WAGNER FineCoat 9700 - Spray de tinta

FineCoat 9700 - Spray de tinta WAGNER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FineCoat 9700 WAGNER em formato PDF.

📄 124 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice WAGNER FineCoat 9700 - page 98
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Pistola de pintura HVLP (High Volume Low Pressure)
Marca Wagner
Modelo FineCoat 9700
Categoria Jato de pintura
Potência absorvida 1150 W
Tensão 230 V ~ 50 Hz
Consumo elétrico máx. 5 A
Peso (turbina, mangueira, pistola) 6,8 kg
Comprimento da mangueira de ar 7,6 m
Comprimento do cabo de alimentação 4 m
Kit bico padrão N° 4 (1,8 mm)
Capacidade do copo 1000 ml
Nível de pressão sonora 80 dB(A) (incerteza K=3 dB(A))
Nível sonoro em funcionamento 91 dB(A) (incerteza K=3 dB(A))
Nível de vibrações < 2,5 m/s² (incerteza K=1,5 m/s²)
Classe de proteção I
Temperatura máx. do produto 43 °C
Tecnologia de pulverização HVLP (grande volume de ar, baixa pressão)
Ajustes Forma do jato (horizontal, vertical, redondo), fluxo de produto, fluxo de ar
Filtro de ar Com indicador de obstrução (acende em vermelho)
Manutenção Limpeza regular do bico, filtro de ar, válvula de ventilação
Acessórios incluídos Pistola, copo, mangueira de ar, escovas de limpeza, kit bico padrão
Garantia 3 anos + 2 anos adicionais após registro (uso artesanal)

Perguntas frequentes - FineCoat 9700 WAGNER

Como limpar a pistola após o uso?
Desparafusar o copo e esvaziar a tinta. Remover o tubo de aspiração, desmontar o anel regulador, a tampa de ar e o bico. Limpar todas as peças com uma escova e solvente ou água adequados. Utilizar as escovas fornecidas. Nunca usar objetos metálicos pontiagudos nos vedantes ou bicos. Lubrificar ligeiramente com óleo sem silicone após a limpeza se o aparelho for armazenado.
Que tipos de tinta posso usar com o FineCoat 9700?
Pode usar tintas à base de solvente, tintas diluídas em água, decapantes, vernizes, impregnações, óleos, vernizes, primários, lacas, etc. Evite produtos altamente abrasivos, tintas para fachadas, produtos ácidos ou alcalinos e produtos inflamáveis (respeite as fichas técnicas). A viscosidade deve ser adaptada ao kit bico (ver tabela no manual).
Como ajustar a forma do jato?
Gire a tampa de ar (fig. 6) para obter um jato horizontal plano (aplicação de cima para baixo), vertical plano (esquerda para direita) ou redondo (cantos e arestas). Use o anel regulador para alargar ou estreitar a largura do jato: girar para a direita para alargar, para a esquerda para estreitar. Nunca puxar o gatilho durante o ajuste.
O que fazer se a tinta não sair do bico?
Causas possíveis: bico obstruído, quantidade de produto muito baixa, vedante do copo defeituoso, sem pressão no copo, copo vazio, mangueira de ventilação solta ou danificada, tubo de aspiração solto ou obstruído, membrana colada. Soluções: limpar o bico, aumentar a quantidade, substituir o vedante, apertar o copo, enchê-lo, reconectar ou substituir a mangueira de ventilação, apertar o tubo de aspiração, limpar o filtro e o orifício de ventilação, desmontar e limpar a membrana (cf. parágrafo 13.2).
Como substituir o kit bico?
Remova o anel regulador, a tampa de ar e a placa de mola. Remova o bico. Remova o botão de ajuste do produto e a mola. Remova a agulha (se difícil, desaperte a porca). Monte o novo kit na ordem inversa. Certifique-se de usar o kit adequado ao tipo de produto e ao acabamento desejado (referências: #2 a #7, de 0,8 mm a 2,7 mm).
Como limpar o filtro de ar?
Desligue o aparelho. Abra a tampa do compartimento do filtro de ar (esquerda e direita). Remova o filtro. Se estiver sujo, limpe-o soprando ou substitua-o. O indicador do filtro acende em vermelho quando está obstruído. Nunca use o aparelho sem filtro ou com um filtro sujo.
Qual é a distância de pulverização recomendada?
Segure a pistola verticalmente a uma distância constante de 3 a 10 cm do objeto. Desloque a pistola regularmente no sentido transversal ou vertical. Comece sempre fora do objeto para evitar marcas de início e fim de jato.
O que fazer em caso de névoa de tinta excessiva (overspray)?
Reduza a distância ao objeto (não exceder 10 cm), diminua a quantidade de produto, reduza o fluxo de ar, dilua menos o produto (se muito diluído) ou mude de kit bico para um modelo mais adequado.
Como fazer a manutenção da válvula de ventilação?
Se a tinta entrar no tubo de despressurização, remova o tubo do corpo da pistola, desparafuse a tampa da válvula, remova a membrana. Limpe cuidadosamente todas as peças sem mergulhá-las no solvente (simplesmente limpe). Remonte colocando a membrana com a saliência para a frente na tampa, depois aparafuse por baixo e reinsira o tubo.
Quais acessórios estão disponíveis para o FineCoat 9700?
Acessórios opcionais: extensão de bico RN 30 (para radiadores), lança de projeção WSL 50 (renovação) com reservatório pressurizado (2 l), lança WSL 60 (produtos especiais como rebocos) e diferentes kits bico (ref. #2 a #7). Peças de reposição: filtro de ar, mangueira de ar, kit de escovas, vedantes, membrana, copo, etc. (ver lista completa no manual).

