BEPW2000 - Lavadora de alta pressão BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BEPW2000 BLACK & DECKER em formato PDF.
| Tipo de produto | Lavadora de alta pressão |
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | BEPW2000 |
| Potência nominal | 2000 W |
| Pressão máxima | 150 bar (2100 PSI) |
| Pressão nominal | 105 bar (1523 PSI) |
| Vazão nominal | 5,8 L/min |
| Vazão máxima | 7,5 L/min |
| Temperatura máxima da água | 50 °C |
| Comprimento da mangueira de alta pressão | 6 m |
| Peso | 3,2 kg |
| Alimentação | Rede elétrica (230 V ~ 50 Hz) |
| Tipo de motor | Com escovas |
| Proteção do motor | IPX5 |
| Auto-aspirante | Sim |
| Nível de potência sonora garantido | 93 dB(A) |
| Funções principais | Limpeza de alta pressão ajustável, aplicação de detergente, enxaguamento |
| Acessórios incluídos | Bico Turbo, bico ajustável, frasco de detergente, ferramenta de limpeza de bico |
| Manutenção e limpeza | Limpar o filtro de entrada de água e os bicos regularmente |
| Segurança | Isolamento duplo, travamento do gatilho, desligamento automático |
| Peças de reposição e reparabilidade | Peças originais disponíveis; entre em contato com um centro autorizado |
| Informações gerais | Uso doméstico apenas; não usar em rede de água potável sem separador |
Perguntas frequentes - BEPW2000 BLACK & DECKER
Perguntas dos utilizadores sobre BEPW2000 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BEPW2000 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BEPW2000 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR BEPW2000 BLACK & DECKER
2800 Mechelen, Bélgica
30.12.2021
Garantia
Utilização pretendida
O equipamento de lavagem a alta pressão foi concebido para utilizesao domestica para limpeza de barcos, automoveis, conves, acessos, grelhas, revestimentos exteriores de casas, motociclos, pátios e mobiliário exterior.
Não permita que criançasarem emcontacto com a ferramenta. É necessária supervisao se estas ferramentas forearmanuseadas porutilizadores inexperientes.
Esta ferramenta destino-se apenas a'utilisationdomestica.
Instruções de segurança INSTRUÇões IMPORTANTES DE SEGURANÇA

ATENÇão: quando utilizes este equipamento de lavagem a alta pressão, devem ser sempre seguidas precaçõesbasicasdesegurança,incluindo as seguiñes:
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituindo pelo fabricante ou por um centro de assistencia autorizzato da BLACK+DECKER para evaporar acidentes.
- Esta区管委会 não foi Concebida para utilizesçao por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiência e conhecelto.
- As crianças devem ser vigiadas para que não mexam no equipamento.
Leia todas as instruções antes de utilizes o produits. - Para reduzir o risco de ferimentos, é necessário uma supervisão cuidada quando utilizes o produto perto de crianças.
- Deve saber como parar o produit e drenar as pressões rapidamente. Deve estar bem familiarizo com os(COMS).
- Mantenha-se sempre atento e concentrates-se no que está a fazer.
- Não utilize o produits se sentidofadiga ou sob oefeito de alcool ou drogas.
- Não devem estar presentes outras pessoas e animais na区域内 operacional.
- Não se estique demasiado quando travaçhar com a ferramenta nem se colque em cima de uma base instável. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilibrio adequado.
Siga as instruções de manutenção especialicas no manual.
A ligaçao da alimentacao eletrica deve ser efectuada por um electricista experiente e estar em conformidade com a direcva IEC 60364-1. E recomendavel que a alimentacao eletrica esta MQina inclua um dispositivo de corrente residual que interrorna a alimentacao no
caso da corrente de fuga à terra ser superior a 30 mA durante 30 ms ou um disposicao que funcao como circuito de terra.

ATENÇA: Risco de injecção ou ferimentos: não aponte o jacto de descarga para pessoas ou animais.
ATENÇA: Leia este manual na integra antes de tentar montar, utilizes ou instalar o produits.

