 3 sekunder. Upphettat vatten kommer nu ut ur mjölkmunstycket. Låt det rinna ut i ca 20 sekunder och tryck därefter igen på "Cappuccino"-knappen för att avsluta processen.
- Enheten värms upp igen om så behövs.
- Häll ut vattnet från koppen och ställ koppen igen på droppgallret under silbärarens utlopp.
-
Tryck 2 gånger på knappen "Espresso".
-
Enheten startar bryggningen, tillhandahåller vattenmängden för 2 espressos och slutar automatiskt när processen har slutförts.
- Häll ut vattnet från koppen.
- Nu kan du använda enheten som du vill.
OBS
Vid första användning uppstår det ett högt ljud eftersom enheten suger in vatten i ledningarna. Ljudet är normalt, efter kort tid blir enheten tystare.
5.2 Tips / rekommendationer för bryggningen
- Kaffebönorna bör vara finmalda. Använd en kaffekvarn som är av sedd för espressokaffe.
- Det malda kaffepulvret i filterinsatsen och i silbäraren måste pressas ordentligt dvs. komprimeras jämnt fördelat (tamper). Med tampern pressar du kaff epulvret jämnt, lodrätt och fast uppifrån.
- Det är viktigt att din enhet, din silhållare och din kopp är riktigt uppvärmda innan bryggningen så att vattnet inte förlorar för mycket temperatur.
5.3Filterinsatser
Leveransen omfattar både dubbelväggade fi Iterinsatser för en och två koppar samt enkelväggade fi Iterinsatser för en och två koppar. Använd alltid passande fi Iterinsats till önskat antal koppar resp. storlek av drycken, men även anpassat till din erfarenhet i hanteringen av silbärarmaskiner och därmed sammanhängande tillagningstekniken. Dessutom har en E.S.E Pad fi Iterinsats bifogats till enheten.
Dubbelväggade fi Iterinsatser (Barista easy single & double)
| Silinsats Dos Mängd (g) Användning för | ||||
![]() | Enkel![]() | 7-11 g | Nybörjare | Färskmalet kaf-fe och förmalet kaffe |
Dubbel![]() | 14-17 g | |||
| Enkelväggade fi Iterinsatser (Barista professional single & double) | ||||
| Silinsats Dos Mängd (g) Användning för | ||||
![]() | Enkel![]() | 11-12 g | Proffs | Färskmalet kaffe |
Dubbel![]() | 18-19 g | |||
* 1 rågad portionssked = ca 7 g
5.3.1 Dubbelväggade fi Iterinsatser (med tryckreglering)
Nybörjare rekommenderar vi att använda dubbelväggade fi Iterinsatser. Dessa fi Iterinsatser har en silvägg och en vägg med ett litet hål vilket bidrar till tryckregleringen. Perfekt för nybörjare eftersom extraktionen av espresson främjas av själva konstruktionen och i stor utsträckning oberoende av malningsgrad, dosering, tampertryck eller kaff epulvrets färskhet.
5.3.2 Enkelväggade fi Iterinsatser (utan tryckreglering)
Erfarna användare och proff s rekommenderar vi att använda enkelväggade fi Iterinsatser. De har endast en silvägg och fungerar således inte tryckreglerande. De optimala inställningsparametrarna som malningsgrad, tampertryck, kaff emängd kan utarbetas experimentellt. Man får mer egenkontroll vid tillagningen av espresso. Även som nybörjare kan du prova dig fram med dessa fi Iterinsatser och lära känna din espressomaskin lite bättre.
För att få en optimal espresso bör du förvärma kopparna. Lagra kopparna upprätt på enhetens kopplatta. Vidrör kopplattan med stor försiktighet eftersom den värmer upp ordentligt. Vid malning av kaff ebönorna ska du se till att de blir fi nmalda. För grovt malna kaff ebönor kan leda till att espression får en bitter arom.
- Fyll på färskt kranvatten i vattentanken tills du när MAX-markeringen.
- Starta enheten och vänta tills den är uppvärmd, alla knappar lyser vitt och displayen visar 94°C.
- Placera portafi ltern med fi lterinsatsen för önskat antal koppar på apparatens brygghuvud och dra åt den.
- Ställ sedan enligt önskemål en eller två koppar på droppgallret under utloppet.
