BEPW2000 - Lavadora de alta pressão BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BEPW2000 BLACK & DECKER em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur BEPW2000 BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BEPW2000 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BEPW2000 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR BEPW2000 BLACK & DECKER
ATENÇÃO: Quando utilizar este equipamento de lavagem a alta pressão, devem ser sempre seguidas precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Se o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizado da BLACK+DECKER para evitar acidentes. Esta máquina não foi concebida para utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento. As crianças devem ser vigiadas para que não mexam no equipamento. Leia todas as instruções antes de utilizar o produto. Para reduzir o risco de ferimentos, é necessário uma supervisão cuidada quando utilizar o produto perto de crianças. Deve saber como parar o produto e drenar as pressões rapidamente. Deve estar bem familiarizado com os comandos. Mantenha‑se sempre atento e concentre‑se no que está a fazer. Não utilize o produto se sentir fadiga ou sob o efeito de álcool ou drogas. Não devem estar presentes outras pessoas e animais na área operacional. Não se estique demasiado quando trabalhar com a ferramenta nem se coloque em cima de uma base instável. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio adequado. Siga as instruções de manutenção especicadas no manual. A ligação da alimentação eléctrica deve ser efectuada por um electricista experiente e estar em conformidade com a directiva IEC 60364‑1. É recomendável que a alimentação eléctrica desta máquina inclua um dispositivo de corrente residual que interrompa a alimentação no caso da corrente de fuga à terra ser superior a 30 mA durante 30 ms ou um dispositivo que funcione como circuito de terra.
ATENÇÃO: Risco de injecção ou ferimentos: não aponte o jacto de descarga para pessoas ou animais.
ATENÇÃO: Leia este manual na íntegra antes de tentar montar, utilizar ou instalar o produto.
ATENÇÃO: Esta unidade foi concebida para aplicações especícas. Não deve ser modicada e/ ou utilizada para qualquer outra aplicação que seja diferente para a qual foi concebida. AVISO: Armazene sempre o equipamento de lavagem a alta pressão onde a temperatura não atinja valores inferiores a 4 °C. Os danos causados por congelamento não são abrangidos pela garantia. 1 . Não toque na ficha ou na tomada com as mãos molhadas. 2 . Evite arranques involuntários. Coloque o interruptor na posição Desligar antes de ligar ou desligar o cabo de tomadas eléctricas. 3 . O jacto de água nunca deve ser apontado para qualquer cablagem eléctrica ou directamente para o equipamento de lavagem a alta pressão, caso contrário pode ocorrer um choque eléctrico fatal. 4 . Nunca transporte o equipamento de lavagem a alta pressão pelo cabo. Nunca puxe o cabo para desligá‑lo da tomada. 5 . Para evitar danos, o cabo não deve ser pisado, colocado junto a objectos afiados ou perto de fontes de calor. 6 . Verifique os cabos de alimentação antes de utilizar o equipamento. Os cabos danificados podem reduzir o desempenho do equipamento de lavagem a alta pressão ou causar um choque eléctrico fatal 7 . O jacto em linha estreito é muito potente. Não é recomendável para utilização em superfícies pintadas, superfícies de madeira ou objectos afixados com fita adesiva dupla. 8 . Não devem estar presentes outras pessoas e animais na área operacional. 9 . Segure sempre o equipamento de lavagem a alta pressão com as duas mãos para manter o controlo total da vareta. 10 . Não toque no bocal ou no jacto de água durante a utilização. Nunca coloque as mãos à frente do bocal. 11 . Use óculos de segurança quando utilizar o equipamento. Use vestuário e calçado de protecção para protegê‑lo de pulverização acidental. 12 . Quando não utilizar o equipamento, desligue a ficha de alimentação e antes de desmontar a mangueira de alta pressão. 13 . Nunca faça nós ou torça a mangueira de alta pressão porque podem ocorrer danos. Inspeccione a63 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS mangueira de alta pressão com frequência. Substitua a mangueira de imediato se esta apresentar danos, desgaste ou mostrar sinais de rachas, bolhas, buracos ou outras fugas. Nunca agarre numa mangueira de alta pressão que apresente fugas ou danos. 