BLACK & DECKER BEPW2000 - Limpiador de alta presion

BEPW2000 - Limpiador de alta presion BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BEPW2000 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BEPW2000 - page 53

Questions des utilisateurs sur BEPW2000 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BEPW2000 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BEPW2000 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BEPW2000 BLACK & DECKER

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando utilice esta hidrolimpiadora, debe adoptar siempre las siguientes precauciones básicas: Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de BLACK+DECKER para evitar cualquier situación de riesgo. Esta máquina no está prevista para ser usada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos. Los niños deben vigilarse en todo momento para asegurarse de que no la tomen como elemento de juego. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estricta supervisión cuando se usa un producto cerca de los niños. Debe saber cómo detener el producto y purgar las presiones rápidamente. Familiarícese totalmente con los mandos. Esté siempre atento y tenga cuidado. No utilice el producto cuando esté cansado o bajo los efectos de alcohol o drogas. Mantenga la zona de trabajo libre de personas y animales. No se extienda excesivamente ni se apoye sobre un soporte inestable. Mantenga constantemente una buena postura y equilibrio. Siga las instrucciones de mantenimiento especicadas en el manual. La conexión de suministro eléctrico debe ser realizada por un electricista cualicado y debe ajustarse a la norma IEC 60364‑1. Se recomienda que el suministro eléctrico de esta máquina incluya un dispositivo de corriente diferencial residual que interrumpa el suministro si la corriente de fuga a tierra supera los 30 mA durante 30 ms o un dispositivo que pruebe el circuito de tierra.

ADVERTENCIA: Riesgo de inyección o lesiones: no dirija el chorro de descarga hacia personas o animales.

ADVERTENCIA: Lea todo el manual antes de intentar montar, utilizar o instalar el producto.

ADVERTENCIA: Esta unidad ha sido diseñada para trabajos especícos. No debe modicarse ni utilizarse para ningún otro trabajo que no sea el previsto. AVISO: Guarde siempre la hidrolimpiadora en un lugar donde la temperatura ambiente no sea inferior a 40 °F (4 °C). La garantía no cubre los daños por congelación. 1 . No toque el enchufe ni la toma con las manos mojadas. 2 . Evite los arranques accidentales. Ponga el interruptor de la unidad en la posición de apagado antes de conectar o desconectar el cable de las tomas de corriente. 3 . Nunca dirija el pulverizador de agua hacia ningún cable de corriente ni directamente hacia la propia hidrolimpiadora pues podría producirse una descarga eléctrica mortal. 4 . Nunca lleve la hidrolimpiadora por el cable. Nunca tire del cable para desenchufarla de la toma de corriente. 5 . Para evitar daños, nunca hay que aplastar el cable ni colocarlo junto a objetos afilados ni cerca de una fuente de calor. 6 . Compruebe los cables de alimentación antes de usarlos. Los cables dañados pueden reducir el rendimiento de la hidrolimpiadora o causar una descarga eléctrica mortal. 7 . El chorro estrecho de punta de alfiler es muy potente. Se recomienda no usarlo en superficies pintadas, superficies de madera o artículos fijados con un soporte adhesivo. 8 . Mantenga la zona de trabajo libre de personas y animales. 9 . Utilice siempre la hidrolimpiadora con las dos manos, para mantener un control total de la lanza. 10 . No toque la boquilla ni el chorro de agua durante el funcionamiento. Nunca coloque las manos delante de la boquilla. 11 . Utilice gafas de seguridad durante el funcionamiento. Lleve ropa y calzado de protección para evitar la pulverización accidental. 12 . Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no use el aparato y antes de separar la manguera de alta presión. 13 . No haga nunca nudos ni retuerza la manguera de alta presión pues podrían producirse daños. Inspeccione periódicamente la manguera de alta presión. Sustituya inmediatamente la manguera si54 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL está dañada, desgastada o tiene signos de grietas, burbujas, agujeros u otras fugas. Nunca agarre una manguera de alta presión que tenga fugas o esté dañada. 14 . No utilice ni guarde este producto a una temperatura inferior a 40 °F (4 °C). Los daños por congelación no están cubiertos por la garantía. 15 . Observe cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias sobre los productos químicos antes de utilizarlos. Utilice solo hidrolimpiadoras aprobadas. No utilice lejía, cloro ni ningún otro limpiador que contenga ácidos. Siga siempre las recomendaciones de la etiqueta del fabricante para usar adecuadamente los limpiadores. Protéjase siempre los ojos, la piel y el sistema respiratorio contra los limpiadores. 16 . La hidrolimpiadora no debe utilizarse en lugares donde pueda haber vapores de gas. Una chispa eléctrica puede causar una explosión o un incendio. 17 . Para minimizar la cantidad de agua que entra en la hidrolimpiadora, la unidad debe colocarse lo más lejos posible del lugar de limpieza durante su funcionamiento. 18 . Para evitar una descarga accidental, hay que trabar la pistola bloqueando el gatillo cuando no se utilice. 19 . Para permitir la libre circulación de aire, la hidrolimpiadora NO debe estar cubierta cuando esté en funcionamiento. 20 . Nunca toque, agarre o intente tapar un agujero o una fuga de agua similar en la manguera de alta presión. El chorro de agua ESTÁ bajo alta presión y penetrará en la piel. 21 . Utilice solo mangueras y accesorios clasificados para una presión superior a los PSI / Bar de la hidrolimpiadora. Nunca utilice accesorios o componentes de otros fabricantes. 22 . Nunca anule las características de seguridad de este producto. 23 . No utilice la máquina si tiene piezas faltantes, rotas o no autorizadas. 24 . Nunca pulverice líquidos inflamables ni use la hidrolimpiadora en lugares donde haya polvo, líquido o vapores combustibles.

