KHP 4 - Myjka ciśnieniowa Kärcher - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KHP 4 Kärcher w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Myjka ciśnieniowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KHP 4 - Kärcher i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KHP 4 marki Kärcher.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KHP 4 Kärcher
89 dB(A) Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Izjava EU o skladnosti Proizvod: visokotlačni čistilec Tip: KHP 4 Zadevne direktive EU: 2000/14/ES 2014/30/EU 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2011/65/ЕU Uporabljeni usklajeni standardi: EN 50581 EN 55014–1:2017 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Postopek ocenjevanja skladnosti: 2000/14/ES: Priloga V Raven zvočne moči dB(A) Izmerjeno: 87 Zajamčeno: 89 Winnenden, 2018/08/01 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 88 SL– 4 Przed rozpoczęciem użytkowania urzą- dzenia należy przeczytać oryginalną in- strukcję obsługi i poniższe przepisy bezpieczeństwa. Postępować zgodnie z podanymi wskazaniami. Zeszyty zachować do późniejszego wykorzystania lub dla na- stępnego użytkownika. 몇 OSTROŻNIE Urządzenia zabezpieczające zapewniają ochronę użytkownika i nie wolno ich zmieniać ani pomijać. Wyłącznik zapobiega niepożądanemu włączeniu się urządzenia. Blokada zablokowuje dźwignię pistoletu natryskowego i zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. Zawór przelewowy zapobiega przekroczeniu dopusz- czalnego ciśnienia roboczego. Po zwolnieniu dźwigni pistoletu natryskowego wyłącz- nik ciśnieniowy wyłącza pompę i strumień wody ustaje. Po pociągnięciu za dźwignię pompa ponownie się włą- cza. Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych: – do czyszczenia maszyn, pojazdów, budynków, na- rzędzi, fasad, tarasów, urządzeń ogrodowych itp. przy użyciu strumienia wody pod wysokim ciśnie- niem (w razie potrzeby z dodatkiem środków czyszczących). – w połączeniu z akcesoriami, częściami zamienny- mi i środkami czyszczącymi dopuszczonymi przez firmę KÄRCHER. Przestrzegać wskazówek dołą- czonych do środków czyszczących. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod: www.kaercher.com/REACH Spis treści Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . PL 4 Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 4 Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 5 Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PL6 Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 6 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . PL 7 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 7 Wyposażenie dodatkowe i części zamienne . PL 7 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL7 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL 8 Deklaracja zgodności UE . . . . . . . . . . . . . . . PL 8 Bezpieczeństwo Symbole na urządzeniu Nie wolno kierować strumienia wysokociś- nieniowego na ludzi, zwierzęta, czynny osprzęt elektryczny ani na samo urządzenie. Urządzenie chronić przed mrozem. Urządzenia nie można podłączać bezpo- średnio do sieci wodociągowej. Zabezpieczenia Wyłącznik urządzenia Blokada pistoletu natryskowego Zawór przelewowy z wyłącznikie ciśnieniowym Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ochrona środowiska Materiały użyte do opakowania nadają się do re- cyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego. Zużyte urządzenia zawierają cenne surowce wtór- ne, które należy oddać do utylizacji. Wyeksploato- wane urządzenia poddawać utylizacji przyjaznej dla środowiska. Urządzenia elektryczne i elektroniczne często za- wierają materiały, które rozporządzane lub utylizo- wane niewłaściwie, mogą potencjalnie być nie- bezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska. Są jednak kluczowe dla prawidłowego funkcjono- wania urządzenia. Urządzenia oznaczone tym