14 . Não utilize ou armazene este produto a temperaturas inferiores a 4 °C. Os danos causados por congelamento não são abrangidos pela garantia. 15 . Antes de utilizar o equipamento, respeite com atenção todas as instruções e avisos relacionados com produtos químicos. Utilize apenas produtos de limpeza para lavagem a alta pressão aprovados. Não utilize lixívia, cloro ou quaisquer produtos de limpeza que contenham ácidos. Siga sempre as recomendações indicadas no rótulo do fabricante no que respeita à utilização adequada dos produtos de limpeza. Proteja sempre os olhos, a pele e o sistema respiratório dos produtos de limpeza. 16 . O equipamento de lavagem a alta pressão não deve ser utilizado em áreas onde possa haver vapores gasosos. Uma faísca eléctrica pode causar uma explosão ou incêndio. 17 . Para minimizar a quantidade de água que entra no equipamento de lavagem a alta pressão, a unidade deve ser colocada o mais afastado possível do local de limpeza durante a operação. 18 . Para evitar uma descarga acidental, o gatilho da pistola pulverizadora deve ser fixado na posição de bloqueio quando não estiver a ser utilizada. 19 . Para que haja uma circulação livre do ar, o equipamento de lavagem a alta pressão NÃO deve estar tapado durante a operação. 20 . Nunca toque, agarre ou tape um buraco ou uma fuga de água semelhante na mangueira de alta pressão. O fluxo de água ESTÁ sob pressão e VAI penetrar na pele. 21 . Utilize apenas mangueiras e acessórios cuja classificação seja superior aos valores de bares do seu equipamento de lavagem a alta pressão. Nunca utilize com acessórios ou componentes de outros fabricantes. 22 . Nunca danifique as características de segurança indicadas neste produto. 23 . Não utilize a máquina se tiver peças partidas, em falta ou não autorizadas. 24 . Nunca pulverize líquidos inflamáveis nem utilize o equipamento de lavagem a alta pressão em áreas que contenham poeiras, líquidos ou vapores inflamáveis.
ATENÇÃO: esta máquina foi concebida para utilização com o produto de limpeza fornecido ou recomendado pelo fabricante. A utilização de outros produtos ou químicos de limpeza pode afectar a segurança da máquina.
ATENÇÃO: Durante a utilização de equipamento de lavagem a alta pressão pode haver formação de aerossóis. A inalação de aerossóis pode ser perigosa para a saúde.
ATENÇÃO: Os jactos de alta pressão podem ser perigosos se forem sujeitos a utilização indevida. O jacto não deve ser apontado para pessoas, equipamento eléctrico sob tensão ou para a própria máquina.
ATENÇÃO: Não utilize a máquina perto de pessoas, a menos que usem vestuário de protecção.
ATENÇÃO: Não aponte o jacto na sua direcção ou de outras pessoas para limpar roupa ou calçado.
ATENÇÃO: Risco de explosão, não pulverize líquidos inamáveis.
ATENÇÃO: O equipamento de lavagem a alta pressão não deve ser utilizado por crianças ou pessoal sem formação.
ATENÇÃO: As mangueiras de alta pressão, encaixes e acoplamentos são importantes para a segurança da máquina. Utilize apenas mangueiras, encaixes e acoplamentos recomendados pelo fabricante.
ATENÇÃO: Para garantir a segurança da máquina, utilize apenas as peças originais sobresselentes do fabricante ou aprovadas pelo fabricante.
ATENÇÃO: A água que tenha saído através das válvulas anti‑retorno é considerada não potável.
ATENÇÃO: a máquina deve ser desligada da fonte de alimentação durante a limpeza ou manutenção e quando substituir peças.
ATENÇÃO: Não utilize a máquina se o cabo de alimentação ou peças importantes da máquina estiverem danicadas, por exemplo, dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão ou uma pistola com gatilho.
ATENÇÃO: As extensões inadequadas podem ser perigosas. Se utilizar uma extensão, esta deve ser adequada para utilização no exterior e a ligação deve ser mantida seca e afastada do chão. É recomendável que o faça através de uma bobina que mantenha a tomada a uma distância de 60 mm acima do chão.
ATENÇÃO: desligue sempre a ligação à rede eléctrica quando deixar a máquina sem vigilância.