Perguntas dos utilizadores sobre FineCoat 9700 WAGNER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Spray de tinta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FineCoat 9700 - WAGNER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FineCoat 9700 da marca WAGNER.

MANUAL DE UTILIZADOR FineCoat 9700 WAGNER

Tradução do manual de instruções de serviço original

Índice

1 NORMAS DE SEGURANÇA 93

3 SELEÇÃO DO CONJUNTO DE BICOS DE PULVERIZAÇÃO ____ 96

3.1 Substituição do conjunto de bicos de pulverização _96

4 DADOS TÉCNICOS 97

5 INTRODUÇÃO À PULVERIZAÇÃO COM O PROCEDIMENTO HVLP ____ 97

6 MATERIAL DE REVESTIMENTO 97

6.1 Materiais de revestimento que podem ser aplicados 97

6.2 Materiais de revestimento que não podem ser aplicados ____ 97

6.3 Preparação do material de revestimento ____ 97

7 REGULAÇÃO DA PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO DE TINTA ____ 98

7.1 Regulação do padrão de pulverização desejado ____ 98

7.2 Regulação da quantidade de material ____ 98

7.3 Regulação da quantidade de ar ____ 98

7.4 Alinhar o tubo de alimentação 98

8 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO ____ 98

9 TÉCNICA DE PULVERIZAÇÃO 98

10 INTERRUPÇÃO DO TRABALHO 99

11 TRANSPORTE 99

12 DESLIGAR E LIMPAR O APARELHO 99

12.1 Montagem 99

13 MANUTENÇÃO 100

13.1 Filtro do ar 100

13.2 Válvula de purga ____ 100

13.3 Pistola 100

14 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 101

15 ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSELENTES ____ 102

15.1 Acessórios 102

15.2 Peças sobresselentes FineCoat 9700 ____ 102

15.3 Peças sobresselentes pistola Ultra 102

Verificação do aparelho 103

Observação sobre a inutilização/eliminação ____ 103

Conselhos importantes sobre a responsabilidade do produto ____ 103

Declaração de garantia 103

Declaração de conformidade CE 103

Rede de assistência na Europa 118

Explicação dos símbolos utilizados

WAGNER FineCoat 9700 - Explicação dos símbolos utilizados - 1Este símbolo indica um potencial perigo para si e/ou para o aparelho. Nas secções indicadas por este símbolo encontrará informações sobre como poderá evitar lesões e danos no aparelho
WAGNER FineCoat 9700 - Explicação dos símbolos utilizados - 2Identifica conselhos de utilização e outras indicações especialmente úteis.

1 NORMAS DE SEGURANÇA

Devem ser respeitadas todas as normativas de seguridade vigentes em cada pais.

Ler atentamente as instruções de utilização e observar as indicações aí fornecidas para evitar riscos.

1. Segurança no posto de trabalho

a) Mantenha o seu posto de trabalho limpo e bem iluminado. Desordem ou zonas de trabalho mal iluminadas podem provocar a ocorrência de acidentes.
b) Não utilize o aparelho em atmosferas explosivas, onde haja líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas provocam faíscas que podem inflamar as poeiras ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização desta ferramenta eléctrica. As distracções podem fazer com que perca o controlo sobre o aparelho.

a) A tomada tem de ser compatível com a ficha eléctrica do aparelho. A ficha não pode ser alterada de modo nenhum. Não utilize fichas adaptadorasnos aparelhos com ligação à terra. As fichas inalteradas e as tomadas apropriadas diminuem o risco de choque eléctrico.
b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais comotubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Há um maior risco de choque eléctrico se o seu corpo estiver em ligação à terra.

c) Mantenha o aparelho afastado da chuva e da humidade. Se entrar água num aparelho eléctrico, o risco de choque eléctrico aumenta.

d) Não utilize o cabo eléctrico para transportar ou pendurar o aparelho, nempuxe pelo cabo para extrair a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastadodo calor, de óleo, de arestas aguçadas ou de peças móveis. Os cabos danificados ou enrolados aumentam o risco de choque eléctrico.

e) Quando trabalhar no exterior com ferramentas elétricas utilize só cabos de extensão que também estejam classificados para uso no exterior. A utilização de uma extensão própria para trabalhos ao ar livre diminui o risco de choque eléctrico.

f) Se o uso do aparelho em ambiente húmido não puder ser evitado, utilize um disjuntor diferencial residual. O uso de um disjuntor diferencial residual evita a ocorrência de choques elétricos.

3. Segurança pessoal

a) Esteja atento e tenha os devidos cuidados ao trabalhar com uma ferramenta eléctrica. Não utilize este aparelho se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização deste aparelho pode dar origem a ferimentos graves.
b) Utilize sempre os equipamentos de segurança pessoal e óculos de protecção. A utilização dos equipamentos de segurança, tais como máscaras anti-poeira, calçado de segurança anti-derrapante, capacetes de protecção ou protecção para os ouvidos, consoante o tipo de ferramenta eléctrica e a sua finalidade, diminui o risco de ferimentos.
c) Evite que a máquina seja involuntariamente colocada em funcionamento. Assegure-se de que o interruptor está na posição "DESLIGADO" antes de introduzir a ficha na tomada. Podem ocorrer acidentes se, ao transportar o aparelho, tiver o dedo no interruptor ou se o aparelho estiver ligado no momento em que o ligar à corrente.
d) Afaste todas as ferramentas de regulação ou chaves de bocas antes deligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa pode causar ferimentos.
e) Evite uma posição de trabalho inusual. Assegure-se de que está numa posição segura e mantenha sempre o equilíbrio. Deste modo pode controlar melhor o aparelho em situações inesperadas.
f) Utilize roupas apropriadas. Não utilize roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, as roupas e as luvas afastadas das peças móveis. As roupas largas, os acessórios e os cabelos compridos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
g) Não se creia em segurança e não ligue às regras de segurança para as ferramentas elétricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta elétrica depois de muitas utilizações. Uma ação efetuada sem cuidado pode causar em frações de segundo ferimentos graves.

