KHP 4 - Hidrolimpiadora Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KHP 4 Kärcher en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Hidrolimpiadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KHP 4 - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KHP 4 de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO KHP 4 Kärcher
89 dB(A) Technische wijzigingen voorbehouden. EU-conformiteitsverklaring Product: Hogedrukreiniger Type: KHP 4 Van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2000/14/EG 2014/30/EU 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU Toegepaste geharmoniseerde normen EN 50581 EN 55014–1:2017 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Toegepaste conformiteitsbeoordelingsprocedure 2000/14/EG: Bijlage V Geluidsvermogensniveau dB(A) Gemeten: 87 Gegarandeerd: 89 Winnenden, 2018/08/01 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 28 NL– 4 Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea el manual de instruc- ciones original y las indicaciones de seguridad suminis- tradas. Actúe de acuerdo a ellas. Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ul- teriores. 몇 PRECAUCIÓN Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se pueden modificar o sortear. El interruptor del aparato impide el funcionamiento invo- luntario del mismo. El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pulverizado- ra manual e impide que el aparato se ponga en marcha de forma involuntaria. La válvula de derivación evita sobrepasar la presión de trabajo permitida. Cuando se suelta la palanca de la pistola pulverizadora manual, un presostato desconecta la bomba y el chorro de alta presión se para. Cuando se acciona la palanca, se conecta la bomba nuevamente. Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente, en el ámbito doméstico: – para limpiar máquinas, vehículos, obras, herra- mientas, fachadas, terrazas, herramientas de jardi- nería etc. con chorro de agua de alta presión (si es necesario agregar detergente). – con accesorios autorizados por KÄRCHER, re- cambios y detergentes. Respetar las indicaciones de los detergentes. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingredientes en: www.kaercher.com/REACH Índice de contenidos Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 4 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES4 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . ES 4 Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . ES 5 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 5 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 5 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 6 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 6 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 6 Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . ES 7 Ayuda en caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . . ES 7 Accesorios y piezas de repuesto. . . . . . . . . . ES 7 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES7 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 8 Declaración UE de conformidad . . . . . . . . . . ES 8 Seguridad Símbolos en el aparato No dirija el chorro de alta presión hacia per- sonas, animales, equipamiento eléctrico ac- tivo, ni apunte con él al propio aparato. Proteger el aparato de las heladas. El aparato no se puede conectar directa- mente al abastecimiento de agua potable público. Dispositivos de seguridad Interruptor del equipo Bloqueo de la pistola pulverizadora manual Válvula de derivación con presostato Uso previsto Protección del medio ambiente Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. Rogamos elimine los envases de forma que no se dañe el medio am- biente. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberán ser entregados para su aprovechamiento posterior. Rogamos desguace los aparatos usados ecológicamente. Los equipos eléctricos y electrónicos contienen a menudo componentes que pueden representar un peligro potencial para la salud de las personas y para el medio ambiente en caso de que se mani- pulen o se eliminen de forma errónea. Estos com- ponentes son necesarios para el correcto funcio- namiento del equipo. Los equipos marcados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Los trabajos de limpieza que producen aguas re- siduales que contienen aceite (p. ej., el lavado de motores o el lavado de los bajos) solo se deben realizar en zonas de lavado que dispongan de se- parador de aceite. Solo se pueden realizar trabajos con detergentes en superficies herméticas con una conexión al desagüe de agua sucia. No permitir que se entre el detergente en las aguas naturales ni penetre en el suelo. 29ES– 5 El contenido de suministro de su aparato (dependiendo del modelo) está ilustrado en el embalaje. Este manual de instrucciones describe todas las opciones posibles. Ilustraciones, véase la página 2 1 Pieza de acoplamiento para la conexión de agua 2 Conexión de agua con filtro incorporado 3 Interruptor del aparato „0/OFF“ / „I/ON“ 4 Manguera de alta presión 5 Enrollador de mangueras de alta presión 6 Zona de recogida para pistola pulverizadora ma- nual 7 Mango para el transporte 8 Manivela para enrollador de mangueras 9 Alimentación para el compartimento de accesorios 10 Cable de conexión a red y enchufe de red 11 Depósito de detergente 12 Rueda de transporte 13 Pistola pulverizadora manual 14 Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 15 Tecla para separar la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual 16 Lanza de agua con fresadora de suciedad Para las suciedades más difíciles de eliminar 17 Lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power) Para las tareas de limpieza más habituales. La presión de trabajo aumenta de forma continua de «SOFT» a «HARD». Para ajustar la presión de trabajo, soltar la palanca de la pistola de alta pre- sión y girar el tubo pulverizador hacia la posición deseada. Apto para trabajar con detergentes. Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato. Ilustraciones, véase la página 3 Imagen Presionar las ruedas en el alojamiento. Asegurar las ruedas con los tapones suministra- dos. Respetar la orientación del tapón. Imagen Insertar y atornillar el asa de transporte. Imagen Presionar el racor de conexión de la manguera de alta presión en el alojamiento de latón, asegurar con pinzas. Nota: Procurar que el racor de conexión esté ali- neado correctamente. Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión. Imagen Insertar la zona de recogida para la pistola pulveri- zadora manual. Imagen Atornille la pieza de acoplamiento a la conexión de agua del aparato suministrada. Imagen Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual hasta que esta haga un ruido al encajarse. Nota: Procurar que el racor de conexión esté ali- neado correctamente. Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión. Coloque la dispositivo sobre una superficie plana. Enchufar la clavija de red a una toma de corriente. Valores de conexión: véase la placa de características/ datos técnicos. Tenga en cuenta las normas de la empresa suministra- dora de agua. CUIDADO La suciedad en el agua puede dañar la bomba de alta presión y los accesorios. Como protección se reco- mienda utilizar el filtro de agua KÄRCHER (accesorios especiales, referencia de pedido 4.730-059). Imagen Insertar la manguera de alimentación de agua en el acoplamiento de la toma de agua. Conectar la manguera de agua a la toma de agua. Abrir totalmente el grifo del agua. Descripción del aparato También se necesita Manguera de agua de tejido resistente con acopla- miento habitual en el mercado. – diámetro de por lo menos 1/2 pulgada (13 mm). – longitud de por lo menos 7,5 m Montaje Puesta en marcha Suministro de agua 30 ES– 6 CUIDADO La marcha en vacío durante más de 2 minutos provoca daños en la bomba de alta presión. Si el equipo no ge- nera presión en 2 minutos, desconectar el equipo y pro- ceder conforme a las indicaciones del capítulo "Ayuda en caso de fallo". 몇 PRECAUCIÓN Mantener una distancia mínima de 30 cm con el chorro a la hora de limpiar superficies lacadas, para evitar da- ños. CUIDADO No limpiar neumáticos, pintura o superficies delicadas como la madera con la fresa de suciedad, se pueden dañar. Desenrollar completamente la manguera de alta presión desde el enrollador de manguera. Sujetar contra el asa de transporte. Imagen Inserte la lanza dosificadora en la pistola pulveriza- dora manual y fíjela girándola 90°. Conectar el aparato „I/ON“. Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual. Tirar de la palanca, el aparato se enciende. Nota: Si no se suelta la palanca, el aparato vuelve a apagarse. La alta presión se mantiene en el sistema. Indicación:El detergente solo se puede mezclar a baja presión. PELIGRO Si se usan detergentes se debe tener en cuenta la hoja de datos de seguridad del fabricante del detergente, es- pecialmentelas indicaciones sobre el equipamiento de protección personal. Imagen Llenar el depósito de detergente con la solución de detergente (tener en cuenta las indicaciones de do- sificación en el bidón de detergente). Cerrar el depósito de detergente con la tapa. Utilizar la lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power). Girar la lanza dosificadora hasta la posición "Mix". Nota: De este modo se añade durante el funciona- miento la solución de detergente al chorro de agua. Rocíe la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sin dejar que se seque. Aplicar el chorro de agua a alta presión sobre la su- ciedad disuelta para eliminarla. Suelte la palanca de la pistola pulverizadora ma- nual. Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora ma- nual. Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manua- les. Durante las pausas de trabajo prolongadas (de una duración superior a 5 minutos), desconectar ade- más el aparato „0/OFF“. 몇 PRECAUCIÓN La manguera de alta presión solo se puede separar de la pistola pulverizadora o el equipo si no hay presión en el sistema. Después de trabajar con detergentes: Operar el aparato aprox. 1 minuto para enjuagar. Suelte la palanca de la pistola pulverizadora ma- nual. Desconectar el aparato "0/OFF". Saque el enchufe de la toma de corriente. Cierre el grifo de agua. Apriete la palanca de la pistola pulverizadora ma- nual para eliminar la presión que todavía hay en el sistema. Bloquear la palanca de la pistola pulverizadora ma- nual. Desconectar el aparato del suministro de agua. 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte. Tirar del aparato por el asa de transporte. Vaciar el depósito de detergente. Asegurar el aparato para evitar que se deslice o vuelque. 