ATENÇÃO:Esta unidade foi concebida para aplicações发展目标as. Não deve ser modificada e/ ou utilizesa para qualquer outras aplicacoes que sera differente para a qual foi concebida.
AVISO: Armazene sempre o equipamento de lavagem a alta pressão onde a temperatura não atinja valores inferiores a 4^ .Os danos causados por congelamento nao são abrangidos pela garantia.
- Não toque na ficha ou na tomada com as mãos molhadas.
- Evite arranques involuntários. Coloque o interruptor na posão Desligar antes de ligar ou desligar o cabo de tomadas electricas.
- O jacto de agua nunca deve ser apontado para qualquer cablagem eletrica ou directamente para o equipamento de lavagem a alta pressao, caso contrario pode ocorro umCHOque eletrico fatal.
- Nunca transporte o equipamento de lavagem a alta pressão pelo cabo. Nunca puxe o cabo para desligá-los da tomada.
- Para fazer danos, o cabo não deve ser pisado, colocado尽头 a objectos afiados ou perto de fontes de calor.
- Verifique os cabos de alimentacao antes deutilizar o equipamento.Os cabos danificados podem reduzir o desempenho do equipamento de lavagem a alta pressao ou causar umCHOque eletrico fatal
- O jacto em LINHA estreito é muito potente. Não é recomendavel para utilizesçao em superficies pintadas, superficies de madeira ou objectos afixados com fita adesiva dupla.
- Não devem estar presentes outras pessoas e animais na area operacional.
- Secure sempre o equipamento de lavagem a alta pressão com as两大 para manter o controlo total da vareta.
- Não toque no bocal ou no jacto de água durante autilização. Nunca coloque as mais à fronte do bocal.
- Use óculos de segurarça quando utilizes o equipamento. Use vestuário e calculado de proteção para protegê-lo de pulverização acidental.
- quando não utilizes o equipoamento, deslige a ficha de alimentação e antes de descortar a mangueira de alta pressão.
- Nunca para nos ou torça a mangueira de alta pressão porque pode ocorro danos. Inspecciona a
mangueira de alta pressão com frequência. Substitua a mangueira de imediato se está presentar danos, desgaste ou做不到 sinais de rachas, bolhas, buracos ou outras fugas. Nunca agarre numa mangueira de alta pressão que aparece fugas ou danos.
-
Não utilize ou armazene este produit a temperatas inferiores a 4 °C. Os danos causados por congelamento não são abrangidos pela garantia.
-
Ante de utilizes o equipamento, respeite com atençao todas as instruções e avisos relacionados com produits químicos. Utilize apenas produits de limpeza para lavagem a alta pressao aprovados. Não utilize lixivia, cloro ou quaisquer produits de limpeza que contenham acidos. Siga sempre as recomendacoes indicadas no rotulo do fabricante no que respeita a utilização adequada dos produits de limpeza. Proteja sempre os olhos, a pele e o Sistema respiratório dos produits de limpeza.
-
O equipamento de lavagem a alta pressão não deve ser utilizado em和地区 ond possa haver vapes gasosos. Uma faisca eletrica pode causar uma explosao ou incendio.
-
Para minimizar a quantidade deágua que entra no equipamento de lavagem a alta pressão, aunities deve ser colocada o mais afastado possivel do local de limpeza durante a operação.
-
Para evaporar uma descarga acidental, o gatifilo da pistola pulverizadora deve ser fixado na posicao de bloqueio quando não estiver a ser realizada.
-
Para que Hajia uma circulacao livre do ar, o equipamento de lavagem a alta pressao nao deve estar tapado durante a operacao.
-
Nunca toque, agarre ou tape um buraco ou uma fuga de água semelhante na mangueira de alta pressão. O fluxo de água ESTÁ sob pressão e VAL penetrar na pele.
-
Utilize開放as mangueiras e acessórios cuja classificação sera superior aos values de bares do seu equipamento de lavagem a alta pressão. Nunca utilize com acessórios ou componentes de outros fabricantes.
-
Nunca danifique as caracteristicas de seguranca indicadas;neste produits.
-
Não utilize a boaina se tiver peças partidas, em falta ou não autorizadas.
-
Nunca pulverize láquidos inflamáveis nem utilize o equipamento de lavagem a alta pressão em和地区 que contenham poeiras, láquidos ou vapeores inflamáveis.

ATENÇA: esta boa, foi concebida para utilizesçao com o produits de limpeza fornecido ou recomendado pelo fabricante. A utilizesçao de outros produits ou químicos de limpeza pode afetar a segurarca da boa.

ATENÇão: Durante a utilização de equipamento de lavagem a alta pressão pode haver formação de aerossós. A inaláçao de aerossós pode ser perigosa para a saúde.

ATENÇão: Os jactos de alta pressão podem ser perigosos se foram sujeitos a'utilização indevida. O jacto não deve ser apontado para pessoas, equipamento eletrico sob tensão ou para a)... propria boa.

ATENÇA: Não utilize a区管委会 perto de pessoas, a menos que usem vestuário de proteção.

ATENÇA: Não aponte o jacto na sua direcção ou de outras pessoas para limpar roupa ou calculado.

ATENÇA: Risco de explosão, não pulverize liquidos inflâveis.

ATENÇA: O equipamento de lavagem a alta pressão não deve ser utilizado por crianças ou pessoal sem formação.

ATENÇA: As mangueiras de alta pressão, encaixes e acoplamentos são importantes para a segurar da boa. Utilize apenas mangueiras, encaixes e acoplamentos recomendados pelo fabricante.

ATENÇA: Para garantir a segurará da máquina, utilize aparas as peças originais sobresselentes do fabricante ou aprovas daspo fabricante.