ADVERTENCIA: Esta máquina ha sido diseñada para ser utilizada con el producto de limpieza suministrado o recomendado por el fabricante. El uso de otros productos de limpieza o químicos puede afectar negativamente a la seguridad de la máquina.

ADVERTENCIA: Durante el uso de limpiadores de alta presión, se pueden formar aerosoles. La inhalación de aerosoles puede ser peligrosa para la salud.

ADVERTENCIA: Los chorros de alta presión pueden ser peligrosos si se utilizan mal. El chorro no debe dirigirse hacia la propia máquina, personas ni equipos eléctricos bajo tensión.

ADVERTENCIA: No utilice la máquina dentro del alcance de personas que no lleven ropa de protección.

ADVERTENCIA: No dirija el chorro hacia usted ni hacia otras personas para limpiar la ropa o el calzado.

ADVERTENCIA: Riesgo de explosión – No pulverice líquidos inamables.

ADVERTENCIA: Los limpiadores de alta presión no deben ser utilizados por niños o personal no capacitado.

ADVERTENCIA: Las mangueras, los accesorios y los acoplamientos de alta presión son importantes para la seguridad de la máquina. Use solo las mangueras, accesorios y acoplamientos recomendados por el fabricante.

ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad de la máquina, utilice solo los repuestos originales del fabricante o autorizados por este.

ADVERTENCIA: El agua que haya pasado por los obturadores de reujo se considera no potable.

ADVERTENCIA: la máquina debe desconectarse de la fuente de alimentación para efectuar la limpieza o el mantenimiento y cuando se sustituyan piezas.

ADVERTENCIA: No use la máquina si el cable de alimentación o alguna pieza importante de la máquina está dañada, por ejemplo, los dispositivos de seguridad, las mangueras de alta presión o el gatillo de la pistola.

ADVERTENCIA: Los cables prolongadores inadecuados pueden ser peligrosos. Si se utiliza un cable prolongador, deberá ser adecuado para uso en exteriores, y la conexión debe mantenerse seca y alejada del suelo. Se recomienda hacerlo mediante un carrete de cable que mantenga la toma de corriente a por lo menos 60 mm del suelo.

ADVERTENCIA: Desconecte siempre el interruptor de seccionamiento de la red eléctrica cuando deje la máquina sin vigilancia.

