KHP 4 - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KHP 4 Kärcher em formato PDF.
| Tipo de produto | Lavadora de alta pressão |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | KHP 4 |
| Dimensões (C × L × A) | 333 × 405 × 870 mm |
| Peso em ordem de marcha | 9,1 kg |
| Tensão nominal | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Potência de conexão | 1,7 kW |
| Pressão de serviço | 10 MPa |
| Pressão máxima admissível | 13 MPa |
| Fluxo de água nominal | 5,5 l/min |
| Fluxo de água máximo | 7,0 l/min |
| Fluxo de detergente | 0,3 l/min |
| Temperatura máxima de alimentação | 40 °C |
| Pressão máxima de alimentação | 1,2 MPa |
| Classe de proteção | II |
| Índice de proteção | IP X5 |
| Nível de pressão sonora (LpA) | 73 dB(A) |
| Nível de potência sonora (LWA) | 89 dB(A) |
| Vibração mão-braço | <2,5 m/s² |
| Comprimento da mangueira de alta pressão | Aprox. 8 m (no carretel) |
| Lanças fornecidas | Rotabuse + Vario Power (ajustável) |
| Reservatório de detergente | Sim, integrado |
| Dispositivos de segurança | Interruptor principal, travamento do punho, válvula de descarga com pressostato |
| Garantia | De acordo com as condições do país (ver manual) |
Perguntas frequentes - KHP 4 Kärcher
Perguntas dos utilizadores sobre KHP 4 Kärcher
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KHP 4 - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KHP 4 da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR KHP 4 Kärcher
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina. P T
Proteção do meio-ambiente ..... PT 4
Descrição da máquina.... PT 5
Montagem....PT 5
Colocação em funcionamento....PT 5
Funcionamento....PT 6
Transporte PT 6
Armazenamento PT 6
Conservação e manutenção ..... PT 7
Ajuda em caso de avarias....PT 7
Acessórios e peças sobressalentes ..... PT 7
Garantia....PT 7
Dados técnicos PT 8
Declaração UE de conformidade ..... PT 8
Segurança

Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança anexos. Proceda em conformidade. Guarde os dois documentos para uma utilização futura ou para o proprietário seguinte.
Símbolos no aparelho

O jacto de alta pressão não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou contra o próprio aparelho. Proteger o aparelho contra congelamento.
O aparelho não pode ser conectado de imediato à rede de água pública.
Equipamento de segurança
⚠ CUIDADO
As unidades de segurança protegem o utilizador e não podem ser alteradas ou colocadas fora de serviço.
Interruptor do aparelho
O interruptor do aparelho impede a activação inadvertida do aparelho.
Bloqueio da pistola pulverizadora manual
O bloqueio trava a alavanca da pistola e impede um arranque inadvertido do aparelho.
Válvula de descarga com interruptor de pressão
A válvula de descarga evita a ultrapassagem da pressão de serviço permitida.
Se soltar a alavanca da pistola de injecção manual, a bomba de alta pressão é desligada por um interruptor manométrico. Se a alavanca for puxada, a bomba volta a ligar.
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
Utilize esta lavadora de alta pressão unicamente para o uso privado:
- para a limpeza de máquinas, veículos, edifícios, ferramentas, fachadas, terraços, aparelhos de jardinagem, etc. com jato de água de alta pressão (se for necessário com detergentes).
– com acessórios, peças sobressalentes e detergentes homologados pela KÄRCHER. Observe os avisos que acompanham os detergentes.
Proteção do meio-ambiente
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
Os materiais da embalagem são recicláveis. Eliminar as embalagens de forma a preservar o meio ambiente.

Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Eliminar os aparelhos velhos de forma a preservar o meio ambiente.
Muitas vezes, os aparelhos eléctricos e electrónicos contém componentes que, em caso de manuseamento incorrecto ou recolha errada, podem representar um perigo para a saúde e para o ambiente. Contudo, estes componentes são necessários para a operação adequada do aparelho. Os aparelhos assinalados com este símbolo não podem ser eliminados com o lixo doméstico.