ATENÇA: A água que tenha saido atraves das valvulas anti-returno é considerada não potâvel.

ATENÇA: a boa, deve ser desligada da fonte de alimentação durante a limpeza ou manutençao e quando substituir peças.

ATENÇA: Não utilize a máquina se o cabo de alimentação ou peças importantes da máquina estiverem danificadas, por exemplo, dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão ou uma pistola com gatilho.

ATENÇA: As extensoes inadequadas podem ser perigosas. Se utilizes uma extensão, esta deve ser adequada para'utilização no exterior e a ligação deve ser mantida seca e afastada do chão. É recomendavel que o fazer atraves de uma bobina que mantenha a tomada a uma distência de 60 mm acima do chão.

ATENÇA: deslgue sempre a ligaçao à rede electrica quando deixar a boaina sem vigilência.

ATENÇão: Consoante a aplicação, os bocais blindados podem ser realizados para lavagem de alta pressão, ou que reduz consideravelmente a emissão de aerossós aquosos. No entanto, nem todas as aplicações permitem a utilização deste tipo de disposicao. Se não foram aplicados bocais blindados
para a proteção contra aerossós, pode ser necessário usar uma mascara respiratória de classe FFP 2 ou equivalente, dependendo do ambiente de limpeza.
Segurarca de terreiros
- Esta ferramenta não deve ser realizada por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem viigiadas einstruidas acerca dautilização da ferramenta por uma pessoa responsavel pela sua segança.
- As crianças devem ser vigiadas para que não mexam no equipamento.
Vibração
Os valore da emissão de vibração declarados na sequção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN EN60335-2-79 e podem ser realizados para comparar ferramentas. O valor da emissão de vibração declarado pode acreda ser utilizes numa avaliação preliminar de exposicao.

ATENÇA: O valor da emissão de vibração durante a utilização do equipamento de lavagem a alta pressão pode ser diferente do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada. O[nível de vibração podeacular acima do ].
Quando avaliar a exposicao da vibrationacao para determinar as medidas de seguranca exigidas pela Direcva 2002/44/ CE para proteger pessoas que utilizem frequentlymenteperramentaes electricas na sua actividade professional,deveserconsideradaumaestimativa deexposicao de vibrationao, as condições reais deutilisacao e o modo deutilisacao da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo defunacionamento, como os periodos de inactividade e esperadaferramenta,alemdo tempo defunacionamento.
Etiquetas colocadas na ferramenta
A ferramenta aparece os seguiñes SYMBOLS de avis juntamente com o Código de data:


Atença! Para reduzir o risco de ferimentos, o utilizes de ler o manual de instruções.

Use proteção ocular.

Use proteção auditiva.

A boa nao é adequada para ligaço a redes de agua potavel.

A potência sonora está em conformidade com a Direciva 2000/14/CE.
BEPW1300

A potência sonora está em conformidade com a Direciva 2000/14/CE.
BEPW1700

A potência sonora está em conformidade com a Direciva 2000/14/CE.
BEPW2000

Nunca aponte o jacto de agua a pessoas, animais, à máquina ou a componentes electricos
Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse motivo, não necessita de ligação à terra. Verifique sempre se a tension da tomada de electricidade corresponde à tension indica na placá sinalética.
Components
- Mangueira de alta pressão
- Vareta de pulverização
- Botão do bocal
- Pega de pulverização
- Pega de fixação de pulverização
- Sistema de desbloqueio do gativho
- Gatilho
- Ventoinha de pulverização para local do jacto lápis
- Acoplamento do tubo
- Filtro
- Garrafa de sabão liquido
- Aplicador da garrafa de sabão liquido
- Botão de ligação da mangueira
-
Ferramenta de limpeza do bocal
-
Agulhetas turbo (BEPW2000)
- Unidade de lavagem a alta pressão
- Botão Ligar/desligar
- Pega
- Pega retracted (BEPW1700, BEPW2000)
- Saía de agua a alta pressão
- Gancho de fixação do cabo
- Cabo de alimentacao
Montagem

