Enock - Cadeira alta Kinderkraft - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Enock Kinderkraft em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Cadeira alta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Enock - Kinderkraft e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Enock da marca Kinderkraft.
MANUAL DE UTILIZADOR Enock Kinderkraft
PREZADOيCLIENTE! Obrigado por comprar produto da marca Kinderkraft. Criamos pensando no seu filho - sempre nos preocupamos com segurança e qualidade, garantindo assim o conforto da melhor escolha IMPORTANTE!يLEIAي
CUIDADOSAMENTEيEيGUARDEيPARAي
REFERÊNCIAيFUTURA. A.يConsideraçõesيdeيsegurançaيeيprecaução ATENÇÃO!:
- Nuncaيdeixarيaيcriançaيsemيvigilância.
- Verifiqueيsempreيseيoيprodutoيéيseguroيeيestávelيantesيdeيusá-lo.
- Cadeiraيdeيalimentação:يuseيsempreيoيsistemaيdeيsegurança.
- Perigoيdeيqueda:يNãoيpermitaيqueيaيcriançaيsubaيsozinha.
- Utilizeيoيprodutoيsomenteيcomيtodosيosيcomponentesيcorretamenteيcolocadosيeي ajustados.71
- Estejaيcienteيdoيriscoيdeيlumeيsemيproteçãoيeيdeيoutrasيfontesيdeيcalorيintensoيnaي proximidadeيdoيproduto.
- Nãoيuseيoيprodutoيseيtodosيosيcomponentesيnãoيestiveremيinstaladosيeيajustadosي corretamente.
- Não mova ou levante o produto com o bebê para dentro.
- Não use o produto até que a criança possa se sentar.
- Para evitar lesões, mantenha as crianças afastadas ao montar e desmontar o produto.
- A cadeira alta destina-se a crianças até aos 36 meses de idade, com peso até 15 kg, que podem sentar-se de forma independente.
- Não use o produto se estiver rachado, rasgado ou faltando.
- Esteja ciente dos riscos colocados por fogo aberto ou outras fontes de alta temperatura, como fogões elétricos, fogões a gás, etc., perto do produto.
- O produto colocado sob a janela pode ser usado pela criança como uma etapa e fazer com que a criança caia para fora da janela.
- Não use acessórios ou peças de reposição que não sejam aprovados pelo fabricante.
- Umaيcadeiraيdeيbebêيcolocadaيsobيumaيjanelaيpodeيserيusadaيporيumaيcriançaي como passo I para fazer com que ela caia da janela.
- Estejaيcienteيdoيriscoيdeيlumeيsemيproteçãoيeيdeيoutrasيfontesيdeيcalorيintensoيnaي proximidadeيdoيproduto.
- Nãoي coloqueي aي cadeiraي pertoي deي outrosي objetosي queي possamي causarي estrangulamento ou sufocamento, como cordas, cordas para persianas ou cortinas.
- Cadeiraيparaيcrianças: A cadeira pode ser usada de 36 m a 10 anos, max 35 kg.
- Todas as conexões de elementos devem ser sempre devidamente apertadas.
- Não use a cadeira se alguma parte estiver danificada, rasgada ou se alguma parte estiver faltando.
- Use apenas peças aprovadas pelo fabricante.