Efectuar os trabalhos de limpeza com formação de águas sujas oleosas, p.ex. lavagem do motor, lavagem do chassis inferior, só em lugares de lavagem onde existem colectores de óleo.

Os trabalhos com detergentes só podem ser realizados sobre superfícies estanques à água com uma ligação directa à canalização dos efluentes. Não permitir a contaminação de lençóis freáticos ou do solo com detergentes.
Descrição da máquina
O volume de fornecimento do aparelho (conforme o modelo) é ilustrado na embalagem. Este manual de instruções descreve todas as opções possíveis.
Figuras veja página 2
1 Peça de acoplamento para ligação da água
2 Conexão de água com peneira incorporada
4 Mangueira de alta pressão
5 Tambor da pistola pulverizadora manual
6 Local de armazenamento da pistola pulverizadora manual
9 Rede para compartimento dos acessórios
10 Cabo de ligação à rede com ficha de rede
11 Reservatório de detergente
13 Pistola de injecção manual
14 Bloqueio da pistola pulverizadora manual
15 Botão para separar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual
16 Tubo de jacto com fresadora de sujidade Para sujidade persistente
17 Lança com regulação da pressão (Vario Power) Para os trabalhos de limpeza mais frequentes É possível aumentar a pressão de trabalho continuamente de "SOFT" até "HARD". Para ajustar a pressão de trabalho, soltar a alavanca da pistola de alta pressão e rodar a lança para a posição desejada.
Adequado para trabalhos com detergente.
Adicionalmente necessário
Mangueira de água de material reforçado com acoplamento convencional.
– Diâmetro mínimo 1/2 polegada (13 mm)
- Comprimento mínimo 7,5 m
Montagem
Montar os componentes soltos na embalagem no aparelho, antes de proceder à colocação em funcionamento.
→ Encaixar as rodas.
→ Fixar as rodas com os tampões fornecidos. Ter atenção ao alinhamento do tampão!
Figura B
→ Encaixar e aparafusar o manípulo de transporte.
Figura C
→ Pressionar o bocal de ligação (da mangueira de alta pressão curta) no encaixe de latão e fixar com grampos.
Aviso: ter atenção ao alinhamento correcto do bocal de conexão.
Controlar a ligação segura, puxando pela mangueira de alta pressão.
Figura D
→ Encaixar o dispositivo de armazenamento para a pistola de pulverização manual.
Figura E
→ Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água da máquina.
Figura F
→ Encaixar a mangueira de alta pressão na pistola pulverizadora manual, até encaixar audivelmente. Aviso: ter atenção ao alinhamento correcto do bocal de conexão.
→ Controlar a ligação segura, puxando pela man-gueira de alta pressão.
Colocação em funcionamento
→ Colocar o aparelho sobre uma superfície plana.
Para os valores de ligação veja a placa de características / dados técnicos.
Respeite as normas da companhia de abastecimento de água.
ADVERTÊNCIA
Contaminações na água podem danificar a bomba de alta pressão e os acessórios. Como meio de proteção é recomendado o filtro de água KÄRCHER (acessórios especiais, ref ^a 4.730-059).
Figura G
→ Colocar a mangueira de admissão da água no acoplamento da ligação da água.
→ Conectar a mangueira da água na alimentação da água.
→ Abrir a torneira totalmente.
Funcionamento
ADVERTÊNCIA
O funcionamento a seco durante mais de 2 minutos conduz a danos irreparáveis na bomba de alta pressão. Se o aparelho não estabelecer nenhuma pressão dentro de 2 minutos, deve desligar o aparelho e proceder conforme indicado no capítulo "Ajuda em caso de avarias".
Funcionamento a alta pressão
⚠ CUIDADO
Guardar uma distância do jato mínima de 30 cm durante a limpeza de superfícies lacadas para evitar danos.