symbolem nie mogą być usuwane z odpadami do- mowymi. Czyszczenie, podczas którego powstają ścieki za- wierające olej, np. mycie silnika lub podłogi samo- chodu, dozwolone jest tylko w myjniach wyposa- żonych w separator oleju. Prace przy użyciu środków czyszczących można wykonywać jedynie na szczelnych powierzch- niach roboczych z przyłączem kanalizacji ścieko- wej. Nie pozwolić na przedostanie się środków czyszczących do ziemi ani do wód. 89PL– 5 Zakres dostawy urządzenia (zależnie od modelu) jest przedstawiony na opakowaniu. Niniejsza instrukcja ob- sługi opisuje wszystkie możliwe opcje. Rysunki patrz strona 2 1 Złączka do przyłącza wody 2 Przyłącze wody z wbudowanym sitem 3 Wyłącznik urządzenia „0/OFF“ / „I/ON“ 4 Wąż wysokociśnieniowy 5 Bęben na wąż wysokociśnieniowy 6 Schowek na pistolet natryskowy 7 Uchwyt transportowy 8 korba ręczna do bębna do zwijania węża 9 Siatka schowka na akcesoria 10 Przewód zasilający z wtyczką 11 Zbiornik środka czyszczącego 12 Kółko transportowe 13 Pistolet natryskowy 14 Blokada pistoletu natryskowego 15 Przycisk do oddzielenia węża wysokociśnieniowe- go od pistoletu natryskowego 16 Lanca z frezem do zanieczyszczeń Do przywartych zanieczyszczeń, trudnych do usu- nięcia 17 Lanca z regulacją ciśnienia (Vario Power) Do najczęstszych zadań czyszczenia Ciśnienie robocze można płynnie zwiększać z po- ziomu „SOFT” do „HARD”. W celu dokonania zmia- ny ciśnienia roboczego należy zwolnić dźwignię pistoletu wysokociśnieniowego i ustawić lancę w żądanym położeniu. Nadaje się do pracy ze środkami czyszczącymi. Przed uruchomieniem zamontować luźno dołączone części do urządzenia. Rysunki patrz strona 3 Rysunek Wcisnąć koła w zamocowanie. Zabezpieczyć koła dołączoną zatyczką. Zwrócić uwagę na pozycję zatyczki! Rysunek Nałożyć uchwyt transportowy i skręcić śrubami. Rysunek Wcisnąć złączkę przyłączeniową krótkiego węża wysokociśnieniowego w zamocowanie mosiężne i zabezpieczyć klamrą. Wskazówka: Zwrócić uwagę na właściwe ustawie- nie złączki przyłączeniowej. Sprawdzić bezpieczeństwo połączenia przez po- ciągnięcie węża wysokociśnieniowego. Rysunek Nałożyć schowek na pistolet natryskowy. Rysunek Przykręcić dołączoną złączkę do przyłącza wody na urządzeniu. Rysunek Włożyć wąż wysokociśnieniowy do pistoletu natry- skowego, aż się w słyszalny sposób zatrzaśnie. Wskazówka: Zwrócić uwagę na właściwe ustawie- nie złączki przyłączeniowej. Sprawdzić bezpieczeństwo połączenia przez po- ciągnięcie węża wysokociśnieniowego. Ustawić urządzenie na równej powierzchni. Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka. Wartości przyłączenia patrz tabliczka znamionowa/ dane techniczne. Przestrzegać przepisów lokalnego przedsiębiorstwa wodociągowego. UWAGA Zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie mogą uszkodzić pompę wysokociśnieniową i akcesoria. W celu zapewnienia ochrony zaleca się stosowanie filtra wodnego KÄRCHER (wyposażenie specjalne, nr kata- logowy 4.730-059). Rysunek Założyć wąż doprowadzający wodę na złącze przy- łącza wody. Podłączyć wąż do dopływu wody. Całkowicie otworzyć kran. Opis urządzenia Wymagany dodatkowo Wąż do wody ze wzmocnioną tkaniną i ze złączem dostępnym na rynku. – Średnica min. 1/2 cala (13 mm) – Długość min. 7,5 m Montaż Uruchamianie Doprowadzenie wody 90 PL– 6 UWAGA Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowa- dzi do uszkodzenia pompy wysokociśnieniowej. Jeżeli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, na- leży je wyłączyć i postąpić zgodnie ze wskazówkami z rozdziału „Usuwanie usterek“. 