ADVERTENCIA: Dependiendo del trabajo que deba realizar, puede usar boquillas blindadas para la limpieza a alta presión, que reducen drásticamente la emisión de aerosoles de agua. Sin embargo, este dispositivo no es apto para todos los trabajos. Si no se pueden usar boquillas blindadas de protección contra los aerosoles, puede ser necesaria una55 (Traducción de las instrucciones originales)ESPAÑOLmáscara respiratoria de clase FFP 2 o equivalente, dependiendo del entorno de limpieza.Seguridad de otras personas Esta herramienta eléctrica no ha sido concebida para ser usada por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que hayan recibido supervisión o formación con respecto al uso de la herramienta por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para asegurarse de que no la tomen como elemento de juego.VibraciónLos valores de emisión de vibraciones declarados en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se han calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN60335‑2‑79 y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones especicado también puede utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición. ADVERTENCIA: En función de cómo se utilice la herramienta, el valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la hidrolimpiadora puede diferir del valor declarado. El nivel de las vibraciones puede aumentar por encima del nivel declarado.Al evaluar la exposición a las vibraciones con el n de determinar las medidas de seguridad que exige la directiva 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación.Etiquetas en la herramientaJunto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen los siguientes símbolos: ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Use protección ocular. Use protección auditiva. Máquina no apta para conectar a la red de agua potable.

Potencia acústica garantizada conforme a la Directiva 2000/14/CE.BEPW1300 Potencia acústica garantizada conforme a la Directiva 2000/14/CE.BEPW1700 Potencia acústica garantizada conforme a la Directiva 2000/14/CE.BEPW2000Nunca dirija el chorro de agua hacia otras personas, los animales, la máquina o los componentes eléctricos.Seguridad eléctrica Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de características. Características 1. Manguera de alta presión2. Lanza pulverizadora3. Botón de la boquilla4. Asa del pulverizador5. Agarre del asa del pulverizador6. Bloqueo del gatillo7. Gatillo8. Boquilla de pulverización de abanico a chorro de lápiz9. Conector de manguera10. Filtro11. Botella de detergente12. Aplicador de la botella de detergente13. Botón de conexión de la manguera14. Herramienta de limpieza de boquillas15. Boquilla turbo (BEPW2000)16. Unidad hidrolimpiadora17. Dial de encendido/apagado56 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL

20. Salida de agua a alta presión

21. Gancho de sujeción del cable

22. Cable de alimentación

ADVERTENCIA: Antes de llevar a cabo cualquiera de las siguientes operaciones, asegúrese de que la herramienta está apagada y desenchufada. Instalación del asa de pulverización (Fig. B)

1. Para conectar el asa del pulverizador ( 4 ) a la lanza

pulverizadora ( 2 ), inserte el extremo del asa del pulverizador en el extremo de la lanza pulverizadora.

2. Presione y gire el asa del pulverizador en sentido

antihorario para bloquearlo en su posición. Conexión de la manguera de alta presión (Fig. C) AVISO: Nunca tire de la manguera de alta presión o de la manguera de suministro de agua para desplazar la hidrolimpiadora. Si lo hace, puede dañarse la manguera y/o la entrada y/o la salida de la bomba.

1. Para conectar la manguera de alta presión ( 1 ) al

asa del pulverizador ( 4 ), pulse el botón de conexión de la manguera ( 13 ) e introduzca a la vez el extremo de la manguera ( 23 ) en el asa del pulverizador. Suelte el botón de conexión de la manguera cuando el extremo de la manguera haga clic al encajar en su posición.

2. Para conectar la manguera de alta presión a la

hidrolimpiadora ( 16 ), enrosque el collarín de la manguera ( 24 ) en la salida de agua de alta presión ( 20 ). NOTA: Desenrolle la manguera de alta presión antes de instalarla, para evitar que se tuerza. NOTA: Evite el roscado cruzado cuando instale la manguera. El roscado cruzado causa fugas. Conexión de la manguera de jardín (Fig. D, K2) NOTA: Antes de conectar la manguera de jardín a la hidrolimpiadora, haga correr agua por la manguera de jardín durante treinta segundos para limpiar cualquier residuo que pudiese contener en su interior.