ADVERTÊNCIA
Não limpar os pneumáticos de automóveis, a pintura ou superfícies sensíveis como, por exemplo, madeira, com a fresa de sujidade, devido ao perigo de danificação.
→ Desenrolar a mangueira de alta pressão totalmente do tambor. Segurar a pega de transporte durante esta fase.
Figura H
→ Introduzir a lança na pistola manual e rodar 90° para fixá-la.
→ Ligar o aparelho "I/ON".
→ Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
→ Puxar a alavanca e o aparelho entra em funcionamento.
Aviso: o aparelho desliga assim que soltar a alavanca. A alta pressão permanece no sistema.
Funcionamento com detergente
Aviso: o detergente só pode ser adicionado quando o aparelho funcionar a baixa pressão.
PERIGO
Em caso de utilização de produtos de limpeza deve-se ler a ficha técnica de segurança do fabricante do produto de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipamento de protecção pessoal.
Figura I
→ Encher o detergente no recipiente do detergente (ter atenção às indicações de dosagem na embalagem do detergente).
→ Fechar o reservatório do detergente com a tampa.
→ Utilizar lança com regulação da pressão (Vario Power).
→ Ajustar a lança na posição "Mix".
Aviso: Deste modo, a solução de detergente é adicionada ao jacto de água.
→ Espalhar o detergente de forma económica sobre a superfície seca e deixá-lo actuar (não secar).
→ Remover a sujidade solta com o jacto de alta pressão.
Interromper o funcionamento
→ Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
→ Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
→ Colocar a pistola pulverizadora no local de armazenamento.
→ Se não trabalhar durante um período prolongado (superior a 5 minutos) com o aparelho, o mesmo deve ser desligado "0/OFF".
Desligar o aparelho
⚠ CUIDADO
Separar apenas a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual ou do aparelho se o sistema esti-
ver livre de pressão.
→ Depois de trabalhar com detergente: Operar o aparelho durante cerca de 1 minuto para o enxagua-mento de água limpa.
→ Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
→ Desligar o aparelho "0/OFF".
→ Retirar a ficha de rede da tomada.
→ Fechar a torneira de água.
→ Premir a alavanca da pistola de injecção manual para eliminar a pressão ainda existente no sistema.
→ Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
→ Separar o aparelho da alimentação da água.
Transporte
CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos!
Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte.
Transporte manual
→ Puxar o aparelho pelo manípulo de transporte.
Transporte em veículos
→ Retirar o detergente do reservatório.
→ Proteger o aparelho contra deslizamentos e tombamentos.
Armazenamento
△ CUIDADO
Perigo de ferimentos e de danos!
Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazenamento.
Guardar a máquina
Antes de armazenar o aparelho durante um longo período (p. ex. no Inverno), deve-se prestar especial atenção ao capítulo da conservação.
→ Estacionar o aparelho sobre uma superfície plana.
→ Premir o botão de separação na pistola pulverizadora manual e separar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual.
→ Rodar a manivela no sentido anti-horário e enrolar a mangueira de alta pressão completamente no tambor da mangueira.
→ Colocar a pistola pulverizadora no local de armazenamento.
→ Arrumar o cabo de rede e os restantes acessórios no aparelho.
Protecção contra o congelamento
ADVERTÊNCIA
Aparelhos ou acessórios que não tenham sido completamente esvaziados podem ser destruídos pela geada. Esvaziar completamente o aparelho e acessórios e proteger contra geada.
Para evitar danos:
→ Separar o aparelho da alimentação da água.
→ Separar o tubo de jacto da pistola de injecção manual.
→ Ligar o aparelho (1/ON) e premir a alavanca da pistola pulverizadora manual até deixar de sair água (aprox. 1 min.).
→ Desligar o aparelho.
→ Guardar o aparelho com todos os acessórios um local protegido contra geada.
Conservação e manutenção
PERIGO
■ Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.