ATENÇA: Antes de tentar executar qualquer uma das operações que se seguem, certifique-se de que a ferramenta está desligada e a ficha foi retirada da tomada.
Montar a pega de pulverização (Fig. B)
- Para ligar a pega de pulverização (4) à vareta de pulverização (2), insira a extremidade da pega de pulverização na extremidade da vareta de pulverização.
- Carregue e rode a pega de pulverização para a esquerda para bloqueá-la na respectiva posicao.
Fixar a mangueira de alta pressao (Fig. C)
AVISO: Nunca puxe a mangueira de alta pressao ou a mangueira de fornecimento de agua para mover a equipamento de lavagem a alta pressao. Isto pode danIFICar a mangueira e/ou a entrada da bomba e/ou a saida da bomba.
- Para ligar a mangueira de alta pressão (1) na pegao de pulverização (4), corregue no botao de ligation da mangueira (13) quando encaixa a extremidade da mangueira (23) na pegao de pulverização. Liberte o botao de ligation da mangueira quando a extremidade da mangueira encaixar na respectiva posicao.
- Para ligar a mangueira de alta pressao a unidade de lavagem a alta pressao (16),aperte o anel da mangueira (24) na saida de agua a alta pressao (20). NOTE: Desenrole a mangueira de alta pressao antes da instalacao para evaporar que fique dobrada. NOTE: Evite uma instalacao transversal quando instalar a mangueira. Este tipo de instalacao causa fugas.
Fixar a mangueira de jardim (Fig. D, K2)
NOTA: Antes de ligar a mangueira de jardim à unidade de lavagem a alta pressão, ligue a água à mangueira de jardim durante trinta segundos para retirar resíduos do interior da mangueira de jardim.
- Para ligar a mangueira de jardim à unidade de lavagem a alta pressão (16), aparafuse o filtró (10) na entrada de água (25).
- Ligue a mangueira de jardim ao acoplamento do tubo (9), desapertando o parafuso do conector do jardim e fixando a mangueira ao conector. Ligue a mangueira
de jardim ao acoplamento do tubo (9), apertando a mangueira de jardim ao conector de jardim.
- Fixe a mangueira de jardim (28) montada no conector de jardim no filtro (10) até encaixar.
NOTA: Após a utilizesçao, deslgue sempre a mangueira de jardim.
Montar os bocais (Fig. A, E)

PERIGO: Risco de injecção do fluido. Não aponte o jacto de descarga para pessoas, pele desprotegida, olhos ou animais. Podem ocorrorer ferimentos graves.

ATENÇA: Os objectos projectados podem causar riscos de ferimentos graves. NÃO substitua os bocais quando o equipamento de limpeza a alta pressão estiver ligado. Antes de substituir os bocais, deslgue aunities de lavagem a alta pressão.
- Para ligar um bocal na vareta de pulverização (2), correque no botão do bocal (3) na vareta de pulverização e insira o bocal adequado.
- Liberté o botão para fixar o local no respectivo local.
- De um puxao firme para garantir que o local fica encaixado no respectivo local.
Ventoinha de pulverização para o bocal do jacto lápis
Ajustar o jacto da ventoinha (Fig. E1, E2)
Pode rodar o bocal paraaabstar o angulo de pulverização que sai da vareta de pulverização. Isto faz com que o jacto de pulverização mude de um jacto de elevado impacto de和地区 0^ parauma pulverizaçãode leque amplo de 60^
Um jacto de leque amplo distribui o impacto da agua sobre uma area mais ampla, resultando numa excellente acção de limpeza com um risco reduzido de danos na superficie. As和地区 de superficies grandes poder ser limpas de maneira mais rápida utilizing um jacto de leque amplo.
Um fluxo de jacto lápis estreito distribui o impacto da agua numa area concentrada, resultando numa forca de impacto elevado na superficie de limpeza. Utilize um fluxo de jacto lápis estreito para uma limpeza profunda numa area concentrada. No entanto, delve utilizes lo com cuidado, porque pode danIFICar algumas superficies.
Instalar a garrafa de sabão liquido (Fig. J4)
Para ligar a garrafa de sabão liquido (11) na pega de pulverização (4), insira a extremidade da garrafa de sabão liquido dentro da pega de pulverização e rode a garrafa de sabão liquido para a esquerda para fixá-la na respectiva posicao
NOTA: A vareta e a garrafa de sabão liquido pode ser instaladas ao mesmo tempo.
PORTUGUES
NOTA: A garrafa de sabão liquido deve ser posicionada debaixo do deposito da pega de pulverização. Não posicao a garrafa de sabão liquido acima da pistola de plácico, porque pode fazer com que o sabão saia do deposito.
Ventoinha de pulverização para bocal do jacto lápis
Para a limpeza suave de uma area ampla.
Agulheta turbo Para limpeza abrasiva.
(Incluido apenas com o modelo BEPW2000)
Funcimiento

ATENÇA: Para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue a unidade e e retire a ficha da tomada de electricidade antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retiring/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.
Posicao correcta das mados (Fig. F)

ATENÇA: Para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize SEMPRE a ferramenta com as mês na posicao correcta, tal como exemplificado na figura.