몇 PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento. Antes de almacenar el aparato durante un período pro- longado, como por ejemplo en invierno, respetar tam- bién las indicaciones del capítulo Cuidados. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana. Pulsar el botón de desconexión en la pistola pulve- rizadora manual y desconectar manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual. Girar la manivela en el sentido contrario a las agu- jas del reloj y enrollar totalmente la manguera de alta presión en el tambor. Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manua- les. Guardar la conexión a la red y el resto de los acce- sorios en el aparato. Funcionamiento Funcionamiento con alta presión Funcionamiento con detergente Método de limpieza recomendado Interrupción del funcionamiento Finalización del funcionamiento Transporte Transporte manual Transporte en vehículos Almacenamiento Almacenamiento del aparato 31ES– 7 CUIDADO Los equipos y accesorios que no hayan sido totalmente vaciados puede ser destrozados por las heladas. Va- ciar completamente el equipo y los accesorios y prote- ger de las heladas. Para evitar daños: Desconectar el aparato del suministro de agua. Quite la lanza de agua de la pistola pulverizadora manual. Conecte el aparato (1/ON), y presione la palanca de la pistola pulverizadora manual hasta que deje de salir agua (aprox. 1 min). Desconexión del aparato Almacenar el aparato en un lugar a prueba de he- ladas con todos los accesorios. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica. Limpiar el tamiz regularmente en la toma de agua. Quitar el acoplamiento de la toma de agua. Imagen CUIDADO El tamiz no se debe dañar. Extraer el tamiz con los alicates de punta plana. Limpiar el tamiz con agua corriente. Colocar de nuevo el tamiz en la toma de agua. Antes de un almacenamiento prolongado, p. e., durante el invierno: Quitar el filtro de la manguera de aspiración del de- tergente y limpiarlo colocándolo bajo agua corrien- te. Usted mismo puede solucionar las pequeñas averías con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado. PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay que desconectarlo de la red eléctrica. Tirar de la palanca de la pistola pulverizadora ma- nual, el aparato se conecta. Comprobar si la tensión indicada en la placa de ca- racterísticas coincide con la tensión de la fuente de alimentación. Comprobar si el cable de conexión a la red presen- ta daños. Comprobar el ajuste de la lanza dosificadora. comprobar que el suministro de agua tiene sufi- ciente caudal. Extraer el tamiz de la conexión del agua con unos alicates de punta plana y limpiarlo colocándolo bajo agua corriente. Purgue el aire del aparato antes de su puesta en servicio. Conecte el aparato sin que esté conectada la lanza dosificadora y déjelo en marcha (máx. 2 minutos) hasta que el agua que salga de la pistola no tenga burbujas. Desconecte el aparato y conecte la man- guera de alta presión. Limpiar la boquilla de alta presión: eliminar las im- purezas del orificio de la boquilla con una aguja y aclarar con agua desde la parte delantera. Comprobar el caudal de agua. El aparato presenta una ligera falta de estanquei- dad por razones técnicas. En caso de que la falta de estanqueidad sea grande, contactar al Servicio técnico autorizado. Utilizar la lanza dosificadora con regulación de la presión (Vario Power). Girar la lanza dosificadora hasta la posición "Mix". Limpiar el filtro de la manguera de aspiración de detergente. Utilice solamente accesorios y recambios originales, ya que garantizan un funcionamiento correcto y seguro del equipo. Puede encontrar información acerca de los accesorios y recambios en www.kaercher.com. En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de ga- rantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domici- lio. Aquí encontrará las direcciones: www.kaercher.com/dealersearch Protección antiheladas Cuidados y mantenimiento Limpie el tamiz en la conexión del agua Limpiar el filtro de detergente Ayuda en caso de avería El aparato no funciona El aparato no alcanza la presión necesaria Grandes oscilaciones de la presión El aparato presenta fugas El aparato no aspira detergente Accesorios y piezas de repuesto Garantía 32 ES– 8 Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su di- seño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunita- rias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito. Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autori- zación de la junta directiva. Responsable de documentación: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Datos técnicos Conexión eléctrica Tensión 220-240 1~50-60
Potencia conectada 1,7 kW Grado de protección IP X5 Clase de protección II Fusible de red (inerte) 10 A Conexión de agua Presión de entrada (máx.) 1,2 MPa Temperatura de entrada (máx.) 40 °C Velocidad de alimentación (mín.) 8 l/min Potencia y rendimiento Presión de trabajo 10 MPa Presión máx. admisible 13 MPa Caudal, agua 5,5 l/min Caudal máximo 7,0 l/min Caudal, detergente 0,3 l/min Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual 13 N Medidas y pesos Longitud 333 mm Anchura 405 mm Altura 870 mm Peso, listo para el funcionamiento con accesorios 9,1 kg Valores calculados conforme a la norma EN 60335- 2-79 Valor de vibración mano-brazo Inseguridad K <2,5 0,7 m/s
Nivel de presión acústica L
dB(A) dB(A) Nivel de potencia acústica L
ManualFacil