- För att förvärma silbäraren, fi nterinsatsen, koppen/kopparna och brygghuvudet hämtar du önskad vattenmängd genom att trycka 1 gång på knappen "Espresso" för en enkel espresso och 2 gånger för 2 espressos eller en dubbelespresso.
- Ta loss silbäraren genom att vrida den i motsatt riktning.
- Ta bort fi Iterinsatsen från silbäraren genom att du bänder loss den t.ex. med en sked. Men se upp, silbäraren och fi Iterinsatsen är mycket varma!
- Torka av fi Iterinsatsen och silbäraren grundligt och sätt försiktigt in fi Iterinsatsen i silbäraren.
- Lägg i färskmalet kaff e jämnt med den medlevererade portionsskeden i den valda fi Iterinsatsen. Framförallt rekommenderar vi dig att väga av kaff epulvermängden exakt med en digitalvåg innan du börjar. Använd de mängduppgifterna som rekommenderas i tabellen.
- För att fördela och komprimera kaff epulvret på bästa sätt ska du knacka silbäraren försiktigt på arbetsytan eller på en tampermatta.
- Pressa ner det malda kaff epulvret jämnt och vertikalt med tampern som ingår i leveransen.
- Ta bort överfl ödiga kaff epulverrester från silbärarens kant.
- Placera portafi ltern på apparatens brygghuvud och dra åt den.
- Placera önskat antal koppar (en eller två koppar) under dispensern på droppgallret.
- Tryck 1 gång på "Espresso"-knappen för en enkel espresso och 2 gånger för 2 es- pressos eller en dubbelespresso.
-
Bryggningen startar efter några ögonblick och den valda knappen blinkar vitt för en enkel espresso och grönt för 2 espressos resp. en dubbelespresso.
-
Enheten avslutar bryggningen automatiskt.
-
För att ta bort silbäraren efter bryggningen ska du hålla fast maskinen med en hand och vrida loss silbäraren från maskinen med den andra handen.
-
Lägg silbäraren på droppgallret så att den kan svalna. Utloppet på silbärarhuvudet passar för detta i båda ursparningar i droppgallret.
-
Efter varje användning ska du avlägsna kaff epulvret fullständigt från fi Iterinsatsen genom att knacka ur det i en behållare.
-
Ta bort fi Iterinsatsen från silbäraren genom att du bänder loss den t.ex. med en sked.
-
Rengör fi Iterinsatsen och silbäraren grundligt under rinnande vatten.
-
Innan du dricker espression rekommenderar vi att du rör om den så att den utvecklar sin fulla arom.
OBS
Du kan stanna bryggningen när som helst genom att trycka på nytt på "Espresso"-knappen.
För tillagningen av espresso behöver du inte ansluta mjölktanken till enheten.
Se alltid till att det fi nns tillräckligt mycket mjölk i mjölktanken (mellan MIN- och MAX-markeringen) och att mjölktanken är korrekt ansluten till enheten. Mjölktankens lås måste stå på 🔒-symbolen, annars identifi erar enheten inte den anslutna mjölktanken och du kan inte välja knapparna "Cappuccino" och "Latte Macchiato". Använd ett enkelkoppsfi Iter för en Small Cappuccino och ett dubbelkoppsfi Iter för en Cappuccino Grande.
- Gå igenom steg 1 - 14 så som beskrivs i kapitlet "Tillagning av espresso", men använd ett glas eller en kopp i önskad storlek för förvärmningen.
- Se till att mjölkmunstycket pekar ner i glaset/koppen.
- Tryck 1 gång på knappen „Cappuccino“ för att göra en Small Cappuccino (knappen lyser vitt) och 2 gånger för en Cappuccino Grande (knappen lyser grönt).
- Apparaten avslutar bryggningsprocessen automatiskt.
- Gå igenom steg 17 - 23 enligt beskrivningen i kapitlet "Tillagning av espresso".
OBS
Du kan använda långa glas/koppar med en maximal höjd på 135 mm. Ta bort droppbrickan och droppgallret från enheten om du vill använda långa koppar och placera sedan glaset/koppen direkt under utloppet.
Vi rekommenderar kall mjölk för tillagningen.
Vid tillagning av cappuccino eller latte macchiato dispenseras först mjölkskum och därefter espresso.
Rengör munstycket efter varje användning enligt beskrivningen i "Rengöring och skötsel".
- Följ stegen och anvisningarna enligt beskrivningarna i de tidigare kapitlen "Tillagning av espresso" och "Tillagning av cappuccino", men använd ett glas eller en kopp i önskad storlek för förvärmning av en latte macchiato.