1. Para conectar la manguera de jardín a la

manguera ( 9 ) aflojando el tornillo del conector de jardín y colocando la manguera en el conector. Conecte la manguera de jardín al conector de la manguera ( 9 ) enroscando la manguera de jardín en el conector de jardín.

3. Conecte la manguera de jardín ( 28 ) montado en el

conector de jardín al filtro ( 10 ) hasta que oiga un "clic". NOTA: Desconecte siempre la manguera de jardín después de usarla. Colocación de las boquillas (Fig. A, E)

PELIGRO: Riesgo de inyección de uidos. No dirija el ujo de descarga hacia las personas, la piel o la vista sin protección ni hacia mascotas o animales. Podrían ocasionarse lesiones graves.

ADVERTENCIA: Los objetos proyectados pueden causar lesiones graves. NO intente cambiar las boquillas mientras la hidrolimpiadora esté funcionando. Apague la hidrolimpiadora antes de cambiar las boquillas.

1. Para conectar una boquilla a la lanza pulverizadora ( 2 ),

presione el botón de la boquilla ( 3 ) de la lanza pulverizadora e introduzca la boquilla correspondiente.

2. Suelte el botón para bloquear la boquilla en su sitio.

3. Dé un tirón firme a la boquilla para comprobar que esté

bloqueada en su sitio. Boquilla de pulverización de abanico a chorro de lápiz Ajuste del patrón del abanico (Fig. E1, E2) El ángulo de pulverización que sale de la lanza pulverizadora puede ajustarse girando la boquilla. De este modo puede variarse el patrón de pulverización de aproximadamente un chorro de alto impacto estrecho de 0 ° a un chorro de abanico amplio de 60 °. Un patrón de abanico amplio distribuye el impacto del agua sobre un área más grande, permitiendo una excelente acción de limpieza con un riesgo reducido de daño a la superficie. Las superficies grandes pueden limpiarse más rápido utilizando un patrón de abanico amplio. Un chorro estrecho en forma de lápiz distribuye el impacto del agua en una zona concentrada, ejerciendo una gran fuerza de impacto sobre la superficie de limpieza. Utilice el chorro estrecho en forma de lápiz para la limpieza profunda de un área concentrada. En todo caso, utilícelo con precaución pues puede dañar algunas superficies. Colocación de la botella de detergente (Fig. J4) Para conectar la botella de detergente ( 11 ) al asa del pulverizador ( 4 ), introduzca el extremo de la botella de detergente en el interior del asa del pulverizador y gire la botella de jabón en sentido antihorario para bloquearla en su posición. NOTA: La lanza y la botella de detergente no pueden instalarse a la vez. NOTA: La botella de detergente debe colocarse debajo del cañón del asa del pulverizador. No coloque la botella de57 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL detergente por encima del cañón de la pistola de plástico, porque el jabón goteará sobre el cañón. Boquilla de pulverización de abanico a chorro de lápiz Para una limpieza suave de áreas amplias. Boquilla Turbo Para una limpieza abrasiva. (Incluida solo con el modelo BEPW2000) Funcionamiento

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos o accesorios. El encendido accidental puede causar lesiones. Posición correcta de las manos (Fig. F)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, mantenga SIEMPRE las manos en la posición correcta que se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir lesiones personales graves, sujete SIEMPRE la herramienta con rmeza para anticiparse a cualquier reacción repentina. La posición correcta de las manos requiere colocar una mano en el agarre del asa del pulverizador ( 5 ), y la otra mano en el asa del pulverizador ( 4 ). Lavado a presión Preparación de la supercie para la limpieza

  • Retire de la zona los objetos que puedan constituir un peligro, como juguetes infantiles o muebles de exterior.
  • Compruebe que todas las puertas y las ventanas estén bien cerradas.
  • Proteja todas las plantas y árboles de la zona circunstante con una lona, para asegurarse de que no dañarlos por un exceso de pulverización.
  • Enjuague previamente el área que vaya a limpiar con agua limpia.
  • Use solo los detergentes formulados para las hidrolimpiadoras.
  • Pruebe siempre el detergente en una pequeña zona antes de usarlo. Preparación de la hidrolimpiadora para el uso (Fig. K1, K2, K3, K4)

PELIGRO: Riesgo de inyección de uidos y laceración. Cuando utilice el ajuste de alta presión, NO deje que la pulverización de alta presión entre en contacto con la piel o los ojos sin protección o con mascotas o animales. Podrían ocasionarse lesiones graves.