ATENÇA: Para reduzir o risco de ferimentos graves, segure SEMPRE a ferramenta com firmeza, antecipando uma reacçao subita.
O posicionamento adequado das vezes require a colocacao de uma风筝 na pega de fixacao de pulverizacao (5) e a other mao na pega de pulverizacao (4).
Lavagem a pressão
- Retire os objectos da area que possam Criar uma situacao de perigo, como, por example, brinqueiros de crianças ou mobiliario exterior.
- Verifique se todas as portas e janelas está bem fechadas.
- Proteja todas as plantas e arvores na area adjacente com um pano seco para garantir que não são danificadas pelo excesso de pulverização.
- Enxaguae primeiro a area de limpeza com agua doce.
- Utilize apenas deterentes criados para equipamento de lavagem a alta pressão.
- Antes de utiliser,teste sempre o detergente numa区域内zza.
Preparar a unidade de lavagem a alta pressao para utilizesao (Fig. K1, K2, K3, K4)

PERIGO: Risco de injecção de fluido e laceração.
Quando utilize a regulação de alta pressão, NÃO permitta que o jacto a alta pressão entre em contacto
com pele ou olhos desprotegidos ou com animais. Podem ocorro ferimentos graves.
CUIDADO: Antes de utiliser:

- Ligue a mangueira de jardim a uma fonte de agua. A agua pode ser obtida a partir de uma torneira ou de outras fonte de agua. Consulte Escorvamento automatico em Preparar a unidade de lavagem a alta pressão para utilizesçao.
- Ligue a mangueira de alta pressão ao equipamento de lavagem a alta pressão e a pega de pulverização. Para obter instruções sobre a ligation da mangueira de alta pressão ao equipamento de lavagem a alta pressão e a pega de pulverização, consulte Fixar a mangueira de alta pressão em Montagem e ajustes.
- Ligue a mangueira de jardim ao equipamento de lavagem a alta pressao. Para obter instruções sobre como ligar a fonte de água ao equipamento de limpeza a alta pressao, consulte Montar a mangueira de jardim em Montagem e ajustes.
- Ligue o cabo de alimentacao a uma fonte de alimentacao adequada.
Preparar a pega de pulverização (Fig. A)
IMPORTANTE: Ligue a unidade de lavagem a alta pressão, desengate o Sistema de Desbloqueio do gatilho (6) e carregue no gatilho (7).
- Desengate oistema de desbloqueio do gatifilo (6).
- Carregue no gatilho (7). Mantenha o gatilho premido durante 30 segundos para purgar o Sistema de ar.
- Se mesmo assim houver ar no jacto de agua, continue a deitar agua atraves da pega de pulverização.
ATENÇA: De acordo com os regulamentos aplicáveis, o equipamento nunca deve serutilado na rede deágua potâvel sem um separador deSYSTEMA. Utilize um separador deSYSTEMA de acordo com a norma IEC 61770, tipo BA. O fluxo deágua proveniente de um separador deSYSTEMA não éconsiderado potâvel.
- Cumpra os regulamentos da Empresa de fornecimento de água.
- Todas as mangueiras flexiveis devem ter juntas vedadas.
- Verifique se a mangueira de fornecimento está a pelo menos 12,7 mm de diametro e está reforçada.
- O equipamento nunca deve ser utilizes na fonte de agua potável sem uma valvula anti-returno. A água que passepela valvula anti-returno não é potável.
Limpeza das superficies (Fig. A)
- Para,iniciar o equipamento de lavagem a alta pressao, rode o botao Ligar/desligar (17) para a posicao Ligar.
- Confirme se a torneira de agua está aberta ou utilizes outra fonte de água para que a agua soit fornecida para a unidade de lavagem a alta pressão.
- O ângulo mais adequado para pulverizar agua numa superficie de limpeza é de 45^ .
-ACESS OBRIGAÇE -À cabela de pulverização pode fazer com que as particulas de sujidade fiquem incrustadas na superficie.
-Quando travañar em superficies verticais, é aconselhavel utilizes o detergente do fundo para cima, para impeder que este deslize para baixo e faça ricas.
- Para(desencaixar a pega de pulverização, liberte o gatilho.
NOTA: O excesso de pressao na bomba pode fazer com que o local fique obstruindo. Antes de desobstruir um local, deslque sempre a unidade de lavagem a alta pressao e a bateria.
Detergentes (Fig. J1, J2, J3, J4)
Para saber quais são os passos necessários para instalar a garrafa de fazer liquido/detergente, consulta Instalar a garrafa de fazer liquido em Montagem e ajustes.
Autilização de detergentes pode reduzir consideravelmente o periodo de limpeza aaabdar a remover as nóosas dificés. Alguns detergentes foram personalizados para autilização do equipamento de lavagem a alta pressão em tarefas de limpeza espécicas.
A potência de limpeza dos detergentes está relacionada com a colocação numa superficie e aguardar até os produits químicos dissolverem a sujida e a fuligem. Os detergentes functionam melhor quando são aplicados a uma baixa pressão.
A combinacao da accao quimica com a lavagem a alta pressao é muito eficaz.
Em superficies verticais, aplique o deterrente, quandoigoelo的资金o e depositos continuque para cima.Isto impede que o detergente deslize para baixo e cause o surgimento de listas.A lavagem a alta pressao pode ser tambem efectuada do的资金o para o topo.No caso das nodos especialmente dificeiis, pode ser necessario utilizear uma escova em Conjunto com detergentes e lavagem a alta pressao.
Mover o equipamento de lavagem a alta pressao (Fig. A)
- Desligue a unidade de lavagem a alta pressão (16), rodando o botão Ligar/desligar (17) para a posicao Desligar e(before deslgue a fonte de alimentacao.
-
Aponte a vareta de pulverização (2) numa direção segura e puxe o gatilho (7) para libertar a pressão de água restante.
-
Quando a vareta de pulverização estiver totalmente fazia, levante o equipamento de lavagem a alta pressão pela pega (18).
Encerramento (Fig. A, D)
- Desligue a unidade de lavagem a alta pressão (16), rodando o botão Ligar/desligar (17) para a posicao Desligar e(before retire a ficha da tomada.
- Desligue a agua na torneira ou de qualquer另外一个fonte de agua.
- Para descarregar a pressão residual, corregue no gatifilo (7) até deixar de sairágua da vareta de pulverização (2).
- Engate o Sistema de desbloqueio do gatilho de pulverização (6).
- Desligue a mangueira de jardim (28) da admissao de agua (25).
- Desligue a mangueira de alta pressão (1) da saía de agua a alta pressão (20) e drene a mangueira.
Escorvamento automatico
- Ligue a mangueira de entrada ao equipamento de lavagem a alta pressao. Consulte Colocar a mangueira de jardim em Montagem e ajustes.
- Coloque a extremidade livre da mangueira com o fazer montado na fonte de agua alternativa (por exemplo, no balde, etc.)
- Ligue a mangueira de alta pressao à pega de pulverização. Consulte Colocar a mangueira de alta pressao em Montagem e ajustes.
- Ligue a unidade de lavagem a alta pressao numa fonte de alimentacao.
- Ajuste o equipamento de lavagem a alta pressão, rodando o botão Ligar/desligar para a posicao Ligar.
- Desligue o equipamento de lavagem a alta pressão, assim que a agua sera pulverizada do tubo de saída da unidade.
- Ligue a unidade de lavagem a alta pressão a uma fonte de alimentação.
- Monte a mangueira de alta pressão no tubo de saída da bomba.
- Ligue a unidade de lavagem a alta pressao numa fonte de alimentacao.
- Ajuste o equipamento de lavagem a alta pressão, rodando o botão Ligar/desligar para a posicao Ligar.
- Carregue no gatilho na pega de pulverização para iniciar a tarefa de limpeza.
Manutenção
A ferramenta BLACK+DECKER foi concebida para funcionar durante muito tempo com um minimo de manutenção. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção adequada da ferramenta e de uma limpeza freqente.