- Tryck 1 gång på knappen „Latte Macchiato“ för en Small Latte Macchiato (knappen lyser vitt) och 2 gänger för en Latte Macchiato Grande (knappen lyser grönt).
- Apparaten avslutar bryggningsprocessen automatiskt.
- Gå igenom steg 17 - 23 enligt beskrivningen i kapitlet "Tillagning av espresso".
Gå tillväga på samma sätt så som beskrivs ovan och använd en kaff ekudde istället för färskt malet kaff epulver. För tillagningen med kaff ekudde använder du fi Iterinsatsen utan den invändiga MAX.-markeringen och istället med den yttre texten "pad". Se då till att kaff ekudden befi nner sig komplett i fi Iterinsatsen innan du fäster silbäraren i enheten.
OBS
▶ Pressa inte fast kaff ekudden med tampern.
5.8 Tillsätta mjölkskum manuellt
- Ställ din dryck eller en tom kopp på droppgallret.
- Se till att mjölkmunstycket pekar ner i koppen.
- Håll „Cappuccino“-knappen intryckt i ca 3 sekunder.
- Enheten börjar med att hålla upp mjölkskum.
- Tryck en gång till på „Cappuccino“-knappen för att stoppa upphällningen när du har fått önskad skummängd.
OBS
Upphällningen av mjölkskum stoppas automatiskt efter 130 sekunder.
5.9 Anpassa mängden till espresso-, cappuccino- eller latte macchiato-funktionen
Du kan ställa in vattenmängden för bryggningen individuellt enligt dina önskemål.
OBS
Uppgifterna avser dispenseringen av bryggvatten resp. mjölk.
Vid en förändring av bryggvattenmängden ska kaff epulvermängden anpassas. Vi rekommenderar ett bryggningsförhållande på 1:2. För varje gram kaff epulver extraheras således två gram espresso, dvs. från t ex. 18g kaff epulver används 36g espresso.
Tillagningen av en optimal espresso är beroende av fl era faktorer, t ex. kaff ets malningsgrad, bönornas rostning, vattnets temperatur och mängd och gör det således till en fråga om personlig smak. Efter kort invänjningstid kan du enkelt tillaga den för dig optimala espression.
- Förbered enheten för användningen.
- Tryck på „Espresso“-knappen i 3 sekunder.
- Knapparna lyser nu växelvis grönt. (Utförs ingen aktivitet inom 15 sekunden går enheten tillbaka till standby-läge.)
5.9.1 Anpassa vattenmängden för espression (20–200 ml):
- Ställ enligt önskemål en eller två koppar under silbärarens utlopp.
- För att anpassa mängden för en enkel espresso trycker du 1 gång på "Espresso"-knappen. För att anpassa mängden för 2 espressos eller en dubbelespresso trycker du 2 gånger på "Espresso"-knappen.
-
Enheten startar nu bryggprocessen.
-
När du har uppnått önskad espressomängd, trycker du igen på „Espresso“-knappen för att stoppa bryggningen. Enheten avger3 gånger en ljudsignal som visar att mängden har anpassats framgångsrikt.
- Enheten gå tillbaka till standby-läge.
5.9.2 Anpassa mängden cappuccino (20–200 ml espresso, 6–130 sekunder mjölkskumning):
- Ställ ett glas eller en kopp i önskad storlek under silbärarens utlopp. Ta bort droppbrickan och droppgallret om glaset/koppen inte passar in under silbärarens utlopp.
- För att anpassa mängden för en Small Cappuccino trycker du 1 gång på "Cappuccino"-knappen. För att anpassa mängden för en Cappuccino Grande trycker du 2 gånger på "Cappuccino"-knappen.
- Enheten startar med påfyllningen av mjölkskum.
- När du har uppnått önskad mängd skummjölk trycker du på nytt på "Cappuccino"-knappen för att avbryta mjölkskumningen. Enheten avger3 gånger en ljudsignal som visar att mängden har anpassats framgångsrikt.
- Bryggningen av espression startar automatiskt.
- När du har uppnått önskad mängd espresso trycker du igen på "Cappuccino"-knappen för att stoppa bryggningen. Enheten avger 3 gånger till en ljudsignal som visar att mängden har anpassats framgångsrikt.
- Enheten går tillbaka till standby-läge.