4. Cuidados a ter no manuseamento e na utilização de ferramentas eléctricas

a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica adequada aotrabalho a realizar. Com a ferramenta eléctrica adequada trabalha melhor e com maior segurança em cada fase do trabalho.
b) Não utilize ferramentas eléctricas com interruptores avariados. Uma ferramenta eléctrica que não se consegue ligar ou desligar é perigosa e tem de ser reparada.

c) Retire a ficha da tomada antes de efectuar regulações, trocar acessóriosou guardar o aparelho. Esta medida de precaução evita que o aparelho se ligue inadvertamente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estejam a ser utilizadas fora doalcance das crianças. Não deixe este aparelho ser utilizado por pessoasque não estejam familiarizadas com ele ou que não tenham lido estasinstruções. As ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inexperientes.
e) Conserve o aparelho com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam correctamente e não prendem, se há peças partidas ou tão danificadas, que comprometam o funcionamento do aparelho. Mande reparar aspeças danificadas antes de utilizar o aparelho. Muitos acidentes têm origem na má manutenção das ferramentas eléctricas.
f) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as ferramentas intercambiáveis, etc. de acordo com estas instruções e da forma prescrita para estetipo de aparelhos em particular. Tenha em atenção as condições de trabalho e a actividade a executar. A utilização de ferramentas eléctricas para outros fins, que não os indicados, pode dar origem a situações perigosas.
g) Mantenha os manípulos e as superfícies de aderência secos, limpos e livre de óleo e lubrificante. Manípulos e superfícies de aderência que escorregam não permitem um funcionamento e um controlo seguro da ferramenta elétrica em situações não previstas.

5. Service

a) Mande reparar o seu aparelho apenas por pessoal especializado qualificado e com peças de substituição originais. Deste modo garante-se que a segurança do aparelho se mantém.
b) Caso o cabo de ligação à rede deste aparelho seja danificado, o mesmo terá de ser substituído pelo fabricante ou pelo respectivo serviço de apoio ao cliente ou por pessoal qualificado para o efeito, de modo a prevenir a ocorrência de acidentes.

Conselhos de segurança relativos ao aparelho de aplicação de tinta

  1. Perigos de incêndio e de explosão Durante a pulverização de materiais de revestimento e da formação livre de vapores do material de pulverização e de solventes formam-se gases inflamáveis na área de trabalho (zona de perigo). Perigo de incêndio e de explosão devido a fontes de ignição nesta zona de perigo.

O aparelho de pulverização de funcionamento eléctrico contém, ele próprio, possíveis fontes de ignição (formação de faíscas no motor durante as operações de ligar e desligar, na ficha eléctrica ao ligar e desligar, na pistola de pulverização devido a uma possível electricidade estática)

-> o aparelho não pode ser operado em instalações que estejam abrangidas pelo regulamento em matéria de protecção de explosões.
-> o aparelho de base e a ligação à rede têm de se encontrar fora da zona de perigo.
-> não utilizar materiais de revestimento e produtos de limpeza inflamáveis -> observar as fichas técnicas dos produtos!
-> Fechar sempre bem vedados os recipientes de tinta ou de solventes que se encontrem na proximidade do aparelho.
-> Na zona de perigo não podem existir fontes de ignição, tais como fogo aberto, produtos de tabaco acesos, fios incandescentes, superfícies quentes, faíscas p. ex devido a serras de disco etc.
-> Durante a limpeza do aparelho com solventes não pulverizar para um recipiente com uma abertura pequena (batoqueira). Perigo de formação de uma mistura de ar/gás explosivo. O recipiente para o qual é pulverizado tem de dispor de ligação de terra.

  1. Atenção: Perigo de ferimentos! Nunca aponte a pistola de pulverização em direcção a si, outras pessoas ou animais.
  2. Use protecção respiratória durante os trabalhos de pulverização. Para evitar doenças profissionais durante a preparação, processamento e limpeza do aparelho deverão ser observados os regulamentos do fabricante relativos ao processamento dos materiais, solventes e produtos de limpeza utilizados. Para protecção da pele deverá usar vestuário de protecção, luvas e, eventualmente, creme de protecção.
  3. Atenção: Durante os trabalhos com o sistema de pulverização de tinta em espaços interiores bem como no exterior deverá ser tido cuidado para que vapores de solvente não cheguem ao ventilador operado pelo motor ou que não se formam vapores contendo solventes na área em volta do sistema de pulverização de tinta. Colocar o ventilador operado pelo motor no lado oposto ao do objecto a ser pulverizado. No exterior, ter em atenção a direcção do vento. Quando trabalhar

em espaços fechados deverá assegurar uma ventilação adequada para remover os vapores de solvente. Manter uma distância mínima de 3 m entre o ventilador operado pelo motor e o objecto a pulverizar.

  1. Atenção: O aparelho não é à prova de água pulverizada. Este não deve ser operado no exterior à chuva, pulverizado com água ou lavado ou mergulhado em líquidos. Não utilizar o aparelho em ambientes húmidos ou molhados.