ATENÇÃO: Consoante a aplicação, os bocais blindados podem ser utilizados para lavagem de alta pressão, o que reduz consideravelmente a emissão de aerossóis aquosos. No entanto, nem todas as aplicações permitem a utilização deste tipo de dispositivo. Se não forem aplicados bocais blindados64 (Tradução das instruções originais)PORTUGUÊSpara a protecção contra aerossóis, pode ser necessário usar uma máscara respiratória de classe FFP 2 ou equivalente, dependendo do ambiente de limpeza.Segurança de terceiros Esta ferramenta não deve ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização da ferramenta por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para que não mexam no equipamento.VibraçãoOs valores da emissão de vibração declarados na secção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN EN60335‑2‑79 e podem ser utilizados para comparar ferramentas. O valor da emissão de vibração declarado pode ainda ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição. ATENÇÃO: O valor da emissão de vibração durante a utilização do equipamento de lavagem a alta pressão pode ser diferente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. O nível de vibração pode aumentar acima do nível indicado.Quando avaliar a exposição da vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela Directiva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem frequentemente ferramentas eléctricas na sua actividade prossional, deve ser considerada uma estimativa de exposição de vibração, as condições reais de utilização e o modo de utilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de funcionamento, como os períodos de inactividade e espera da ferramenta, além do tempo de funcionamento.Etiquetas colocadas na ferramentaA ferramenta apresenta os seguintes símbolos de aviso juntamente com o código de data: Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizador deve ler o manual de instruções. Use protecção ocular. Use protecção auditiva. A máquina não é adequada para ligação a redes de água potável. A potência sonora está em conformidade com a Directiva 2000/14/CE.BEPW1300 A potência sonora está em conformidade com a Directiva 2000/14/CE.BEPW1700 A potência sonora está em conformidade com a Directiva 2000/14/CE.BEPW2000Nunca aponte o jacto de água a pessoas, animais, à máquina ou a componentes eléctricosSegurança eléctrica Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse motivo, não necessita de ligação à terra. Verique sempre se a tensão da tomada de electricidade corresponde à tensão indicada na placa sinalética. Componentes 1. Mangueira de alta pressão2. Vareta de pulverização3. Botão do bocal4. Pega de pulverização5. Pega de fixação de pulverização6. Sistema de desbloqueio do gatilho7. Gatilho8. Ventoinha de pulverização para bocal do jacto lápis9. Acoplamento do tubo10. Filtro11. Garrafa de sabão líquido12. Aplicador da garrafa de sabão líquido13. Botão de ligação da mangueira14. Ferramenta de limpeza do bocal65 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS
15. Agulhetas turbo (BEPW2000)
16. Unidade de lavagem a alta pressão
17. Botão Ligar/desligar
20. Saída de água a alta pressão
21. Gancho de fixação do cabo
22. Cabo de alimentação
ATENÇÃO: Antes de tentar executar qualquer uma das operações que se seguem, certique‑se de que a ferramenta está desligada e a cha foi retirada da tomada. Montar a pega de pulverização (Fig. B)
1. Para ligar a pega de pulverização ( 4 ) à vareta de
pulverização ( 2 ), insira a extremidade da pega de pulverização na extremidade da vareta de pulverização.
2. Carregue e rode a pega de pulverização para a esquerda
para bloqueá‑la na respectiva posição. Fixar a mangueira de alta pressão (Fig. C) AVISO: Nunca puxe a mangueira de alta pressão ou a mangueira de fornecimento de água para mover a equipamento de lavagem a alta pressão. Isto pode danificar a mangueira e/ou a entrada da bomba e/ou a saída da bomba.
1. Para ligar a mangueira de alta pressão ( 1 ) na
pega de pulverização ( 4 ), carregue no botão de ligação da mangueira ( 13 ) enquanto encaixa a extremidade da mangueira ( 23 ) na pega de pulverização. Liberte o botão de ligação da mangueira quando a extremidade da mangueira encaixar na respectiva posição.
2. Para ligar a mangueira de alta pressão à unidade
de lavagem a alta pressão ( 16 ), aperte o anel da mangueira ( 24 ) na saída de água a alta pressão ( 20 ). NOTA: Desenrole a mangueira de alta pressão antes da instalação para evitar que fique dobrada. NOTA: Evite uma instalação transversal quando instalar a mangueira. Este tipo de instalação causa fugas. Fixar a mangueira de jardim (Fig. D, K2) NOTA: Antes de ligar a mangueira de jardim à unidade de lavagem a alta pressão, ligue a água à mangueira de jardim durante trinta segundos para retirar resíduos do interior da mangueira de jardim.
