AD 7972 - Humidificador ADLER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AD 7972 ADLER em formato PDF.
| Tipo de produto | Umidificador ultrassônico |
| Marca | Adler |
| Modelo | AD 7972 |
| Capacidade do reservatório de água | 4 litros |
| Potência | 23 W |
| Alimentação | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Fluxo de névoa | 3 níveis (baixo, médio, alto) |
| Temporizador | 1, 2, 4 ou 6 horas |
| Ajuste de umidade | 40% a 90% UR (em incrementos de 5%) |
| Modo espera | Ciclos de funcionamento e pausa (5/5, 5/10, 5/15 min) |
| Aromaterapia | Sim, com esponja de algodão integrada (óleos essenciais hidrossolúveis) |
| Display | Digital com indicadores de modo |
| Proteção contra falta de água | Desligamento automático e exibição "EE" |
| Limpeza e manutenção | Limpar o reservatório a cada 3 dias; descalcificar o transdutor com ácido cítrico |
| Filtro de água opcional | Ref. AD7972.1 (reduz o calcário) |
| Acessórios incluídos | Escova de limpeza, esponja de aromaterapia |
| Uso | Doméstico apenas, superfície plana e estável |
| Precauções | Não direcionar a névoa para paredes, móveis ou aparelhos elétricos; não adicionar produtos químicos |
Perguntas frequentes - AD 7972 ADLER
Perguntas dos utilizadores sobre AD 7972 ADLER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AD 7972 - ADLER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AD 7972 da marca ADLER.
MANUAL DE UTILIZADOR AD 7972 ADLER
(PT) manual de serviço - 24
(LT) naudojimo instrukcija - 28
(LV) lietošanas instrukcija - 32
(EST) kasutusjuhend - 36
As condições de garantia são diferentes, se o dispositivo for usado para fins comerciais.
-
Antes de usar o produto, leia com atenção e sempre siga as instruções a seguir. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo uso do dispositivo de forma contrária ao fim a que se destina ou por operação inadequada.
-
O dispositivo é apenas para uso doméstico. Não use para outros fins que não os pretendidos.
-
O dispositivo só deve ser conectado a uma tomada de 220-240 V \~ 50/60 Hz.
-
Tome especial cuidado ao usar o dispositivo quando houver crianças por perto. Não permita que crianças brinquem com o dispositivo, não permita que crianças ou pessoas não familiarizadas com o dispositivo o utilizem.
-
AVISO: Este equipamento pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidade física, sensorial ou mental limitada, ou pessoas que não têm experiência ou conhecimento do equipamento, se isso for feito sob a supervisão de um responsável para a sua segurança ou que lhes tenham sido fornecidas informações sobre a utilização segura do dispositivo e estão cientes dos perigos de o utilizar. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e essas atividades sejam realizadas sob supervisão.
-
Sempre retire o plugue da tomada após o uso, segurando-a com a mão. NÃO puxe o cabo de alimentação.
-
Não mergulhe ó cabo, plugue, base e todo o dispositivo em água ou qualquer outro líquido. Não exponha o dispositivo a condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) ou use em condições de alta umidade (banheiros, casas móveis úmidas).
-
Verifique periodicamente a condição do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um especialista em um centro de reparos para evitar perigos.
-
Não use o dispositivo com um cabo de alimentação danificado ou se ele tiver caído ou danificado de qualquer outra forma ou se não estiver funcionando corretamente. Não
repare o dispositivo por conta própria, pois existe o risco de choque elétrico. Leve o dispositivo danificado a um centro de serviço apropriado para verificação ou reparo.
Todas as reparações só podem ser realizadas por pontos de serviço autorizados.
Reparos executados incorretamente podem causar sérios riscos ao usuário.
-
Coloque o dispositivo em uma superfície fria e estável, longe de aparelhos de cozinha quentes, como fogão elétrico, queimador de gás, etc.
-
Não use o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
-
O cabo de alimentação não pode ficar pendurado na borda de uma mesa ou tocar em superfícies quentes.
-
Nunca deixe o produto conectado à fonte de alimentação sem supervisão. Mesmo quando o uso for interrompido por um curto período de tempo, desligue-o da rede e desconecte-o da tomada.
-
Para fornecer proteção adicional, é aconselhável instalar um dispositivo de corrente residual (RCD) no circuito elétrico com uma corrente residual nominal não superior a 30 mA. Peça isso a um eletricista.
-
Não use o dispositivo perto de água, por ex. ... no chuveiro, banheira ou acima da pia com água.
-
Quando o aparelho for usado no banheiro, remova o plugue da tomada após o uso, pois a proximidade da água é um perigo mesmo quando o aparelho está desligado.
-
Não permita que o dispositivo se molhe. No caso de o dispositivo cair na água, remova imediatamente o plugue da tomada. Não coloque as mãos na água quando a máquina estiver conectada à rede. Deve ser verificado por um eletricista qualificado antes de usá-lo novamente.
-
Não segure o dispositivo com as mãos molhadas.
-
Sempre desligue o dispositivo após cada uso. Desligue a energia antes de desconectar.
-
Nunca ligue o aparelho sem água no reservatório de água.
-
Use apeñas água limpa e fria.
-
Não coloque água no tanque acima do nível máximo.
-
Não mergulhe à base do úmidificador. Se derramar água no dispositivo, desligue-o imediatamente e deixe-o secar.
-
Não adicione produtos químicos ao reservatório de água, tanque de água ou saída de névoa. Não adicione sais, pastilhas descalcificantes, pós ou substâncias de limpeza à água.
-
A entrada de névoa e a tampa do tanque de água devem estar sempre bem fechadas.
-
Certifique-se de que a saída de névoa do umidificador não seja direcionada diretamente para paredes, móveis, tomadas elétricas, dispositivos elétricos e eletrônicos ou crianças. Umidade muito alta em uma sala pode levar ao acúmulo de umidade, causando o crescimento de bactérias e fungos e danos às paredes, móveis e papéis de parede.
-
Não bloqueie a ventilação do dispositivo. Mantenha uma distância de pelo menos 20 cm do dispositivo. Não bloqueie a saída de névoa de água do umidificador.
-
Não use o dispositivo se houver risco de condensação. A umidade pode se formar na parte interna e externa do dispositivo quando:
- o dispositivo é movido de um local frio para um local quente,
- o sistema de aquecimento acabou de ser ligado,
- o dispositivo é usado em uma sala com alta umidade,
- o aparelho é resfriado pelo sistema de resfriamento do ar condicionado.
Quando ocorre condensação de umidade no dispositivo, ele pode não funcionar corretamente ou pode ser danificado em casos extremos. Neste caso, não use o aparelho e deixe-o secar por algumas horas.
-
Não incline, vire ou tente encher ou despejar água da máquina durante a operação.
-
Não remova o tanque da base do dispositivo durante a operação do umidificador.
-
O tanque de água cheio é pesado. Ao carregá-lo, manteíha-ó embaixo também.
-
Não use um umidificador se encontrar vazamentos de água embaixo do dispositivo.
-
Não deixe água no umidificador quando não estiver sendo usado.
- Siga as instruções de limpeza neste manual.
- Nunca permitá que sedimentação, umidade ou água permaneçam no tanque da base do umidificador (isso pode causar contaminação ou até mesmo danificar o atomizador ultrassônico).
- Durante a operação prolongada do dispositivo, a névoa de água emitida pelo umidificador pode cair no chão e causar umidade.
- Não levante o tanque de água pela saída de névoa de água.
- É proibido inserir lâscas de metal, fios, agulhas e outros objetos estranhos no produto ou nas aberturas da caixa, caso contrário, pode causar choque elétrico ou mau funcionamento.
- Esteja ciente de que altos níveis de umidade podem estimular o crescimento de organismos biológicos e fungos no meio ambiente.
- Muita umidade na sala pode levar ao acúmulo de umidade causando danos às paredes, móveis, papel de parede e outros aparelhos elétricos como TV. Não direcione a saída de névoa para perto de tais objetos.
- Não permita que a área ao redor do umidificador fique úmida ou molhada. Se houver umidade, diminua a produção de névoa. Se a capacidade da névoa não puder ser diminuída, use o umidificador de forma intermitente. Não permita que materiais absorventes, como carpetes, cortinas, cortinas ou toalhas de mesa, fiquem úmidos.
- Não cubra o dispositivo. Não coloque nenhum objeto em cima do dispositivo.
- Não use o dispositivo em associação com um programador, cronômetro ou outro dispositivo que liga automaticamente o umidificador.
Aviso: Os microrganismos que possam estar presentes no depósito de água serão expelidos para o ar, causando um perigo muito grave para a saúde. Para evitar isso, troque a água regularmente e limpe o tanque a cada três dias.
Atenção: O reservatório de água deve ser esvaziado e reabastecido a cada três dias. Antes de reabastecer, limpe-o com água doce ou usando detergentes disponíveis, se exigido pelo fabricante. Remova incrustações, depósitos ou filme que se formou nas paredes do tanque. Após a limpeza, seque todas as superfícies acessíveis.
O umidificador ultrassônico usa o princípio de oscilação ultrassônica de alta frequência, a água é atomizada em partículas ultrafinas de 1-5 microns, então a névoa de água é difundida no ar através do dispositivo pneumático, de modo a atingir o objetivo de umidificar uniformemente o ar, refrescar o ar, hidratando a pele e melhorando a saúde.