Atença! Antes de proceder a qualquer acção de manutenção na ferramenta.
Limpe regularamente as aberturas de ventilacao da ferramenta com uma escova suave ou um pano seco.
- Limpe regularamente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilize Produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes.
Limpeza
Limpeza do bocal (Fig. A, G)
Se o bocal ficar obstruido com materiais estranhos, como sujidade, pode ocorro excesso de pressão. Se o bocal ficar parcialmente obstruido ou restringido, a pressão da bomba varia augmentar. Limpe o bocal de immediato com uma ferramenta de limpeza do bocal.
- Desligue e retire a ficha da tomada da unidade de lavagem a alta pressão (16).
- Desligue a fonte de agua.
- Puxe o gatilho ( 7 ) na pega de pulverização ( 4 ) para reduzir a pressão da água.
- Paraletalocal da vareta de pulverização (2),
carregue no botao (3). - Com a ferramenta de limpeza do bocal (14), retire os residuos do bocal.
- Limpe o bocal com agua da torneira ou a mangueira de jardim.
Limpeza do filtro (Fig. A, L)
Inspecciono o filtro (10) antes de cada utilização e limpe-o, se necessário. Retire o elemento filtrante e lave-o com agua cristalina parautar quaisquer resíduos.
Armazenamento (Fig. H, I)
- Armazene num local seco e coberto a una temperatura superior à de congelamento. ARMAZENE NUM ESPACO FECHADO.
- Esvazie sempre por completeness da mangueira de alta pressão, unidade de lavagem a alta pressão, bocais e a vareta de pulverização.
- Os bocais podem ser armazenados na unidade, como indicaça na Fig. H. NOTEA: As agulhetas turbo (BEPW2000) ou os bocais lápis para leque podem ser armazenados na vareta.
-
O cabo de alimentação pode ser armazenado enrolado e fixado com o gancho de fixação do cabo (21), como indicaça na Fig. 1.
-
A mangueira de alta pressão (1) pode ser armazenado enrolado e fixado na pega (18) com a ajuda do gancho e a alça de fixação (27), como indicaço na Fig. I.
- A pega de pulverização (4) pode ser armazenada na parte deTRS da unidade,utilizando o suporte (26),como indicaço na Fig.1.
- A vareta de pulverização (2) pode ser armazenada na parte deTRS da unidade,utilizando o suporte (26),como indicaço na Fig.1.
Proteção do ambiente