CUIDADO: Antes del uso:

1. Conecte la manguera de jardín al suministro de agua.

El agua puede provenir de un grifo o de otro suministro de agua. Consulte Autocebado en Preparación de la hidrolimpiadora para el uso.

2. Conecte la manguera de alta presión a la hidrolimpiadora

y al asa del pulverizador. Para ver las instrucciones de conexión de la manguera de alta presión a la hidrolimpiadora y al asa del pulverizador, consulte Conexión de la manguera de alta presión en Montaje y ajustes.

3. Conecte la manguera de jardín a la hidrolimpiadora. Para

instrucciones sobre la conexión del suministro de agua a la hidrolimpiadora, consulte la sección Conexión de la manguera de jardín en la sección Montaje y ajustes.

4. Enchufe el cable de alimentación en una fuente de

alimentación adecuada. Preparación del asa del pulverizador (Fig. A) IMPORTANTE: Para encender la hidrolimpiadora, desbloquee el bloqueo del gatillo ( 6 ) y apriete el gatillo ( 7 ).

1. Desbloquee el bloqueo del gatillo ( 6 ).

2. Apriete el gatillo ( 7 ). Mantenga apretado el gatillo

durante 30 segundos para purgar el aire del sistema.

3. Si el chorro de agua aún tiene aire, siga pasando agua

por el asa del pulverizador. Conexión de agua

ADVERTENCIA: De conformidad con las normas vigentes, el aparato no debe usarse sin un separador de sistema en la red de agua potable. Use un separador conforme a la norma IEC 61770 de tipo BA. El agua que uye a través de un separador de sistema se considera no potable.

  • Respete las normas de su compañía de suministro de agua.
  • Todas las mangueras de conexión deben tener juntas debidamente selladas.
  • Compruebe que la manguera de suministro tenga un diámetro mínimo de 12,7 mm y sea reforzada.
  • El aparato nunca debe utilizarse en el suministro de agua potable sin una válvula antirretorno. El agua que pasa por la válvula de reflujo se considera no potable. Limpieza de una supercie (Fig. A)

1. Para poner en marcha la hidrolimpiadora, gire el dial de

encendido/apagado ( 17 ) hacia la posición de encendido.58 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL

2. Compruebe que el grifo de agua esté abierto o utilice

cualquier otra fuente de agua para suministrar agua a la hidrolimpiadora.

3. El mejor ángulo para pulverizar agua para la limpieza de

una superficie es de 45 °. - Pulverizar de frente suele hacer que las partículas de suciedad se incrusten en la superficie. - Cuando se trabaja en superficies verticales, conviene aplicar el detergente empezando desde abajo y trabajando hacia arriba, para evitar que el detergente se deslice hacia abajo causando rayas.

4. Para desactivar el asa del pulverizador, suelte el gatillo.

NOTA: En caso de obstrucción de una boquilla o un acoplamiento, puede producirse una presión excesiva en la bomba. Apague siempre la hidrolimpiadora y desenchúfela antes de intentar desatascar una boquilla. Detergentes (Fig. J1, J2, J3, J4) Para ver los pasos a seguir para colocar la botella de detergente/jabón, consulte Colocación de la botella de detergente en Montaje y ajustes. El uso de detergentes puede reducir drásticamente el tiempo de limpieza y ayudar a eliminar las manchas difíciles. Algunos detergentes han sido adaptados para usar con hidrolimpiadoras en tareas de limpieza específicas. El poder de limpieza de los detergentes consiste en aplicarlos en una superficie y dejar que los productos químicos descompongan la suciedad y las incrustaciones. Los detergentes funcionan mejor cuando se aplican a baja presión. La combinación de la acción química y el enjuague a alta presión es muy eficaz. En las superficies verticales, aplique el detergente empezando por la parte inferior y vaya subiendo. Esto evita que el detergente se deslice hacia abajo y cause rayas. El enjuague a alta presión también debe proceder de abajo hacia arriba. Para manchas especialmente obstinadas, puede que sea necesario utilizar un cepillo junto con los detergentes y el enjuague a alta presión. Desplazamiento de la hidrolimpiadora (Fig. A)

1. Apague la hidrolimpiadora ( 16 ) girando el dial de

encendido/apagado ( 17 ) hacia la posición de apagado y después cierre el suministro de agua.