  2. O equipamento só pode funcionar com uma válvula operacional. Não continuar a utilizar o aparelho, se entrar tinta no tubo de ventilação (fig. 1, pos. 4)! Desmonte e limpe o tubo de ventilação, a válvula e a membrana, substitua a membrana se necessário (ver a secção 13.2).

  3. Não colocar a pistola de pulverização cheia.

  4. Sistemas de extracção deverão ser instalados nas instalações de acordo com os regulamentos locais.

  5. Os objectos a revestir têm de dispor de ligação terra.

  6. Tenha em atenção os perigos que o material pulverizado pode suscitar e respeite as inscrições dos depósitos ou as instruções do fabricante.

  7. Não pulverize materiais cuja perigosidade desconheça.

  8. Antes da desmontagem do acessório de pulverização, despressurizar rodando o depósito.

  9. Antes de quaisquer trabalhos no aparelho, retire a ficha de alimentação da tomada.

  10. Trabalhos ou reparações no equipamento eléctrico só podem ser realizados por um electricista devidamente qualificado para o efeito. Igualmente quando existem conselhos constantes nas instruções de funcionamento. Não se assume qualquer responsabilidade por uma instalação incorrecta.

  11. Não se sente ou suba para o aparelho. Perigo de inclinação/quebra!

  12. Os conectores rápidos na mangueira e na pistola de pulverização aquecem durante a utilização. Enquanto os fechos rápidos estiverem quentes, evite o contacto com a pele. Deixe arrefecer os fechos rápidos antes de desconectar a pistola de pulverização da mangueira.

  13. Utilizar apenas peças aprovadas pelo fabricante. Se forem utilizadas peças que não cumprem os requisitos técnicos mínimos, é o utilizador que assume todos os riscos e responsabilidades.

2 ESQUEMA EXPLICATIVO (FIG. 1)

POS. DESIGNAÇÃO

1 Pistola
2 Definição da largura do jato pulverizador
3 Válvula do ar (para a definição da direção de trabalho)
4 Tubo de ventilação
5 Válvula
6 Vedante do depósito
7 Tubo ascendente
8 Depósito
9 Gatilho
10 Regulação da quantidade de material
11 Regulação da quantidade de ar
12 Tubo do ar
13 Pega
14 Interruptor principal (I = LIGAR, 0 = DESLIGAR)

POS. DESIGNAÇÃO

15 Indicação do filtro de ar (acende a vermelho se o filtro de ar principal estiver entupido)
16 Conector do tubo do ar
17 Compartimento de arrumação para peças pequenas/ acessórios
18 Alojamento da pistola
19 Grampo para fixação do cabo de rede enrolado
20 Cabo eléctrico
21 Cobertura do filtro de ar (esquerda e direita)
22 Fita de fixação para apertar a mangueira de ar enrolada
23 Filtro do tubo ascendente grosso (branco)
24 Escovas de limpeza (4 unid.)

3 SELEÇÃO DO CONJUNTO DE BICOS DE PULVERIZAÇÃO

WAGNER FineCoat 9700 - SELEÇÃO DO CONJUNTO DE BICOS DE PULVERIZAÇÃO - 1

A sua pistola de pulverização de pintura HVLP deve estar equipada com o bico de pulverização apropriado para o trabalho a ser realizado. Um conjunto de bicos de pulverização consiste numa agulha (1), num bico de pulverização (2) e num suporte para bico de jato de ar (3).

WAGNER FineCoat 9700 - SELEÇÃO DO CONJUNTO DE BICOS DE PULVERIZAÇÃO - 2

WAGNER FineCoat 9700 - SELEÇÃO DO CONJUNTO DE BICOS DE PULVERIZAÇÃO - 3

WAGNER FineCoat 9700 - SELEÇÃO DO CONJUNTO DE BICOS DE PULVERIZAÇÃO - 4

Deve escolher o seu conjunto de bicos de pulverização com base em dois critérios: tipo de material a pulverizar, bem como o acabamento de superfície pretendido. Com ajuda da tabela na página seguinte terá mais facilidade de fazer a escolha certa.

3.1 SUBSTITUIÇÃO DO CONJUNTO DE BICOS DE PULVERIZAÇÃO

  1. Retire o anel regulador (fig. 2, 4), o suporte para bico de jato de ar (3), bem como o disco antivibrações de mola (5).
  2. Retire o bico de pulverização. (Fig. 3)
  3. Remova o botão de regulação do material (fig. 4, 6) e a mola (7).
  4. Remova a agulha (fig. 5, 1).

WAGNER FineCoat 9700 - SUBSTITUIÇÃO DO CONJUNTO DE BICOS DE PULVERIZAÇÃO - 1

Se a agulha não deslizar facilmente, solte a porca (fig. 5, 8) para evitar danificar a agulha ou o vedante.

  1. A montagem do novo conjunto de bicos de pulverização é feita na sequência inversa.

4 DADOS TÉCNICOS

Tensão: 230 V~, 50 Hz
Consumo de energia: 1150 W
Consumo máx. de energia: 5 A
Conjunto de bicos de pulverização (padrão) N.o 4 (1,8 mm)
Conteúdo do depósito: 1000 ml
Tubo do ar: 7,6 m
Cabo eléctrico: 4 m
Classe de protecção: 43 °C
Temperatura máx. permitida do material de revestimentoI
Nível de intensidade sonora:* Margem de confiança K:80 dB (A)3 dB (A)
Potência de pressão akústica:* Margem de confiança K:91 dB (A)3 dB (A)
Nível de vibração: Margem de confiança K:<2,5 m/s ^2 1,5 m/s ^2
Peso (ventilador operado pelo motor, tubo de ar e pistola de pulverização): 6,8 kg

* O valor de emissão sonora foi apurado de acordo com a norma EN 62841-1.