1. Para ligar a mangueira de jardim à unidade de lavagem a
alta pressão ( 16 ), aparafuse o filtro ( 10 ) na entrada de água ( 25 ).
2. Ligue a mangueira de jardim ao acoplamento do
tubo ( 9 ), desapertando o parafuso do conector do jardim e fixando a mangueira ao conector. Ligue a mangueira de jardim ao acoplamento do tubo ( 9 ), apertando a mangueira de jardim ao conector de jardim.
3. Fixe a mangueira de jardim ( 28 ) montada no conector de
jardim no filtro ( 10 ) até encaixar. NOTA: Após a utilização, desligue sempre a mangueira de jardim. Montar os bocais (Fig. A, E)
PERIGO: Risco de injecção do uido. Não aponte o jacto de descarga para pessoas, pele desprotegida, olhos ou animais. Podem ocorrer ferimentos graves.
ATENÇÃO: Os objectos projectados podem causar riscos de ferimentos graves. NÃO substitua os bocais quando o equipamento de limpeza a alta pressão estiver ligado. Antes de substituir os bocais, desligue a unidade de lavagem a alta pressão.
1. Para ligar um bocal na vareta de pulverização ( 2 ),
carregue no botão do bocal ( 3 ) na vareta de pulverização e insira o bocal adequado.
2. Liberte o botão para fixar o bocal no respectivo local.
3. Dê um puxão firme para garantir que o bocal fica
encaixado no respectivo local. Ventoinha de pulverização para o bocal do jacto lápis Ajustar o jacto da ventoinha (Fig. E1, E2) Pode rodar o bocal para ajustar o ângulo de pulverização que sai da vareta de pulverização. Isto faz com que o jacto de pulverização mude de um jacto de elevado impacto de cerca de 0 ° para uma pulverização de leque amplo de 60 °. Um jacto de leque amplo distribui o impacto da água sobre uma área mais ampla, resultando numa excelente acção de limpeza com um risco reduzido de danos na superfície. As áreas de superfícies grandes podem ser limpas de maneira mais rápida utilizando um jacto de leque amplo. Um fluxo de jacto lápis estreito distribui o impacto da água numa área concentrada, resultando numa força de impacto elevado na superfície de limpeza. Utilize um fluxo de jacto lápis estreito para uma limpeza profunda numa área concentrada. No entanto, deve utilizá‑lo com cuidado, porque pode danificar algumas superfícies. Instalar a garrafa de sabão líquido (Fig. J4) Para ligar a garrafa de sabão líquido ( 11 ) na pega de pulverização ( 4 ), insira a extremidade da garrafa de sabão líquido dentro da pega de pulverização e rode a garrafa de sabão líquido para a esquerda para fixá‑la na respectiva posição NOTA: A vareta e a garrafa de sabão líquido podem ser instaladas ao mesmo tempo.66 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS NOTA: A garrafa de sabão líquido deve ser posicionada debaixo do depósito da pega de pulverização. Não posicione a garrafa de sabão líquido acima da pistola de plástico, porque pode fazer com que o sabão saia do depósito. Ventoinha de pulverização para bocal do jacto lápis Para a limpeza suave de uma área ampla. Agulheta turbo Para limpeza abrasiva. (Incluído apenas com o modelo BEPW2000) Funcionamento
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e e retire a ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos. Posição correcta das mãos (Fig. F)
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as mãos na posição correcta, tal como exemplicado na gura.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com rmeza, antecipando uma reacção súbita. O posicionamento adequado das mãos requer a colocação de uma mão na pega de fixação de pulverização ( 5 ) e a outra mão na pega de pulverização ( 4 ). Lavagem a pressão Preparar a superfície para limpeza
- Retire os objectos da área que possam criar uma situação de perigo, como, por exemplo, brinquedos de crianças ou mobiliário exterior.
- Verifique se todas as portas e janelas estão bem fechadas.
- Proteja todas as plantas e árvores na área adjacente com um pano seco para garantir que não são danificadas pelo excesso de pulverização.
- Enxagúe primeiro a área de limpeza com água doce.
- Utilize apenas detergentes criados para equipamento de lavagem a alta pressão.