2. Apunte la lanza pulverizadora ( 2 ) hacia una dirección

segura y apriete el gatillo ( 7 ) para liberar la presión del agua restante.

3. Cuando la lanza pulverizadora esté completamente vacía,

levante la hidrolimpiadora por el asa ( 18 ). Apagado (Fig. A, D)

1. Apague la hidrolimpiadora ( 16 ) girando el dial de

encendido/apagado ( 17 ) hacia la posición de apagado y desenchufe el cable de la toma de corriente.

2. Cierre el agua del grifo o desconecte cualquier otra fuente

3. Descargue la presión residual apretando el

gatillo ( 7 ) hasta que no salga más agua de la lanza pulverizadora ( 2 ).

4. Desbloquee el bloqueo del gatillo del pulverizador ( 6 ).

6. Desconecte la manguera de alta presión ( 1 ) de la salida

de agua a alta presión ( 20 ) y la manguera de drenaje. Autocebado (Fig. A, C, D, K1, K2, K3, K4)

1. Conecte la manguera de entrada a la hidrolimpiadora.

Consulte Conexión de la manguera de jardín en Montaje y ajustes.

2. Coloque el extremo libre de la manguera con el filtro

conectado en la fuente de agua alternativa (por ejemplo, un cubo, etc.)

3. Conecte la manguera de alta presión al asa del

pulverizador. Consulte Conexión de la manguera de alta presión en Montaje y ajustes.

4. Enchufe la hidrolimpiadora a una fuente de alimentación.

5. Para poner en marcha la hidrolimpiadora, gire el dial de

encendido/apagado hacia la posición de encendido.

6. Apague la hidrolimpiadora tan pronto como el agua salga

por el tubo de salida de la unidad.

7. Desenchufe la hidrolimpiadora de la fuente

8. Conecte la manguera de alta presión al tubo de salida de

9. Enchufe la hidrolimpiadora a una fuente de alimentación.

10. Para poner en marcha la hidrolimpiadora, gire el dial de

encendido/apagado hacia la posición de encendido.

11. Accione el gatillo del asa del pulverizador para iniciar el

trabajo de limpieza. Mantenimiento Su herramienta BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de su limpieza periódica.

¡Advertencia! Antes de realizar el mantenimiento a la herramienta. Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.59 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. Limpieza Limpieza de la boquilla (Fig. A, G) Si la boquilla se obstruye con materiales extraños, como suciedad, se puede producir una presión excesiva. Si la boquilla se obstruye parcialmente o se restringe, la presión de la bomba pulsará. Limpie inmediatamente la boquilla con el limpiador de boquillas.

1. Apague y desenchufe la hidrolimpiadora ( 16 ).

2. Cierre el suministro de agua.

3. Apriete el gatillo ( 7 ) del asa del pulverizador ( 4 ) para

aliviar la presión del agua.

4. Quite la boquilla de la lanza pulverizadora ( 2 )

presionando el botón ( 3 ).

5. Uso de la herramienta de limpieza de boquillas ( 14 ),

desatasque los restos de la boquilla.