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produits e as baterias assinalados com thissymbolo não devem ser eliminados em conjunto com o lixo dométrico normal.
Os produits e baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a necessidade de materias-primas.
Recicle os produits electricos e as baterias de acordo com as dispositions locais. Não disponíveis mais informações em
www.2helpU.com
Dados&Tecnicos
| BEPW1300 BEPW1700 BEPW2000 | |||
| Tipo 1 1 1 | |||
| Potência | 1300 W 1700 W | 2000 W | |
| Caudal nominal | 5,2 l/min 5,5 l/min | 5,8 l/min | |
| Caudal máx. | 6,6 l/min 6,8 l/min | 7,5 l/min | |
| Pressão nominal(bar/MPa) | 74/1073/7,4 83,5 | 1211/8,35 105 | 1523/10,5 |
| Pressão máx. (bar/MPa) | 110/1600/11 | 125/1800/12,5 | 150/2100/15 |
| Temperatura daágua | 50 °C | 50 °C | 50 °C |
| Admissão deágua | Água limpa fria | Água limpa fria | Água limpa fria |
| Nível de potência sonora garantida LwA dB(A) | 92 | 91 | 93 |
| Pressão de entrada maior, MPa | 1,0 | 1,0 | 1,0 |
| Proteção do motor | IPX5 | IPX5 | IPX5 |
| Tipo de motor | Com escovas | Com escovas | Com escovas |
| Bomba | Alumínio | Alumínio Alumínio | |
| Escorvamento automático | Sim | Sim | Sim |
| Comprimento da mangueira | 3 M 6 M 6 M | ||
| Filtro integrado | Sim Sim Sim | ||
| Peso | 4,9 KG 6,3 KG 8,2 KG | ||
| A forca de repulsao da pistola atingiu o valor máximo de pressão | 21N 21N 21N | ||
Dados de teste N&V:
BEPW1300:
Nivel de emissao de pressao sonora L_PA 77,0 dB(A); K = 3,0 dB(A)
Nivel de potência sonora medida: LwA: 89,0 dB(A);
K=2.8 dB(A)
Valor da emissão de vibração: inferior a 2,5m / s^2 . K = 0,6m / s^2
BEPW1700:
Nivel de emissao de pressao sonora L_PA .75 dB(A); K = 3 dB(A)
Nivel de potência sonora medida: L_WA : 88 dB(A); K=2,2 dB(A)
Valor da emissão de vibração: inferior a 2,5m / s^2 . K = 0,5m / s^2
BEPW2000:
Nivel de emissao de pressao sonora L_PA 78 dB(A); K = 3,0 dB(A)
Nivel de potência sonora medida: LwA: 91,0 dB(A);
K=1,4 dB(A)
Valor da emissão de vibração: inferior a 2,5m / s^2 . K = 0,6m / s^2
DECLARATION DE conformidade CE
Equipamento de lavagem a alta pressão BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000
A Black & Decker declares que os produits descriços em "dados téncicos" está em conformidade com: 2006/42/CE, EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019 +A14:2019+A2:2019, EN60335-2-79:2012. 2000/14/CE, Anexo V
BEPW1300:
Nivel de potência sonora medida: L_WA : 89,0 dB(A); K = 2,8 dB(A)
Nivel de potência sonora garantido L_WA : 92 dB(A)
BEPW1700:
Nivel de potência sonora medida: L_WA : 88 dB(A); K = 2,2 dB(A)
Nível de potência sonora garantido L_WA91 dB(A)
BEPW2000:
Nível de potência sonora medida: L_WA : 91,0 dB(A); K = 1,4 dB(A)
Nivel de potência sonora garantido L_WA 93 dB(A)
Estes produits estarlememconformidade com a Direcva 2014/30/UEe 2011/65/UE.Para obter mais informacoes,contacta Black & Decker atravesdo endereço segunte ou consulte o versus do manual.O abaixo-assinado é responsavel pela compilationo do ficheiro的技术o e faz esta declaracao em nome da Black & Decker.
Paezck Dcpucnch
Patrick Diepenbach
2800 Mechelen, Bélgica
30.12.2021
Garantia
A Black & Decker config na qualida de dos seuis produits e offerece acos clientses um garantia de 24 meses a partir da data de compra. esta garantia é um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de forma alguma. A garantia é valida nos territorios dos Estados-membros da Uniao Europeia, da Zona Europeia de Comercio Livre e no Reino Unido.
Paraaxyonaragarantia,staedeveestem em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e tera de aparearcomprovátiosde compraaovendedoroua um职业技能de reparacao autorizadoBlack&Decker.Os termos e condições da garantia de 2anos da Black & Decker e a localizaçãodo职业技能de reparação autorizado maisproximo pode ser obtidos na Internet emwww.2helpU.com oucontactandouma filialda Black&Decker,cuja morada estáindicada neste manual.