Antes do primeiro uso
Quando o dispositivo estiver ligado, não toque no transdutor de atomização (12) com a mão para evitar ferimentos.
Descrição do dispositivo: umidificador ultrassônico
- Tampa de enchimento de água 2. Tampa do tanque de água
3.Bocal de pulverização 4.Recipiente de aromaterapia - Duto de ar de névoa 6. Tanque de água
7A. Ligar/Ajuste de névoa/Modo de suspensão/Botão de desligar
7B. Botão do temporizador 7C. Botão de umidade contínua - Visor 9. Entrada de ar
- Saída de névoa 11. Saída de ar
- Transdutor de atomização
- Escova de limpeza
ENCHIMENTO DE ÁGUA – veja a figura 7
- Coloque o dispositivo em uma superfície plana e estável. Lembre-se de encher a água com o dispositivo desconectado.
- Abra a tampa de enchimento de água (2) juntamente com a tampa de enchimento de água (1).
- Lembre-se de que o duto de ar nebulizado (5) deve ser instalado dentro do tanque de água antes de adicionar a água.
-
Ao adicionar a água, não injete água no bico do borrifador (3) e não injete água na saída de névoa (10) e também não injete água na saída de ar (9).
-
Preste atenção para não ultrapassar o nível de água MAX (máximo) marcado na saída de ar (9) - Ilok na Figura 2. Use água limpa da torneira.
- Feche a tampa do depósito de água (2) juntamente com a tampa de enchimento de água (1). Conecte o dispositivo.
- Quando o dispositivo não for usado, a água deve ser despejada no tanque de água (6).
- Para reduzir a precipitação de calcário da água - pó branco, você pode opcionalmente adquirir um filtro de água para este dispositivo, número AD7972.1 do vendedor deste dispositivo.
FUNÇÃO DE AROMATERAPIA
- Retire a tampa do depósito de água (1) juntamente com a tampa de enchimento de água (1).
- Despeje 2-3 gotas de óleo essencial em uma esponja de algodão de aromaterapia (13) e coloque-a dentro de um recipiente de aromaterapia (4). Observe a Figura 4. Coloque um recipiente de aromaterapia (4) no topo da saída de névoa (10). O cheiro agradável será distribuído junto com a névoa.
ATENÇÃO: SOMENTE óleos essenciais solúveis em água são adequados para este dispositivo. - NÃO pingue óleos essenciais diretamente na água.
OPERAÇÃO
- Depois de conectar o dispositivo emite um sinal sonoro e o dispositivo entra no estado de espera.
- Para ligar o aparelho, pressione uma vez o botão de ligar (7A). O volume de névoa padrão é definido em nível baixo, você verá no visor (8) duas linhas (Figura 9B). Pressione este botão (7A) repetidamente para alterar os modos para nível médio de saída de névoa (Figura 9C), alto volume de névoa (Figura 9D), modo de suspensão (Figura 9D) ou desligar o dispositivo (Figura 9E) por sua vez.
PROTEÇÃO CONTRA FALTA DE ÁGUA
Quando o dispositivo está funcionando, a mola embutida detecta a falta de água. Em seguida, o dispositivo para de funcionar, o display (8) mostrará "EE" e piscará por 5 segundos e você ouvirá 3 sinais sonoros. Depois disso, o dispositivo entra no estado de espera. Depois de adicionar a água, pressione o botão de ligar (7A), então o dispositivo pode funcionar normalmente.
CONFIGURAÇÃO DO MODO DORMIR
O aparelho funcionará em saída média de névoa por 5 minutos e pausará a saída de névoa por 5 minutos, depois funcionará 5 minutos e pausará por 10 minutos; em seguida, funcionará por 5 minutos e fará uma pausa de 15 minutos; a operação adicional continuará nesse ciclo. No modo de hibernação, o visor (8) fica esmaecido – observe a Figura 9E.
CONFIGURAÇÃO DO TIMER
A configuração padrão é zero horas. Durante a operação, pressione o botão do timer (7B) repetidamente para escolher um dos períodos de operação do timer: 1 hora ou 2 horas ou 4 horas ou 6 horas ou pressione novamente para desligar a função do timer – veja a Figura 4. A função do timer interrompe a operação do dispositivo após o período fixo passado.