- Antes de utilizar, teste sempre o detergente numa área discreta. Preparar a unidade de lavagem a alta pressão para utilização (Fig. K1, K2, K3, K4)
PERIGO: Risco de injecção de uido e laceração. Quando utilizar a regulação de alta pressão, NÃO permita que o jacto a alta pressão entre em contacto com pele ou olhos desprotegidos ou com animais. Podem ocorrer ferimentos graves.
1. Ligue a mangueira de jardim a uma fonte de água. A
água pode ser obtida a partir de uma torneira ou de outra fonte de água. Consulte Escorvamento automático em Preparar a unidade de lavagem a alta pressão para utilização.
2. Ligue a mangueira de alta pressão ao equipamento de
lavagem a alta pressão e à pega de pulverização. Para obter instruções sobre a ligação da mangueira de alta pressão ao equipamento de lavagem a alta pressão e à pega de pulverização, consulte Fixar a mangueira de alta pressão em Montagem e ajustes.
3. Ligue a mangueira de jardim ao equipamento de lavagem
a alta pressão. Para obter instruções sobre como ligar a fonte de água ao equipamento de limpeza a alta pressão, consulte Montar a mangueira de jardim em Montagem e ajustes.
4. Ligue o cabo de alimentação a uma fonte de
alimentação adequada. Preparar a pega de pulverização (Fig. A) IMPORTANTE: Ligue a unidade de lavagem a alta pressão, desengate o sistema de desbloqueio do gatilho ( 6 ) e carregue no gatilho ( 7 ).
1. Desengate o sistema de desbloqueio do gatilho ( 6 ).
2. Carregue no gatilho ( 7 ). Mantenha o gatilho premido
durante 30 segundos para purgar o sistema de ar.
3. Se mesmo assim houver ar no jacto de água, continue a
deitar água através da pega de pulverização. Fornecimento de água
ATENÇÃO: De acordo com os regulamentos aplicáveis, o equipamento nunca deve ser utilizado na rede de água potável sem um separador de sistema. Utilize um separador de sistema de acordo com a norma IEC 61770, tipo BA. O uxo de água proveniente de um separador de sistema não é considerado potável.
- Cumpra os regulamentos da empresa de fornecimento de água.
- Todas as mangueiras flexíveis devem ter juntas vedadas.
- Verifique se a mangueira de fornecimento está a pelo menos 12,7 mm de diâmetro e está reforçada.
- O equipamento nunca deve ser utilizado na fonte de água potável sem uma válvula anti‑retorno. A água que passe pela válvula anti‑retorno não é potável.67 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Limpeza das superfícies (Fig. A)
1. Para iniciar o equipamento de lavagem a alta pressão,
rode o botão Ligar/desligar ( 17 ) para a posição Ligar.
2. Confirme se a torneira de água está aberta ou utilize outra
fonte de água para que a água seja fornecida para a unidade de lavagem a alta pressão.
3. O ângulo mais adequado para pulverizar água numa
superfície de limpeza é de 45 °. - A cabeça de pulverização pode fazer com que as partículas de sujidade fiquem incrustadas na superfície. - Quando trabalhar em superfícies verticais, é aconselhável utilizar o detergente do fundo para cima, para impedir que este deslize para baixo e faça riscas.
4. Para desencaixar a pega de pulverização, liberte
o gatilho. NOTA: O excesso de pressão na bomba pode fazer com que o bocal fique obstruído. Antes de desobstruir um bocal, desligue sempre a unidade de lavagem a alta pressão e a bateria. Detergentes (Fig. J1, J2, J3, J4) Para saber quais são os passos necessários para instalar a garrafa de sabão líquido/detergente, consulte Instalar a garrafa de sabão líquido em Montagem e ajustes. A utilização de detergentes pode reduzir consideravelmente o período de limpeza a ajudar a remover as nódoas difíceis. Alguns detergentes foram personalizados para a utilização do equipamento de lavagem a alta pressão em tarefas de limpeza específicas. A potência de limpeza dos detergentes está relacionada com a colocação numa superfície e aguardar até os produtos químicos dissolverem a sujidade e a fuligem. Os detergentes funcionam melhor quando são aplicados a uma baixa pressão. A combinação da acção química com a lavagem a alta pressão é muito eficaz. Em superfícies verticais, aplique o detergente, começando pelo fundo e depois continue para cima. Isto impede que o detergente deslize para baixo e cause o surgimento de listas. A lavagem a alta pressão pode ser também efectuada do fundo para o topo. No caso das nódoas especialmente difíceis, pode ser necessário utilizar uma escova em conjunto com detergentes e lavagem a alta pressão. Mover o equipamento de lavagem a alta pressão (Fig. A)
1. Desligue a unidade de lavagem a alta pressão ( 16 ),
rodando o botão Ligar/desligar ( 17 ) para a posição Desligar e depois desligue a fonte de alimentação.