몇 OSTROŻNIE W celu uniknięcia uszkodzeń, w trakcie czyszczenia po- wierzchni lakierowanych zachować co najmniej 30-cen- tymetrowy odstęp. UWAGA Nie czyścić opon samochodowych, lakieru ani wrażli- wych powierzchni, jak drewno, za pomocą frezu do za- nieczyszczeń; niebezpieczeństwo uszkodzenia. Całkowicie odwinąć wąż wysokociśnieniowy z bęb- na. Należy go przy tym przytrzymać przy uchwycie transportowym. Rysunek Włożyć lancę w pistolet natryskowy i zablokować, obracając o 90°. Włączyć urządzenie „I/ON”. Odblokować dźwignię pistoletu natryskowego. Pociągnąć za dźwignię, urządzenie się włącza. Wskazówka: Gdy zwalnia się dźwignię, urządzenie znowu się odłącza. Nadciśnienie pozostaje w systemie. Wskazówka: Środek czyszczący można dodawać tylko pod niskim ciśnieniem. NIEBEZPIECZEŃSTWO W przypadku zastosowania środków czyszczących na- leży uwzględnić dane z karty charakterystyki substancji producenta środka czyszczącego szczególnie wska- zówki dot. osobistego wyposażenie ochronnego. Rysunek Napełnić zbiornik roztworem środka czyszczącego (zważać na dane dotyczące dozowania na opako- waniu środka czyszczącego). Nałożyć pokrywę na zbiornik środka czyszczące- go. Zastosować lancę z regulacją ciśnienia (Vario Po- wer). Obrócić lancę do położenia „Mix“. Wskazówka: W ten sposób miesza się przy pracy roztwór środka czyszczącego ze strumieniem wo- dy. Cienko spryskać suchą powierzchnię środkiem czyszczącym i pozostawić na pewien czas (ale nie do wyschnięcia). Spłukać rozpuszczony brud strumieniem wysoko- ciśnieniowym. Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego. Zablokować dźwignię pistoletu natryskowego. Włożyć pistolet natryskowy do schowka. W przypadku dłuższych przerw w pracy (ponad 5 minut) dodatkowo wyłączać urządzenie „0/OFF“. 몇 OSTROŻNIE Wąż wysokociśnieniowy odłączać od pistoletu natry- skowego lub urządzenia tylko wtedy, gdy układ pozba- wiony jest ciśnienia. Po pracy ze środkiem czyszczącym: Urządzenie przepłukać do czysta przez ok. 1 min. Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego. Wyłączyć urządzenie „0/OFF”. Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Zakręcić kran. Nacisnąć dźwignię pistoletu natryskowego, aby całkowicie usunąć ciśnienie z systemu. Zablokować dźwignię pistoletu natryskowego. Oddzielić urządzenie od dopływu wody. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transpor- tu. Pociągnąć urządzenie za uchwyt transportowy Opróżnić zbiornik środka czyszczącego. Zabezpieczyć urządzenie przed przesunięciem i przewróceniem się. 몇 OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! Przy sk ładowaniu wziąć pod uwagę ciężar urządzenia. Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie należy zwrócić uwagę na wskazówki w rozdziale „Ochrona przeciwmrozowa. Pozostawić urządzenie na równej powierzchni. Nacisnąć przycisk oddzielający pistoletu natrysko- wego i oddzielić wąż wysokociśnieniowy od pisto- letu natryskowego. Przekręcić korbę ręczną w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i nawinąć wąż wyso- kociśnieniowy w całości na bęben. Włożyć pistolet natryskowy do schowka. Umieścić przewód zasilający i wyposażenie przy urządzeniu. UWAGA Nie w pełni opróżnione urządzenia i akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez mróz. Całkowicie opróżnić urzą- dzenie i akcesoria i chronić je przed mrozem. W celu uniknięcia szkód: Oddzielić urządzenie od dopływu wody. Odłączyć lancę od pistoletu natryskowego. Włączyć urządzenie („1/ON”) i naciskać dźwignię pistoletu natryskowego, aż przestanie wydostawać się woda (ok. 1 min). Wyłączyć urządzenie. Przechowywać urządzenie z wszystkimi akcesoria- mi w ogrzewanym pomieszczeniu. Działanie Praca z wysokim ciśnieniem Praca ze środkiem czyszczącym Zalecana metoda czyszczenia Przerwanie pracy Zakończenie pracy Transport Transport ręczny Transport w pojazdach Przechowywanie Przechowywanie urządzenia Ochrona przeciwmrozowa 91PL– 7 NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- dzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasi- lania. Regularnie czyścić sitko przyłącza wody. Usunąć złącze przyłącza wody. Rysunek UWAGA Nie wolno uszkodzić sitka. Wyjąć sitko używając szczypiec płaskich. Czyścić sitko po wodą bieżącą. Ponownie włożyć sitko do przyłącza wody. Przed dłuższym okresem przechowywania, np. w zimie: Zdjąć filtr z węża ssącego środka czyszczącego i oczyścić go pod bieżącą wodą. Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie, korzysta- jąc z poniższych wskazówek. W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do autoryzowa- nego serwisu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- dzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasi- lania. Pociągnąć za dźwignię pistoletu natryskowego, urządzenie się włącza. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe podane na tab- liczce znamionowej odpowiada napięciu źródła prądu. Skontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Sprawdzić ustawienie lancy. Sprawdzić dopływ wody pod kątem wystarczającej przepustowości. Wyciągnąć szczypcami płaskimi sito z przyłącza wody i oczyścić je pod bieżącą wodą. Przed użyciem należy odpowietrzyć urządzenie. Włączyć urządzenie bez podłączonej lancy i pozo- stawić je włączone (maks. 2 minuty), aż z pistoletu zacznie wydostawać się woda bez pęcherzyków powietrza. Wyłączyć urządzenie i podłączyć lancę. Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej: Usunąć zanieczyszczenia z otworu dyszy za pomocą igły i wypłukać wodą od przodu. Sprawdzić ilość dopływającej wody. Niewielka nieszczelność urządzenia wynika z jej konstrukcji. W przypadku większej nieszczelności zlecić naprawę w autoryzowanym serwisie. Zastosować lancę z regulacją ciśnienia (Vario Po- wer). Obrócić lancę do położenia „Mix“. Oczyścić filtr przy wężu ssącym środka czyszczą- cego. Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploa- tację przyrządu. Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych można znaleźć na stronie internetowej www.kaer- cher.com. W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen- tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa- rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem mate- riałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwa- rancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowe- go. Adresy podano pod: www.kaercher.com/dealersearch Czyszczenie i konserwacja Oczyścić filtr sitowy na przyłączu wody Czyszczenie filtra środka czyszczącego Usuwanie usterek Urządzenie nie działa Urządzenie nie wytwarza ciśnienia Silne wahania ciśnienia Nieszczelne urządzenie Środek czyszczący nie jest zasysany Wyposażenie dodatkowe i części zamienne Gwarancja 92 PL– 8 Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą- dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią- zującym wymogom dyrektyw UE dotyczącym wymagań w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie nie uzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodują utratę ważności tego oświadczenia. Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ- nienia zarządu. Administrator dokumentacji: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Dane techniczne Podłączenie do sieci Napięcie 220-240 1~50-60
Pobór mocy 1,7 kW Stopień zabezpieczenia IP X5 Klasa ochrony II Bezpiecznik sieciowy (zwłoczny) 10 A Przyłącze wody Ciśnienie dopływowe (maks.) 1,2 MPa Temperatura doprowadzenia (maks.) 40 °C Ilość doprowadzenia (min.) 8 l/min Wydajność Ciśnienie robocze 10 MPa Maks. dopuszczalne ciśnienie 13 MPa Ilość pobieranej wody 5,5 l/min Maks. ilość przetłaczanej cieczy 7,0 l/min Ilość pobieranego środka czyszczącego 0,3 l/min Siła odrzutu pistoletu natryskowego 13 N Wymiary i ciężary Długość 333 mm Szerokość 405 mm Wysokość 870 mm Ciężar, urządzenie gotowe do pracy wraz z akcesoriami 9,1 kg Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-79 Drgania przenoszone przez kończyny górne Niepewność pomiaru K <2,5 0,7 m/s
Poziom ciśnienie akustycznego L
Niepewność pomiaru K
dB(A) dB(A) Poziom mocy akustycznej L
Niepewność pomiaru K
Notice-Facile