- O dispositivo de suporte deve ser desinstalado/coberto quando o produto estiver a ser utilizado como uma cadeirinha.72
Barra com cintos de segurança
*-يitensيdisponíveisيapenasيnosيconjuntosيdeيcadeirasيcomيalmofadas C.يEscolhaيdaيposiçãoيdaيcadeiraيaltaيparaيcriançasيeيcadeiraيparaيcriançasيmaiores: Cadeira alta para crianças: Nesta posição, a pequena tábua é o assento, pode ser montada somente na posição mais alta, a 555 mm do chão na posição 10. A tábua grande é o apoio para os pés. Pode ser montada nas posições 3-4-5, dependendo da posição dos pés da criança. Use a bandeja e a barra com cintos de segurança. A posição 10 é a posição mais alta e a posição 1 - a mais baixa.73 Cadeira para crianças maiores: Nesta posição, a tábua grande é um assento, pode ser montado nas posições 6-7-8-9-10. A tábua pequena é um apoio para os pés e pode ser montada na posição 1-2-3-4 - ajustável de acordo com a posição dos pés da criança ou desmontada. Não use a bandeja e a barra com cintos de segurança nesta posição. D.يMontagem da cadeiraيaltaيparaيcrianças Para a montagem, será necessária uma chave sextavada (12). A montagem deve ser feita numa superfície macia, que não danifique as peças. Comece a montagem da cadeira a partir da perna (1) e da barra (4). Observe que a barra possui pinos salientes. Ajuste cuidadosamente o elemento saliente no primeiro orifício a partir de baixo. Veja a figura I, ajuste a barra transversal para inserir a porca cilíndrica (11) no orifício na lateral do elemento. Insira o parafuso (13) no orifício da perna e depois parafuse a barra transversal na porca. Observe que o parafuso deve corresponder à porca. Em seguida, aperte o parafuso com firmeza, usando a chave sextavada (12). Repita as etapas acima com a outra barra (4), conectando-a à mesma perna (1). Parafuse a outra perna (2) na estrutura composta por duas barras transversais e uma perna. Nesse estágio e nas próximas etapas, sugerimos deixar a perna 2 levemente frouxa para facilitar a montagem dos elementos subsequentes dentro da cadeira. A estrutura resultante deve se parecer com a da Figura II. Aparafuse a haste (3) com os parafusos (10) à estrutura resultante de ambos os lados, até a metade das pernas. Será crida uma estrutura como na Figura IV. Em seguida, insira com cuidado o encosto (5) nos encaixes que estão na parte superior das pernas do lado de dentro. Insira a porca retangular (no lado direito da/ perna 1) (15) no encosto já inserido. Insira o parafuso (9) no orifício da perna e, em seguida, parafuse-o na porca através do encosto (figura V). Observe que o parafuso deve corresponder à porca. Repita esta etapa no outro lado do encosto, mas lembre-se de não apertar o parafuso, para que haja espaço para a montagem dos elementos subsequentes. A Figura VI mostra o encosto montado na estrutura. Insira delicadamente a tábua estreita de encosto (14) nas fendas que estão sob o encosto, na parte interna das pernas. Insira a porca retangular verticalmente na tábua estreita (já no lado direito da/ perna 1) (15). Insira o parafuso (9) no orifício da perna e, em seguida, aparafuse a tábua até a porca (figura VII). Observe que o parafuso deve corresponder à porca. Repita esta etapa no outro lado da tábua estreita, mas lembre- se de não apertar o parafuso, para que haja espaço para a montagem dos elementos subsequentes. A Figura VIII mostra os elementos montados.74 Coloque a barra com cintos de segurança (8) nas fendas na parte interna das pernas. Em seguida, insira a tábua pequena (6) na posição mais alta e a tábua grande (7) na posição 3/4/5 (Figuras IX e IXa). Aperte todos os parafusos firmemente na cadeira. Pressione as correias nos orifícios estreitos da tábua pequena (6) e da tábua estreita de encosto (14). Depois de passar a correia pela abertura, endireite o revestimento, de modo que a tira e o revestimento estejam perpendiculares entre si (Figura XIII). Verifique se as correias não estão torcidas em nenhum lugar (Figura XII). Em seguida, coloque o acessório (17) nos outros dois orifícios, localizados nos lados externos da perna. Prenda o acessório na cadeira com parafusos (18) usando a chave extavada (12) (figura X). Depois de pressionar os botões vermelhos nas laterais, deslize a bandeja (16) nos encaixes (Figura XI). A bandeja estará montada corretamente quando, ao inseri-la, ouvir o som característico de deslize. Depois de se certificar de que todos os elementos estão montados na estrutura e nada restou, aperte firmemente todos os parafusos na cadeira. Colocação das almofadas*: O conjunto inclui duas almofadas. A almofada com orifício é destinada ao assento (19), enquanto a outra almofada é destinada ao encosto (20). Para colocar a almofada no assento, passe a cinta de gancho pelo orifício da almofada, solte as cintas dela e depois passe-as sobre o elemento da cadeira. Prenda as cintas com velcro sob o assento. Para colocar a almofada no encosto, solte as cintas e passe-as sobre o elemento da cadeira. Prenda novamente as cintas com os fechos de velcro (Figura XIV*). E.