6. Haga correr el agua de un grifo o de una manguera de

jardín por la boquilla. Limpieza del ltro (Fig. A, L) Inspecciones el filtro ( 10 ) antes de cada uso y límpielo si es necesario. Retire el elemento filtrante y lávelo con agua limpia para eliminar los restos. Almacenamiento (Fig. H, I )

  • Guarde la hidrolimpiadora en un lugar seco y cubierto, en el que la temperatura ambiente superior a la de congelación. GUARDE EN UN LUGAR INTERIOR.
  • Vacíe siempre completamente el agua de la manguera de alta presión, la hidrolimpiadora, las boquillas y la lanza pulverizadora.
  • Las boquillas pueden guardarse en la unidad, como se muestra en la Fig. H. NOTA: Las boquillas turbo (BEPW2000) o de abanico a chorro de lápiz pueden guardarse en la lanza.
  • El cable de alimentación puede guardarse enrollado y se puede fijar en el gancho de sujeción del cable ( 21 ), como se muestra en la Fig. I.
  • La manguera de alta presión ( 1 ) puede guardarse enrollada y fijada en el asa ( 18 ) usando el gancho y la correa de fijación ( 27 ), como se muestra en la Fig. I.
  • El asa del pulverizador ( 4 ) puede guardarse en el soporte de la parte trasera de la unidad ( 26 ), como se muestra en la Fig. I.
  • La lanza pulverizadora ( 2 ) puede guardarse en el soporte de la parte trasera de la unidad ( 26 ), como se muestra en la Fig. I. Protección del medioambiente

Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben desechar junto con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com Datos técnicos

Temp. agua 50 °C 50 °C 50 °C Entrada agua Agua fría limpia Agua fría limpia Agua fría limpia Potencia acústica garantizada

Presión máx. entrada MPa 1,0 1,0 1,0 Protección motor

Tipo motor Con escobillas Con escobillas Con escobillas Bomba Aluminio Aluminio Aluminio Autocebado Sí Sí Sí Longitud manguera 3M 6M 6M Filtro integrado Sí Sí Sí Peso 4,9 KG 6,3 KG 8,2 KG Fuerza de repulsión de la pistola a presión máxima 21N 21N 21N60 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Datos prueba N&V: BEPW1300: Nivel de emisión de presión acústica L

: 77,0 dB(A); K = 3,0 dB(A) Nivel de potencia acústica medida: L

BEPW1700: Nivel de emisión de presión acústica L

: 75 dB(A); K = 3 dB(A) Nivel de potencia acústica medida: L

: 88 dB(A); K = 2,2 dB(A) Valor de emisión de vibraciones ah: 2,5 m/s

BEPW2000: Nivel de emisión de presión acústica L

: 78 dB(A); K = 3,0 dB(A) Nivel de potencia acústica medida: L

: 91,0 dB(A); K = 1,4 dB(A) Valor de emisión de vibraciones ah: 2,5 m/s

Declaración de conformidad CE

DIRECTIVA DE MÁQUINAS

DIRECTIVA SOBRE EL RUIDO EXTERIOR

Hidrolimpiadora BEPW1300, BEPW1700, BEPW2000 Black & Decker declara que los productos descritos en «Datos técnicos» cumplen las siguientes normas: 2006/42/CE, EN60335‑1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019 +A14:2019+A2:2019, EN60335‑2‑79:2012. 2000/14/EC, Anexo V BEPW1300: Nivel de potencia acústica medida: L

: 89,0 dB(A); K = 2,8 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizada L

: 92 dB(A) BEPW1700: Nivel de potencia acústica medida: L

: 88 dB(A); K = 2,2 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizada L

91 dB(A) BEPW2000: Nivel de potencia acústica medida: L

: 91,0 dB(A); K = 1,4 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizada L

: 93 dB(A) Estos productos también cumplen las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Para más información, póngase en contacto con Black & Decker en la siguiente dirección o consulte la parte posterior del manual. El abajo rmante es el responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación de Black & Decker. Patrick Diepenbach Director General, Benelux Black and Decker, Egide Walschaertsstraat 14‑18 2800 Mechelen, Bélgica

Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida en los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea, el Área de Libre Comercio Europea y Reino Unido. Para reclamar la garantía, la reclamación deberá formularse de conformidad con las condiciones de Black & Decker y deberá presentarse un comprobante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Puede consultar las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más próximo en el sitio web www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk y registre su nuevo producto Black & Decker para mantenerse al día sobre los nuevos productos y las ofertas especiales.61 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Antes de realizar el mantenimiento de la unidad, desenchufe o desconecte el suministro eléctrico, cierre el suministro de agua, descargue la presión residual y active el bloqueo del asa del pulverizador.