2. Aponte a vareta de pulverização ( 2 ) numa direcção
segura e puxe o gatilho ( 7 ) para libertar a pressão de água restante.
3. Quando a vareta de pulverização estiver totalmente vazia,
levante o equipamento de lavagem a alta pressão pela pega ( 18 ). Encerramento (Fig. A, D)
1. Desligue a unidade de lavagem a alta pressão ( 16 ),
rodando o botão Ligar/desligar ( 17 ) para a posição Desligar e depois retire a ficha da tomada.
2. Desligue a água na torneira ou de qualquer outra fonte
3. Para descarregar a pressão residual, carregue no
gatilho ( 7 ) até deixar de sair água da vareta de pulverização ( 2 ).
4. Engate o sistema de desbloqueio do gatilho de
5. Desligue a mangueira de jardim ( 28 ) da admissão de
6. Desligue a mangueira de alta pressão ( 1 ) da saída de
água a alta pressão ( 20 ) e drene a mangueira. Escorvamento automático (Fig. A, C, D, K1, K2, K3, K4)
1. Ligue a mangueira de entrada ao equipamento de
lavagem a alta pressão. Consulte Colocar a mangueira de jardim em Montagem e ajustes.
2. Coloque a extremidade livre da mangueira com o filtro
montado na fonte de água alternativa (por exemplo, no balde, etc.)
3. Ligue a mangueira de alta pressão à pega de
pulverização. Consulte Colocar a mangueira de alta pressão em Montagem e ajustes.
4. Ligue a unidade de lavagem a alta pressão numa fonte de
5. Ajuste o equipamento de lavagem a alta pressão, rodando
o botão Ligar/desligar para a posição Ligar.
6. Desligue o equipamento de lavagem a alta pressão,
assim que a água seja pulverizada do tubo de saída da unidade.
7. Ligue a unidade de lavagem a alta pressão a uma fonte
8. Monte a mangueira de alta pressão no tubo de saída
9. Ligue a unidade de lavagem a alta pressão numa fonte de
10. Ajuste o equipamento de lavagem a alta pressão, rodando
o botão Ligar/desligar para a posição Ligar.
11. Carregue no gatilho na pega de pulverização para iniciar
a tarefa de limpeza.68 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Manutenção A ferramenta BLACK+DECKER foi concebida para funcionar durante muito tempo com um mínimo de manutenção. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção adequada da ferramenta e de uma limpeza frequente.
Atenção! Antes de proceder a qualquer acção de manutenção na ferramenta. Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta com uma escova suave ou um pano seco. Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes. Limpeza Limpeza do bocal (Fig. A, G) Se o bocal ficar obstruído com materiais estranhos, como sujidade, pode ocorrer excesso de pressão. Se o bocal ficar parcialmente obstruído ou restringido, a pressão da bomba vai aumentar. Limpe o bocal de imediato com uma ferramenta de limpeza do bocal.
1. Desligue e retire a ficha da tomada da unidade de
lavagem a alta pressão ( 16 ).
2. Desligue a fonte de água.
3. Puxe o gatilho ( 7 ) na pega de pulverização ( 4 ) para
reduzir a pressão da água.
4. Para retirar o bocal da vareta de pulverização ( 2 ),
carregue no botão ( 3 ).
6. Limpe o bocal com água da torneira ou a mangueira
de jardim. Limpeza do ltro (Fig. A, L) Inspeccione o filtro ( 10 ) antes de cada utilização e limpe‑o, se necessário. Retire o elemento filtrante e lave‑o com água cristalina para retirar quaisquer resíduos. Armazenamento (Fig. H, I)
- Armazene num local seco e coberto a uma temperatura superior à de congelamento. ARMAZENE NUM ESPAÇO FECHADO.
- Esvazie sempre por completo da mangueira de alta pressão, unidade de lavagem a alta pressão, bocais e a vareta de pulverização.
- Os bocais podem ser armazenados na unidade, como indicado na Fig. H. NOTA: As agulhetas turbo (BEPW2000) ou os bocais lápis para leque podem ser armazenados na vareta.