5 INTRODUÇÃO À PULVERIZAÇÃO COM O PROCEDIMENTO HVLP

A HVLP (High Volume Low Pressure) é uma técnica de pulverização de baixa pressão que funciona com um elevado volume de ar e uma pressão de ar baixa. A maior vantagem desta técnica de pulverização é a baixa formação de neblina de tinta. Tal reduz a quantidade necessária para cobrir um objecto ao mínimo.

Relativamente à aplicação convencional de revestimentos, este método atinge uma qualidade de superfície altamente económica e perfeita sendo, simultaneamente, ecológica.

Descrição do funcionamento

O sistema de pulverização de tinta é constituído por um ventilador operador pelo motor, que fornece ar de pulverização através de um tubo de ar a uma pistola de pulverização. Na pistola de pulverização, uma parte do ar de pulverização é utilizada para pressurizar o recipiente. Esta pressão provoca a alimentação do material de revestimento através do tubo de alimentação ascendente até à agulheta onde é pulverizado com o restante ar de pulverização.

Todas as regulações necessárias para o trabalho (p. ex. quantidade de material) podem ser comodamente realizadas directamente na pistola.

6 MATERIAL DE REVESTIMENTO

6.1 MATERIAIS DE REVESTIMENTO QUE PODEM SER APLICADOS

Vernizes que contêm solventes e vernizes que podem ser diluídos em água

Decapantes, esmaltes, materiais de impregnação, óleos, vernizes transparentes, tintas de resina sintética, tintas de cor, tintas de resina alquídica, primários, tintas para radiadores, tintas marteladas, tintas de protecção antiferrugem, tintas de efeitos, tintas texturadas

6.2 MATERIAIS DE REVESTIMENTO QUE NÃO PODEM SER APLICADOS

Materiais que contenham componentes altamente abrasivos, tintas para fachadas, lixívias e materiais de revestimento que contenham ácidos.

Materiais de revestimento inflamáveis.

6.3 PREPARAÇÃO DO MATERIAL DE REVESTIMENTO

WAGNER FineCoat 9700 - PREPARAÇÃO DO MATERIAL DE REVESTIMENTO - 1

Observar as instruções de preparação do fabricante do material de revestimento constantes no recipiente de tinta ou na ficha técnica!

Pureza do material de revestimento:

Um pré-requisito obrigatório para um funcionamento sem problemas do sistema de pulverização final é a descontaminação absoluta do material de revestimento. Se tiver dúvidas quanto à pureza do material de revestimento, recomendamos que proceda primeiro à sua filtragem através de um filtro fino.

* Utilize um copo de viscosidade (P/N 50342). Submirja completamente o copo graduado destinado a medir a viscosidade, bordo inclusive, no material de revestimento. Erga o copo graduado e meça o tempo, em segundos, que decorre até o fio de líquido escorrido se romper.
TABELA DISTRIBUIÇÃO DOM MATERIAL/CONJUNTO DE BICOS DE PULVERIZAÇÃO

MATERIAL DE REVESTIMENTOVISCOSIDADE DIN-S*CONJUNTO DE BICOS DE PULVERIZAÇÃO
Decapantes, esmaltes, materiais de impregnação, óleosNão diluído2 - 3(0,8 mm - 1,3 mm)
Vernizes que contêm solventes15 - 453 - 4(1,3 mm 1,8 mm)
Vernizes que podem ser diluídos em águaObservar as indicações do fabricante4 - 5(1,8 mm- 2,2 mm)
Vernizes texturizados e de efeitoObservar as indicações do fabricante5 - 6(2,2 mm - 2,5 mm)
Materiais de efeito colorido, tintas multicoloridasObservar as indicações do fabricante6 - 7(2,5 mm - 2,7 mm)

7 REGULAÇÃO DA PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO DE TINTA

7.1 REGULAÇÃO DO PADRÃO DE PULVERIZAÇÃO DESEJADO (FIG. 6)

WAGNER FineCoat 9700 - REGULAÇÃO DO PADRÃO DE PULVERIZAÇÃO DESEJADO (FIG. 6) - 1

Atenção: Durante a regulação da capa de ar, nunca accionar o gatilho.

Rode o suporte para bico de jato de ar (fig. 6, 3) para a posição pretendida da forma de pulverização.

A jacto plano horizontal

para aplicação de tinta na vertical

B jacto plano vertical

para aplicação de tinta na posição horizontal

C jato circular

para cantos e rebordos, bem como pontos de difícil acesso.

A largura do jato de pulverização pode ser ajustada, adicionalmente, com o anel regulador (fig. 7):

virar para a direita

→ jato de pulverização mais largo

virar para a esquerda

→jato de pulverização mais estreito

7.2 REGULAÇÃO DA QUANTIDADE DE MATERIAL (FIG. 8)

Determinar a quantidade de material rodando o botão de regulação do material.

virar para a esquerda

→ mais quantidade de material

virar para a direita

→menor quantidade de material

7.3 REGULAÇÃO DA QUANTIDADE DE AR (FIG. 9)

Ao rodar o regulador de quantidade de ar, a quantidade de ar pode ser aumentada ou reduzida.

WAGNER FineCoat 9700 - REGULAÇÃO DA QUANTIDADE DE AR (FIG. 9) - 1

A regulação correcta da quantidade de ar e de material é decisiva para a pulverização e a formação de neblina de tinta.

7.4 ALINHAR O TUBO DE ALIMENTAÇÃO

Se o tubo de alimentação estiver na posição correcta, o conteúdo do depósito pode ser pulverizado, praticamente, até ao fim.