يAjusteيdosيcintosيdeيsegurançaي Os cintos são ajustados através das fivelas de plástico. Ajuste o comprimento das correias para o tamanho da criança. Atenção! Os cintos protegem a criança de cair da cadeira, devem estabilizar a posição da criança, mas não podem estar muito apertados e causar desconforto. F. Montagem da cadeiraيaltaيparaيcriançasيmaiores: Para a montagem, será necessária uma chave sextavada (12). A montagem deve ser feita numa superfície macia, que não danifique as peças. Comece a montagem da cadeira a partir da perna (1) e da barra (4). Observe que a barra possui pinos salientes. Ajuste cuidadosamente o elemento saliente no primeiro orifício a partir de baixo. Veja a figura I, ajuste a barra transversal para inserir a porca cilíndrica (11) no orifício na lateral do elemento. Insira o parafuso (13) no orifício da perna e depois parafuse a barra transversal na porca. Observe que o parafuso deve corresponder à porca. Em seguida, aperte o parafuso com firmeza, usando a chave sextavada (12). Repita as etapas acima com a outra barra (4), conectando-a à mesma perna (1). Parafuse a outra perna (2) na estrutura composta por duas barras transversais e uma perna. Nesse estágio e nas próximas etapas, sugerimos deixar a perna 2 levemente frouxa para facilitar a montagem dos elementos subsequentes dentro da cadeira. A estrutura resultante deve se parecer com a da Figura II. Aparafuse a haste (3) com os parafusos (10) à estrutura resultante de ambos os lados, até a metade das pernas. Será crida uma estrutura como na Figura IV.75 Em seguida, insira com cuidado o encosto (5) nos encaixes que estão na parte superior das pernas do lado de dentro. Insira a porca retangular (no lado direito da/ perna 1) (15) no encosto já inserido. Insira o parafuso (9) no orifício da perna e, em seguida, parafuse-o na porca através do encosto (figura V). Observe que o parafuso deve corresponder à porca. Repita esta etapa no outro lado do encosto, mas lembre-se de não apertar o parafuso, para que haja espaço para a montagem dos elementos subsequentes. A Figura VI mostra o encosto montado na estrutura. Insira delicadamente a tábua estreita de encosto (14) nas fendas que estão sob o encosto, na parte interna das pernas. Insira a porca retangular verticalmente na tábua estreita (já no lado direito da/ perna 1) (15). Insira o parafuso (9) no orifício da perna e, em seguida, aparafuse a tábua até a porca (figura VII). Observe que o parafuso deve corresponder à porca. Repita esta etapa no outro lado da tábua estreita, mas lembre- se de não apertar o parafuso, para que haja espaço para a montagem dos elementos subsequentes. A Figura VIII mostra os elementos montados. Se a criança ainda não alcançar o chão com os pés, coloque a tábua pequena (6) na posição 1/2/3/4, ela servirá como apoio para os pés, e a tábua grande (7) na posição 10/9/8/7/6, servirá como assento (veja a Fig. C). Se a criança estiver a posição correta na mesa e alcançar o chão com os pés, deslize a tábua grande (7) para a posição 10/9/8/7/6, ela servirá como assento. Não use a tábua pequena (6) (veja a Fig. C). Aperte todos os parafusos firmemente na cadeira. G. Adaptaçãoيdaيcadeiraيaltaيparaيcriançasيparaيumaيcadeiraيparaيcriançasيmaiores Para transformar uma cadeira alta numa cadeira para crianças maiores, alguns elementos precisam ser removidos. A desmontagem deve ser iniciada com a remoção completa da bandeja (16) e de seus encaixes (17). Com a ajuda de uma chave sextavada (12), desaparafuse os parafusos (18) apenas o suficiente para serem removidos das pernas da cadeira. Em seguida, desaparafuse os parafusos (9) na cadeira para que a construção afrouxe um pouco. Remova as correias dos orifícios da tábua pequena (6) e da tábua estreita de encosto (14). Em seguida, remova a barra com cintos de segurança da estrutura. Ajuste a tábua do assento e o apoio para os pés de acordo com o ponto C.يEscolhaيdaيposiçãoيdaيcadeiraيaltaيparaيcriançasيeي cadeiraيparaيcriançasيmaiores. Aperte todos os parafusos firmemente na cadeira. H.يLimpeza A cadeira deve ser limpa com um pano limpo e seco. No caso de sujeira maior, pode usar um pano limpo levemente umedecido e torcido. *As almofadas não devem ser lavadas. Garantia
1. Todos os produtos Kinderkraft são cobertos por uma garantia de 24 meses. O período de proteção da
garantia começa no dia em que o produto é entregue ao Cliente.