- O cabo de alimentação pode ser armazenado enrolado e fixado com o gancho de fixação do cabo ( 21 ), como indicado na Fig. I.
- A mangueira de alta pressão ( 1 ) pode ser armazenado enrolado e fixado na pega ( 18 ) com a ajuda do gancho e a alça de fixação ( 27 ), como indicado na Fig. I.
- A pega de pulverização ( 4 ) pode ser armazenada na parte de trás da unidade, utilizando o suporte ( 26 ), como indicado na Fig. I.
- A vareta de pulverização ( 2 ) pode ser armazenada na parte de trás da unidade, utilizando o suporte ( 26 ), como indicado na Fig. I. Protecção do ambiente
Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e as baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal. Os produtos e baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a necessidade de matérias‑primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com Dados técnicos
BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000
Tipo 1 1 1 Potência 1300 W 1700 W 2000 W Caudal nominal 5,2 l/min 5,5 l/min 5,8 l/min Caudal máx. 6,6 l/min 6,8 l/min 7,5 l/min Pressão nominal (bar/MPa) 74/1073/7,4 83,5/1211/8,35 105/1523/10,5 Pressão máx. (bar/ MPa) 110/1600/11 125/1800/12,5 150/2100/15 Temperatura da água 50 °C 50 °C 50 °C Admissão de água Água limpa fria Água limpa fria Água limpa fria Nível de potência sonora garantida
Pressão de entrada máxima, MPa 1,0 1,0 1,0 Protecção do motor
Tipo de motor Com escovas Com escovas Com escovas Bomba Alumínio Alumínio Alumínio Escorvamento automático Sim Sim Sim69 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS
BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000
Comprimento da mangueira 3 M 6 M 6 M Filtro integrado Sim Sim Sim Peso 4,9 KG 6,3 KG 8,2 KG A força de repulsão da pistola atingiu o valor máximo de pressão 21N 21N 21N Dados de teste N&V: BEPW1300: Nível de emissão de pressão sonora L
: 77,0 dB(A); K=3,0 dB(A) Nível de potência sonora medida: L
: 89,0 dB(A); K=2,8 dB(A) Valor da emissão de vibração: inferior a 2,5 m/s
BEPW1700: Nível de emissão de pressão sonora L
: 75 dB(A); K=3 dB(A) Nível de potência sonora medida: L
: 88 dB(A); K=2,2 dB(A) Valor da emissão de vibração: inferior a 2,5m/s
BEPW2000: Nível de emissão de pressão sonora L
: 78 dB(A); K=3,0 dB(A) Nível de potência sonora medida: L
: 91,0 dB(A); K=1,4 dB(A) Valor da emissão de vibração: inferior a 2,5 m/s
Declaração de conformidade CE
Equipamento de lavagem a alta pressão BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 A Black & Decker declara que os produtos descritos em “dados técnicos” estão em conformidade com: 2006/42/CE, EN60335‑1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019 +A14:2019+A2:2019, EN60335‑2‑79:2012. 2000/14/CE, Anexo V BEPW1300: Nível de potência sonora medida: L
: 89,0 dB(A); K=2,8 dB(A) Nível de potência sonora garantido L
: 92 dB(A) BEPW1700: Nível de potência sonora medida: L
: 88 dB(A); K=2,2 dB(A) Nível de potência sonora garantido L
91 dB(A) BEPW2000: Nível de potência sonora medida: L
: 91,0 dB(A); K=1,4 dB(A) Nível de potência sonora garantido L
: 93 dB(A) Estes produtos estão também em conformidade com a Directiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a Black & Decker através do endereço seguinte ou consulte o verso do manual. O abaixo‑assinado é responsável pela compilação do cheiro técnico e faz esta declaração em nome da Black & Decker. Patrick Diepenbach Director‑Geral, Benelux Black and Decker, Egide Walschaertsstraat 14‑18 2800 Mechelen, Bélgica
Garantia A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia é um complemento dos seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados‑membros da União Europeia, da Zona Europeia de Comércio Livre e no Reino Unido. Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um técnico de reparação autorizado Black & Decker. Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do técnico de reparação autorizado mais próximo podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma lial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual. Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para registar o seu novo produto Black & Decker e receber actualizações sobre novos produtos e ofertas especiais.70 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ATENÇÃO: Risco de funcionamento inseguro. Antes de reparar a unidade, retire a ficha ou desligue da fonte de alimentação eléctrica, desligue a fonte de água, descarregue a pressão residual e active o sistema de desbloqueio da pega de pulverização.