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

El motor no arranca. La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de alimentación. El interruptor de encendido/apagado esté en posición de apagado. Coloque el interruptor en la posición de encendido. No se ha apretado el gatillo de la lanza. Apriete el gatillo después de poner el interruptor en posición de encendido. La unidad no alcanza una alta presión. Grifo de agua no totalmente abierto. Abra del todo la válvula de agua. Filtro de entrada de agua obstruido. Extraiga el filtro y enjuáguelo para limpiarlo. Boquilla desgastada. Sustitúyala con una nueva. La bomba aspira aire. Compruebe que las mangueras y los accesorios sean estancos. Apague la máquina y purgue la bomba apretando el gatillo de la pistola hasta que por la boquilla salga un flujo constante de agua. Suministro de agua restringido. Compruebe que la manguera de agua no esté doblada, no tenga fugas ni esté obstruida. La unidad no se ha autocebado correctamente. Consulte Autocebado en Montaje y ajustes. La presión de salida varía entre alta y baja. Suministro insuficiente de agua de entrada. Abra el agua al máximo y compruebe que la manguera no tenga fugas ni torceduras. La bomba aspira aire. Compruebe que las mangueras y los accesorios sean estancos. Apague la máquina y purgue la bomba apretando el gatillo de la pistola hasta que por la boquilla salga un flujo constante de agua. Pantalla de entrada de agua obstruida. Para desatascarla, enjuáguela con agua. La boquilla de descarga está obstruida. Sople o elimine los residuos. Fugas en la conexión de la manguera de jardín. Accesorios flojos. Apriete los accesorios. Falta la arandela de goma o está desgastada. Sustituya la arandela del adaptador de la manguera. La lanza pulverizadora tiene fugas. La lanza pulverizadora no está bien colocada. Inserte la lanza pulverizadora en el asa del pulverizador. Presione y gire para bloquear la lanza de pulverización en su posición. Junta tórica rota. Contacte con su distribuidor local. La bomba hace mucho ruido. La bomba aspira aire. Compruebe que las mangueras y los accesorios sean estancos. Apague la máquina y purgue la bomba apretando el gatillo de la pistola hasta que por la boquilla salga un flujo constante de agua. Fugas de agua en la bomba. Accesorios flojos. Compruebe que todos los accesorios estén apretados. Las juntas de agua están dañadas o desgastadas. Contacte con su distribuidor local. Fugas de aceite. Las juntas de aceite están dañadas o desgastadas. Contacte con su distribuidor local. El motor zumba pero no funciona. Tensión de alimentación inferior al mínimo. Compruebe que en el circuito esté funcionando solo la hidrolimpiadora. El sistema tiene presión residual. Apague la unidad, apriete el gatillo de la lanza pulverizadora para liberar la presión y encienda la unidad. Pérdida de voltaje debido al cable de prolongación. Enchúfela directamente a la toma de corriente. La hidrolimpiadora no se ha utilizado durante mucho tiempo. Contacte con su distribuidor local. No tiene detergente. El depósito de detergente está vacío. Añada más detergente. El depósito de detergente o el tubo de aspiración no están bien conectados. Compruebe las conexiones. El detergente es demasiado espeso. Utilice solo el detergente recomendado para hidrolimpiadoras. El filtro del tubo de aspiración del detergente está atascado. Haga pasar agua caliente por el filtro para eliminar los residuos. Tubo de aspiración del detergente dañado u obstruido Elimine la obstrucción o sustituya el tubo de aspiración del detergente. La boquilla de descarga está obstruida. Sople o elimine los residuos.62 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização pretendida O equipamento de lavagem a alta pressão foi concebido para utilização doméstica para limpeza de barcos, automóveis, convés, acessos, grelhas, revestimentos exteriores de casas, motociclos, pátios e mobiliário exterior. Não permita que crianças entrem em contacto com a ferramenta. É necessária supervisão se estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes. Esta ferramenta destina‑se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança

DIRECTIVA “MÁQUINAS”

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BEPW2000

Categoría : Limpiador de alta presion