Visite o nostro Website www.blackanddecker.co.uk para registrar o seu novo produits Black & Decker e receiveberactualizacoes sobre novos produits e ofertas especialis.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ATENÇão: Risco de functiimento inseguro. Antes de reparar a unidade, retire a ficha ou deslgue da fonte de alimentação eletrica, deslgue a fonte de água, descarregue a pressão residual e active o Sistema de desbloqueio da pega de pulverização.
PROBLEMA CAUSA MEDIDA CORRECTIVA
| O motor não liga. A unidade não está ligada. Ligue o cabo de alimentação. | ||
| O interruptor para ligar/desligar está na posicao Desligar. | Cologne o interruptor na posicao Ligar. | |
| Não correou no gatifixo da vareta. Carregue no gatifixo com o interruptor na posicao "Ligar". | ||
| A unidade não atinge uma pressão elevada. | A torneira de água não está totalmente ligada. | Abra a valvula de água por completeness. |
| O filtró de entrada de água está obstruído. Retire o filtró e enxagúe-o para limpá-lo. | ||
| Bocal gasto. Substitua-o por um novo bocal. | ||
| A bomba está a aspirar ar. Verifique se as mangueiras e os encaixes são estanques. Desígue a maiorica e carregue na pistola com gatifixo para purgar a bomba àsair um fluxo estável de água do bocal. | ||
| Não há fornecimento de água. Verifique se a mangueira de água aparece dobras, fugas e bloqueiros. | ||
| A unidade não foi devidamente escorrada. | Consulte Escorvamento automatêo em Montagem e ajustes. | |
| A pressão de saída varia entre elevada/reduzida. | O fornecimento de água não é suficiente. Ligue a água por completeness, verifique se a mangueira aparece fugas e dobras. | |
| A bomba está a aspirar ar. Verifique se as mangueiras e os encaixes são estanques. Desígue a maiorica e carregue na pistola com gatifixo para purgar a bomba àsair um fluxo estável de água do bocal. | ||
| O filtró de entrada de água está obstruíno. Para desobstruí-ol, enxagúe com agua. | ||
| O bocal de descarga está obstruíno. Sobre ou retire os residuos. | ||
| A liqação da mangueira de jardim tem uma fuga. | Desaperte os encaixes. Aperte os encaixes. | |
| Anilha de bomracha em falta/gasta. | Substitua a anilha no adaptor do mangueiras. | |
| Há uma fuga na vareta de pulverização. | A vareta de pulverização não está montada correctamente. | Insira a vareta de pulverização na pega de pulverização. Empure e ride para encaixar a vareta de pulverização no respectivo local. |
| Junta tórica partida. | Contacte o revendctor local. | |
| A bomba emite demasiado rúido. | A bomba está a aspirar ar. | Veríque se as mangueiras e os encaixes são estanques. Desígue a maiorica e carregue na pistola com gatifixo para purgar a bomba àsair um fluxo estável de água do bocal. |
| Fuga de água na bomba. | Desaperte os encaixes. Verifique se todos os encaixes está fixos. | |
| Os vedantes de água está danificados ou gastos. | Contacte o revendctor local. | |
| Fuga de oleo. | Os vedantes de oleo está danificados ou gastos. | Contacte o revendctor local. |
| O motor emite som, mas não funciona. | A tensão de fornecimento é inferior ao valor minimo. | Veríque se está a funcional apenas o equipamento de lavagem a alta pressão;neste circuito. |
| O Sistema tem pressão residual. | Desígue a unidade, carregue no gatifixo na varetá de pulverização para libertar a pressão e depôis ligeu a unidade. | |
| A extensão Cause perda de tensão. | Ligue directramente à saía. | |
| O Sistema de limpeza não éutilizando durante periodos prolongados. | Contacte o revendctor local. | |
| Sem detergente. | O depósito do detergente está vazio. | Adicione mais detergente. |
| A garrafa de detergente ou o tubo de aspiração não está ligado. | Veríque as ligações. | |
| O detergente é demasiado espesso. Utilize o detergente recomendedao para utilisaçaoapanas em equipamento de lavagem a alta pressão. | Ligue a água morna atraves do filtró para retirar os residuos. | |
| O filtró no tubo de aspiração do detergente está obstruído. | Ligue a água morna atraves do filtró para retirar os residuos. | |
| O tubo de aspiração do detergente está danificado ou obstruído. | Retire a obstruição ou substitua o tubo de aspiração do detergente. | |
| O bocal de descarga está obstruíno. Sobre ou retire os residuos. | ||