5.9.3 Anpassa mängden latte macchiato (20–200 ml espresso, 6–130 sekunder mjölkskumning):
- Ställ ett glas eller en kopp i önskad storlek under silbärarens utlopp. Ta bort droppbrickan och droppgallret om glaset/koppen inte passar in under silbärarens utlopp.
- För att anpassa mängden för en Small Latte Macchiato trycker du 1 gång på "Latte Macchiato"-knappen. För att anpassa mängden för en Latte Macchiato Grande trycker du 2 gånger på "Latte Macchiato"-knappen.
- Enheten startar med påfyllningen av mjölkskum.
- När du har uppnått önskad mängd skummjölk trycker du på nytt på "Latte Macchia-to"-knappen för att avbryta mjölkskumningen. Enheten avger3 gånger en ljudsignal som visar att mängden har anpassats framgångsrikt.
- Bryggningen av espression startar automatiskt.
- När du har uppnått önskad mängd espresso trycker du igen på "Latte Macchiato"-knappen för att stoppa bryggningen. Enheten avger 3 gånger till en ljudsignal som visar att mängden har anpassats framgångsrikt.
- Enheten går tillbaka till standby-läge
5.9.4 Tillbaka till standardmängder:
Håll knapparna „Espresso“ och „Cappuccino“ samtidigt intryckta i ca 5 sekunder. Dis- playen visar „000“ och en akustisk signal indikerar att enheten har gått tillbaka till sina ursprungliga standardinställningar.
6 Rengöring och skötsel
I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ anvisningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring.
Tänk på följande säkerhetsanvisningar innan du påbörjar rengöring av apparaten:
Apparaten måste rengöras regelbundet och kalkavlagringar måste avlägsnas.
Koppla ur apparaten från elnätet före rengöring.
Doppa inte enheten i vatten eller andra vätskor och ställ den inte i diskmaskinen.
Enhetens ytor kan bli mycket varma under användning. Det uppstår förbränningsrisk. Vänta tills enheten har svalnat tillräckligt.
Använd inga aggressiva eller slipande rengöringsmedel och inga lösningsmedel.
Skrapa inte bort hårt sittande smuts med hårda föremål.
6.2 Rengöring
Mjölksystem
Mjölkmunstycket måste spolas av ordentligt efter varje användning.
Om du vill förvara mjölktanken med mjölk i kylskåpet, gå då igenom följande steg:
- Ställ en stor och tom kopp på droppgallret och se till att det fi nns tillräckligt mycket vatten i vattentanken.
- Se till att mjölkmunstycket pekar ner i koppen.
- Håll knappen "Latte Macchiato" intryckt i ca 3 sekunder.
- Knappen blinkar grönt och enheten släpper ut varmt vatten från mjölkmunstycket. Denna procedur tar ca 85 sekunder och stoppas automatiskt.
- Enheten värms upp igen.
- Upprepa proceduren för att säkerställa att mjölkresterna är fullständigt avlägsnade.
- Mjölktanken med mjölk kan nu förvaras i kylskåpet.
När mjölktanken är tom och måste rengöras komplett ska du gå igenom följande steg:
- Ställ en stor och tom kopp på droppgallret och se till att det finns vatten i vatten-tanken.
- Ta bort mjölktanken från enheten, fyll på rent vatten i mjölktanken och fäst tanken sedan igen på enheten.
- Se till att mjölkmunstycket pekar ner i koppen.
- Håll "Cappuccino"-knappen intryckt i ca 3 sekunder.
- Enheten släpper ut ånga från mjölkmunstycket. Denna procedur tar ca 2 minuter och stoppas automatiskt.
- Håll knappen "Latte Macchiato" intryckt i ca 3 sekunder.
- Knappen blinkar grönt och enheten släpper ut varmt vatten från mjölkmunstycket. Denna procedur tar ca 85 sekunder och stoppas automatiskt.
- Rengör alla enskilda delar i varmt diskvatten och med en mjuk trasa.
- Torka sedan av tillbehörsdelarna grundligt.
OBS
Ta loss luftintaget från mjölktanklockets undre sida och rengör det under rinnande vatten.

Enheten kan torkas av med en fuktad trasa. Torka sedan av enheten grundligt.