2. A garantia é válida apenas no território dos estados membros da União Europeia, excluindo territórios
ultramarinos (de acordo com o estado atual dos fatos, incluindo em particular: Açores, Madeira, Ilhas Canárias, departamentos ultramarinos franceses, Ilhas Aland, Athos, Ceuta , Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia e Livigno) e o território do Reino Unido da Grã-Bretanha e76 Irlanda do Norte, excluindo os territórios ultramarinos britânicos (incluindo Bermuda, Ilhas Cayman, Ilhas Malvinas).
3. A garantia do fabricante não se aplica a países não mencionados acima. Os termos da garantia
adicional podem ser especificados pelo Vendedor.
4. Em alguns países, é possível estender a garantia até 120 meses (10 anos) por um período limitado. O
texto completo dos termos e condições e o formulário de registro de extensão de garantia estão disponíveis no site WWW.KINDERKRAFT.COM
5. A garantia é válida apenas no território indicado no parágrafo 2.
6. As reclamações devem ser apresentadas através do preenchimento do formulário disponível no site
WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM
7. A garantia não cobre:
A. Os danos cosméticos, incluindo, mas não se limitando a: arranhões, amassados e rachaduras no plástico, a menos que a falha seja devido a um material ou defeito de fabricação; B. Os danos resultantes de uso impróprio ou manutenção deficiente - incluindo, mas não se limitando a: danos mecânicos a produtos causados por uso impróprio ou manutenção deficiente;
- Leia o manual de uso e manutenção do produto incluído no manual de operação; C. Os danos causados por montagem, instalação ou desmontagem inadequada de produtos e/ou acessórios;
- Leia as instruções de uso e montagem do produto incluídas no manual de instruções; D. Os danos causados por corrosão, mofo ou ferrugem resultantes de manutenção, cuidado e armazenamento inadequados; E. Os danos causados por desgaste normal ou de outra forma devido à passagem normal do tempo;
- Inclui: rasgos ou furos em tubos; danos ao pneu; danos ao piso do pneu; desbotamento do tecido resultante do uso mecânico (por exemplo, nas juntas e cobrindo as partes móveis); F. Os danos ou erosão pelo sol, suor, detergentes, condições de armazenamento ou lavagens frequentes, etc.; G. Os danos causados por acidente, abuso, uso indevido, incêndio, contato com líquido, terremoto ou outras causas externas; H. Os produtos que foram modificados para alterar a funcionalidade sem o consentimento por escrito da 4Kraft;
I. Os produtos cujo número de série ou número de lote foi removido ou de alguma forma
distorcido; J. Os danos causados pelo uso de componentes ou produtos de terceiros - incluindo, mas não se limitando a: porta-copos, guarda-chuvas, refletores, sinos; K. Os danos causados por transporte ou manutenção de aeronaves.
8. O período de garantia dos acessórios acoplados ao aparelho é de 6 meses a partir da data de venda,
excluindo os danos descritos acima.
9. Estas condições de garantia são complementares aos direitos estatutários do Cliente contra 4KRAFT
sp. Z o.o .. A garantia não exclui, limita ou suspende os direitos do Cliente decorrentes do disposto na garantia por defeitos no item vendido.
10. O texto completo das Condições de Garantia está disponível no site WWW.KINDERKRAFT.COM
Todos os direitos deste estudo pertencem inteiramente à 4Kraft Sp. z o.o. Qualquer uso não autorizado, contrário ao objetivo pretendido, em particular: uso, cópia, reprodução, compartilhamento - no todo ou em parte, sem o consentimento da 4Kraft Sp. z o.o. pode resultar em consequências jurídicas.77
ManualFácil