CONFIGURAÇÃO DO NÍVEL DE UMIDADE
Durante a operação do dispositivo, pressione o botão de umidade contínua (7C), você pode definir o valor de umidade na faixa de 40-90% de umidade relativa, cada pressionamento repetido aumentará em 5% do valor. Quando o nível de umidade é definido, o dispositivo está constantemente umidificando até o nível de umidificação desejado. Depois de atingir o nível de umidificação desejado, o dispositivo entra no estado de espera e para de pulverizar a névoa até que o nível de umidade ambiente seja reduzido a 5% abaixo do nível de umidificação desejado. Nesse caso, o dispositivo começa a pulverizar a névoa novamente automaticamente. Observe a Figura 5.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- Desligue o dispositivo antes de limpá-lo. Se sobrar água no reservatório de água (6), ela deve ser despejada inclinando o reservatório de água (6).
ATENÇÃO: Uma questão importante é a posição correta do tanque de água (6) enquanto a água é despejada. A posição correta é alcançada quando a saída de ar (9) permanece seca e o fluxo de água é conduzido pela borda oposta do reservatório de água (6). - Limpe o reservatório de água a cada 3 dias.
- Depois que o dispositivo é usado por um período de tempo, é fácil aparecer incrustação e formar o fenômeno de “pó branco”, ele é anexado à superfície de um transdutor de atomização (12), afetando a eficiência da umidificação. É necessário limpar os componentes principais regularmente. Para limpar os componentes principais, observe a Figura 6.
* Abra a tampa do reservatório de água (2), desmonte o duto de ar nebulizado (5) girando no sentido anti-horário - veja a Figura 6A.
* Limpe o interior do reservatório de água (6) e o duto de ar nebulizado (5) com um pano macio – veja a Figura 6B.
* Adicione a quantidade adequada de água, limpe o dispositivo com a escova de limpeza (14) - veja a Figura 6C.
* Limpe um transdutor atomizador (12) com um cotonete embebido em solução de ácido cítrico. - Não use utensílios duros e pontiagudos para tocar no atomizador.
- Não use detergente para limpar, a água do clã é melhor. Em seguida, seque os elementos com um pano macio, instale o duto de ar nebulizado (5) girando no sentido horário.
- A superfície externa da caixa do dispositivo pode ser limpa com um pano úmido e depois seca com um pano limpo. Não use solventes químicos, gasolina, querosene ou pó de polimento para limpar a superfície.
-
Não deixe a água entrar na caixa durante a limpeza para evitar o mau funcionamento dos componentes internos.
-
Limpe o dispositivo antes de cada uso seguinte.
ARMAZENAR
- Para armazenamento sazonal, o dispositivo deve estar vazio, limpo e seco.
- Armazenar em bolsa para evitar poeira, em local seco.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o dispositivo não funcionar corretamente, verifique os possíveis motivos a seguir antes de enviar para o serviço pós-venda para resolver os problemas por conta própria.
PROBLEMA I.: o display (8) não está aceso.
POSSÍVEL MOTIVO DO PROBLEMA I: a alimentação não está conectada corretamente.
SOLUÇÃO DO PROBLEMA I: conecte o cabo de alimentação e ligue a energia.
PROBLEMA II.: há água no tanque, a luz vermelha pisca quando o dispositivo é ligado
POSSÍVEL MOTIVO DO PROBLEMA II: há muita escala em um transdutor de atomização (12)
SOLUÇÃO DO PROBLEMA II: limpar a incrustação acumulada no transdutor atomizador (12)
PROBLEMA III.: quantidade de atomização é muito pequena
POSSÍVEL RAZÃO DO PROBLEMA III:
IIIa. Há muitas escalas de branco no transdutor de atomização (12)
IIIb. A água está muito suja ou armazenada por muito tempo
IIIc. O volume da névoa foi configurado em nível baixo
SOLUÇÃO DO PROBLEMA III:
IIIa. limpe o calcário branco em um transdutor atomizador (12)
IIIb. Mude para água limpa
IIIc. Configure o nível de névoa médio ou alto
PROBLEMA IV.: Ruído anormal
POSSÍVEL RAZÃO DO PROBLEMA IV:
IVa . Há muito menos água no reservatório de água
IV b. Ele colide com a superfície da mesa para produzir nervosismo
SOLUÇÃO DO PROBLEMA IV:
IVa. Adicione água
IV b. Coloque o dispositivo em uma superfície firme e lisa
PROBLEMA V: Cheiro peculiar de névoa
POSSÍVEL MOTIVO DO PROBLEMA II: A água da caixa d'água não está limpa ou foi guardada por muito tempo
SOLUÇÃO DO PROBLEMA II: Limpe o reservatório de água, seque-o, em seguida adicione água limpa
DATA TÉCNICA:
Potência: 23W
Fonte de alimentação: 220-240V \~ 50-60Hz
Capacidade do tanque de água : 4 litros

Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SALYGOS
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ATIDZIAI SKAIETYKITE IR SAUGOKITE ATEITIES Garantijos salygos skiriasi, jei prietaisas naudojamas komerciniams tikslams.
CARICAMENTO ACQUA – vedi figura 7