Bryggenhet
Rengör bryggenheten efter varje användning. Efter att du tagit bort silbäraren torkar du av hela ytan med en fuktig trasa för avlägsna eventuella kaff epulverrester. Sätt in silbäraren utan fi lterinsats i enheten och spola igenom bryggenheten en gång genom att du genomför en bryggningsprocess utan kaff epulver.
◆ Tillbehörsdelar
Ta bort kaff esatsen ur fi Iterinsatsen eller avlägsna kaff ekudden med kaff esatsen. Skölj av fi Iterinsatsen, silbäraren, den lilla mjölkkannan och portionsskeden grundligt med varmt vatten. Töm droppbrickan regelbundet och skölj av den tillsammans med droppgallret under rinnande vatten. Torka av tillbehörsdelarna sedan grundligt.
6.3Avkalkning
OBS
Regelbunden avkalkning av enheten minskar strömförbrukningen och förlänger enhetens livstid.
▶ Enheter som inte fungerar korrekt på grund av bristande avkalkning är undantagna från garantin.
Efter ca 500 cykler indikerar enheten en avkalkningsvarning genom att På/Av-knappen lyser upp 5 gånger. Om du inte avkalkar apparaten omedelbart kommer påminnelsen att visas igen de följande 10 gångerna som apparaten startas. Påminnelsen försvinner först efter 10 påminnelser eller efter att avkalkningsprocessen har slutförts.
- Fyll på vatten i vattentanken tills du när MAX-markeringen tillsammans med vanligt avkalkningsmedel som lämpar sig för espressomaskiner. Läs igenom avkalkningsmedlets anvisningar angående det korrekta blandningsförhållandet.
- Ställ en behållare med samma volymkapacitet som hela vattentanken på droppgallret.
- Håll knapparna "Cappuccino" och "Latte Macchiato" samtidigt intryckta i ca 5 sekunder. Enheten startar avkalkningscykeln. Cykeln tar ca 6 minuter och stoppas automatiskt.
- Häll sedan ut vattnet.
- Spola igenom vattentanken grundligt.
- Fyll sedan på färkt vatten (utan avkalkningsmedel) i vattentanken och starta avkalkningen på nytt innan du använder enheten igen som vanligt med kaff epulver.
7 Åtgärdande av störningar
I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om lokalisering och åtgärdande av störningar.
Följ anvisningarna för att undvika risker och skador.
Elektriska apparater får enbart repareras av fackpersonal, som utbildats av tillverkaren.
Genom felaktiga reparationer kan betydande risker uppstå för användaren och för skador på apparaten.
7.2 Tabell för felsökning
Följande tabell hjälper dig att lokalisera och åtgärda mindre fel.
| Fel Möjlig orsak Åtgärd | ||
| Vatten kommer ut ur botten på enheten. | Droppbrickan är full. Töm droppbrickan. | |
| Vattentanken är inte rätt place-rad på enheten. | Sätt in vattentanken korrekt i enheten. | |
| Enheten är defekt. | Dra ut elkontakten. Använd inte enheten igen. Kontakta vår kundtjänst. | |
| Vatten rinner ut över kanten på silbäraren. | Silbäraren har inte satts in korrekt. | Sätt in silbäraren korrekt. |
| Det fi nns kaff epulver på silbära-rens kant. | Ta bort kaff epulverrester från kanten på silbäraren. | |
| Enheten fungerar inte. | Elkontakten sitter inte korrekt i eluttaget. | Sätt in elkontakten korrekt i eluttaget. Kontakta kundtjänsten om enheten fortfarande inte går att starta. |
| Kaff et rinner för lång-samt ur silbärarens utlopp. | Kaff et är för fi nmalet. Håll koll på malningsgraden. | |
| För mycket kaff e i fi lterinsatsen. | Håll koll på Max.-markeringen i fi lterinsatsen. | |
| Det malda kaff et är för kraftigt sammanpressat. | Pressa det malda kaff et lite mindre med tampern. | |
| Filterinsatsen är igentäppt. | Rengör fi lterinsatsen med en nål. | |
| Kaff et rinner för snabbt igenom. | Kaff et är för grovmalet. Håll koll på malningsgraden. | |
| För lite kaff e i fi Iterinsatsen. | Håll koll på Max.-markeringen i fi Iterinsatsen. | |
| Det malda kaff et är inte tillräckligt sammanpressat. | Pressa det malda kaff et lite mer med tampern. | |
| Espression är kall. | Enheten och därmed ledningarna i enheten har inte förvärmts. | Förvärm enheten enligt be-skrivningen i kapitlet "Tillaga espressokaff e". |
| Kopparna har inte förvärmts. | Förvärm kopparna genom att ställa dem på kopplattan. | |
| Kaff et är för svagt. | För en dubbelespresso användes en fi Iterinsats för enkelkop-par. | Använd en fi Iterinsats för dubbelkoppar när du vill ha en dubbelespresso. |
| Mängden malet kaff e är för liten. | Öka mängden malet kaff e. | |
| Det malda kaff et är för grovt. Använd en fi nare malningsgrad. | ||
| Knapparna "Cappuccino" och "Latte Macchiato" lyser inte. | Mjölktanken är inte isatt. | Sätt in mjölktanken i enheten och skjut mjölktankens lås i ⚫ - läge. |
| Mjölktanken är inte fullständigt isatt. | När mjölktanken befi nner sig på enheten ska du trycka fast den enheten och sätta mjölktankens lås i ⚫-läge tills knapparna "Cap-puccino" och "Latte Macchiato" lyser upp. | |
| Knapparna "Espresso", "Cappuccino" och "Latte Macchiato" blinkar. | Vattentanken är tom. | Fyll på vattentanken med rent kranvatten. Tryck på en av de tre knapparna. |
| Mjölken är inte kall nog. Använd förkyld mjölk. | ||
| Mjölkmunstycket är igentäppt. | Följ anvisningarna för rengöring av mjölktanken och mjölkmuns-tycket. | |
| Mängden cappuccino eller latte macchiato är olika varje gång. | Mjölkmunstycket är igentäppt. | Följ anvisningarna för rengöring av mjölktanken och mjölkmuns-tycket. |
| Det kommer ut dålig lukt från mjölkmunstycket. | Det fi nns mjölkrester kvar i mjölksystemet. | Följ anvisningarna för rengöring av mjölktanken och mjölkmuns-tycket. |
OBS
8Avfallshantering av uttjänt apparat
Uttjänta elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta alltjämt värdefulla material. De innehåller emellertid också skadliga ämnen, vilka varit nödvändiga för apparaternas funktion och säkerhet. I hushållssoporna eller felaktigt hanterade kan dessa skada såväl den mänskliga hälsan som miljön. Under inga förhållanden får du kasta din uttjänta apparat i hushållssoporna.

OBS
Vänd dig till på din bostadsort anordnat uppsamlingsställe för återlämning och återvinning av uttjänt elektrisk och elektronisk apparatur. Information fi nns hos din kommun eller din handlare.
Se till att er gamla utrustning förvaras barnsäkert tills den transporteras bort.
Emballaget skyddar apparaten mot transportskador. Förpackningsmaterialen har valts efter miljövänliga och avfallshanteringstekniska aspekter och är därför återvinningsbara. Återvinning av förpackningen i materialkretsloppet sparar råmaterial och minskar avfallsberget. Lämna förpackningsmaterial som inte längre behövs till ett uppsamlingsställe på din ort.

9Garanti
Från och med försäljningsdagen ger vi för denna produkt en garanti på 24 månader för brister som kan härledas till tillverknings- eller materialfel. Vår garanti gäller för Tyskland, Österrike och Nederländerna. Vänligen kontakta oss när det gäller ett annat land.
Dina lagstadgade garantianspråk enligt tysk civilrättslag (§437 ff. BGB) påverkas inte. lanspråktagandet av dina lagstadgade garantirättigheter är kostnadsfritt. Garantin omfattas inte av skador som har uppstått på grund av felaktig behandling eller användning samt brister som endast påverkar enhetens funktion eller värde marginellt. Dessutom är slitagedelar, transportskador, såvida vi inte kan hållas ansvariga för dessa, samt skador som har orsakats av reparationer som inte har genomförts av oss, uteslutna från garantin.
Denna enhet är konstruerad och prestandamässigt utformad för användning i privata områden (hushållsanvändning). En eventuell användning för kommersiella syften omfattas endast i den mån av garantin i vilken den kan likställas med en privat användning. Den är inte avsedd för en mer omfattande kommersiell användning.
Vid berättigade reklamationer kommer vi efter vår egen bedömning att antingen reparera den bristfälliga enheten eller byta ut den mot en felfri enhet. Uppenbara defekter skall reklameras inom 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk är uteslutna.
För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter ("garantigivare") fi nns i början på denna bruksanvisning.