PROBLEMA CAUSA MEDIDA CORRECTIVA
O motor não liga. A unidade não está ligada. Ligue o cabo de alimentação. O interruptor para ligar/desligar está na posição Desligar. Coloque o interruptor na posição Ligar. Não carregou no gatilho da vareta. Carregue no gatilho com o interruptor na posição “Ligar”. A unidade não atinge uma pressão elevada. A torneira de água não está totalmente ligada. Abra a válvula de água por completo. O filtro de entrada de água está obstruído. Retire o filtro e enxagúe‑o para limpá‑lo. Bocal gasto. Substitua‑o por um novo bocal. A bomba está a aspirar ar. Verifique se as mangueiras e os encaixes são estanques. Desligue a máquina e carregue na pistola com gatilho para purgar a bomba até sair um fluxo estável de água do bocal. Não há fornecimento de água. Verifique se a mangueira de água apresenta dobras, fugas e bloqueios. A unidade não foi devidamente escorvada. Consulte Escorvamento automático em Montagem e ajustes. A pressão de saída varia entre elevada/reduzida. O fornecimento de água não é suficiente. Ligue a água por completo, verifique se a mangueira apresenta fugas e dobras. A bomba está a aspirar ar. Verifique se as mangueiras e os encaixes são estanques. Desligue a máquina e carregue na pistola com gatilho para purgar a bomba até sair um fluxo estável de água do bocal. O filtro de entrada de água está obstruído. Para desobstruí‑lo, enxagúe com água. O bocal de descarga está obstruído. Sopre ou retire os resíduos. A ligação da mangueira de jardim tem uma fuga. Desaperte os encaixes. Aperte os encaixes. Anilha de borracha em falta/gasta. Substitua a anilha no adaptador de mangueiras. Há uma fuga na vareta de pulverização. A vareta de pulverização não está montada correctamente. Insira a vareta de pulverização na pega de pulverização. Empurre e ride para encaixar a vareta de pulverização no respectivo local. Junta tórica partida. Contacte o revendedor local. A bomba emite demasiado ruído. A bomba está a aspirar ar. Verifique se as mangueiras e os encaixes são estanques. Desligue a máquina e carregue na pistola com gatilho para purgar a bomba até sair um fluxo estável de água do bocal. Fuga de água na bomba. Desaperte os encaixes. Verifique se todos os encaixes estão fixos. Os vedantes de água estão danificados ou gastos. Contacte o revendedor local. Fuga de óleo. Os vedantes de óleo estão danificados ou gastos. Contacte o revendedor local. O motor emite som, mas não funciona. A tensão de fornecimento é inferior ao valor mínimo. Verifique se está a funcionar apenas o equipamento de lavagem a alta pressão neste circuito. O sistema tem pressão residual. Desligue a unidade, carregue no gatilho na vareta de pulverização para libertar a pressão e depois ligue a unidade. A extensão causa perda de tensão. Ligue directamente à saída. O sistema de limpeza não é utilizado durante períodos prolongados. Contacte o revendedor local. Sem detergente. O depósito do detergente está vazio. Adicione mais detergente. A garrafa de detergente ou o tubo de aspiração não está ligado. Verifique as ligações. O detergente é demasiado espesso. Utilize o detergente recomendado para utilização apenas em equipamento de lavagem a alta pressão. O filtro no tubo de aspiração do detergente está obstruído. Ligue a água morna através do filtro para retirar os resíduos. O tubo de aspiração do detergente está danificado ou obstruído. Retire a obstrução ou substitua o tubo de aspiração do detergente. O bocal de descarga está obstruído. Sopre ou retire os resíduos.71 (Översättning av originalanvisningarna) SVENSKA Avsedd användning Denna högtryckstvätt har utformats för rengöring av båtar, bilar, altaner, uppfart, grillar, husväggar, motorcyklar, uteplatser och utemöbler. Låt inte barn komma i kontakt med verktyget. Övervakning krävs när oerfarna användare använder detta verktyg. Detta verktyg är endast avsett för konsumentbruk. Säkerhetsinstruktioner
ManualFácil