Trabalhos em objectos colocados na horizontal:

Rode o tubo de alimentação para a frente. (Fig. 10 A)

Trabalhos de pulverização de objectos colocados na vertical:

Rode o tubo de alimentação para trás. (Fig. 10 B)

8 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

Antes da ligação à rede, verificar que a tensão de rede está em conformidade com a tensão indicada na placa de características. A ligação deve realizar-se através de uma tomada de dois pólos com ligação terra adequada.

  1. Fixar a mangueira de ar com on conector rápido à pistola.
  2. Aparafusar a outra extremidade da mangueira de ar ao aparelho de base. (Fig. 11)
  3. Desaparafusar o recipiente da pistola.
  4. Encher com o material de revestimento preparado.

WAGNER FineCoat 9700 - COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO - 1

Não encher dema- siado o reserva- tório.

WAGNER FineCoat 9700 - COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO - 2

text_image MAX
  1. Colocar o filtro no tubo ascendente (fig. 12, 1)
  2. Aparafusar bem o recipiente à pistola.
  3. Ligue o cabo eléctrico.
  4. Accionar o interruptor principal do aparelho.

O aparelho está agora pronto a funcionar.

9 TÉCNICA DE PULVERIZAÇÃO

Puxar o gatilho na pistola de pulverização de tinta.

Realize uma amostra de pulverização sobre um pedaço de cartão, por forma a regular correctamente o padrão de pulverização, a largura do jacto de pulverização, a quantidade de material e de ar.

Manter a pistola de pulverização perpendicular e conservar um intervalo constante de aproximadamente 3 – 10 cm relativamente ao objecto a pulverizar. (Fig. 13)

Movimentar a pistola de pulverização de forma uniforme para os lados ou para cima e para baixo. Um movimento uniforme da pistola produzirá uma qualidade uniforme da superfície.

Iniciar sempre a pulverização afastada do objecto e evitar in-

terrupções enquanto estiver a pulverizar o objecto.

Em caso de formação excessiva de neblina de tinta, regular a quantidade de ar e de material, bem como a distância relativamente ao objecto.

10 INTERRUPÇÃO DO TRABALHO

  1. Rodar o botão de regulação de material para a direita até ao batente. Assim, a pistola de pintura fica segura contra o funcionamento não intencional.
  2. Desligar o aparelho usando o interruptor principal do aparelho de base.
  3. Introduzir a pistola de pulverização no alojamento da pistola do aparelho.

WAGNER FineCoat 9700 - INTERRUPÇÃO DO TRABALHO - 1

Se utilizar materiais de revestimento de secagem rápida ou de dois componentes, enxaguar sempre o aparelho com um produto de limpeza adequado durante o período de processamento, uma vez que, caso contrário, o aparelho apenas poderá ser muito dificilmente limpo.

Importante: Através do aquecimento, o tempo de actuação do material do material pode alterar-se. Por conseguinte, entrar em contacto com o fabricante do material.

11 TRANSPORTE

  1. Enrolar o cabo de alimentação em volta do aparelho de base.
  2. Introduzir a pistola de pulverização no alojamento da pistola do aparelho.
  3. Desaparafusar a mangueira de ar do aparelho base.
  4. Enrolar a mangueira de ar e apertar com uma fita de fixação.

12 DESLIGAR E LIMPAR O APARELHO

  1. Desligar o aparelho.
  2. Desenroscar o depósito.
    Esvaziar o restante material de revestimento existente no depósito de tinta para o recipiente original.
  3. Rodar o tubo ascendente para fora da vedação do depósito. (Fig. 14)

WAGNER FineCoat 9700 - DESLIGAR E LIMPAR O APARELHO - 1

Com o conjunto de escovas fornecido, o acessório pulverizador pode ser limpo de forma particularmente eficaz (exemplos fig.15 e 16).

  1. Limpar o tubo ascendente e o bocal de sucção com uma escova de limpeza. (Fig. 15)

  2. Limpar o orifício de saída de ar. (Fig. 14, 2)

WAGNER FineCoat 9700 - DESLIGAR E LIMPAR O APARELHO - 2

ATENÇÃO! Nunca limpe os vedantes, a membrana e os furos do injector ou do ar da pistola pulverizadora com objectos metálicos afiados. O tubo de ventilação e a membrana são apenas parcialmente resistentes a solvente. Não os mergulhar em solvente, mas limpá-los apenas.

  1. Desenroscar o anel regulador (fig. 2, 4), retirar o suporte para bico de jato de ar (3) e o disco antivibrações de mola (5).
  2. Desaparafusar o bico. (Fig. 3)
  3. Limpar o suporte para bico de jato de ar, o bico e a agulha com a escova e solvente ou água. (Fig. 16)

WAGNER FineCoat 9700 - DESLIGAR E LIMPAR O APARELHO - 3

Limpar com especial cuidado os intervalos no pino (fig. 16, 7)

  1. Limpar o exterior da pistola pulverizadora e do depósito com um pano embebido em solvente ou em água. Para a rosca (fig. 16, 6) utilizar a escova multifuncional.
  2. Lubrificar ligeiramente os pontos marcados com óleo isento de silicone (fig. 17).
  3. Montar novamente as peças (ver "montagem").

12.1 MONTAGEM

WAGNER FineCoat 9700 - MONTAGEM - 1

ATENÇÃO! Para a montagem, observar rigorosamente os passos indicados em baixo. Caso contrário, a pistola pode ser danificada.

  1. Inserir o bico na pistola e apertar.
  2. Inserir o disco antivibrações de mola e o suporte para bico de jato de ar na pistola e aparafusar o anel regulador.
  3. Rodar o tubo ascendente com a vedação do depósito no corpo da pistola.

WAGNER FineCoat 9700 - MONTAGEM - 2

Se a pistola de pulverização de pintura não for utilizada durante um período longo de tempo, esta deverá ser preparada, após a limpeza, com óleo isento de silicone.

13 MANUTENÇÃO

13.1 FILTRO DO AR

WAGNER FineCoat 9700 - FILTRO DO AR - 1

Atenção! Nunca operar o aparelho com um filtro de ar sujo ou sem filtro de ar, poderá ser aspirada sujidade e influenciar o funcionamento do aparelho. A indicação do filtro de ar acende a vermelho se o filtro de ar tiver de ser substituído.

  1. Retirar a ficha da tomada.
  2. Abrir a cobertura do compartimento de filtro de ar (esquerda e direita) (fig. 18).
  3. Dependendo da sujidade, limpar (soprar) ou substituir o filtro de ar (fig. 18, 1).

13.2 VÁLVULA DE PURGA

WAGNER FineCoat 9700 - VÁLVULA DE PURGA - 1

Se tiver entrado tinta na mangueira de ventilação, proceder da seguinte forma:

  1. Extrair o tubo de ventilação (fig. 19, 1) do corpo da pistola, em cima. Desenroscar a tampa da válvula (2). Retirar a membrana (3). Limpar todas as peças com cuidado.

WAGNER FineCoat 9700 - VÁLVULA DE PURGA - 2

ATENÇÃO! O tubo de ventilação e a membrana são apenas parcialmente resistentes a solvente. Não os mergulhar em solvente, mas limpá-los apenas.

  1. Colocar a membrana com o pino previamente na tampa da válvula.
  2. Colocar o corpo da pistola sobre a cabeça e aparafusar a tampa da válvula por baixo.
  3. Colocar o tubo de ventilação na tampa da válvula e no bocal do corpo da pistola.

13.3 PISTOLA

WAGNER FineCoat 9700 - PISTOLA - 1

Para obter informações sobre a manutenção, consulte o manual de instruções da pistola.

14 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVARIA CAUSA RESOLUÇÃO
O aparelho não funcionaNão existe alimentação de correnteO aparelho está sobreaquecidoVerificarRetirar a ficha da tomada, deixar o aparelho arrefecer durante 30 minutos, Não dobrar o tubo, verificar o filtro do ar, não cobrir a ranhura de sucção
Não há saída de material de revestimento no injectorO injector está entupidoQuantidade de material demasiado baixa reguladaVedante do depósito danificadoA pressão no depósito é insuficienteO depósito está vazioMangueira de ventilação solta/danificadaO tubo de alimentação está soltoO tubo de alimentação / filtro do tubo ascendente está entupidoO orifício de ventilação no tubo ascendente está entupidoMembrana coladaLimpezaAumentar a quantidadeSubstituirApertar o depósitoProceder à recarga de materialEncaixar ou substituirEncaixarLimpezaLimpezaDesmontar e limpar (ver a secção 13.2)
O material de revestimento pinga do injectorCapa de ar, agulheta ou pino com sujidadeFechar o injectorAgulha com desgaste ou danificadaLimpezaSubstituirSubstituir a agulha (ver a secção 3.1)
A atomização é demasiado grossaDemasiada quantidade de materialInjector sujoMaterial de revestimento demasiado viscosoA pressão no depósito é insuficienteO filtro do ar está muito sujoInsuficiente quantidade de arMangueira de ar danificadaReduzir a quantidadeLimpezaContinuar a diluirApertar o depósitoSubstituir (ver a secção 13.1)Aumentar a quantidadeVerificar e, se necessário, substituir
O jacto de pulverização pulsaO material de pulverização no depósito está a acabarO filtro do ar está muito sujoO tubo de alimentação está soltoO tubo de alimentação / filtro do tubo ascendente está entupidoProceder à recarga de materialSubstituir (ver a secção 13.1)EncaixarLimpeza
Escorrimento de material de revestimentoO material de revestimento foi aplicado em excessoIntervalo demasiado pequenoConjunto de bicos de pulverização erradoReduzir a quantidadeAumentar o intervaloUtilizar um conjunto diferente de bicos de pulverização
Névoa excessiva de material de revestimento (pulverização excessiva)Distância excessiva ao objecto a pulverizarMaterial de revestimento aplicado em excessoDemasiada quantidade de arMaterial de revestimento demasiado diluídoConjunto de bicos de pulverização erradoDiminuir a distância de pulverizaçãoReduzir a quantidadeReduzir a quantidadeReduzir o grau de dissoluçãoUtilizar um conjunto diferente de bicos de pulverização
Tinta no tubo de ventilaçãoA membrana está sujaA membrana está defeituosaLimpar a membrana (ver a secção 13.2)Substituir a membrana (ver a secção 13.2)

15 ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSELENTES

15.1 ACESSÓRIOS (FIG. 20)

POS. ENC. N.º DESIGNAÇÃO

10261 020 BICO DE PROLONGAMENTO RN 30 para revestimento do aquecedor, comprimento 30 cm.
20261 023 LANÇA DE PULVERIZAÇÃO WSL 50 Para trabalhos de renovação e reparação, decoração de tetos e de paredes. Fornecimento de material através de tanque de pressão convencional
3524232Recipiente sob pressão (2 l)
0261 024 LANÇA DE PULVERIZAÇÃO WSL 60 Materiais de revestimento que, devido às suas características, não podem ser processados com uma pistola de pulverização de pintura, como, por exemplo: fibras cruas líquidas, revestimento com efeitos multicoloridos, rebocos decorativos, massas texturizadas e de betume pulverizáveis, etc.
4
52434549Conjunto de bicos de pulverização, #2 (0,8 mm) compl.
2434550Conjunto de bicos de pulverização, #3 (1,3 mm) compl.
2434551Conjunto de bicos de pulverização, #4 (1,8 mm) compl.
2434552Conjunto de bicos de pulverização, #5 (2,2 mm) compl.
2434553Conjunto de bicos de pulverização, #6 (2,5 mm) compl.
2434554Conjunto de bicos de pulverização, #7 (2,7 mm) compl.

15.2 PEÇAS SOBRESSELENTES FINECOAT 9700 (FIG. 21)

POS. ENC. N.º DESIGNAÇÃO

1 2434503 Kit de cobertura do filtro
2 2434505 Filtro do ar (4 unidades)
3 2434506 Tampa do compartimento de arrumação
4 2442013 Tubo do ar
5 2430409 Conjunto de escovas de limpeza
6 2324 751 Cinta de fixação da mangueira de ar

15.3 PEÇAS SOBRESSELENTES PISTOLA ULTRA (FIG. 22)

POS.ENC.N.º DESIGNAÇÃO

12434391 Kit de serviço parte dianteira
22434393 Kit de serviço válvula de ar
32434390 Kit de serviço pistola HVLP
42441860 Kit de serviço regulação aérea
52434392 Kit de serviço vedantes (3 unidades)
62434389 Kit de serviço gatilho de pulverização
72434388 Kit de serviço válvula de retenção
82434387 Tampa de aspiração
92434386Kit de serviço sistema de sucção
102434385Vedante do depósito (5 unidades)
112434394Depósito (de 1000 ml)
122441862Membrana (5 unidades)

VERIFICAÇÃO DO APARELHO

Por razões de segurança, recomendamos que o aparelho seja revisto por um técnico qualificado sempre que tal o justifique - ou no mínimo cada 12 meses -, de modo a garantir a continuação de uso sem risco.

Nos aparelhos fora de serviço, a revisão pode ser adiada até à próxima colocação em funcionamento. No entanto, devem ser cumpridos também todos os regulamentos nacionais de inspecção e manutenção (eventualmente diferentes).

Se necessitar mais esclarecimentos, dirija-se aos serviços de apoio ao cliente da Wagner.

CONSELHOS IMPORTANTES SOBRE A RESPONSABILIDADE DO PRODUTO

Como resultado da entrada em vigor de um regulamento CE a partir de 1 de Janeiro de 1990, o fabricante só deve ser responsabilizado pelo seu produto no caso de todas as peças serem genuínas ou fornecidas por ele, e se os aparelhos forem correctamente montados e operados.

Não se assume qualquer responsabilidade, parcial ou integral, no caso de utilizar acessórios e peças sobressalentes de terceiros; em casos extremos, a utilização do aparelho poderá ser proibida pelas autoridades competentes (associação profissional ou departamento de inspecção industrial).

Apenas a utilização de acessórios e peças sobressalentes originais da WAGNER garante a observância de todas as normas de segurança.

OBSERVAÇÃO SOBRE A INUTILIZAÇÃO/ELIMINAÇÃO

Nos termos da Directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e da sua transposição para o direito nacional, este produto não deve ser eliminado no lixo doméstico, mas deve ser reencaminhado para reciclagem!.

WAGNER FineCoat 9700 - OBSERVAÇÃO SOBRE A INUTILIZAÇÃO/ELIMINAÇÃO - 1

O seu antigo aparelho da Wagner poderá ser entregue para eliminação e reciclagem nas nossas instalações ou junto de um dos nossos representantes. Para o efeito, dirija-se a um serviço de assistência, a um dos nossos representantes ou directamente a nós.

3 + 2 ANOS DE GARANTIA NESTE PRODUTO DE CONSTRUÇÃO WAGNER

(Edição de 03.03.2022)

A WAGNER fornece exclusivamente ao comprador comercial que tenha adquirido o produto a um comerciante especializado autorizado (doravante designado por "Cliente") uma garantia para os produtos indicados no site em https://go.wagner-group.com/3plus2-info, para além dos regulamentos legais da garantia, a menos que haja uma exclusão da garantia.

O período de garantia dos produtos (equipamentos) WAGNER no setor da construção é de 36 meses e começa a partir da data de compra da compra inicial. Se o produto for registado no site https://go.wagner-group.com/3plus2 nos 28 dias a partir da data de compra, o prazo de vigência da garantia é prolongado por 24 meses.

Em caso de aluguer comercial, utilização industrial (por exemplo, aplicação em regime de turnos) ou trabalho equivalente, o período de garantia é de 12 meses devido ao esforço significativamente mais elevado. Neste caso, reservamo-nos o direito de realizar um teste individual e, se necessário, rejeitar a garantia.

Caso os defeitos de material, processamento ou desempenho do equipamento se tornem visíveis durante o período de garantia, as reclamações de garantia devem ser reivindicadas imediatamente, o mais tardar num período de 2 semanas após a deteção do defeito.

As condições detalhadas de garantia estão disponíveis a pedido dos nossos parceiros WAGNER autorizados (ver website ou manual de instruções), ou em forma de texto, na nossa página de Internet:

Reservado o direito de alterações

Declaração de Conformidade UE

Pela presente garantimos, soba nossa exclusiva responsabilidade, que este produto cumpre com as correspondentes disposições:

2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE

A Declaração de Conformidade EU é fornecida juntamente com o produto.

Se necessário, pode ser pedido novo exemplar desta declaração com o número de encomenda 2434455.

Содержание

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WAGNER

Modelo : FineCoat 9700

Categoria : Spray de tinta