Limpar o coador na ligação de água
Limpar regularmente o coador na ligação de água.
→ Remover o acoplamento da ligação de água.
Figura J
ADVERTÊNCIA
O coador não pode ficar danificado.
→ Puxar o coador para fora com um alicate de pontas chatas.
→ Limpar o coador sob água corrente.
→ Voltar a inserir o coador na ligação de água.
Limpar o filtro do detergente
Antes dum armazenamento prolongado, p.ex. durante o inverno:
→ Retirar o filtro da mangueira de aspiração do detergente e limpá-lo com água corrente.
Ajuda em caso de avarias
Com a ajuda da seguinte tabela sinóptica, você mesmo pode eliminar pequenas avarias.
Em caso de dúvida contacte o serviço de assistência técnica autorizado.
⚠️ PERIGO
→ Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho.
A máquina não funciona
→ Puxar a alavanca da pistola pulverizadora manual, o aparelho entra em funcionamento.
→ Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de alimentação.
→ Verificar o cabo de rede a respeito de danos.
A máquina não atinge a pressão de serviço
→ Verificar o ajuste na lança.
→ Verificar se a alimentação da água tem um caudal de débito suficiente.
→ Extrair o coador da conexão de água por meio de um alicate de pontas chatas e lavar-lo com água corrente.
→ Purgar o ar do aparelho, antes deste entrar em funcionamento.
Ligar a máquina sem a lança e deixá-la funcionar (máx. 2 minutos), até a água sair da pistola sem bolhas de ar. Desligar a máquina e conectar a lança.
Fortes variações de pressão
→ Limpar o bocal de alta pressão: Elimine a sujidade da abertura do bocal com uma agulha e lave pela frente com água.
→ Verificar a quantidade de alimentação de água.
Aparelho com fuga
→ Uma pequena fuga no aparelho é normal e deve-se a razões técnicas. Se houver fortes fugas de água, manda inspeccionar pelo Serviço Técnico autorizado.
O detergente não é aspirado
→ Utilizar lança com regulação da pressão (Vario Power).
Ajustar a lança na posição "Mix".
→ Limpar o filtro na mangueira de aspiração do detergente.
Acessórios e peças sobressalentes
Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes originais. Só assim poderá garantir uma operação do aparelho segura e sem avarias.
Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com.
Garantia
Em cada país vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo.
Os endereços podem ser consultados em:
| Tensão 220-240 | V |
| 1~50-60 Hz |
Potência da ligação 1,7 kW
| Grau de protecção IP X5 |
| Classe de protecção II | 回 |
Protecção de rede (de acção lenta) 10 A
Ligação de água
| Pressão de admissão (máx.) 1,2 MPa |
Temperatura de admissão (máx.) 40 °C
| Quantidade de admissão (mín.) 8 l/mín |
Dados relativos à potência
| Pressão de serviço 10 MPa |
Pressão máxima admissível 13 MPa
| Débito, água 5,5 l/mín |
| Comprimento | 333 mm |
| Largura | 405 mm |
| Altura | 870 mm |
| Peso, operacional com acessórios | 9,1 kg |
| Valor de vibração mão/braço Insegurança K | <2,5 m/s ^2 0,7 m/s ^2 |
| Nível de pressão acústica L _pA Insegurança K _pA | 73 dB(A)3 dB(A) |
| Nível de potência acústica L _WA + Insegurança K _WA | 89 dB(A) |
O fabricante reserva-se o direito de proceder a quaisquer alterações técnicas.
Declaração UE de conformidade
Declaramos que a máquina a seguir designada corresponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade.
Produto: Lavadora de alta pressão
Tipo: KHP 4
Respectivas Directrizes da UE
2000/14/CE
2014/30/UE
Processo aplicado de avaliação de conformidade
2000/14/CE: Anexo V
Nível de potência acústica dB(A)
Medido: 87
Garantido: 89
Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração.
Responsável pela documentação:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG